# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_sips # # Translators: # Rick Hunter , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-28 02:44+0000\n" "Last-Translator: Rick Hunter \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_EC/)\n" "Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:163 #, python-format msgid "; multiple order found" msgstr "; múltiple oferta encontrada " #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:161 #, python-format msgid "; no order found" msgstr "; no se encontró orden" #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "Cancel, Your payment has been cancelled." msgstr "Cancelad, Su pago ha sido cancelado." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Done, Your online payment has been successfully processed. " "Thank you for your order." msgstr "" "Aprobado, su pago en línea ha sido porcesado " "satisfactoriamente. Gracias por su orden." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Error, Please be aware that an error occurred during the " "transaction. The order has been confirmed but won't be paid. Don't hesitate " "to contact us if you have any questions on the status of your order." msgstr "" "Error, considere por favor que ha ocurrido un error durante la " "transacción. La orden ha sido confirmada, pero no será pagada. No dude en " "contactarnos si usted tiene alguna pregunta sobre el estado de su orden." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Pending, Your online payment has been successfully processed. " "But your order is not validated yet." msgstr "" "Pendiente, su orden ha sido procesada satisfactoriamente, pero " "no ha sido validada satisfactoriamente." #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:84 #, python-format msgid "Currency not supported by Wordline" msgstr "Moneda no soportada por Wordline" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:65 #, python-format msgid "Incorrect payment acquirer provider" msgstr "Proveedor de método el pago incorrecto" #. module: payment_sips #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" msgstr "Método de pago" #. module: payment_sips #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacción de pago" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_merchant_id msgid "SIPS API User Password" msgstr "API Usuario y Contraseña SIPS" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_secret msgid "SIPS Secret" msgstr "Secreto SIPS" #. module: payment_sips #: model:payment.acquirer,name:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "Sips" msgstr "Sips" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:159 #, python-format msgid "Sips: received data for reference %s" msgstr "Sips: datos recibidos para referencia %s" #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button." msgstr "" "Usted será redirigido a la página web Sips después de hacer clic en el botón " "de pago."