# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_sips # # Translators: # Carlos Eduardo Rodriguez Rossi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-16 14:35+0000\n" "Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" "es_PE/)\n" "Language: es_PE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:163 #, python-format msgid "; multiple order found" msgstr "; pedido múltiple encontrado" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:161 #, python-format msgid "; no order found" msgstr "; pedido no encontrado" #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "Cancel, Your payment has been cancelled." msgstr "Cancelar, Su pago ha sido cancelado." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Done, Your online payment has been successfully processed. " "Thank you for your order." msgstr "" "Realizado, Su pago en línea ha sido procesado " "satisfactoriamente. Gracias por su pedido." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Error, Please be aware that an error occurred during the " "transaction. The order has been confirmed but won't be paid. Don't hesitate " "to contact us if you have any questions on the status of your order." msgstr "" "Error, Por favor se notifica que ha ocurrido un error durante " "la transacción. El pedido ha sido confirmado pero no será pagado. No dude en " "contactarnos si tiene cualquier pregunta sobre el estado de su pedido." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Pending, Your online payment has been successfully processed. " "But your order is not validated yet." msgstr "" "Pendiente, Su pago en línea ha sido procesado " "satisfactoriamente. Pero su pedido aún no ha sido validado." #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:84 #, python-format msgid "Currency not supported by Wordline" msgstr "Moneda no soportada por Worldline" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:65 #, python-format msgid "Incorrect payment acquirer provider" msgstr "Pago incorrecto de proveedor adquiriente" #. module: payment_sips #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" msgstr "Pago del Adquiriente" #. module: payment_sips #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacción de Pago" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_merchant_id msgid "SIPS API User Password" msgstr "Contraseña de Usuario de API SIPS" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_secret msgid "SIPS Secret" msgstr "Secreto SIPS" #. module: payment_sips #: model:payment.acquirer,name:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "Sips" msgstr "Sips" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:159 #, python-format msgid "Sips: received data for reference %s" msgstr "Sips: referencia de data recibida %s" #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button." msgstr "" "Será redireccionado al sitio web de Sips después de hacer click en el botón " "de pago."