# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_forum # # Translators: # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Stefan Reisich , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Larissa Manderfeld, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n" "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid " Flag" msgstr " Kennzeichnen" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid " Flagged" msgstr " Gekennzeichnet" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list msgid "# Answers" msgstr "# Antworten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites msgid "# Favorites" msgstr "# Favoriten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts msgid "# Posts" msgstr "# Beiträge" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list msgid "# Views" msgstr "# Ansichten" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to accept or refuse an answer." msgstr "" "%d Karma-Punkte-Punkte benötigt, um eine Antwort zu akzeptieren oder " "abzulehnen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to answer a question." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um eine Frage zu beanworten." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to close or reopen a post." msgstr "" "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu schließen oder wieder zu " "öffnen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to comment." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um kommentieren zu können." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to convert a comment to an answer." msgstr "" "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Kommentar in eine Antwort umzuwandeln." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to convert an answer to a comment." msgstr "" "%d Karma-Punkte benötigt, um eine Antwort in einen Kommentar umzuwandeln." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to convert your comment to an answer." msgstr "" "%d Karma-Punkte benötigt, um Ihren Kommentar in eine Antwort zu verwandeln." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to create a new Tag." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um ein neues Stichwort zu erstellen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to create a new question." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um eine neue Frage zu erstellen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to delete or reactivate a post." msgstr "" "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu löschen oder zu reaktivieren." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to downvote." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um negative Stimme abzugeben." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to edit a post." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu posten." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to flag a post." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu kennzeichnen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to mark a post as offensive." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um Beitrag als anstößig zu kennzeichnen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to post an image or link." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um ein Bild oder einen Link zu posten." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to refuse a post." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag abzulehnen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to retag." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um neues Stichwort hinzuzufügen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to unlink a comment." msgstr "" "%d Karma-Punkte benötigt, um Verlinkungen für Kommentare zu entfernen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to unlink a post." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um Verlinkungen für Beiträge zu entfernen." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to upvote." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, eine positive Stimme abzugeben." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to validate a post." msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu validieren." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid " and " msgstr " and " #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" msgstr "" "(Der vorstehende Abschnitt wurde übernommen von den FAQ von Stackoverflow.)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "(votes - 1) **" msgstr "(Stimmen - 1)**" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid ", by" msgstr ", von" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid ", consider adding an example." msgstr ", versuchen Sie, gegebenenfalls ein Beispiel hinzuzufügen." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "/ (days + 2) **" msgstr "/(Tage + 2)**" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "0 Answers" msgstr "0 Antworten" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "45% of questions shared" msgstr "45 % der Fragen" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "65% more chance to get an\n" " answer" msgstr "" "65 % höhere Chance, eine Antwort\n" " zu erhalten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "You have a pending post\n" " Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions." msgstr "" "Sie haben einen ausstehenden Beitrag\n" " Sie müssen auf die Freigabe Ihres vorherigen Beitrages durch einen Moderator warten, bevor Sie weitere Inhalte veröffentlichen können." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid " [Offensive]" msgstr " [Anstößig]" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead either edit the " "question or add a question comment." msgstr "" "Antworten sollten keine Fragen hinzufügen oder erweitern. Ändern Sie " "Ihre Frage stattdessen oder fügen Sie der Frage einen Kommentar hinzu." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead, either edit the " "question or add a comment." msgstr "" "Antworten sollten keine Fragen hinzufügen oder erweitern. Ändern Sie " "Ihre Frage oder fügen sie einen Kommentar hinzu." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead add a comment on " "the other answers." msgstr "" "Antworten sollten andere Antworten nicht kommentieren. Fügen Sie " "stattdessen einen Kommentar zu anderen Antworten hinzu." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not start debates This community Q&A is not a " "discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend " "to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please" " use commenting facility." msgstr "" "Antworten sollen keine Diskussion beginnen. Diese F&A der Community " "ist keine Diskussionsgruppe. Bitte vermeiden Sie Diskussionen in Ihren " "Antworten, denn sie machen Fragen und Antworten unübersichtlich. Nutzen Sie " "die Kommentierfunktion für kurze Diskussionen." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just point to other Questions. Instead add a " "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " "to include links to other questions or answers providing relevant additional" " information." msgstr "" "Antworten sollten nicht auf andere Fragen verweisen. Stattdessen " "fügen Sie einen Kommentar hinzu mit dem Verweis „Mögliches Duplikat von " "...“. Links zu anderen Fragen oder Antworten sind jedoch erlaubt, wenn sie " "wichtige zusätzliche Informationen enthalten." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just point to other questions.Instead add a comment" " indicating \"Possible duplicate of...\". However, it's fine to " "include links to other questions or answers providing relevant additional " "information." msgstr "" "Antworten sollen nicht auf andere Fragen verweisen. Stattdessen fügen" " Sie einen Kommentar hinzu mit dem Verweis „Mögliches Duplikat von ...“. " "Links zu anderen Fragen oder Antworten sind jedoch erlaubt, wenn sie " "wichtige zusätzliche Informationen enthalten." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just provide a link a solution. Instead provide the" " solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " "or additional reading." msgstr "" "Antworten sollten nicht nur einen Link zur Lösung enthalten. Bieten " "Sie stattdessen die Lösung als beschreibenden Text in Ihrer Antwort an, " "selbst wenn Sie diesen nur per Kopieren und Einfügen bereitstellen. Links " "sind willkommen, sollten jedoch nur als Ergänzung zur Antwort bereitgestellt" " werden, in denen auf Quellen oder weitere Informationen verwiesen wird." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Before you ask - please make sure to search for a similar question. " "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" " own question." msgstr "" "Haben Sie schon nach ähnlichen Fragen gesucht? Sie können Fragen nach" " Titeln oder Stichwörtern durchsuchen. Sie dürfen auch Ihre eigene Frage " "beantworten." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Please avoid asking questions that are too subjective and " "argumentative or not relevant to this community." msgstr "" "Bitte vermeiden Sie es, Fragen zu stellen, die zu subjektiv und " "argumentativ sind oder für diese Community nicht relevant sind." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "" "Please try to give a substantial answer. If you wanted to comment on the question or answer, just\n" " use the commenting tool. Please remember that you can always revise your answers\n" " - no need to answer the same question twice. Also, please don't forget to vote\n" " - it really helps to select the best questions and answers!" msgstr "" "Bitte versuchen Sie, eine aussagekräftige Antwort zu geben. Wenn Sie die Frage oder die Antwort kommentieren möchten, benutzen Sie einfach\n" " das Kommentarwerkzeug. Bitte denken Sie daran, dass Sie Ihre Antworten jederzeit überarbeiten können\n" " - Sie brauchen dieselbe Frage nicht zweimal zu beantworten. Vergessen Sie bitte auch nicht, Ihre Stimme abzugeben\n" " - Es hilft wirklich dabei, die besten Fragen und Antworten auszuwählen!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Tags I Follow" msgstr "Stichwörtern, denen ich folge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "" "This forum is empty.
\n" " Be the first one asking a question" msgstr "" "Dieses Forum ist leer.
\n" " Seien Sie der erste, der eine Frage beantwortet." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What kinds of questions can I ask here?" msgstr "Welche Fragen kann ich hier stellen?" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "Was sollte ich bei meinen Antworten vermeiden?" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What should I avoid in my questions?" msgstr "Was sollte ich in meinen Fragen vermeiden?" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "" "Warum können andere Personen meine Fragen/Antworten bearbeiten?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "You already have a pending post.
" msgstr "Sie haben bereits einen ausstehenden Beitrag.
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "[Answer]" msgstr "[Antwort]" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "|\n" " " msgstr "" "|\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "or" msgstr "oder" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " Followed Posts" msgstr " Verfolgte Beiträge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " Filter Tool" msgstr " Filterwerkzeug" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "" "\n" " You've Completely Caught Up!
" msgstr "" "\n" " Sie sind wieder auf dem neuesten Stand!
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid " How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?" msgstr "" " Wie konfiguriert man kanadische Steuern (TPS und " "TVQ)?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " To Validate" msgstr " Zu validieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Back" msgstr "Zurück" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Back to All Topics" msgstr "Zurück zu allen Themen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav msgid " Back" msgstr " Zurück" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " Flagged" msgstr " Gekennzeichnet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "" "\n" " Flagged" msgstr "" "\n" " Gekennzeichnet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " Country" msgstr " Land" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "" "\n" " Edit your answer" msgstr "" "\n" " Ihre Antwort bearbeiten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " My Posts" msgstr " Meine Beiträge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Answer" msgstr "Antworten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Share" msgstr "Teilen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "" "\n" " Share" msgstr "" "\n" " Teilen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " Favourites" msgstr " Favoriten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " Followed Tags" msgstr " Verfolgte Stichwörter" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" " Good morning to all! Please, can someone help " "solve my tax computation problem in Canada? Thanks!" msgstr "" " Guten Morgen allerseits! Könnte mir bitte jemand " "mit meinem Steuerberechnungsproblem in Kanada helfen? Danke!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " User" msgstr " Benutzer" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Votes" msgstr "Stimmen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "" "\n" " Flagged\n" " " msgstr "" "\n" " Gekennzeichnet\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "No answer posted yet." msgstr "Noch keine Antwort veröffentlicht." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "No question posted yet." msgstr "Noch keine Frage veröffentlicht." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid " |" msgstr " |" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "|" msgstr "|" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "|" msgstr "|" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "" "|\n" " " msgstr "" "|\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "|" msgstr "|" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Go to:" msgstr "Gehe zu:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "Show Tags Starting By" msgstr "" "Stichwörter anzeigen, beginnend mit" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Go to
Website
" msgstr "Zur
Website
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "" "\n" " Best Answer\n" " " msgstr "" "\n" " Beste Antwort\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "By " msgstr "Von " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "A clear, explicit and concise title" msgstr "Ein klarer, eindeutiger und prägnanter Titel" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "A new answer on" msgstr "Eine neue Antwort zu" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "A new question" msgstr "Eine neue Frage" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "About" msgstr "Über" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own msgid "Accept an answer on own questions" msgstr "Antwort auf eigene Fragen akzeptieren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all msgid "Accept an answer to all questions" msgstr "Antwort auf alle Fragen akzeptieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Accepted Answer" msgstr "Akzeptierte Antwort" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept msgid "Accepting an answer" msgstr "Eine Antwort akzeptieren" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Zugriff verweigert" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Aktion notwendig" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share msgid "" "After posting the user will be proposed to share its question or answer on " "social networks, enabling social network propagation of the forum content." msgstr "" "Nach der Veröffentlichung wird dem Benutzer vorgeschlagen, seine Frage oder " "Antwort in den sozialen Netzwerken zu teilen, damit der Inhalt des Forums in" " den sozialen Netzwerken bekannt gemacht wird." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #, python-format msgid "All" msgstr "Alle" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "All Forums" msgstr "Alle Foren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "All Tags" msgstr "Alle Stichwörter" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "All Topics" msgstr "Alle Themen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "All forums" msgstr "Alle Foren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_bump msgid "Allow Bump" msgstr "Schubs erlauben" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Amazing! There are no unanswered questions left!" msgstr "Fantastisch! Es gibt keine unbeantworteten Fragen!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Answer" msgstr "Antworten" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" msgstr "Antwort bearbeitet" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted msgid "Answer accepted" msgstr "Antwort akzeptiert" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6 msgid "Answer accepted with 15 or more votes" msgstr "Antwort mit 15 oder mehr Stimmen akzeptiert" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote msgid "Answer downvoted" msgstr "Antwort negativ bewertet" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged msgid "Answer flagged" msgstr "Antwort gekennzeichnet" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer msgid "Answer questions" msgstr "Fragen beantworten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote msgid "Answer upvoted" msgstr "Antwort positiv bewertet" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4 msgid "Answer voted up 15 times" msgstr "Antwort erhielt mehr als 15 Stimmen" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2 msgid "Answer voted up 4 times" msgstr "Antwort erhielt mehr als 4 Stimmen" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3 msgid "Answer voted up 6 times" msgstr "Antwort erhielt mehr als 6 Stimmen" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5 msgid "Answer was accepted with 3 or more votes" msgstr "Antwort akzeptiert mit 3 oder mehr Stimmen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc msgid "Answered" msgstr "Beantwortet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Answered Posts" msgstr "Beantwortete Beiträge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Answered by" msgstr "Beantwortet von" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8 msgid "Answered own question with at least 4 up votes" msgstr "Eigene Frage beantwortet mit 4 oder mehr Stimmen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Answers" msgstr "Antworten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "Erscheint in" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Archived" msgstr "Archiviert" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask msgid "Ask questions" msgstr "Fragen stellen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post msgid "Ask questions without validation" msgstr "Fragen stellen ohne Validierung" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26 msgid "Asked a question and accepted an answer" msgstr "Hat eine Frage gestellt und eine Antwort akzeptiert" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1 msgid "Asked a question with at least 150 views" msgstr "Hat eine Frage gestellt mit mindestens 150 Ansichten" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2 msgid "Asked a question with at least 250 views" msgstr "Hat eine Frage gestellt mit mindestens 250 Ansichten" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3 msgid "Asked a question with at least 500 views" msgstr "Hat eine Frage gestellt mit mindestens 500 Ansichten" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7 msgid "Asked first question with at least one up vote" msgstr "Hat eine erste Frage gestellt mit mindestens einer Stimme" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date msgid "Asked on" msgstr "Gefragt am" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new msgid "Asking a question" msgstr "Eine Frage stellen" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Anzahl Anhänge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id msgid "Authorized Group" msgstr "Autorisierte Gruppe" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" msgstr "Autobiograph" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Back" msgstr "Zurück" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Back to Question" msgstr "Zurück zur Frage" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Bad Request" msgstr "Ungültiger Aufruf" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Badges" msgstr "Abzeichen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic msgid "Basic" msgstr "Basic" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Be less specific in your wording for a wider search result" msgstr "" "Seien Sie weniger spezifisch in Ihrer Formulierung, um ein breiteres " "Suchergebnis zu erzielen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Browse All" msgstr "Alle durchsuchen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__bump_date msgid "Bumped on" msgstr "Nach oben geschubst am" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "By sharing you answer, you will get additional" msgstr "Wenn Sie Ihre Antwort teilen, erhalten Sie zusätzliche" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept msgid "Can Accept" msgstr "Darf akzeptieren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer msgid "Can Answer" msgstr "Darf beantworten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask msgid "Can Ask" msgstr "Darf Fragen stellen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post msgid "Can Automatically be Validated" msgstr "Darf automatisch validiert werden" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close msgid "Can Close" msgstr "Darf schließen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment msgid "Can Comment" msgstr "Darf kommentieren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert msgid "Can Convert to Comment" msgstr "Darf in Kommentar umwandeln" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote msgid "Can Downvote" msgstr "Darf negativ bewerten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit msgid "Can Edit" msgstr "Darf bearbeiten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag msgid "Can Flag" msgstr "Darf kennzeichnen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate msgid "Can Moderate" msgstr "Darf moderieren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink msgid "Can Unlink" msgstr "Darf Link entfernen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote msgid "Can Upvote" msgstr "Darf positiv bewerten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor msgid "Can Use Full Editor" msgstr "Darf gesamten Editor nutzen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view msgid "Can View" msgstr "Darf sehen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag msgid "Change question tags" msgstr "Fragenstichwörter ändern" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_bump msgid "" "Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any " "given answer. The popup will offer to share it on social networks. When " "shared, a question is bumped at the top of the forum." msgstr "" "Markieren Sie dieses Kästchen, damit sich ein Fenster mit unbeantworteten " "Fragen, die älter als 10 Tage sind, öffnet. Dort können Sie Fragen in den " "sozialen Netzwerken teilen. Geteilte Fragen springen im Forum nach ganz " "oben." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Check your spelling and try again" msgstr "Prüfung Sie Ihre Schreibweise und versuchen Sie es erneut" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" msgstr "Chefkommentator" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Click here to accept this answer." msgstr "Hier klicken, um die Antwort zu akzeptieren." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Click to answer." msgstr "Zum Antworten klicken." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Click to post your answer." msgstr "Klicken, um Ihre Antwort zu veröffentlichen." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Click to post your question." msgstr "Klicken, um Ihre Frage zu veröffentlichen." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Close" msgstr "Schließen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Close Post" msgstr "Beitrag schließen" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons msgid "Close Reasons" msgstr "Gründe für Schließung" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all msgid "Close all posts" msgstr "Alle Beiträge schließen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own msgid "Close own posts" msgstr "Eigene Beiträge schließen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Close post" msgstr "Beitrag schließen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid msgid "Closed by" msgstr "Geschlossen durch" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date msgid "Closed on" msgstr "Geschlossen am" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Closing" msgstr "Schließen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name msgid "Closing Reason" msgstr "Grund für Schließung" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all msgid "Comment all posts" msgstr "Alle Beiträge kommentieren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own msgid "Comment own posts" msgstr "Eigene Beiträge kommentieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." msgstr "Diesen Beitrag kommentieren ..." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" msgstr "Kommentator" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" msgstr "Vervollständigen Sie Ihre eigene Biographie" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1 msgid "Completed own biography" msgstr "Eigene Biographie vervollständigt" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "Contains offensive or malicious remarks" msgstr "Enthält anstößige oder bösartige Äußerungen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Content" msgstr "Inhalt" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all msgid "Convert all answers to comments and vice versa" msgstr "Alle Antworten in Kommentare umwandeln und umgekehrt" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Convert as a answer" msgstr "In Antwort umwandeln" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Convert as a comment" msgstr "In Kommentar umwandeln" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept msgid "Convert comment to answer" msgstr "Kommentar in eine Antwort umwandeln" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own msgid "Convert own answers to comments and vice versa" msgstr "Eigene Antworten in Kommentare umwandeln und umgekehrt" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct msgid "Correct" msgstr "Korrekt" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct msgid "Correct answer or answer accepted" msgstr "Korrekte oder akzeptierte Antwort" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date msgid "Create Date" msgstr "Erstellt am" #. module: website_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.action_forum_post msgid "Create a new forum post" msgstr "Einen neuen Forumsbeitrag erstellen" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button." msgstr "" "Erstellen Sie einen neuen Beitrag in diesem Forum, indem Sie auf die " "Schaltfläche klicken." #. module: website_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action msgid "Create a new tag" msgstr "Neues Stichwort erstellen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create msgid "Create new tags" msgstr "Neue Stichwörter erstellen" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32 msgid "Created a tag used by 15 questions" msgstr "" "Hat ein Stichwort erstelllt, das für 15 oder mehr Fragen benutzt wurde" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" msgstr "Zu belohnende Frage" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" msgstr "Kritik" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (high to low)" msgstr "Datum (absteigend)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (low to high)" msgstr "Datum (aufsteigend)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order msgid "Default" msgstr "Standard" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Default Sort" msgstr "Standardsortierung" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "" "Legen Sie fest, in welchen Menüs die Herausforderung sichtbar sein soll" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all msgid "Delete all posts" msgstr "Alle Beiträge löschen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own msgid "Delete own posts" msgstr "Eigene Beiträge löschen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23 msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes" msgstr "Eigenen Beitrag mit 3 oder mehr negativen Stimmen gelöscht" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6 msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes" msgstr "Eigenen Beitrag mit 3 oder mehr positiven Stimmen gelöscht" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Description visible on website" msgstr "Beschreibung sichtbar auf Website" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" msgstr "Diszipliniert" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions msgid "Discussions (multiple answers)" msgstr "Diskussion (mehrere Antworten)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio msgid "Display detailed user biography" msgstr "Detaillierte Benutzer-Biographie anzeigen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote msgid "Downvote" msgstr "Negativ bewerten" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 msgid "Duplicate post" msgstr "Beitrag duplizieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Edit Answer" msgstr "Antwort bearbeiten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Edit Forum in Backend" msgstr "Forum im Backend bearbeiten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Edit Question" msgstr "Frage bearbeiten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all msgid "Edit all posts" msgstr "Alle Beiträge bearbeiten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own msgid "Edit own posts" msgstr "Eigene Beiträge bearbeiten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your Post" msgstr "Eigenen Beitrag bearbeiten" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" msgstr "Editor" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor msgid "Editor Features: image and links" msgstr "Editor-Funktionen: Bild und Links" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" msgstr "Hilfreich" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Example\n" " " msgstr "" "Beispiel\n" " " #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" msgstr "Erstklassige Frage" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" msgstr "Favorisierte Antwort" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids msgid "Favourite" msgstr "Favorit" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" msgstr "Favorisierte Frage (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" msgstr "Favorisierte Frage (25)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" msgstr "Favorisierte Frage (5)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Favourite Questions" msgstr "Favorisierte Fragen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Filter by:" msgstr "Filtern nach:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote msgid "First Relevance Parameter" msgstr "Erster Parameter für die Relevanz" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5 msgid "First downvote" msgstr "Erste negative Stimme" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7 msgid "First edit" msgstr "Erste Bearbeitung" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31 msgid "First upvote" msgstr "Erste positive Stimme" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Flag" msgstr "Kennzeichnen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag msgid "Flag a post as offensive" msgstr "Beitrag als anstößig kennzeichnen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Flagged" msgstr "Gekennzeichnet" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id msgid "Flagged by" msgstr "Gekennzeichnet von" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Followed Questions" msgstr "Verfolgte Fragen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Follower" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Follower (Partner)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Following" msgstr "Folgt" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " "it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " "against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be " "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " "explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "" "Stellen Sie beispielsweise eine interessante Frage oder geben Sie eine " "hilfreiche Antwort, so erhalten Sie eine positive Stimme. Geben Sie eine " "irreführende Antwort, so erhalten Sie eine negative Stimme. Jede positive " "Stimme ergibt 10 Punkte, jede negative Stimme -2 Punkte. Eine Frage oder " "Antwort kann insgesamt maximal 200 Punkte pro Tag erhalten. Die nachfolgende" " Tabelle stellt die verschiedenen Moderationsaufgaben und die dafür " "notwendigen Punkte dar." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/website.py:0 #: code:addons/website_forum/models/website.py:0 #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global #: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search #, python-format msgid "Forum" msgstr "Forum" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "Forum Mode" msgstr "Modus des Forums" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "Forum Name" msgstr "Name des Forums" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Forum Page" msgstr "Forumseite" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Forum Post" msgstr "Forumsbeitrag" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post msgid "Forum Post Pages" msgstr "Seite der Forumsbeiträge" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages msgid "Forum Posts" msgstr "Forumsbeiträge" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag msgid "Forum Tag" msgstr "Forumsstichwörter" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list msgid "Forums" msgstr "Foren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forums_count msgid "Forums Count" msgstr "Anzahl Foren" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "Gamification-Herausforderung" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Give your post title." msgstr "Geben Sie den Titel Ihres Beiträge an." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" msgstr "Gute Antwort" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" msgstr "Gute Antwort (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" msgstr "Gute Frage" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_graph msgid "Graph of Posts" msgstr "Beitragsgrafik" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" msgstr "Sehr gute Antwort" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" msgstr "Sehr gute Antwort (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" msgstr "Sehr gute Frage" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Guidelines" msgstr "Leitfaden" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" msgstr "Guru" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" msgstr "Guru (15)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered msgid "Has Answered" msgstr "Hat beantwortet" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message msgid "Has Message" msgstr "Hat eine Nachricht" #. module: website_forum #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Here a table with the privileges and the karma level" msgstr "Hier ist eine Tabelle mit den Privilegien und dem Karma-Level" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Hide Intro" msgstr "Intro ausblenden" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "I'm Following" msgstr "Ich Folge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "I'm Following" msgstr "Ich folge" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" "Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow msgid "" "If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links" msgstr "" "Hat der Verfasser zu wenig Karma, wird das „nofollow“-Attribut zu Links " "hinzugefügt." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "If this approach is not for you, please respect the community." msgstr "" "Bitte respektieren Sie die Community, auch wenn Ihnen dieser Ansatz nicht " "zusagt." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "" "If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see closed posts to moderate\n" " them." msgstr "" "Wenn Sie diesen Beitrag schließen, ist er für die meisten Benutzer verborgen. Nur\n" " Benutzer mit ausreichenden Karma-Punkten können geschlossene Beiträge sehen\n" " und moderieren." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the " "question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then" " you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your " "motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are " "probably OK." msgstr "" "Wenn auf Sie eines dieser Beispiele zutrifft oder wenn Ihre Motivation für " "die Frage lautet „Ich möchte mich an einer Diskussion über ______ " "beteiligen“, dann sollten Sie nicht hier, sondern über unsere Mailinglisten " "fragen. Wenn Ihre Motivation jedoch lautet: „Ich möchte, dass andere mir " "______ erklären“, dann ist das wahrscheinlich in Ordnung." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "" "If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see offensive posts to moderate\n" " them." msgstr "" "Wenn Sie einen Beitrag als anstößig markieren, dann ist er für die meisten Benutzer nicht mehr sichtbar.\n" " Nur Benutzer mit ausreichend Karma können anstößige\n" "Beiträge sehen oder\n" " moderieren." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920 msgid "Image" msgstr "Bild" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "Bild 1024" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128 msgid "Image 128" msgstr "Bild 128" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256 msgid "Image 256" msgstr "Bild 256" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512 msgid "Image 512" msgstr "Bild 512" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 msgid "Inappropriate and unacceptable statements" msgstr "Unangebrachte oder inakzeptable Äußerungen" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Insert tags related to your question." msgstr "Fügen Sie Stichwörter passend zur Frage ein." #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11 msgid "Insulting and offensive language" msgstr "Beleidigende und anstößige Sprache" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite msgid "Is Favourite" msgstr "Ist Favorit" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Ist Follower" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer msgid "Is answered" msgstr "Ist beantwortet" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography msgid "Is the author's biography visible from his post" msgstr "Ist die Biografie des Verfassers aus seinem Beitrag ersichtlich" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "It is not allowed to modify someone else's vote." msgstr "Es ist nicht erlaubt, die Bewertung einer anderen Person zu ändern." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "It is not allowed to vote for its own post." msgstr "Es ist nicht erlaubt, für seinen eigenen Beitrag zu stimmen." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Karma" msgstr "Karma" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Karma Error" msgstr "Karma-Fehler" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Gains" msgstr "Karma-Gewinne" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Related Rights" msgstr "Vom Karma abhängige Rechte" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close msgid "Karma to close" msgstr "Karma für die Schließung" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment msgid "Karma to comment" msgstr "Karma für einen Kommentar" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert msgid "Karma to convert comment to answer" msgstr "Karma für die Umwandlung eines Kommentars in eine Antwort" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit msgid "Karma to edit" msgstr "Karma für die Bearbeitung" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink msgid "Karma to unlink" msgstr "Karma zur Aufhebung der Verlinkung" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Letzte Änderung am" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Last Post" msgstr "Letzter Beitrag" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options msgid "Last Post:" msgstr "Letzter Beitrag:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__write_date_desc msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Last activity date" msgstr "Datum der letzten Aktivität" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Layout" msgstr "Layout" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25 msgid "Left 10 answers with score of 10 or more" msgstr "Hat 10 Antworten mit 10 oder mehr Stimmen gegeben" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "List" msgstr "Liste" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Hauptanhang" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Mark as Best Answer" msgstr "Als beste Antwort markieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid "Mark as Offensive" msgstr "Als anstößig markieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Mark as offensive" msgstr "Als anstößig markieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Mark as spam" msgstr "Als Spam markieren" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__menu_id msgid "Menu" msgstr "Menü" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode msgid "Mode" msgstr "Modus" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate msgid "Moderate posts" msgstr "Beiträge moderieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Moderation" msgstr "Moderation" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "Moderation tools" msgstr "Moderationstools" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "More" msgstr "Mehr" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "More over:" msgstr "Darüber hinaus:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc msgid "Most Voted" msgstr "Am häufigsten zugestimmt" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Most answered" msgstr "Am häufigsten beantwortet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Most voted" msgstr "Am häufigsten bewertet" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "Move this question to the top of the list by sharing it on social networks." msgstr "" "Verschieben Sie diese Frage an den Anfang der Liste, indem Sie sie über " "soziale Netzwerke teilen." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "My Favourites" msgstr "Meine Favoriten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "My Posts" msgstr "Meine Beiträge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "My Favourites" msgstr "Meine Favoriten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "My Posts" msgstr "Meine Beiträge" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote msgid "My Vote" msgstr "Meine Bewertung" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "My profile" msgstr "Mein Profil" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "Negative vote" msgstr "Negative Stimme" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" msgstr "Neue Antwort" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add msgid "New Forum" msgstr "Neues Forum" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "New Post" msgstr "Neuer Beitrag" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" msgstr "Neue Frage" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Newest" msgstr "Neueste" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" msgstr "Schöne Antwort" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer msgid "Nice Answer (4)" msgstr "Schöne Antwort (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" msgstr "Schöne Frage" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities msgid "No activities yet!" msgstr "Noch keine Aktivitäten!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "No favourite questions in this forum (yet).
" msgstr "Noch keine Lieblingsfragen in diesem Forum.
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "No flagged posts" msgstr "Keine gekennzeichneten Beiträge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all msgid "No forum is available yet." msgstr "Es ist noch kein Forum verfügbar." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "No post to be validated" msgstr "Kein zu validierender Beitrag" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "No tags" msgstr "Keine Stichwörter" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "No vote given by you yet!" msgstr "Sie haben noch keine Stimme abgegeben!" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow msgid "Nofollow links" msgstr "„Nofollow“-Links" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 msgid "Not a real post" msgstr "Kein echter Beitrag" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 msgid "Not relevant or out dated" msgstr "Nicht relevant oder veraltet" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question msgid "Notable Question" msgstr "Bemerkenswerte Antwort" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Anzahl der Aktionen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count msgid "Number of Posts" msgstr "Anzahl der Beiträge" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Anzahl der Fehler" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts msgid "Number of flagged posts" msgstr "Anzahl gekennzeichneter Beiträge" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation msgid "Number of posts waiting for validation" msgstr "Anzahl der Beiträge, die auf Validierung warten" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "Off-topic or not relevant" msgstr "Nicht themenrelevant oder irrelevant" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Offensive" msgstr "Anstößig" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #, python-format msgid "Offensive Post" msgstr "Anstößiger Beitrag" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "On average," msgstr "Im Durchschnitt werden" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Only one answer per question is allowed" msgstr "Pro Frage ist nur eine Antwort erlaubt" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Options" msgstr "Optionen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Order and Visibility" msgstr "Reihenfolge und Sichtbarkeit" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Order by" msgstr "Anordnen nach" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "Our forums" msgstr "Unsere Foren" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure msgid "Peer Pressure" msgstr "Gruppenzwang" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "People" msgstr "Personen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content msgid "Plain Content" msgstr "Unformatierter Inhalt" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Please wait for a moderator to validate your previous post before " "continuing." msgstr "" "Bitte warten Sie, bis ein Moderator Ihren vorherigen Beitrag validiert hat, " "bevor Sie fortfahren." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" msgstr "Beliebte Frage" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" msgstr "Beliebte Frage (150)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" msgstr "Beliebte Frage (200)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" msgstr "Beliebte Frage (500)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "Positive vote" msgstr "Positive Stimme" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Post" msgstr "Beitrag" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply msgid "Post Answer" msgstr "Antwort veröffentlichen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids msgid "Post Answers" msgstr "Antworten veröffentlichen" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reasons_action msgid "Post Close Reasons" msgstr "Gründe für Schließung von Beiträgen" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" msgstr "Grund für Beendigung des Beitrags" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Post Comment" msgstr "Kommentar veröffentlichen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Post Count" msgstr "Anzahl Beiträge" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Post Vote" msgstr "Beitrag bewerten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Post Your Question" msgstr "Ihre Frage veröffentlichen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Post:" msgstr "Beitrag:" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2 msgid "Posted 10 comments" msgstr "Hat 10 Kommentare veröffentlicht" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4 msgid "Posted 100 comments" msgstr "Hat 100 Kommentare veröffentlicht" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible." msgstr "" "Das Posten einer Antwort auf eine [Gelöschte] oder [Geschlossene] Frage ist " "nicht möglich." #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_posts #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options msgid "Posts:" msgstr "Beiträge:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy msgid "" "Public: Forum is public\n" "Signed In: Forum is visible for signed in users\n" "Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group" msgstr "" "Öffentlich: Das Forum ist öffentlich\n" "Angemeldet: Das Forum ist für angemeldete Benutzer sichtbar\n" "Einige Benutzer: Das Forum und seine Inhalte sind nur für Mitglieder der ausgewählten Gruppe sichtbar" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit msgid "Pundit" msgstr "Experte" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Put your answer here." msgstr "Platzieren Sie Ihre Antwort hier." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Put your question here." msgstr "Platzieren Sie Ihre Frage hier." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Question" msgstr "Frage" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit #, python-format msgid "Question Edited" msgstr "Bearbeitete Frage" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Question by" msgstr "Frage von" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote msgid "Question downvoted" msgstr "Frage negativ bewertet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Question not found!" msgstr "Frage nicht gefunden!" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4 msgid "Question set as favorite by 1 user" msgstr "Frage wurde von 1 Benutzer als Favorit markiert" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6 msgid "Question set as favorite by 25 users" msgstr "Frage wurde von 25 Benutzern als Favorit markiert" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5 msgid "Question set as favorite by 5 users" msgstr "Frage wurde von 5 Benutzern als Favorit markiert" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Question should not be empty." msgstr "Frage sollte nicht leer sein." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote msgid "Question upvoted" msgstr "Frage positiv bewertet" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10 msgid "Question voted up 15 times" msgstr "Frage erhielt 15 Stimmen" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8 msgid "Question voted up 4 times" msgstr "Frage erhielt 4 Stimmen" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9 msgid "Question voted up 6 times" msgstr "Frage erhielt 6 Stimmen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Questions" msgstr "Fragen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions msgid "Questions (1 answer)" msgstr "Fragen (1 Antwort)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode msgid "" "Questions mode: only one answer allowed\n" " Discussions mode: multiple answers allowed" msgstr "" "Fragen-Modus: nur eine Antwort erlaubt\n" "Diskussionsmodus: mehrere Antworten erlaubt" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15 msgid "Racist and hate speech" msgstr "Rassismus und Hassrede" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global msgid "Ranks" msgstr "Ränge" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "Re: %s" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Read the guidelines to know how to gain karma." msgstr "" "Lesen Sie den Leitfaden, um zu erfahren, wie sie Karma-Punkte gewinnen." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Read: #{question.name}" msgstr "Lesen: #{question.name}" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id msgid "Reason" msgstr "Grund" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type msgid "Reason Type" msgstr "Art des Grundes" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Reason:" msgstr "Grund:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list msgid "Reasons" msgstr "Gründe" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1 msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time" msgstr "Erstmalig mindestens 3 positive Stimmen für eine Antwort erhalten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Refuse" msgstr "Ablehnen" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Register" msgstr "Anmelden" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc msgid "Relevance" msgstr "Relevanz" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Relevance Computation" msgstr "Berechnung der Relevanz" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Reopen" msgstr "Erneut öffnen" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Reply should not be empty." msgstr "Antwort sollte nicht leer sein." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply msgid "Reply to own question" msgstr "Auf die eigene Frage antworten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "Beschränken Sie die Veröffentlichung auf dieser Website." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile msgid "Return to the forum." msgstr "Zurück zum Forum." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Return to the question list." msgstr "Zurück zur Fragenliste." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id msgid "Reviewed by" msgstr "Überprüft durch" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "SEO-optimiert" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS-Zustellungsfehler" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar msgid "Scholar" msgstr "Azubi" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Search Tips" msgstr "Tipps für die Suche" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Search in Post" msgstr "Suche in Beitrag" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Search..." msgstr "Suchen ..." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay msgid "Second Relevance Parameter" msgstr "Zweiter Parameter für die Relevanz" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "See" msgstr "Ansehen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "See post" msgstr "Beitrag ansehen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "See question" msgstr "Frage ansehen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner msgid "Self-Learner" msgstr "Selbstlerner" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name msgid "Seo name" msgstr "Seo-Name" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "Share this content to increase your chances to be featured on the front page" " and attract more visitors." msgstr "" "Teilen Sie diesen Inhalt und erhalten Sie eine größere Chance, auf der " "Homepage zu erscheinen und mehr Besucher anzuziehen." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share msgid "Sharing Options" msgstr "Optionen zur Freigabe" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Show" msgstr "Zeigen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "Show Tags Starting By" msgstr "Stichwörter anzeigen beginnend mit" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Showing results for" msgstr "Ergebnisse werden angezeigt für" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected msgid "Signed In" msgstr "Angemeldet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Solved" msgstr "Gelöst" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private msgid "Some users" msgstr "Einige Benutzer" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry you must be logged in to perform this action" msgstr "Tut uns leid, Sie müssen zum Ausführen dieser Aktion angemeldet sein." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry you must be logged to flag a post" msgstr "" "Tut uns leid, Sie müssen angemeldet sein, um einen Beitrag zu kennzeichnen" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry you must be logged to vote" msgstr "Tut uns leid, Sie müssen angemeldet sein, um abzustimmen" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer." msgstr "" "Tut uns leid, Sie müssen angemeldet sein, um eine Antwort als korrekt zu " "markieren." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Sorry, this question is not available anymore." msgstr "Tut uns leid, diese Frage ist nicht mehr verfügbar." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Sorry, we could not find any %s result %s %s%s%s." msgstr "" "Es tut uns leid, wir konnten kein %s Ergebnis finden %s%s%s%s." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "" "Es tut uns leid, Sie dürfen nicht über Ihren eigenen Beiträge abstimmen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Spam all post" msgstr "Alle Beiträge spammen" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 msgid "Spam or advertising" msgstr "Spam oder Werbung" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 msgid "Stellar Question" msgstr "Exzellente Frage" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" msgstr "Student" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter msgid "Supporter" msgstr "Unterstützer" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Tag" msgstr "Stichwort" #. module: website_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Tags" msgstr "Stichwörter" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Tags I Follow" msgstr "Stichwörter I Folgen" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist msgid "Taxonomist" msgstr "Profi" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" msgstr "Lehrer" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser msgid "Teaser" msgstr "Teaser" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__bump_date msgid "" "Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will " "trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing " "on write_date is currently not supported and this field is a workaround." msgstr "" "Technisches Feld, um eine Frage anzuschubsen. Schreiben auf dieses Feld löst" " ein „write\" auf „write_date“ aus und schiebt damit den Beitrag nach oben. " "Direktes Schreiben auf „write_date“ wird zurzeit nicht unterstützt, daher " "ist dieses Feld eine Hilfslösung." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "Thanks for posting!" msgstr "Danke für Ihren Beitrag!" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "" "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer " "questions related to Odoo." msgstr "" "Das Ziel dieser Seite ist es, eine Wissensdatenbank zu schaffen, die Fragen " "zu Odoo beantwortet." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "The question has been closed" msgstr "Die Frage wurde geschlossen" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "" "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced" " users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge" " base content. Such privileges are granted based on user karma level: you " "will be able to do the same once your karma gets high enough." msgstr "" "Daher können Fragen und Antworten wie Wiki-Seiten von erfahrenen Benutzern " "dieser Website bearbeitet werden, um die Gesamtqualität des Inhalts der " "Wissensdatenbank zu verbessern. Solche Privilegien werden auf der Grundlage " "des Karma-Levels des Benutzers gewährt: Sie werden dasselbe tun können, " "sobald Ihr Karma hoch genug ist." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "" "This community is for professional and enthusiast users, partners and " "programmers." msgstr "" "Diese Gemeinschaft ist für professionelle und enthusiastische Benutzer, " "Partner und Programmierer gedacht." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "This community is for professional and enthusiast users, partners and " "programmers. You can ask questions about:" msgstr "" "Diese Community ist für Profis und begeisterte Benutzer, Partner und " "Programmierer. Stellen Sie Fragen dazu:" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "" "This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n" "
Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together." msgstr "" "Diese Community richtet sich an Fachleute und Enthusiasten unserer Produkte und Dienstleistungen.\n" "
Teilen und diskutieren Sie die besten Inhalte und neuen Marketingideen, bauen Sie Ihr professionelles Profil auf und werden Sie gemeinsam ein besserer Vermarkter." #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build " "your professional profile and become a better marketer together." msgstr "" "Diese Community richtet sich an Fachleute und Enthusiasten unserer Produkte " "und Dienstleistungen. Teilen und diskutieren Sie die besten Inhalte und " "neuen Marketingideen, bauen Sie Ihr professionelles Profil auf und werden " "Sie gemeinsam ein besserer Vermarkter." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote msgid "" "This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' " "represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since " "the post creation" msgstr "" "Diese Formel wird verwendet für die Sortierung nach Relevanz. Die Variable " "„votes“ beinhaltet die Anzahl Stimmen für einen Beitrag und „days“ die " "Anzahl Tage seit Erstellung des Beitrags" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "This forum has been archived." msgstr "Dieses Forum wurde archiviert." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "This post can not be flagged" msgstr "Dieser Beitrag kann nicht gekennzeichnet werden." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "This post is already flagged" msgstr "Dieser Beitrag ist bereits gekennzeichnet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "This post is currently awaiting moderation and it's not published yet.
\n" " Do you want Accept or Reject this post ?" msgstr "" "Der Beitrag wartet auf Moderation und wurde noch nicht veröffentlicht.
\n" " Möchten Sie den Beitrag Akzeptieren oder Ablehnen?" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14 msgid "Threatening language" msgstr "Bedrohende Ausdrucksweise" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title must not be empty" msgstr "Der Titel darf nicht leer sein" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Title should not be empty." msgstr "Der Titel sollte nicht leer sein." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id msgid "To" msgstr "An" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "To Validate" msgstr "Zu validieren" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " "asking subjective questions where …" msgstr "" "Um zu vermeiden, dass Ihre Frage markiert oder gar entfernt wird, vermeiden " "Sie subjektive Fragen, in denen ..." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Toggle favorite status" msgstr "Favoritenstatus ein/aus" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 msgid "Too localized" msgstr "Zu stark eingeschränkt" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 msgid "Too subjective and argumentative" msgstr "Zu subjektiv und argumentativ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "Toolbar with button groups" msgstr "Symbolleiste mit Schaltflächengruppen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Topics" msgstr "Themen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list msgid "Total Answers" msgstr "Antworten gesamt" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list msgid "Total Posts" msgstr "Beiträge gesamt" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list msgid "Total Views" msgstr "Ansichten insgesamt" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count msgid "Total Votes" msgstr "Stimmen gesamt" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Trending" msgstr "Im Trend" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Try searching for one or two words" msgstr "Versuchen Sie, nach einem oder zwei Wörtern zu suchen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Unanswered" msgstr "Nicht beantwortet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Undelete" msgstr "Wiederherstellen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all msgid "Unlink all comments" msgstr "Alle Kommentare entfernen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own msgid "Unlink own comments" msgstr "Eigene Kommentare entfernen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Unmark as Best Answer" msgstr "Markierung als beste Antwort aufheben" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Unsolved" msgstr "Ungelöst" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid msgid "Updated by" msgstr "Aktualisiert von" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date msgid "Updated on" msgstr "Aktualisiert am" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote msgid "Upvote" msgstr "Positiv bewerten" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student msgid "Upvoted question (1)" msgstr "Aufgewertete Frage (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question msgid "Upvoted question (15)" msgstr "Aufgewertete Frage (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question msgid "Upvoted question (4)" msgstr "Aufgewertete Frage (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question msgid "Upvoted question (6)" msgstr "Aufgewertete Frage (6)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Use a clear, explicit and concise title" msgstr "Nutzen Sie einen klaren, eindeutigen und knappen Titel" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_favorites msgid "Users favorite posts" msgstr "Beliebteste Beiträge der Benutzer" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid "Validate" msgstr "Validieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "Validate question" msgstr "Frage validieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "View" msgstr "Ansicht" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Views" msgstr "Ansichten" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12 msgid "Violent language" msgstr "Gewalttätige Sprache" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote msgid "Vote" msgstr "Bewertung" #. module: website_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq msgid "Vote already exists !" msgstr "Bewertung existiert bereits!" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Votes" msgstr "Bewertungen" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending msgid "Waiting Validation" msgstr "Wartende Validierung" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Waiting for validation" msgstr "Wartet auf Validierung" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__forum_waiting_posts_count msgid "Waiting post" msgstr "Wartender Beitrag" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id msgid "Website" msgstr "Website" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum msgid "Website / Forum" msgstr "Website / Forum" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Website-Nachrichten" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url msgid "Website URL" msgstr "Website-URL" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Website-Kommunikationshistorie" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "Website-Meta-Beschreibung" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "Website-Meta-Schlagwörter" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "Website-Meta-Titel" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "Opengraph-Bild der Website" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message msgid "Welcome Message" msgstr "Willkommensnachricht" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " "some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " "are gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" "Wird eine Frage aufgewertet, so gewinnt der Benutzer, der sie gestellt hat, " "entsprechende Punkte, Karma-Punkte genannt. Diese Punkte dienen als grobe " "Maßeinheit für die Vertrauenswürdigkeit des Benutzers. Verschiedene " "Moderationstätigkeiten werden Benutzern entsprechend der Höhe ihres Karmas " "freigegeben." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "You already have a pending post" msgstr "Sie haben bereits einen ausstehenden Beitrag." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "You can share your question once it has been validated" msgstr "Sie können Ihre Frage teilen, sobald Sie validiert wurde" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 #, python-format msgid "You cannot create recursive forum posts." msgstr "Sie können keine rekursiven Forumsbeiträge erstellen." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "You cannot post an empty answer" msgstr "Sie können keine leere Antwort posten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "You have no posts in this forum (yet)." msgstr "Sie haben (noch) keine Beiträge in diesem Forum." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "You may now participate in our forums." msgstr "Sie dürfen jetzt in unseren Foren aktiv werden." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "You need to have sufficient karma to edit tags" msgstr "Sie benötigen ausreichend Karma, um Stichwörter zu bearbeiten" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "You should only ask practical, answerable questions based on actual problems" " that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this" " site and push other questions off the front page." msgstr "" "Sie sollten praxisbezogene, beantwortbare Fragen stellen, die auf Ihren " "konkreten Problemen beruhen. Schwatzhafte und nicht abgegrenzte Fragen " "vermindern die Nützlichkeit dieser Seite und verdrängen andere Fragen von " "der Startseite." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "You're not following any topic in this forum (yet).
" msgstr "Sie verfolgen (noch) kein Thema in diesem Forum.
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Your Answer" msgstr "Ihre Antwort" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply msgid "Your Reply" msgstr "Ihre Antwort" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Your favourite" msgstr "Ihr Favorit" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "[Closed]" msgstr "[Geschlossen]" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "[Deleted]" msgstr "[Gelöscht]" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "[Offensive]" msgstr "[Anstößig]" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "accept any answer" msgstr "beliebige Antworten akzeptieren" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "activity date" msgstr "Datum der Aktivität" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "and join this Forum" msgstr "und diesem Forum beitreten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "breadcrumb" msgstr "Brotkrümel" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "by" msgstr "von" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "close any posts" msgstr "beliebige Beiträge schließen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete any comment" msgstr "beliebige Kommentare löschen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete any question or answer" msgstr "beliebige Fragen oder Antworten löschen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete own comment" msgstr "eigenen Kommentar löschen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "downvote" msgstr "abwerten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "e.g. Help" msgstr "z. B. Hilfe" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "e.g. Technical Assistance" msgstr "z. B. Technische Unterstützung" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?" msgstr "z. B. Wann sollte ich meine Tomaten pflanzen?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "edit any post, view offensive flags" msgstr "beliebige Beiträge bearbeiten, als anstößig gekennzeichnete ansehen" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" msgstr "jede Antwort gleichwertig ist: „Was ist Ihre Lieblings______?“" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "flag offensive, close own questions" msgstr "anstößige Fragen kennzeichnen, eigene Fragen schließen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" msgstr "aus dem folgenden Grund:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "" "has been posted and require your validation. Click here to access the " "question :" msgstr "" "wurde gesendet und erfordert Ihre Validierung. Klicken Sie hier, um auf die " "Frage zuzugreifen:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "has been posted. Click here to access the post :" msgstr "wurde gepostet. Klicken Sie hier, um auf den Beitrag zuzugreifen:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "has been posted. Click here to access the question :" msgstr "wurde gepostet. Klicken Sie hier, um auf die Frage zuzugreifen:" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "here" msgstr "hier" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," msgstr "" "wie kann man Odoo konfigurieren oder an spezifische Geschäftsanforderungen " "anpassen kann," #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to develop modules for your own need," msgstr "wie man Module für die eigenen Anforderungen entwickelt," #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," msgstr "wie man Odoo in bestimmten Umgebungen installiert," #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "if your\n" " answer is selected as the right one. See what you can do with karma" msgstr "" ", wenn Ihre\n" " Frage als korrekt gekennzeichnet wurde. Erfahren Sie, was Sie mit Karma-Punkten tun können, und zwar" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "in your favourites" msgstr "in Ihren Favoriten" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "in your followed list" msgstr "in Ihrer Favoritenliste" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "in your posts" msgstr "in Ihren Beiträgen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "insert text link, upload files" msgstr "Textlinks einfügen, Dateien hochladen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "instead." msgstr "stattdessen." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" msgstr "" "eine Tirade maskiert als Frage enthalten ist: „_______ ist doch Scheiße, " "oder etwa nicht?“" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "karma points" msgstr "Karma-Punkte" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "matching \"" msgstr "für „" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "most answered" msgstr "am häufigsten beantwortet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "most voted" msgstr "am häufigsten bewertet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "newest" msgstr "neueste" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "on" msgstr "zu" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "on social networks get an answer within\n" " 5 hours. Questions shared on two social networks have" msgstr "" ", die in sozialen Netzwerken geteilt werden, innerhalb von 5 Stunden beantwortet.\n" " Fragen, die in zwei sozialen Netzwerken geteilt werden, haben eine" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "post" msgstr "Beitrag" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "solved" msgstr "gelöst" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." msgstr "spezifische Fragen zu Odoo-Dienstleistungsangeboten etc." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "tag" msgstr "Stichwort" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " "like I do.”" msgstr "" "kein aktuelles Problem zu lösen ist: „Ich wollte nur einmal wissen, ob " "andere Leute dasselbe denken.“" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "to partecipate" msgstr ", um teilzunehmen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "trending" msgstr "im Trend" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "unanswered" msgstr "nicht beantwortet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "unsolved" msgstr "ungelöst" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "upvote, add comments" msgstr "aufwerten, Kommentare hinzufügen" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "using the" msgstr "durch Anwendung von" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " "happened?”" msgstr "" "uns eine weit offene, hypothetische Frage gestellt wird: „Was wäre, wenn " "______geschehen würde?“" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," msgstr "" "wie man Odoo am besten für eine spezifische Geschäftsanforderung nutzt," #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "xp" msgstr "xp" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "your answer is provided along with the question, and you expect more " "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" msgstr "" "Ihre Antwort zusammen mit der Frage gegeben wird und Sie weitere Antworten " "erwarten: „Ich verwende ______ für _______. Was brauchen Sie?“" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "your biography can be seen as tooltip" msgstr "Ihre Biographie kann in einem Hilfefenster gesehen werden" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "| Flagged" msgstr "| Gekennzeichnet" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "圾 Text" msgstr "圾 Text"