# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_account # # Translators: # Larissa Manderfeld, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_account #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited #, python-format msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenstellenbuchung" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id msgid "" "Analytic account in which cost and revenue entries will take place " "for financial management of the manufacturing order." msgstr "" "Kostenstelle, auf die die Kosten- und Erlösbuchungen für das " "Finanzmanagement des Fertigungsauftrags erfolgen." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id msgid "" "Analytic account in which cost and revenue entries will take place for " "financial management of the manufacturing order." msgstr "" "Kostenstelle, auf die die Kosten- und Erlösbuchungen für das " "Finanzmanagement des Fertigungsauftrags erfolgen." #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" msgstr "Stückliste" #. module: mrp_account #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp #, python-format msgid "Bills of Materials" msgstr "Stücklisten" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count msgid "BoM Count" msgstr "Anzahl Stücklisten" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "Compute Price from BoM" msgstr "Preis anhand der Stückliste berechnen" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "" "Compute the price of the product using products and operations of related " "bill of materials, for manufactured products only." msgstr "" "Berechnung des Produktpreises mittels Produkten und Vorgängen der " "entsprechenden Stücklisten, nur für Fertigungsprodukte." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded msgid "Cost Recorded" msgstr "Aufgezeichnete Kosten" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost msgid "Extra Unit Cost" msgstr "Zusätzliche Einzelkosten" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Buchungszeile" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order msgid "Manufacturing Order" msgstr "Fertigungsauftrag" #. module: mrp_account #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp #, python-format msgid "Manufacturing Orders" msgstr "Fertigungsaufträge" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count msgid "Manufacturing Orders Count" msgstr "Anzahl Fertigungsaufträge" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_id msgid "Mo Analytic Account Line" msgstr "Zeile der Kostenstelle bei Fertigungsaufträgen" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id msgid "" "Posts analytical accounting entries in real time for both component and " "operational costs." msgstr "" "Bucht Posten in Kostenstellenrechnung in Echtzeit für Komponenten und " "Arbeitskosten." #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Produktvariante" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production msgid "Production Order" msgstr "Fertigungsauftrag" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation msgid "Show Valuation" msgstr "Bewertung anzeigen" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Lagerbuchung" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Bestandsregel" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited msgid "Valuation" msgstr "Bewertung" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_id msgid "Wc Analytic Account Line" msgstr "Zeile der Kostenstelle bei Arbeitsplätzen" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter msgid "Work Center" msgstr "Arbeitsplatz" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter msgid "Work Center Usage" msgstr "Arbeitsplatznutzung" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder msgid "Work Order" msgstr "Arbeitsauftrag" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count msgid "Work Order Count" msgstr "Anzahl Arbeitsaufträge" #. module: mrp_account #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #, python-format msgid "Work Orders" msgstr "Arbeitsaufträge" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity msgid "Workcenter Productivity Log" msgstr "Produktivitätsprotokoll des Arbeitsplatzes" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids msgid "Workcenters" msgstr "Arbeitsplätze" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "[Raw] %s" msgstr "[Raw] %s" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "[WC] %s" msgstr "[WC] %s"