# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_twitter # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # Alina Lisnenko , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid ", create a project with the following information:" msgstr ", створіть проект з наступною інформацією:" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "" ", click on Elevated then on Apply and " "finally complete the form." msgstr "" ", натисніть на Підвищений потім " "Застосувати і нарешті заповніть форму." #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Show me how to obtain the Twitter API key and Twitter API secret" msgstr "" "\n" " Покажіть мені, як отримати секретний ключ API для Twitter і API Twitter" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Twitter Roller" msgstr "Прокручування Twitter" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "App Name: choose a unique name" msgstr "Назва додатка: оберіть унікальне ім'я" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Description: Odoo Twitter Integration" msgstr "Опис: Інтеграція Odoo Twitter" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Name: Odoo Twitter Integration" msgstr "Назва: Інтеграція Odoo Twitter" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Use Case: Embedding Tweets in a website" msgstr "" "Користувацький приклад: Вбудовані твіти на веб-сайті" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "API Key" msgstr "Ключ API " #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "API secret" msgstr "Пароль API" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name " "tweets are protected." msgstr "" "Верифікація автентичності відсутня або невірна. Можливо назва екрану твітів " "захищена." #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Налаштування" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Copy/Paste the API Key and API Key Secret values into the above fields" msgstr "" "Скопіюйте/вставте значення ключа API та секретного ключа API у наведені вище" " поля" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_date msgid "Created on" msgstr "Створено" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Favorites From" msgstr "Найкращі форми" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Get Elevated access by going to" msgstr "Отримайте підвищений доступ, перейшовши на" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_screen_name msgid "Get favorites from this screen name" msgstr "Отримайте найкращі із цього екрана" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "HTTP Error: Something is misconfigured" msgstr "Помилка HTTP: Щось неправильно налаштоване" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "How to configure the Twitter API access" msgstr "Як налаштувати доступ Twitter API" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Internet connection refused: We failed to reach a twitter server." msgstr "" "Інтернет-з'єднання відхилено: Нам не вдалося підвлючитися до сервера " "twitter." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Остання модифікація" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Log in or create an account on" msgstr "Увійдіть або створіть обліковий запис на" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "On the" msgstr "На" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "" "Once connected, and if not already done, complete the Twitter portal access " "process on" msgstr "" "Після підключення завершіть процес доступу до порталу Twitter, якщо це ще не" " зроблено" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " "Settings (it does not have to be yours)" msgstr "" "Встановіть псевдонім Twitter, щоб завантажувати вибране, у налаштуваннях " "веб-сайту (він не повинен бути вашим)" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." msgstr "В налаштуваннях веб-сайту встановіть ключ та секретний код Twitter." #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/js/website.twitter.editor.js:0 #, python-format msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "Request cannot be served due to the applications rate limit having been " "exhausted for the resource." msgstr "" "Запит не може бути поданий через обмеження граничного значення, яке було " "вичерпано для ресурсу." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__screen_name msgid "Screen Name" msgstr "Назва екрану" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name msgid "" "Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " "does not have to match the API Key/Secret." msgstr "" "Назва екрану облікового запису Twitter, з якого ви хочете завантажити " "улюблені. Він не повинен відповідати ключу/паролю API." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later." msgstr "" "Сервери Twitter працюють, але перевантажені запитами. Спробуйте ще раз " "пізніше." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to " "some failure within our stack. Try again later." msgstr "" "Сервери Twitter працюють, але запит не може бути обслуговано через деяку " "нашу помилку. Спробуйте ще раз пізніше." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "The request is understood, but it has been refused or access is not allowed." " Please check your Twitter API Key and Secret." msgstr "" "Запит зрозумілий, але його було відхилено або доступ заборонений. Будь " "ласка, перевірте свій ключ та пароль API для Twitter." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without " "authentication are considered invalid and will yield this response." msgstr "" "Запит недійсний або не може бути поданий іншим чином. Запити без " "автентифікації вважаються недійсними і дадуть таку відповідь." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "There was no new data to return." msgstr "Не було нових даних для повернення." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet_id msgid "Tweet ID" msgstr "ID твіту" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet msgid "Tweets" msgstr "Твіти" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Twitter API Credentials" msgstr "Повноваження Twitter API " #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_key msgid "Twitter API Key" msgstr "Ключ API твіттера" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_secret msgid "Twitter API Secret" msgstr "Пароль API твіттера" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_key msgid "Twitter API key" msgstr "Ключ API твіттера" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/" msgstr "Ключ Twitter API ви можете отримати з https://apps.twitter.com/" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_secret msgid "Twitter API secret" msgstr "Пароль API твіттера" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/" msgstr "Секрет Twitter API ви можете отримати з https://apps.twitter.com/" #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0 #, python-format msgid "Twitter Configuration" msgstr "Налаштування Twitter" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Twitter Portal" msgstr "Портал Twitter" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet msgid "Twitter Scroller" msgstr "Прокручування Twitter" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "Twitter authorization error! Please double-check your Twitter API Key and " "Secret!" msgstr "" "Помилка авторизації Twitter! Будь-ласка переврте двічі ваш API-ключ та " "пароль від Twitter!" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Twitter is down or being upgraded." msgstr "Твіттер падає або оновлюється." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue " "on Twitter forums to get help." msgstr "" "Twitter здається зламаним. Повторіть спробу пізніше. Ви можете розмістити " "проблему на форумах Twitter, щоб отримати допомогу." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_server_uri msgid "Twitter server uri" msgstr "uri сервера Twitter" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Twitter tutorial" msgstr "Інструкція Twitter" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" " or choose a different screen name." msgstr "" "Користувач Twitter @%(username)s має менже ніж 12 кращих твітів. Будь-ласка," " додайте більше або оберіть іншу назву екрану." #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0 #, python-format msgid "Twitter's user" msgstr "Користувачі Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions #: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions msgid "Twitter: Fetch new favorites" msgstr "Twitter: Отримайте нові обрані" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__website_id msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet msgid "Website Twitter" msgstr "Веб-сайт Twitter" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "https://developer.twitter.com/" msgstr "https://developer.twitter.com/" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "https://developer.twitter.com/en/portal/products" msgstr "https://developer.twitter.com/en/portal/products" #. module: website_twitter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "https://developer.twitter.com/portal/" msgstr "https://developer.twitter.com/portal/"