# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_links
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sarah Park, 2023
# Daye Jeong, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid " clicks"
msgstr "클릭"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid " countries"
msgstr "국가"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid "# of clicks"
msgstr "클릭 수"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Campaign"
msgstr "캠페인"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Medium"
msgstr "매체"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Original URL"
msgstr "원래 URL"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Redirected URL"
msgstr "재전달된 URL"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Source"
msgstr "소스"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Tracked Link"
msgstr "추적된 링크"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "All Time"
msgstr "총 시간"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Campaign "
msgstr ""
"캠페인 "
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "Copied"
msgstr "복사됨"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr "사본"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#, python-format
msgid "Edit code"
msgstr "코드 편집"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "Generating link..."
msgstr "링크 생성중..."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Get tracked link"
msgstr "추적된 링크 얻기"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#, python-format
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Month"
msgstr "전 월"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Week"
msgstr "지난 주"
#. module: website_links
#: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
#: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Link Tracker"
msgstr "링크 추적기"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Medium "
msgstr ""
"중급 "
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Most Clicked"
msgstr "가장 많이 클릭"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Newest"
msgstr "최신"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid "No data"
msgstr "데이터 없음"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Recently Used"
msgstr "최근에 사용"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Share this page with a short link that includes "
"analytics trackers."
msgstr "분석 추적기가 포함된 짧은 링크로 이 페이지를 공유합니다."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Source "
msgstr ""
"출처 "
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#, python-format
msgid "Stats"
msgstr "통계"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
#, python-format
msgid "The code cannot be left empty"
msgstr "코드는 비워 둘 수 없습니다"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid "There is no data to show"
msgstr "표시할 데이터가 없습니다"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
#, python-format
msgid "This code is already taken"
msgstr "이 코드는 이미 사용되었습니다"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
" or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
msgstr ""
"이러한 추적기는 Google 웹 로그 분석에서 클릭 및 방문자를 추적하거나 Odoo 보고서에서 기회 및 관련 수익을 추적하는 데 사용할 "
"수 있습니다."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "Unable to get recent links"
msgstr "최근 링크를 얻을 수 없습니다"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "미지정"
#. module: website_links
#: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
#, python-format
msgid "Visit Webpage Statistics"
msgstr "웹페이지 방문 통계"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "You don't have any recent links."
msgstr "최근 링크가 없습니다."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Your tracked links"
msgstr "추적된 링크"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#, python-format
msgid "cancel"
msgstr "취소"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#, python-format
msgid "clicks"
msgstr "클릭"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "copy"
msgstr "복사"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
msgstr "예 : 소식지, 소셜 네트워크, ..."
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
msgstr "예 : 6월의 프로모션, 겨울 소식지, ..."
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
msgstr "예 : 검색 엔진, 웹사이트 페이지, ..."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
msgstr "예. https://www.odoo.com/contactus"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#, python-format
msgid "ok"
msgstr "확인"
#. module: website_links
#. openerp-web
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#, python-format
msgid "or"
msgstr "또는"