# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ch # # Translators: # jahzar , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Malaz Abuidris , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? " "4 : 5;\n" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0 #, python-format msgid "%s invoices could be printed in the %s format." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ch.l10n_ch_isr_report msgid "'ISR-%s' % object.name" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ch.l10n_ch_qr_report msgid "'QR-bill-%s' % object.name" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_other_movements_910 #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_other_movements_910 msgid "0% - Donations, dividends, compensation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_other_movements_900 #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_other_movements_900 msgid "0% - Subsidies, tourist taxes" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_O_exclude model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_exclude msgid "0% Excluded" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_XO model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_XO msgid "0% Export" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_O_import model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_import msgid "0% Import" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_other_movements_910 #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_other_movements_910 msgid "0% dons" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_O_exclude model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_O_exclude msgid "0% excl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_O_import model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_O_import msgid "0% import." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_other_movements_900 #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_other_movements_900 msgid "0% subventions" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_100_import model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_100_import msgid "100% imp." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_100_import_invest #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_100_import_invest msgid "100% imp.invest." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_incl msgid "2.5% Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25 msgid "2.5% Sales" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_incl msgid "2.5% Sales (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_invest msgid "2.5% invest." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_invest_incl #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_invest_incl msgid "2.5% invest. Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase msgid "2.5% on goods and services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase_incl msgid "2.5% on goods and services (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest msgid "2.5% on invest. and others expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest_incl msgid "2.5% on invest. and others expenses (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_purchase msgid "2.5% purch." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_purchase_incl #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_purchase_incl msgid "2.5% purch. Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25 msgid "2.50%" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_200 msgid "" "200 Total amount of agreed or collected consideration incl. from supplies opted for taxation, transfer of supplies acc. " "to the notification procedure and supplies provided abroad (worldwide turnover)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_220_289 msgid "" "220 Supplies exempt from the tax (e.g. export, art. 23) and supplies provided to institutional and individual " "beneficiaries that are exempt from liability for tax (art. 107 para. 1 lit. a)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_221 msgid "221 Supplies provided abroad (place of supply is abroad)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_225 msgid "225 Transfer of supplies according to the notification procedure (art. 38, please submit Form 764)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_230 msgid "" "230 Supplies provided on Swiss territory exempt from the tax without credit (art. 21) and where the option for their " "taxation according to art. 22 has not been exercised" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_235 msgid "235 Reduction of consideration (discounts, rebates etc.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_280 msgid "280 Miscellaneous (e.g. land value, purchase prices in case of margin taxation)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_289 msgid "" "289 Consideration reported in Ref. 200 from supplies exempt from the tax without credit (art. 21) where the option for " "their taxation according to art. 22 has been exercised" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_299 msgid "299 Taxable turnover (Ref. 200 minus Ref. 289)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_incl msgid "3.7% Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37 msgid "3.7% Sales" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_incl msgid "3.7% Sales (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_invest msgid "3.7% invest" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_invest_incl #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_invest_incl msgid "3.7% invest Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_purchase msgid "3.7% on goods and services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_purchase_incl msgid "3.7% on goods and services (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_invest msgid "3.7% on invest. and others expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_invest_incl msgid "3.7% on invest. and others expenses (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_purchase msgid "3.7% purch." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_purchase_incl #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_purchase_incl msgid "3.7% purch. Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37 msgid "3.70%" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302a msgid "302a Taxable turnover at 7.7% (TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302b msgid "302b Tax due at 7.7% (TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312a msgid "312a Taxable turnover at 2.5% (TR)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312b msgid "312b Tax due at 2.5% (TR)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342a msgid "342a Taxable turnover at 3.7% (TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342b msgid "342b Tax due at 3.7% (TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_381a msgid "381a Acquisition tax" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_381b msgid "381b Acquisition tax" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382a msgid "382a Acquisition tax" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382b msgid "382b Acquisition tax" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_399 msgid "399 Total amount of tax due" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_400 msgid "400 Input tax on cost of materials and supplies of services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_405 msgid "405 Input tax on investments and other operating costs" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_410 msgid "410 De-taxation (art. 32, please enclose a detailed list)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_415 msgid "415 Correction of the input tax deduction: mixed use (art. 30), own use (art. 31)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_420 msgid "" "420 Reduction of the input tax deduction: Flow of funds, which are not deemed to be consideration, such as subsidies, " "tourist charges (art. 33 para. 2)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_479 msgid "479 Input VAT" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_500 msgid "500 Amount of VAT payable to AFC" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_510 msgid "510 Credit in favour of the taxable person" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_incl msgid "7.7% Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77 msgid "7.7% Sales" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_incl msgid "7.7% Sales (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase_return model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_return msgid "7.7% Sales (reverse)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_invest msgid "7.7% invest." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_invest_incl #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_invest_incl msgid "7.7% invest. Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase msgid "7.7% on goods and services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_incl msgid "7.7% on goods and services (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_invest msgid "7.7% on invest. and others expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_invest_incl msgid "7.7% on invest. and others expenses (incl.)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase_reverse #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_reverse msgid "7.7% on purchase of service abroad (reverse charge)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase msgid "7.7% purch." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_return #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_return msgid "7.7% purch. (return)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_incl #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_incl msgid "7.7% purch. Incl." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_reverse #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_reverse msgid "7.7% rev." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77 msgid "7.70%" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_900 msgid "" "900 Subsidies, tourist funds collected by tourist offices, contributions from cantonal water, sewage or waste funds " "(art. 18 para. 2 lit. a to c)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_910 msgid "910 Donations, dividends, payments of damages etc. (art. 18 para. 2 lit. d to l)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form msgid "ISR scan line offset" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Acceptance point" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Reference" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Account / Payable to" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Account / Payable to
" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Additional information" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Amount" msgstr "المبلغ" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Amount
" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Currency" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Payable by" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Payment part" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Receipt" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "Reference" msgstr "مرجع" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_solde msgid "AMOUNT PAYABLE" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "نموذج مخطط الحساب" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2000 msgid "Accounts payable from goods and services (Creditors)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1100 msgid "Accounts receivable from goods and services (Debtors)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1300 msgid "Accrued revenue and deferred expense (Accounts paid in advance)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1579 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1579 msgid "Accumulated depreciation on Equipments and Facilities" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1267 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1267 msgid "Accumulated depreciation on Finished products" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1207 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1207 msgid "Accumulated depreciation on Goods / Merchandise (Trade)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1599 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1599 msgid "Accumulated depreciation on Other movable tangible assets" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1709 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1709 msgid "Accumulated depreciation on Patents, Licences" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1277 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1277 msgid "Accumulated depreciation on Products in process / Unfinished products" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1519 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1519 msgid "Accumulated depreciation on equipment" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1779 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1779 msgid "Accumulated depreciation on goodwill" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1449 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1449 msgid "Accumulated depreciation on long term receivables" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1409 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1409 msgid "Accumulated depreciation on long-term securities" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1509 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1509 msgid "Accumulated depreciation on machinery" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1529 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1529 msgid "Accumulated depreciation on office equipment (incl. ICT)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1489 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1489 msgid "Accumulated depreciation on participations" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1217 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1217 msgid "Accumulated depreciation on raw material" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1609 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1609 msgid "Accumulated depreciation on real estate" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1069 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1069 msgid "Accumulated depreciation on securities" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1199 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1199 msgid "Accumulated depreciation on short-terms receivables" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1549 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1549 msgid "Accumulated depreciation on tools" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1539 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1539 msgid "Accumulated depreciation on vehicles" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1559 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1559 msgid "Accumulated depreciation on warehouse" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1287 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1287 msgid "Accumulated depreciation on work in progress" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6500 msgid "Administration expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1140 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1140 msgid "Advances and loans" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1149 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1149 msgid "Advances and loans adjustments" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0 #, python-format msgid "All selected invoices must belong to the same Switzerland company" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2979 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2979 msgid "Annual profit or annual loss" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1220 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1220 msgid "Auxiliary material" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.column,name:l10n_ch.tax_report_balance msgid "Balance" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "الحسابات البنكية" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2100 msgid "Bank Overdraft (Bank)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "بند كشف الحساب البنكي" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2400 msgid "Bank debts" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_setup_bank_manual_config msgid "Bank setup manual config" msgstr "التهيئة اليدوية لإعدادات البنك" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_print_bank_location #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_print_bank_location msgid "" "Boolean option field indicating whether or not the alternate layout (the one printing bank name and address) must be " "used when generating an ISR." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_sent #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_sent #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_sent msgid "" "Boolean value telling whether or not the ISR corresponding to this invoice has already been printed or sent by mail." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_valid #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_valid #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_valid msgid "Boolean value. True iff all the data required to generate the ISR are present" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_chf #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_chf msgid "CHF ISR Subscription Number" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3901 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3901 msgid "Change in inventories of finished goods" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4800 msgid "Change in inventories of goods" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4801 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4801 msgid "Change in raw material inventories" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3940 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3940 msgid "Change in the value of unbilled services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3900 msgid "Changes in inventories of unfinished and finished products" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form msgid "Check invalid invoices" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__classic_inv_text msgid "Classic Inv Text" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4521 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4521 msgid "Coal, briquettes, wood" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.cash.rounding,name:l10n_ch.cash_rounding_5_centime msgid "Coinage 0.05" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3804 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3804 msgid "Collection fees" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4903 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4903 msgid "Commissions on purchases" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "Communication Standard" msgstr "معيار الاتصال" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company msgid "Companies" msgstr "الشركات" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "تهيئة الإعدادات" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1250 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1250 msgid "Consignments Goods " msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1230 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1230 msgid "Consumables" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1269 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1269 msgid "Correction on Finished products" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1209 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1209 msgid "Correction on Goods / Merchandise (Trade)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1279 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1279 msgid "Correction on Products in process / Unfinished products" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1219 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1219 msgid "Correction on raw material" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1289 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1289 msgid "Correction on work in progress" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4200 msgid "Cost of materials (Trade)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4400 msgid "Cost of purchased services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4000 msgid "Cost of raw materials (Manufacturing)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_currency_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_currency_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_currency_name msgid "Currency Name" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_100_import model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import msgid "Customs VAT on goods and services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_100_import_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import_invest msgid "Customs VAT on invest. and others expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4071 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4071 msgid "Customs duties on importation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2430 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2430 msgid "Debentures" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4009 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4009 msgid "Deductions obtained on purchases" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3009 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3009 msgid "Deductions on sales" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1301 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1301 msgid "Deferred expense (Accounts paid in advance)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2301 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2301 msgid "Deferred revenue (Accounts Received in Advance)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2300 msgid "Deferred revenue and accrued expenses (Accounts received in advance)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1109 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1109 msgid "Del credere (Acc. depr. on debtors)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6800 msgid "Depreciations" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_is_qr_valid #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_is_qr_valid #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_is_qr_valid msgid "Determines whether an invoice can be printed as a QR or not" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2160 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2160 msgid "Dettes envers l'actionnaire" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2208 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8900 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2208 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8900 msgid "Direct Taxes" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3801 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3801 msgid "Discounts and price reduction" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4901 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4901 msgid "Discounts and price reductions" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2261 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2261 msgid "Dividend payouts resolved (Dividends)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1208 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1208 msgid "Downpayment on Goods / Merchandise (Trade)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1218 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1218 msgid "Downpayment on raw material" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_eur #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_eur msgid "EUR ISR Subscription Number" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4500 msgid "Electricity" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6400 msgid "Energy expenses & disposal expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1510 msgid "Equipment" msgstr "المعدات" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1570 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1570 msgid "Equipments and Facilities" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3806 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4906 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3806 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4906 msgid "Exchange rate differences" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7510 msgid "Expenses from operational real estate" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8500 msgid "Extraordinary expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8510 msgid "Extraordinary revenues" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2420 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2420 msgid "Finance lease commitments" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4900 msgid "Financial Discounts" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3800 msgid "Financial discount" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6900 msgid "Financial expenses (Interest expenses, Securities expenses, Participations expenses)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6950 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6950 msgid "Financial revenues (Interest revenues, Securities revenues, Participations revenues)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1260 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1260 msgid "Finished products" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4520 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4520 msgid "Fuel oil" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4510 msgid "Gas" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1200 msgid "Goods / Merchandise (Trade)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1770 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1770 msgid "Goodwill" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_l10n_ch_qr_invoice_wizard msgid "Handles problems occurring while creating multiple QR-invoices at once" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_scan_line_left msgid "Horizontal offset" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chiffre_af msgid "I – TURNOVER" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__id msgid "ID" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot msgid "II - TAX CALCULATION" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.actions.report,name:l10n_ch.l10n_ch_isr_report msgid "ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_partner_bank_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.setup_bank_account_wizard_inherit msgid "ISR Client Identification Number" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_isr_report_template msgid "ISR for invoice" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number_spaced #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number_spaced #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number_spaced msgid "ISR number split in blocks of 5 characters (right-justified), to generate ISR report." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_search_view msgid "ISR reference number" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription msgid "ISR subscription number identifying your company or your bank to generate ISR." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription_formatted #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription_formatted #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription_formatted msgid "" "ISR subscription number your company or your bank, formated with '-' and without the padding zeros, to generate ISR " "report." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6570 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6570 msgid "IT leasing" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.fiscal.position,name:l10n_ch.5_fiscal_position_template_import #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_import msgid "Import/Export" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1171 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1171 msgid "Input Tax (VAT) receivable on investments, other operating expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1170 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1170 msgid "Input Tax (VAT) receivable on material, goods, services, energy" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6300 msgid "Insurance premiums" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0 #, python-format msgid "Invalid Invoices" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4008 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4080 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4008 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4080 msgid "Inventory changes" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__isr_inv_text msgid "Isr Inv Text" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "اليومية" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "قيد اليومية" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_is_qr_valid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_is_qr_valid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_is_qr_valid msgid "L10N Ch Is Qr Valid" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_needs_fixing #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_needs_fixing #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_needs_fixing msgid "L10N Ch Isr Needs Fixing" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number msgid "L10N Ch Isr Number" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number_spaced #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number_spaced #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number_spaced msgid "L10N Ch Isr Number Spaced" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_optical_line #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_optical_line #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_optical_line msgid "L10N Ch Isr Optical Line" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_sent #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_sent #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_sent msgid "L10N Ch Isr Sent" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription msgid "L10N Ch Isr Subscription" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription_formatted #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription_formatted #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription_formatted msgid "L10N Ch Isr Subscription Formatted" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_valid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_valid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_valid msgid "L10N Ch Isr Valid" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_show_subscription #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_show_subscription msgid "L10N Ch Show Subscription" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2120 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2120 msgid "Leasing bondings" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6105 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6105 msgid "Leasing movable tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2900 msgid "Legal capital reserves" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2950 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2950 msgid "Legal retained earnings (Reserves)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_l10nch_chart_template_liquidity_transfer #: model:account.account.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template_liquidity_transfer msgid "Liquidity Transfer" msgstr "تحويل جاري" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1440 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1440 msgid "Loan (Asset)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2450 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2450 msgid "Loans" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2600 msgid "Long-term provisions" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1400 msgid "Long-term securities" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4086 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4086 msgid "Loss of material" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3805 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3805 msgid "Losses from bad debts" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1500 msgid "Machinery" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6100 msgid "Maintenance & repair expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1441 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2451 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1441 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2451 msgid "Mortgages" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_classic_inv msgid "Nb Classic Inv" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_isr_inv msgid "Nb Isr Inv" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_qr_inv msgid "Nb Qr Inv" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0 #, python-format msgid "No invoice could be printed in the %s format." msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0 #, python-format msgid "No invoice was found to be printed." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7010 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7010 msgid "Non-core business expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7000 msgid "Non-core business revenues" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8000 msgid "Non-operational expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8100 msgid "Non-operational revenues" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1850 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1850 msgid "Non-paid-in share capital" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_autres_mouv msgid "OTHER CASH FLOWS (art. 18 para. 2)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1520 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1520 msgid "Office Equipment (including Information & Communication Technology)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form msgid "Offset to move the scan line in mm" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0 #, python-format msgid "One invoice could be printed in the %s format." msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "Only customers invoices can be QR-printed." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_optical_line #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_optical_line #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_optical_line msgid "Optical reading line, as it will be printed on ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2140 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2140 msgid "Other interest-bearing short terms liabilities" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2500 msgid "Other long term liabilities" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1590 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1590 msgid "Other movable tangible assets" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6700 msgid "Other operating expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3600 msgid "Other revenues" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1190 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1190 msgid "Other short-term receivables" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5800 msgid "Other staff cost" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2210 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2210 msgid "Others short term liabilities" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3710 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3710 msgid "Own consumption" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3700 msgid "Own services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1480 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1480 msgid "Participations" msgstr "المشتركين" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1700 msgid "Patents, Licences" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4530 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4530 msgid "Petrol" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.chart.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template msgid "Plan comptable 2015 (Suisse)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_form msgid "" "Please fill in a correct ISR reference in the payment reference. The banks will refuse your payment file otherwise." msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "Postal" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2030 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2030 msgid "Prepayments received" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_preprinted_account #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_preprinted_account msgid "Preprinted account" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_preprinted_bank #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_preprinted_bank msgid "Preprinted bank" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form msgid "Print All" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.actions.server,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_server_action msgid "Print QR Invoices" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_print_bank_location msgid "Print bank location" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_print_bank_location msgid "Print bank on ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form msgid "" "Print the coordinates of your bank under the 'Payment for' title of the ISR.\n" " Your address will be moved to the 'in favour of' section." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1270 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1270 msgid "Products in process / Unfinished products" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2970 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2970 msgid "Profits brought forward / Losses brought forward" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6600 msgid "Promotion and advertising expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4070 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4070 msgid "Purchase Loans" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_qr_iban #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_qr_iban msgid "" "Put the QR-IBAN here for your own bank accounts. That way, you can still use the main IBAN in the Account Number while " "you will see the QR-IBAN for the barcode. " msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form msgid "QR printing encountered a problem" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_qr_iban #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_qr_iban msgid "QR-IBAN" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "QR-IBAN '%s' is invalid." msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "QR-IBAN numbers are only available in Switzerland." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.actions.report,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_report msgid "QR-bill" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "QR-bill for invoice" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard msgid "Qr Batch error Wizard" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__qr_inv_text msgid "Qr Inv Text" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1210 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1210 msgid "Raw materials" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1600 msgid "Real Estate" msgstr "العقارات" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3802 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4092 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3802 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4092 msgid "Rebates" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1101 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1101 msgid "Receivable (PoS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1180 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1180 msgid "Receivables from social insurances and social security institutions" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6000 msgid "Rent" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "إجراء التقرير" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7500 msgid "Revenues from operational real estate" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3400 msgid "Revenues from services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2200 msgid "Sales Tax (VAT) owed" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3200 msgid "Sales of goods (Trade)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3000 msgid "Sales of products (Manufacturing)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_scan_line_left msgid "Scan line horizontal offset (mm)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_scan_line_top msgid "Scan line vertical offset (mm)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1060 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1060 msgid "Securities (with stock exchange price)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2800 msgid "Share capital" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3807 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3807 msgid "Shipping & Returns" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2330 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2330 msgid "Short-term provisions" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5700 msgid "Social benefits" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2270 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2270 msgid "Social insurances owed" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "Some invoices could not be printed in the QR format" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.fiscal.position,name:l10n_ch.5_fiscal_position_template_1 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_1 msgid "Suisse national" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_postal #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_postal msgid "Swiss Postal Account" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "Swiss QR bill" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_report_l10n_ch_qr_report_main msgid "Swiss QR-bill report" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ch.selection__account_journal__invoice_reference_model__ch msgid "Switzerland" msgstr "سويسرا" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_0 msgid "TVA 0%" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_100 msgid "TVA 100%" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_25 msgid "TVA 2.5%" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_37 msgid "TVA 3.7%" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_77 msgid "TVA 7.7%" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report,name:l10n_ch.tax_report msgid "Tax Report" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot_base msgid "Tax base on service acquisitions" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot_chiffre msgid "Taxable turnover" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5900 msgid "Temporary staff expenditures" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "" "The ISR subcription {} for {} number is not valid.\n" "It must starts with {} and we a valid postal number format. eg. {}" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "The QR code could not be generated for the following reason(s):" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "The account type isn't QR-IBAN or IBAN." msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "The currency isn't EUR nor CHF. \r\n" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "The debtor partner's address isn't located in Switzerland." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_currency_name #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_currency_name #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_currency_name msgid "The name of this invoice's currency" msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "The partner must have a complete postal address (street, zip, city and country)." msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "" "The partner set on the bank account meant to receive the payment (%s) must have a complete postal address (street, zip, " "city and country)." msgstr "" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "" "The postal number {} is not valid.\n" "It must be a valid postal number format. eg. 10-8060-7" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number msgid "The reference number associated with this invoice" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_chf #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_chf msgid "" "The subscription number provided by the bank or Postfinance to identify the bank, used to generate ISR in CHF. eg. " "01-162-8" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_eur #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_eur msgid "" "The subscription number provided by the bank or Postfinance to identify the bank, used to generate ISR in EUR. eg. " "03-162-5" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3803 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3803 msgid "Third-party commissions" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_postal #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_postal msgid "" "This field is used for the Swiss postal account number on a vendor account and for the client number on your own " "account. The client number is mostly 6 numbers without -, while the postal account number can be e.g. 01-162-8" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form msgid "" "To be able to print all invoices in the QR format, you might need to :
\n" " - check the account is a valid QR-IBAN
\n" " - or check your company and the partners are located in Switzerland.
\n" " Press Check Invalid Invoices to see a list of the invoices that were printed without an ISR or a QR." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1540 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1540 msgid "Tools" msgstr "الأدوات" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1091 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1091 msgid "Transfer account: Salaries" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1099 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1099 msgid "Transfer account: miscellaneous" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4072 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4072 msgid "Transport costs at purchase" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2980 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2980 msgid "Treasury stock, shares, participation rights (negative item) " msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_needs_fixing #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_needs_fixing #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_needs_fixing msgid "Used to show a warning banner when the vendor bill needs a correct ISR payment reference. " msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2201 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2201 msgid "VAT payable" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2940 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2940 msgid "Valuation Reserves" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6200 msgid "Vehicle expenses" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1530 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1530 msgid "Vehicles" msgstr "المركبات" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6260 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6260 msgid "Vehicules leasing and renting" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_scan_line_top msgid "Vertical offset" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2960 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2960 msgid "Voluntary retained earnings" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5000 msgid "Wages and salaries" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1550 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1550 msgid "Warehouse" msgstr "المستودع" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4540 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4540 msgid "Water" msgstr "ماء" #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "When using a QR-IBAN as the destination account of a QR-code, the payment reference must be a QR-reference." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2206 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2206 msgid "Withholding Tax (WT) owed" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1176 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1176 msgid "Withholding Tax (WT) receivable" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1189 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1189 msgid "Withholding tax" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2279 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2279 msgid "Withholding taxes" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1280 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1280 msgid "Work in progess" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "You can choose different models for each type of reference. The default one is the Odoo reference." msgstr "بإمكانك اختيار نماذج مختلفة لكل نوع من المراجع. المرجع الفتراضي هو مرجع أودو." #. module: l10n_ch #. odoo-python #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "Your company isn't located in Switzerland." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template msgid "padding-top:6.2mm; padding-left:8.2mm; padding-right:8.2mm;" msgstr ""