# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_sms # # Translators: # Arnau Ros, 2022 # Quim - eccit , 2022 # jabelchi, 2022 # marcescu, 2022 # M Palau , 2022 # Ivan Espinola, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" "Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail msgid "Event Automated Mailing" msgstr "Enviament automatitzat d'esdeveniments" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_registration msgid "Event Registration" msgstr "Registre esdeveniment" #. module: event_sms #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration msgid "Event: Registration" msgstr "Esdeveniment: Registre" #. module: event_sms #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder msgid "Event: Reminder" msgstr "Esdeveniment: Recordatori" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail msgid "Mail Scheduling on Event Category" msgstr "Programació de correu a la categoria d'esdeveniments" #. module: event_sms #: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_reminder msgid "" "Ready for \"{{ object.event_id.name }}\" {{ object.get_date_range_str(object.partner_id.lang) }}?\n" "{{ 'It starts at %s' % format_time(time=object.event_begin_date, tz=object.event_id.date_tz, time_format='short', lang_code=object.partner_id.lang) + (', at %s' % object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + '.\\nSee you there!' if object.event_id.address_inline or 'website_published' not in object.event_id._fields else 'Join us on %s/event/%i !' % (object.get_base_url(), object.event_id.id) }}" msgstr "" "Preparat per a \"{{ object.eventid.name }}\" {{ object.getdaterangestr(object.partnerid.lang) }}?\n" "{{ 'S'inicia a %s' % formattime(time=objecte.eventbegindate, tz=objecte.eventid.datetz, format de temps='curt', langcode=objecte.partnerid.lang) + (', a %s' % objecte.eventid.addressinline else '') + '.\\nVegeu-ho allà!' si object.eventid.addressinline o 'websitepublished' no és a object.eventid.fields altrament 'Uneix-vos a %s/event/%i !' % (object.getbaseurl(), object.eventid.id) }}" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration msgid "Registration Mail Scheduler" msgstr "Registre de programador de correu electronic" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_sms_template msgid "SMS Templates" msgstr "Plantilles de SMS" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__notification_type msgid "Send" msgstr "Enviar" #. module: event_sms #: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_registration msgid "" "{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or " "user.env.company.name }}: We are happy to confirm your registration for the " "{{ object.event_id.name }} event." msgstr "" "{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or " "user.env.company.name }}: Ens complau confirmar el vostre registre per al {{" " object.event_id.name }} event."