# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_payment # # Translators: # Sergio Zanchetta , 2022 # Martin Trigaux, 2023 # Alessandro Uffreduzzi, 2023 # Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n" "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "" ".\n" "
\n" " We appreciate your support for our organization as such.\n" "
\n" " Regards." msgstr "" ".\n" "
\n" " Apprezziamo il tuo sostegno alla nostra organizzazione.\n" "
\n" " Tanti saluti!" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Comment:" msgstr "Commento:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donation Date:" msgstr "Data di donazione:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donor Email:" msgstr "E-mail del donatore:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donor Name:" msgstr "Nome del donatore:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Payment ID:" msgstr "ID Pagamento:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Payment Method:" msgstr "Metodo di Pagamento:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "" msgstr "" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay msgid "" "No suitable payment option could be found.
\n" " If you believe that it is an error, please contact the website administrator." msgstr "" "Non è stata trovata un'opzione di pagamento adatta.
\n" "Se credi che si tratti di un errore, contatta l'amministratore del sito." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay msgid "Warning The currency is missing or incorrect." msgstr "Attenzione La valuta manca o non è corretta." #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "A donation has been made on your website" msgstr "È stata fatta una donazione sul tuo sito web" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "A year of cultural awakening." msgstr "Un anno di risveglio culturale." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Activate Payments" msgstr "Attiva i pagamenti" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Activate Stripe" msgstr "Attiva Stripe" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.js:0 #, python-format msgid "Add a description here" msgstr "Aggiungi una descrizione" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.js:0 #, python-format msgid "Add new pre-filled option" msgstr "Aggiungi nuova opzione precompilata" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0 #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Importo" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "Amount (" msgstr "Importo (" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Amount(" msgstr "Importo (" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "Caring for a baby for 1 month." msgstr "Prendersi cura di un bambino per 1 mese." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0 #, python-format msgid "Choose Your Amount" msgstr "Scegli il tuo importo" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni di configurazione" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Configura %s" #. module: website_payment #: model:ir.actions.server,name:website_payment.action_stripe_connect_account msgid "Connect to Stripe" msgstr "Collegati a Stripe" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #: model:ir.model,name:website_payment.model_res_country #, python-format msgid "Country" msgstr "Nazione" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "" "Country\n" " *" msgstr "" "Paese\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Country is required." msgstr "Paese è obbligatorio." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0 #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options #, python-format msgid "Custom Amount" msgstr "importo individuale" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Dear" msgstr "Spett.le" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Default Amount" msgstr "Impronto predefinito" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Descriptions" msgstr "Descrizioni" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Display Options" msgstr "Mostrare opzioni" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "Donate Now" msgstr "Dona ora" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets msgid "Donation" msgstr "Donazione" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets msgid "Donation Button" msgstr "Pulsante di donazione" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Donation amount must be at least %.2f." msgstr "L'importo della donazione deve essere almeno %.2f." #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Donation confirmation" msgstr "Conferma donazione" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donation notification" msgstr "Notifica donazione" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "" "Email\n" " *" msgstr "" "E-mail\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Email is invalid" msgstr "E-mail non è valida" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Email is required." msgstr "E-mail è richiesta." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Field '%s' is mandatory" msgstr "Campo '%s' è mandatorio" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__first_provider_label msgid "First Provider Label" msgstr "Etichetta primo fornitore" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Input" msgstr "Ingresso" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__is_donation msgid "Is Donation" msgstr "È donazione" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__is_stripe_supported_country #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_country__is_stripe_supported_country msgid "Is Stripe Supported Country" msgstr "È un paese supportato da Stripe" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__is_donation msgid "Is donation" msgstr "È donazione" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation msgid "Make a Donation" msgstr "Fai una donazione" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "" "Name\n" " *" msgstr "" "Nome\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Name is required." msgstr "Nome è richiesto." #. module: website_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__none #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "None" msgstr "Nessuna" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "One year in elementary school." msgstr "Un anno di scuola elementare." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "One year in high school." msgstr "Un anno di scuola superiore." #. module: website_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__other_than_paypal msgid "Other than Paypal" msgstr "Diverso da Paypal" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "Payment Details" msgstr "Dettagli di pagamento" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Fornitore di pagamenti" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transazione di pagamento" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Payment received from donation with following details:" msgstr "Pagamento ricevuto dalla donazione con i seguenti dettagli:" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Pagamenti" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__module_payment_paypal msgid "Paypal - Express Checkout" msgstr "Paypal-Pagamento rapido" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__paypal_only msgid "Paypal Only" msgstr "Solo Paypal" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.js:0 #, python-format msgid "Please select or enter an amount" msgstr "Seleziona o inserisci un importo" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Pre-filled Options" msgstr "Opzioni precompilate" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__providers_state msgid "Providers State" msgstr "Stato fornitori" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Recipient Email" msgstr "E-mail destinatario" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Server Error" msgstr "Errore del server" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Shop - Payment" msgstr "Negozio-pagamento" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Slider" msgstr "Cursore" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation msgid "Small or large, your contribution is essential." msgstr "Piccolo o grande, il tuo contributo è essenziale." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Some information is missing to process your payment." msgstr "Mancano alcune informazioni per elaborare il tuo pagamento." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Step" msgstr "Passo" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "" "Stripe Connect is not available in your country, please use another payment " "provider." msgstr "" "Stripe non è disponibile nella tua nazione, ti preghiamo di utilizzare un " "altro metodo di pagamento." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "" "Support most payment methods; Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, Apple " "Pay, etc. as well as recurring charges." msgstr "" "Sono supportati molti metodi di pagamento: Visa, MAstercard, Maestro, Google" " Pay, Apple Pay, così come spese ricorrenti." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Thank you for your donation of" msgstr "Grazie per la tua donazione di" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.js:0 #, python-format msgid "The minimum donation amount is %s%s%s" msgstr "L'importo minimo della donazione è di %s%s%s" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay msgid "There is nothing to pay." msgstr "Non c'è nulla da pagare." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Validation Error" msgstr "Errore di validazione" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "View Alternatives" msgstr "Mostra alternative" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "View other providers" msgstr "Mostra altri servizi di pagamento" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "We could not obtain payment fees." msgstr "Non abbiamo potuto ottenere le tasse di pagamento." #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__website_id msgid "Website" msgstr "Sito web" #. module: website_payment #: model:mail.template,name:website_payment.mail_template_donation msgid "Website: Donation" msgstr "Sito web: donazione" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "Write us a comment" msgstr "Lasciaci un commento" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "Your comment" msgstr "Il tuo commento" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "made on" msgstr "effettuata il"