# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event_track_quiz # # Translators: # Éder Brito , 2022 # Marcel Savegnago , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n" "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_questions_count msgid "# Quiz Questions" msgstr "# Perguntas de Questionário" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard msgid ". Try another search." msgstr ". Tentar outra pesquisa." #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card msgid "Points" msgstr "Pontos" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card msgid "Points" msgstr "Pontos" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form msgid "Add Quiz" msgstr "Adicionar questionário" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0 #, python-format msgid "All questions must be answered !" msgstr "Todas as questões devem ser respondidas!" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form msgid "Allow multiple tries" msgstr "Permitir várias tentativas" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__answer_ids msgid "Answer" msgstr "Resposta" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "Check answers" msgstr "Verificar respostas" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "Check your answers" msgstr "Verificar suas respostas" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_completed msgid "Completed" msgstr "Concluído" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0 msgid "Concrete Blocks Wall" msgstr "Parede de blocos de concreto" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "Congratulations, you scored a total of" msgstr "Parabéns! Você fez um total de" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question msgid "Content Quiz Question" msgstr "Pergunta do Questionário de Conteúdo" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct msgid "Correct" msgstr "Revisar" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__correct_answer_id msgid "Correct Answer" msgstr "Resposta Correta" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "Correct." msgstr "Correto." #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1 msgid "Even if there will be some." msgstr "Mesmo que haja alguns." #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1 msgid "Even if you have a big trunk, some long products need to be secured." msgstr "" "Mesmo que você tenha um porta-malas grande, alguns produtos longos precisam " "estar presos firmemente." #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search msgid "Event" msgstr "Evento" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action msgid "Event Quiz Questions" msgstr "Perguntas de Questionário em Evento" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_action msgid "Event Quizzes" msgstr "Questionários de Evento" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_id msgid "Event Track" msgstr "Faixa de Evento" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment msgid "Extra Comment" msgstr "Comentário extra" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action msgid "" "From here you will be able to examine all quiz questions you have linked to " "Tracks." msgstr "" "A partir daqui é possível ver todas as perguntas de questionários vinculadas" " a sessões." #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action msgid "" "From here you will be able to overview all quizzes you have linked to " "Tracks." msgstr "" "A partir daqui é possível ver todos os questionários vinculados a sessões." #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form msgid "Go to Quiz" msgstr "Ir ao questionário" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0 msgid "Hammer" msgstr "Martelo" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0 msgid "Hammer won't be of any help here!" msgstr "O martelo não será útil aqui!" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0 msgid "" "In order to avoid accident, you need to secure any product of this kind " "during transportation!" msgstr "" "Para evitar acidentes, você deve prender bem qualquer produto deste tipo " "durante o transporte." #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "Incorrect." msgstr "Incorreto." #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed msgid "Is Quiz Done" msgstr "É Questionário Concluído" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificação em" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable msgid "Let attendees reset the quiz and try again." msgstr "" "Permitir que os participantes reiniciem o questionário e tentem novamente." #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1 msgid "Lumbers need first to be cut from trees!" msgstr "A madeira precisa ser cortada das árvores primeiro!" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar msgid "Mobile sub-nav" msgstr "Sub-nav mobile" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2 msgid "Mud Wall" msgstr "Parede de barro" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1 msgid "Music" msgstr "Música" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1 msgid "No" msgstr "Não" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action msgid "No Quiz Question yet!" msgstr "Sem perguntas ainda." #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action msgid "No Quiz added yet!" msgstr "Nenhum questionário adicionado." #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard msgid "No user found for" msgstr "Nenhum usuário encontrado para" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points msgid "Number of Points" msgstr "Número de pontos" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "Oopsie, you did not score any point on this quiz." msgstr "Ops, você não fez pontos neste questionário." #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2 msgid "Open Source Apps" msgstr "Aplicativos de código aberto" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2 msgid "OpenWood is not an Open Source congres about Apps." msgstr "OpenWood não é um congresso de código aberto sobre aplicativos." #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "Point" msgstr "Ponto." #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points #, python-format msgid "Points" msgstr "Pontos" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz msgid "Pretty. Ugly. Lovely." msgstr "Bonito. Feio. Adorável." #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__name msgid "Question" msgstr "Pergunta" #. module: website_event_track_quiz #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0 #, python-format msgid "" "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer " "to be valid." msgstr "" "A pergunta “%s” deve ter uma resposta correta e ao menos uma resposta " "incorreta para ser válida." #. module: website_event_track_quiz #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0 #, python-format msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer to be valid." msgstr "A pergunta “%s” deve ter uma resposta correta para ser válida." #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer msgid "Question's Answer" msgstr "Resposta da pergunta" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids msgid "Questions" msgstr "Perguntas" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__quiz_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content msgid "Quiz" msgstr "Questionário" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_points #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_points msgid "Quiz Points" msgstr "Pontos de Questionário" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form msgid "Quiz Question" msgstr "Pergunta de Questionário" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_tree msgid "Quiz Questions" msgstr "Perguntas de Questionário" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0 #, python-format msgid "Quiz validation error" msgstr "Erro de validação de questionário" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_tree msgid "Quizzes" msgstr "Questionários" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Redefinir" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2 msgid "Scotch tape" msgstr "Fita Scotch" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar msgid "Search Attendees" msgstr "Buscar participantes" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar msgid "Search courses" msgstr "Pesquisar cursos" #. module: website_event_track_qui #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar msgid "Search users" msgstr "Pesquisar usuários" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" msgstr "Prendendo madeira durante o transporte" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequência" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1 msgid "Steel Wall" msgstr "Parede de aço" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1 msgid "Stores !" msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content msgid "Take the Quiz" msgstr "Faça o Questionário" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "The correct answer was:" msgstr "A resposta certa era:" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard msgid "There is currently no leaderboard available" msgstr "Não tem placar de líderes disponível ainda" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0 #, python-format msgid "There was an error validating this quiz." msgstr "Ocorreu um erro ao validar este questionário" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment msgid "" "This comment will be displayed to the user if they select this answer, after submitting the quiz.\n" " It is used as a small informational text helping to understand why this answer is correct / incorrect." msgstr "" "Este comentário será exibido para o usuário se ele selecionar esta resposta, após o envio do questionário.\n" " Ele é usado como um pequeno texto informativo ajudando a entender porque essa resposta está correta/incorreta." #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0 #, python-format msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible." msgstr "O questionário já está concluído. Não é possível a retomada." #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1 msgid "Tie-down straps and other wooden blocks" msgstr "Cintas de amarração e outros blocos de madeira" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search msgid "Track" msgstr "Faixa" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor msgid "Track / Visitor Link" msgstr "Link do visitante/sessão" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0 msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe." msgstr "É seguro transportar madeira de lojas até a sua casa." #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0 msgid "Trees !" msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable msgid "Unlimited Tries" msgstr "Tentativas ilimitadas" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card msgid "User rank" msgstr "Classificação do usuário" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2 msgid "Well, it could work but you will need a lot of tape!" msgstr "Até pode funcionar, mas vai precisar de muita fita adesiva!" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz msgid "What This Event Is All About" msgstr "Sobre o que é este evento" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1 msgid "What kind of tool are needed to secure your lumber ?" msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0 msgid "What kind of wall is transformed here ?" msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0 msgid "What will we talk about during this event ?" msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1 msgid "Where does lumber comes from ?" msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0 msgid "Wood" msgstr "Madeira" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0 msgid "Yes" msgstr "Sim" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card msgid "You" msgstr "Você" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0 msgid "You're really smart !" msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form msgid "e.g. Test your Knowledge" msgstr "ex., teste seus conhecimentos" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form msgid "e.g. What is Joe's favorite motto?" msgstr "ex., qual é o lema favorito do Joel?" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "point!" msgstr "ponto!" #. module: website_event_track_quiz #. openerp-web #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 #, python-format msgid "points!" msgstr "pontos!"