# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_requisition # # Translators: # Sarah Park, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Daye Jeong, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" msgstr "'구매 계약 - %s' % (object.name)" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Agreement Deadline:
" msgstr "계약 기한:
" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Date" msgstr "날짜" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Description" msgstr "설명" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Product" msgstr "품목" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Product UoM" msgstr "상품 UoM" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Qty" msgstr "수량" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Reference " msgstr "참조" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Date" msgstr "예정 날짜" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Ordering Date:
" msgstr "예정된 주문 날짜 :
" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:
" msgstr "소스 :
" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Vendor " msgstr "공급업체" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "조치 필요" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active msgid "Active" msgstr "활성" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids msgid "Activities" msgstr "활동" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "활동 예외 장식" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state msgid "Activity State" msgstr "활동 상태" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "업무 유형 아이콘" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id msgid "Agreement" msgstr "계약" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end msgid "Agreement Deadline" msgstr "계약 마감일" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive msgid "Agreement Selection Type" msgstr "계약 선택 유형" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form msgid "Agreement Type" msgstr "계약 유형" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids msgid "Alternative POs" msgstr "대체 구매계약서" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count msgid "Alternative Po Count" msgstr "대체 구매계약서 수" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit msgid "Alternative Purchase Order" msgstr "대체 구매발주서" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form #, python-format msgid "Alternative Warning" msgstr "대체 경고" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit msgid "Alternatives" msgstr "대체" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." msgstr "구매 계약의 예시로는 일괄 주문이 있습니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution msgid "Analytic" msgstr "분석" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search msgid "Analytic Distribution Search" msgstr "분석 분포 검색" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision msgid "Analytic Precision" msgstr "분석의 정확성" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search msgid "Archived" msgstr "보관됨" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "첨부 파일 수" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open msgid "Bid Selection" msgstr "입찰가 선택" #. module: purchase_requisition #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single msgid "Blanket Order" msgstr "포괄 주문 계약" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Blanket Orders" msgstr "장기단가계약" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Cancel" msgstr "취소" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form msgid "Cancel Alternatives" msgstr "대체 취소" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel msgid "Cancelled" msgstr "취소 됨" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #, python-format msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." msgstr "이 견적과 관련된 계약에 의해 취소됨." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id msgid "Category" msgstr "카테고리" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree msgid "Choose" msgstr "선택" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id msgid "Choose a vendor for alternative PO" msgstr "대체 구매발주 업체 선택" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree msgid "Clear" msgstr "제거" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree msgid "Clear Selected" msgstr "선택 취소" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Close" msgstr "닫기" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done msgid "Closed" msgstr "마감됨" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id msgid "Company" msgstr "회사" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "Compare Order Lines" msgstr "주문 내역 비교" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit msgid "Compare Product Lines" msgstr "품목 내역 비교" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm" msgstr "승인" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Confirmed" msgstr "확인됨" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products msgid "Copy Products" msgstr "품목 복사" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form msgid "Create Alternative" msgstr "대체 생성" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit msgid "" "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." msgstr "" "다른 업체에 대체 견적 요청을 추가하여 입찰 항목을 생성하십시오.\n" " 리드 타임과 OTD, 총 금액 면에서의 최적의 조합을 찾아 선택합니다.\n" " 품목 내역을 비교하여 일부는 한 업체에서 주문하고 나머지는 다른 업체에서 주문하도록 결정할 수도 있습니다." #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "Create alternative" msgstr "대체 생성" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked msgid "Creation Blocked" msgstr "생성 차단됨" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id msgid "Currency" msgstr "통화" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants msgid "Custom Description" msgstr "맞춤 설명" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form msgid "Data for new quotations" msgstr "새로운 견적을 위한 데이터" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date msgid "Delivery Date" msgstr "배송일" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description msgid "Description" msgstr "설명" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none msgid "Do not create RfQ lines automatically" msgstr "자동으로 견적 요청 명세를 만들지 마십시오." #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Done" msgstr "완료" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Draft" msgstr "임시" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "팔로워" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "팔로워 (파트너)" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition msgid "" "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" " from the negotiated prices." msgstr "" "장기 단가 계약의 경우, 특정 기간 (예: 1년)에 대해 계약을 맺고\n" " 해당 계약 범위 내에서 품목을 주문하는 경우에 협상 가격으로\n" " 주문하는 혜택을 누릴 수 있습니다." #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Future Activities" msgstr "향후 활동" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Group By" msgstr "그룹별" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition msgid "Has Alternatives" msgstr "대체 항목이 있습니다" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message msgid "Has Message" msgstr "메시지가 있습니다" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "아이콘" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked msgid "" "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " "we cannot recreate that in this case." msgstr "" "선택한 업체나 원래의 구매발주서 상의 품목에 금지 경고가 있는 경우에는 대체 구매계약서를 생성할 수 없도록 합니다. 양식 화면에서 이러한" " 필드는 경고 메시지와 함께 삭제되는 것이 일반적이지만, 이 경우에는 다시 생성할 수 없기 때문입니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products msgid "" "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" msgstr "선택하면, 원본 구매발주서에서 품목 수량을 복사해옵니다." #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "In negotiation" msgstr "협상 중" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "팔로워임" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form msgid "Keep Alternatives" msgstr "대체 유지" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "최근 수정일" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Late Activities" msgstr "지연된 활동" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy msgid "Lines" msgstr "명세" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit msgid "Link to Existing RfQ" msgstr "기존 견적요청서에 연결" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "주요 첨부 파일" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "메시지 전송 오류" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids msgid "Messages" msgstr "메시지" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "내 활동 마감일" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "My Agreements" msgstr "내 계약" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit msgid "Name, TIN, Email, or Reference" msgstr "이름, TIN, 이메일, 또는 참조" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New Agreements" msgstr "새로운 계약" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "New Quotation" msgstr "신규 견적서" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "다음 활동 캘린더 행사" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "다음 활동 마감일" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "다음 활동 요약" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "다음 업무 유형" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "Nothing to clear" msgstr "삭제할 항목이 없습니다" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "작업 수" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count msgid "Number of Orders" msgstr "주문 수" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "오류 횟수" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "조치가 필요한 메시지 수" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "전송 오류 메시지 수" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing msgid "Ongoing" msgstr "진행중" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids msgid "Order" msgstr "주문" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered msgid "Ordered Quantities" msgstr "주문한 수량" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Ordering Date" msgstr "주문 날짜" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id msgid "Origin Po" msgstr "원본 구매발주서" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" msgstr "물품 구매를 위해 기타 가능한 구매발주서" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids msgid "POs to Confirm" msgstr "승인할 구매발주서" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Price Unit" msgstr "가격 단위" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id msgid "Product" msgstr "품목" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id msgid "Product Unit of Measure" msgstr "품목 단위" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "품목 세부선택" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Products" msgstr "품목" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids msgid "Products to Purchase" msgstr "구입할 제품" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id msgid "Purchase Agreement" msgstr "구매 동의" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree msgid "Purchase Agreement Types" msgstr "구매 계약 유형" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree msgid "Purchase Agreements" msgstr "구매 계약" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id msgid "Purchase Group" msgstr "구매 그룹" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "발주서" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" msgstr "발주서 내역" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree msgid "Purchase Order Lines" msgstr "발주서 내역" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids msgid "Purchase Orders" msgstr "발주서" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Purchase Orders with requisition" msgstr "구매 주문 요구사항" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Purchase Representative" msgstr "구매 담당자" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition msgid "Purchase Requisition" msgstr "구매 요청" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id msgid "Purchase Requisition Line" msgstr "구매 요청 명세" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type msgid "Purchase Requisition Type" msgstr "구매 요청 유형" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy msgid "Quantities" msgstr "수량" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty msgid "Quantity" msgstr "수량" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "RFQs/Orders" msgstr "견적 요청/주문" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Reference" msgstr "참조" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Reference:" msgstr "참조 :" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so msgid "Request for Quotation" msgstr "견적 요청" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list msgid "Request for Quotations" msgstr "견적 요청" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" msgstr "견적 세부 사항에 대한 요청" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Requisition" msgstr "요청" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Reset to Draft" msgstr "초안으로 재설정" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "담당 사용자" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS 전송 에러" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date msgid "Scheduled Date" msgstr "계획된 날짜" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Search Purchase Agreements" msgstr "구매 계약 검색" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" msgstr "여러 개의 견적요청서를 선택하십시오 (복수 선택 가능)" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive msgid "Select only one RFQ (exclusive)" msgstr "하나의 견적만 선택하십시오 (독점적)" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive msgid "" "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" "\n" " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" msgstr "" "구매요청서를 하나만 선택 (단독): 구매발주서가 확정되면, 다른 발주서는 취소됩니다.\n" "\n" " 구매요청서를 여러 개 선택 (복수): 여러 개의 구매발주서를 선택할 수 있습니다. 발주서를 확정해도 나머지 발주서는 취소되지 않습니다" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "순서" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active msgid "" "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " "it." msgstr "구매 계약 유형을 삭제하지 않고 숨기려면 활성화 선택을 False 로 설정합니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none msgid "Set quantities manually" msgstr "수동으로 수량 설정" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "Some not cleared" msgstr "일부가 삭제되지 않았습니다" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "" "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." msgstr "해당 상태가 RFQ 상태가 아니기 때문에 일부 수량이 삭제되지 않았습니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin msgid "Source Document" msgstr "원본 문서" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition msgid "Start a new purchase agreement" msgstr "새로운 구매 계약을 시작하십시오" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order msgid "State Blanket Order" msgstr "포괄 주문 계약 상태" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Status" msgstr "상태" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "활동에 기조한 상태입니다\n" "기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n" "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n" "계획: 향후 활동입니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids msgid "Supplier Info" msgstr "공급업체 정보" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo msgid "Supplier Pricelist" msgstr "공급업체 가격표" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group msgid "Technical model to group PO for call to tenders" msgstr "입찰용 구매발주서 그룹에 대한 기술 모델" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Terms and Conditions" msgstr "이용 약관" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date msgid "" "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" msgstr "모든 제품을 수령할 수 있는 예상되는 배송 예정일" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." msgstr "이 대체 구매발주서가 생성되는 원본 발주서입니다." #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 #, python-format msgid "" "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" " to create an alternative." msgstr "" "선택한 공급업체 또는 원래의 발주서에서 복사해오려는 품목 중에 금지 경고가 있는 항목이 있으므로 대체용으로 선택할 수 없습니다." #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "There are no quantities to clear." msgstr "삭제할 수량이 없습니다" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #, python-format msgid "" "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " "complete this open blanket order, instead of creating a new one." msgstr "" "이 업체에 미결 상태인 장기 단가 계약이 이미 있습니다. 신규로 발주서를 생성하는 것보다 기존의 미결 계약을 완료하는 것이 좋습니다. " #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 #, python-format msgid "This is a blocking warning!\n" msgstr "금지 경고가 있습니다!\n" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Today Activities" msgstr "오늘 활동" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree msgid "Total" msgstr "합계" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit msgid "Unit Price" msgstr "단가" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "UoM" msgstr "단위" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy msgid "Use lines of agreement" msgstr "계약 내역 사용" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy msgid "Use quantities of agreement" msgstr "계약 수량 사용" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Validate" msgstr "승인" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree msgid "Vendor" msgstr "공급업체" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg msgid "Warning Messages" msgstr "경고 메시지" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 #, python-format msgid "" "Warning for %(partner)s:\n" "%(warning_message)s\n" msgstr "" "%(partner)s에 대한 경고:\n" "%(warning_message)s\n" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 #, python-format msgid "" "Warning for %(product)s:\n" "%(warning_message)s\n" msgstr "" "%(product)s에 대한 경고:\n" "%(warning_message)s\n" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #, python-format msgid "Warning for %s" msgstr "%s에 대한 경고" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "웹사이트 메시지" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "웹사이트 대화 이력" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives msgid "" "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" " alternative." msgstr "이 구매발주서가 대체용 다른 발주서에 연결되어 있는지의 여부입니다." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" msgstr "구매발주서에 대체 견적서가 적용될 수 있는 경우 사용하는 마법사" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative msgid "Wizard to preset values for alternative PO" msgstr "구매발주서 대체값을 미리 설정하는 마법사" #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #, python-format msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." msgstr "미결 상태이거나 취소된 요청서만 삭제할 수 있습니다." #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #, python-format msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." msgstr "상품 내역이 없기 때문에 '%s' 계약을 승인할 수 없습니다." #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #, python-format msgid "You cannot confirm the blanket order without price." msgstr "가격이 없는 포괄 주문 계약은 승인할 수 없습니다." #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #, python-format msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." msgstr "수량이 없는 포괄 주문 계약은 승인할 수 없습니다." #. module: purchase_requisition #. odoo-python #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 #, python-format msgid "" "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase " "requisition." msgstr "구매 요청을 닫기 전에 모든 견적 요청을 취소하거나 검증해야 합니다." #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form msgid "" "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel " "them?" msgstr "대체 견적요청서가 있습니다. 삭제하시겠습니까?" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. PO0025" msgstr "e.g. PO0025"