# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_fleet # # Translators: # Arnau Ros, 2022 # RGB Consulting , 2022 # Quim - eccit , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # marcescu, 2022 # jabelchi, 2022 # Harcogourmet, 2022 # Óscar Fonseca , 2022 # Ivan Espinola, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" "Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_view_form_inherit_hr msgid "" "1\n" " Employee" msgstr "" "1\n" " Empleat" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form msgid "Application Settings" msgstr "Ajustos de l'aplicació" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_employee_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list msgid "Attachments" msgstr "Adjunts" #. module: hr_fleet #: code:addons/hr_fleet/models/employee.py:0 #, python-format msgid "Cannot remove address from employees with linked cars." msgstr "No es pot eliminar la direcció dels empleats amb cotxes vinculats." #. module: hr_fleet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__employee_cars_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users__employee_cars_count msgid "Cars" msgstr "Cotxes" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.hr_departure_wizard_view_form msgid "Company Car" msgstr "Cotxe d'empresa" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_employee_view_list msgid "Current Driver" msgstr "Conductor actual" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_view_search_inherit_hr msgid "Current Driver (Employee)" msgstr "Conductor actual (empleat)" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_departure_wizard msgid "Departure Wizard" msgstr "Assistent de sortida" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form_inherit_hr msgid "Driver" msgstr "Conductor" #. module: hr_fleet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__driver_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form_inherit_hr msgid "Driver (Employee)" msgstr "Conductor (empleat)" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log msgid "Drivers history on a vehicle" msgstr "Historial de conductors en un vehicle" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search_inherit_hr msgid "Employee" msgstr "Empleat" #. module: hr_fleet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__driver_employee_name msgid "Employee Name" msgstr "Nom de l'empleat" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form msgid "Fleet Mobility Card" msgstr "Targeta de mobilitat del parc automobilístic" #. module: hr_fleet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_employee_id msgid "Future Driver (Employee)" msgstr "Futur conductor (empleat)" #. module: hr_fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_filter msgid "License Plate" msgstr "Matricula" #. module: hr_fleet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__mobility_card #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__mobility_card #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__mobility_card msgid "Mobility Card" msgstr "Targeta de mobilitat" #. module: hr_fleet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__attachment_number msgid "Number of Attachments" msgstr "Nombre d'adjunts" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_odometer msgid "Odometer log for a vehicle" msgstr "Registre de l'hodòmetre per un vehicle" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee_public msgid "Public Employee" msgstr "Empleat Públic" #. module: hr_fleet #: code:addons/hr_fleet/models/fleet_vehicle.py:0 #, python-format msgid "Related Employee" msgstr "Empleat relacionat" #. module: hr_fleet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__release_campany_car msgid "Release Company Car" msgstr "Alliberar el cotxe de l'empresa" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_log_services msgid "Services for vehicles" msgstr "Serveis pels vehicles" #. module: hr_fleet #. openerp-web #: code:addons/hr_fleet/static/src/views/hr_fleet_kanban/hr_fleet_kanban_controller.xml:0 #, python-format msgid "Upload" msgstr "Pujar" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_res_users msgid "User" msgstr "Usuari" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle msgid "Vehicle" msgstr "Vehicle" #. module: hr_fleet #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_log_contract msgid "Vehicle Contract" msgstr "Contracte del vehicle" #. module: hr_fleet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__car_ids msgid "Vehicles (private)" msgstr "Vehicles (privat)"