az.po 643 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2023
  7. # erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  15. "Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: az\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: account
  23. #. odoo-python
  24. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid ""
  27. "\n"
  28. "\n"
  29. "The move (%s) is not balanced.\n"
  30. "The total of debits equals %s and the total of credits equals %s.\n"
  31. "You might want to specify a default account on journal \"%s\" to automatically balance each move."
  32. msgstr ""
  33. #. module: account
  34. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
  35. msgid ""
  36. "\n"
  37. " - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
  38. " - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
  39. " - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
  40. " e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
  41. " e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
  42. " - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
  43. " e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
  44. " e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
  45. " "
  46. msgstr ""
  47. #. module: account
  48. #. odoo-python
  49. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  50. #, python-format
  51. msgid " (<b>%(amount)s</b> if paid before <b>%(date)s</b>)"
  52. msgstr ""
  53. #. module: account
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
  55. msgid "# Reconciled Bills"
  56. msgstr "# Uzlaşdırılmış qaimələr"
  57. #. module: account
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
  59. msgid "# Reconciled Invoices"
  60. msgstr "# Uzlaşdırılmış Qaimələr"
  61. #. module: account
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_lines_count
  63. msgid "# Reconciled Statement Lines"
  64. msgstr ""
  65. #. module: account
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
  67. msgid "# of Digits"
  68. msgstr "Rəqəmlərin sayı"
  69. #. module: account
  70. #. odoo-python
  71. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  72. #, python-format
  73. msgid "#Created by: %s"
  74. msgstr "#%s tərəfindən yaradılıb"
  75. #. module: account
  76. #. odoo-python
  77. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  78. #, python-format
  79. msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
  80. msgstr "%(journal)s jurnalı üçün%(action)s"
  81. #. module: account
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  86. msgstr ""
  87. #. module: account
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  89. msgid "%<span class=\"px-3\"/>("
  90. msgstr "%<span class=\"px-3\"/>("
  91. #. module: account
  92. #. odoo-python
  93. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  94. #, python-format
  95. msgid "%d moves"
  96. msgstr "%d addımlar"
  97. #. module: account
  98. #. odoo-python
  99. #: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
  100. #, python-format
  101. msgid "%s (%s)"
  102. msgstr ""
  103. #. module: account
  104. #. odoo-python
  105. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  106. #, python-format
  107. msgid "%s (Copy)"
  108. msgstr "%s (Copy)"
  109. #. module: account
  110. #. odoo-python
  111. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  112. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  113. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  114. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  115. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  116. #, python-format
  117. msgid "%s (copy)"
  118. msgstr "%s (Copy)"
  119. #. module: account
  120. #. odoo-python
  121. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  122. #, python-format
  123. msgid "%s (rounding)"
  124. msgstr "%s (yuvarlaqlaşdırma)"
  125. #. module: account
  126. #. odoo-python
  127. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  128. #, python-format
  129. msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
  130. msgstr "%s - %s; %s Fakturalanıb, %s hər biri %s tarixində qabul olunub"
  131. #. module: account
  132. #. odoo-python
  133. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  134. #, python-format
  135. msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
  136. msgstr "%s - %s; %s Fakturalanıb, %s Hər biri %s tarixində çatdırılıb"
  137. #. module: account
  138. #. odoo-python
  139. #: code:addons/account/models/product.py:0
  140. #, python-format
  141. msgid "%s Excl. Taxes"
  142. msgstr "%s Vergilər Xaric"
  143. #. module: account
  144. #. odoo-python
  145. #: code:addons/account/models/product.py:0
  146. #, python-format
  147. msgid "%s Incl. Taxes"
  148. msgstr "%s Vergilər Daxil"
  149. #. module: account
  150. #. odoo-python
  151. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  152. #, python-format
  153. msgid ""
  154. "%s has reached its Credit Limit of : %s\n"
  155. "Total amount due "
  156. msgstr ""
  157. #. module: account
  158. #. odoo-python
  159. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  160. #, python-format
  161. msgid "%s is not a stored field"
  162. msgstr "%s yaddaşda saxlanılan xana deyil"
  163. #. module: account
  164. #. odoo-python
  165. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  166. #, python-format
  167. msgid ""
  168. "%s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  169. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one suspense line."
  170. msgstr ""
  171. #. module: account
  172. #. odoo-python
  173. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid "%s.copy"
  176. msgstr ""
  177. #. module: account
  178. #. odoo-python
  179. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  180. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  181. #, python-format
  182. msgid "(Discount)"
  183. msgstr ""
  184. #. module: account
  185. #. odoo-python
  186. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  187. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid "(copy)"
  190. msgstr "(surət)"
  191. #. module: account
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  193. msgid "(included)."
  194. msgstr ""
  195. #. module: account
  196. #. odoo-python
  197. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  198. #, python-format
  199. msgid "(including this document) "
  200. msgstr ""
  201. #. module: account
  202. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
  203. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
  204. msgid "(object._get_report_base_filename())"
  205. msgstr "(object._get_report_base_filename())"
  206. #. module: account
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  208. msgid ""
  209. ",\n"
  210. " the due date(s) and amount(s) will be:"
  211. msgstr ""
  212. #. module: account
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  214. msgid "- A default Customer Invoice / Vendor Bill date will be suggested."
  215. msgstr ""
  216. #. module: account
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  218. msgid ""
  219. "- A new field « Total (tax inc.) » to speed up and control the encoding by "
  220. "automating line creation with the right account &amp; tax."
  221. msgstr ""
  222. #. module: account
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  224. msgid "- The document's sequence becomes editable on all documents."
  225. msgstr ""
  226. #. module: account
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  228. msgid "-> View partially reconciled entries"
  229. msgstr "-> Tam üzləşdirilməmiş daxiledilmələrə bax"
  230. #. module: account
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  232. msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
  233. msgstr ""
  234. #. module: account
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  236. msgid ""
  237. ". The journal entries need to be computed by Odoo before being posted in "
  238. "your company's currency."
  239. msgstr ""
  240. ". Jurnal qeydləri sizin firma valyutasında qeyd olunmamışdan əvvəl Odoo "
  241. "tərəfindən hesablanmalıdır."
  242. #. module: account
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  244. msgid ". You might want to put a higher number here."
  245. msgstr ". Daha yuxarı ədəd qeyd etməyiniz yaxşı olar."
  246. #. module: account
  247. #. odoo-python
  248. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  249. #, python-format
  250. msgid "... (%s other)"
  251. msgstr "... (%s digər)"
  252. #. module: account
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  254. msgid "1 Payment"
  255. msgstr "1 Ödəniş"
  256. #. module: account
  257. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
  258. msgid "15 Days"
  259. msgstr "15 Gün"
  260. #. module: account
  261. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
  262. msgid "2 Months"
  263. msgstr "2 Ay"
  264. #. module: account
  265. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days_early_discount
  266. msgid "2/7 Net 30"
  267. msgstr ""
  268. #. module: account
  269. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
  270. msgid "21 Days"
  271. msgstr "21 Gün"
  272. #. module: account
  273. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
  274. msgid "30 Days"
  275. msgstr "30 Gün"
  276. #. module: account
  277. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  278. msgid "30 days End of Month on the 10th"
  279. msgstr ""
  280. #. module: account
  281. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
  282. msgid "30% Advance End of Following Month"
  283. msgstr "Növbəti Ayın Sonunda 30% Avans"
  284. #. module: account
  285. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
  286. msgid "30% Now, Balance 60 Days"
  287. msgstr "30% İndi, Balans 60 Gün"
  288. #. module: account
  289. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
  290. msgid "45 Days"
  291. msgstr "45 Gün"
  292. #. module: account
  293. #. odoo-python
  294. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  295. #, python-format
  296. msgid ""
  297. "<b>%(count)s#</b> Installment of <b>%(amount)s</b> on <b style='color: "
  298. "#704A66;'>%(date)s</b>"
  299. msgstr ""
  300. #. module: account
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  302. msgid "<b>Early Payment Discount applied.</b>"
  303. msgstr ""
  304. #. module: account
  305. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_credit_note
  306. msgid ""
  307. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  308. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  309. " Dear\n"
  310. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  311. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  312. " </t>\n"
  313. " <t t-else=\"\">\n"
  314. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  315. " </t>\n"
  316. " <br><br>\n"
  317. " Here is your\n"
  318. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  319. " credit note <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
  320. " </t>\n"
  321. " <t t-else=\"\">\n"
  322. " credit note\n"
  323. " </t>\n"
  324. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  325. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  326. " </t>\n"
  327. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  328. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  329. " <br><br>\n"
  330. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  331. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  332. " <br><br>\n"
  333. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  334. " </t>\n"
  335. " </p>\n"
  336. "</div>\n"
  337. " "
  338. msgstr ""
  339. #. module: account
  340. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
  341. msgid ""
  342. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  343. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  344. " Dear\n"
  345. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  346. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  347. " </t>\n"
  348. " <t t-else=\"\">\n"
  349. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  350. " </t>\n"
  351. " <br><br>\n"
  352. " Here is your\n"
  353. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  354. " invoice <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
  355. " </t>\n"
  356. " <t t-else=\"\">\n"
  357. " invoice\n"
  358. " </t>\n"
  359. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  360. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  361. " </t>\n"
  362. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  363. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  364. " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
  365. " This invoice is already paid.\n"
  366. " </t>\n"
  367. " <t t-else=\"\">\n"
  368. " Please remit payment at your earliest convenience.\n"
  369. " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
  370. " <br><br>\n"
  371. " Please use the following communication for your payment: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
  372. " </t>\n"
  373. " </t>\n"
  374. " <br><br>\n"
  375. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  376. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  377. " <br><br>\n"
  378. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  379. " </t>\n"
  380. " </p>\n"
  381. "</div>\n"
  382. " "
  383. msgstr ""
  384. #. module: account
  385. #: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
  386. msgid ""
  387. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  388. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  389. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
  390. " Thank you for your payment.\n"
  391. " Here is your payment receipt <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> amounting\n"
  392. " to <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  393. " <br><br>\n"
  394. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  395. " <br><br>\n"
  396. " Best regards,\n"
  397. " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
  398. " <br><br>\n"
  399. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  400. " </t>\n"
  401. " </p>\n"
  402. "</div>\n"
  403. msgstr ""
  404. #. module: account
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  406. msgid "<em>Draft Invoice</em>"
  407. msgstr "<em>Eskiz Faktura</em>"
  408. #. module: account
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  410. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
  411. msgstr ""
  412. #. module: account
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  414. msgid ""
  415. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  416. " Preview"
  417. msgstr ""
  418. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  419. " İlkin görüntü"
  420. #. module: account
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
  423. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  424. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Tarix\" role=\"img\" title=\"Tarix\"/>"
  425. #. module: account
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
  427. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  428. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Tarix\" title=\"Tarix\"/>"
  429. #. module: account
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  431. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  432. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Endirin"
  433. #. module: account
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  435. msgid ""
  436. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  437. "title=\"Selection\"/>"
  438. msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Seçim\" role=\"img\" title=\"Seçim\"/>"
  439. #. module: account
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  441. msgid ""
  442. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  443. " Gaps in the sequence"
  444. msgstr ""
  445. #. module: account
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  447. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
  448. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Mesaj göndər</b>"
  449. #. module: account
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  451. msgid ""
  452. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
  453. msgstr ""
  454. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Email Serverləri "
  455. "konfiqurasiya et"
  456. #. module: account
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  458. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  459. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Çap edin"
  460. #. module: account
  461. #. odoo-python
  462. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  463. #, python-format
  464. msgid ""
  465. "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
  466. "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
  467. msgstr ""
  468. #. module: account
  469. #. odoo-python
  470. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  471. #, python-format
  472. msgid ""
  473. "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
  474. "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
  475. msgstr ""
  476. #. module: account
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  478. msgid ""
  479. "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
  480. "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Draft</span>"
  481. msgstr ""
  482. #. module: account
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  484. msgid ""
  485. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  486. " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
  487. " <span>the selected records</span>\n"
  488. " </span>\n"
  489. " <span>Followers of the document and</span>"
  490. msgstr ""
  491. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  492. " <strong>Elektron poçtla kütləvi mesajlaşma</strong> on\n"
  493. " <span>seçilmiş qeydlər</span>\n"
  494. " </span>\n"
  495. " <span>Sənədin izləyiciləri və</span>"
  496. #. module: account
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  498. msgid ""
  499. "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Invoice</span>\n"
  500. " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Credit Note</span>"
  501. msgstr ""
  502. #. module: account
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  504. msgid ""
  505. "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
  506. "class=\"o_form_label o_td_label\">Match Invoice/bill with</span>"
  507. msgstr ""
  508. #. module: account
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  510. msgid ""
  511. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  512. "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
  513. "class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
  514. msgstr ""
  515. #. module: account
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  517. msgid ""
  518. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  519. "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
  520. "class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
  521. msgstr ""
  522. #. module: account
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  524. msgid ""
  525. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  526. "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
  527. "class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
  528. msgstr ""
  529. #. module: account
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  531. msgid ""
  532. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  533. "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
  534. "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
  535. msgstr ""
  536. #. module: account
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  538. msgid ""
  539. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  540. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  541. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  542. msgstr ""
  543. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Burada qeyd olunan dəyərlər "
  544. "şirkətə məxsusdur.\" aria-label=\"Burada qeyd olunan dəyərlər şirkətə "
  545. "məxsusdur.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  546. #. module: account
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  548. msgid ""
  549. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  550. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  551. "role=\"img\"/>"
  552. msgstr ""
  553. #. module: account
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  555. msgid ""
  556. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  557. "specific.\"/>"
  558. msgstr ""
  559. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Burada qeyd olunan dəyərlər "
  560. "şirkətə məxsusdur.\"/>"
  561. #. module: account
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  563. msgid ""
  564. "<span class=\"mx-1\"/>\n"
  565. " dated\n"
  566. " <span class=\"mx-1\"/>"
  567. msgstr ""
  568. #. module: account
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  570. msgid ""
  571. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  572. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
  573. "</span>"
  574. msgstr ""
  575. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  576. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> və "
  577. "ya </span>"
  578. #. module: account
  579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_line_form
  580. msgid ""
  581. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  582. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  583. msgstr ""
  584. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  585. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  586. #. module: account
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  589. msgid ""
  590. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  591. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  592. msgstr ""
  593. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  594. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  595. #. module: account
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  597. msgid ""
  598. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  599. "'between')]}\">and</span>"
  600. msgstr ""
  601. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  602. "'between')]}\">və</span>"
  603. #. module: account
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  605. msgid ""
  606. "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
  607. "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
  608. msgstr ""
  609. "<span class=\"o_form_label\">Bütün seçilmiş jurnallar təsdiq olunub "
  610. "vurulacaq. Bundan sonra onu dəyişə bilməyəcəksiniz.</span>"
  611. #. module: account
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  613. msgid ""
  614. "<span class=\"o_form_label\">Cash Discount Tax Reduction</span>\n"
  615. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  616. msgstr ""
  617. #. module: account
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  619. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
  620. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Defolt İncoterm</span>"
  621. #. module: account
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  623. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
  624. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Defolt Göndərmə Seçimləri</span>"
  625. #. module: account
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  627. msgid ""
  628. "<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
  629. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  630. msgstr ""
  631. "<span class=\"o_form_label\">Susmaya görə vergilər</span>\n"
  632. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  633. #. module: account
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  635. msgid ""
  636. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Country</span>\n"
  637. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  638. msgstr ""
  639. #. module: account
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  641. msgid ""
  642. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
  643. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  644. msgstr ""
  645. "<span class=\"o_form_label\">Fiskal Lokalizasiya</span>\n"
  646. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  647. #. module: account
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  649. msgid ""
  650. "<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
  651. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  652. msgstr ""
  653. "<span class=\"o_form_label\">Əsas Valyuta</span>\n"
  654. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  655. #. module: account
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  657. msgid "<span class=\"o_form_label\">Post Exchange difference entries in:</span>"
  658. msgstr ""
  659. #. module: account
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  661. msgid ""
  662. "<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
  663. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  664. msgstr ""
  665. "<span class=\"o_form_label\">YuvarlaqlaşdırmaMetodu</span>\n"
  666. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  667. #. module: account
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  669. msgid ""
  670. "<span class=\"o_form_label\">The following default accounts are used with "
  671. "certain features.</span>"
  672. msgstr ""
  673. #. module: account
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  675. msgid ""
  676. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  677. " Balance\n"
  678. " </span>"
  679. msgstr ""
  680. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  681. " Balans\n"
  682. " </span>"
  683. #. module: account
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  685. msgid ""
  686. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  687. " Taxes\n"
  688. " </span>"
  689. msgstr ""
  690. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  691. " Vergilər\n"
  692. " </span>"
  693. #. module: account
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  695. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
  696. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Faktura göndərilib</span>"
  697. #. module: account
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  699. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Entry</span>"
  700. msgstr ""
  701. #. module: account
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  703. msgid ""
  704. "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
  705. "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
  706. "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
  707. msgstr ""
  708. #. module: account
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  710. msgid ""
  711. "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
  712. " Leave empty to create a new journal for this bank account, or select a journal to link it with the bank account.\n"
  713. " </span>"
  714. msgstr ""
  715. #. module: account
  716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  717. msgid ""
  718. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  719. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  720. msgstr ""
  721. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  722. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  723. #. module: account
  724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  725. msgid ""
  726. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  727. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  728. msgstr ""
  729. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  730. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  731. #. module: account
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  733. msgid ""
  734. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  735. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  736. msgstr ""
  737. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  738. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  739. #. module: account
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  741. msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  742. msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  743. #. module: account
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  745. msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  746. msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  747. #. module: account
  748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  749. msgid ""
  750. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  751. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  752. msgstr ""
  753. #. module: account
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  755. msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
  756. msgstr "<span role=\"separator\">Yeni</span>"
  757. #. module: account
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  759. msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
  760. msgstr "<span role=\"separator\">Üzləşdirmə</span>"
  761. #. module: account
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  763. msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
  764. msgstr "<span role=\"separator\">Bax</span>"
  765. #. module: account
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  767. msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
  768. msgstr "<span title=\"Latest Statement\">Ən son Çıxarış</span>"
  769. #. module: account
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  771. msgid ""
  772. "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
  773. "Payments/Receipts</span>"
  774. msgstr ""
  775. "<span title=\"Ödənilməmiş Ödənişlər / Qəbzlər\">Ödənilməmiş Ödənişlər / "
  776. "Qəbzlər</span>"
  777. #. module: account
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  779. msgid "<span> (CR)</span>"
  780. msgstr "<span> (CR)</span>"
  781. #. module: account
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  783. msgid "<span> (DR)</span>"
  784. msgstr "<span> (DR)</span>"
  785. #. module: account
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  787. msgid "<span> Bill</span>"
  788. msgstr ""
  789. #. module: account
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  791. msgid "<span> From </span>"
  792. msgstr "<span> Başlama Tarixi </span>"
  793. #. module: account
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  795. msgid "<span> To </span>"
  796. msgstr "<span> Bitmə Tarixi </span>"
  797. #. module: account
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  799. msgid "<span> Transaction</span>"
  800. msgstr ""
  801. #. module: account
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  803. msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  804. msgstr "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  805. #. module: account
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  807. msgid "<span>5.00</span>"
  808. msgstr "<span>5.00</span>"
  809. #. module: account
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  811. msgid "<span>Amount In Currency</span>"
  812. msgstr ""
  813. #. module: account
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  816. msgid "<span>Amount</span>"
  817. msgstr "<span>Məbləğ</span>"
  818. #. module: account
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  821. msgid "<span>Description</span>"
  822. msgstr "<span>Təsvir</span>"
  823. #. module: account
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  825. msgid "<span>Disc.%</span>"
  826. msgstr "<span>Endirim%</span>"
  827. #. module: account
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  829. msgid "<span>Draft</span>"
  830. msgstr "<span>Qaralama</span>"
  831. #. module: account
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  833. msgid "<span>Invoice Date</span>"
  834. msgstr "<span>Faktura Tarixi</span>"
  835. #. module: account
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  837. msgid "<span>Invoice Number</span>"
  838. msgstr "<span>Faktura Nömrəsi</span>"
  839. #. module: account
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  841. msgid "<span>New Entry</span>"
  842. msgstr "<span>Yeni Giriş</span>"
  843. #. module: account
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  845. msgid "<span>New Invoice</span>"
  846. msgstr "<span>Yeni Faktura</span>"
  847. #. module: account
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  849. msgid "<span>New</span>"
  850. msgstr "<span>Yeni</span>"
  851. #. module: account
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  853. msgid "<span>Operations</span>"
  854. msgstr "<span>Əməliyyatlar</span>"
  855. #. module: account
  856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  858. msgid "<span>Quantity</span>"
  859. msgstr "<span>Miqdar</span>"
  860. #. module: account
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  862. msgid "<span>Reference</span>"
  863. msgstr "<span>İstinad</span>"
  864. #. module: account
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  866. msgid "<span>Reporting</span>"
  867. msgstr "<span>Mühasibat uçotu</span>"
  868. #. module: account
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  870. msgid "<span>Running Balance</span>"
  871. msgstr ""
  872. #. module: account
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  874. msgid "<span>Tax 0%</span>"
  875. msgstr "<span>0% Vergi</span>"
  876. #. module: account
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  879. msgid "<span>Taxes</span>"
  880. msgstr "<span>Vergilər</span>"
  881. #. module: account
  882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  883. msgid ""
  884. "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
  885. "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
  886. msgstr ""
  887. #. module: account
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  889. msgid "<span>This is a preview of your Terms &amp; Conditions.</span>"
  890. msgstr ""
  891. #. module: account
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  894. msgid "<span>Unit Price</span>"
  895. msgstr "<span>Vahid Qiymət</span>"
  896. #. module: account
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  898. msgid "<span>Upload</span>"
  899. msgstr "<span>Yükləyin</span>"
  900. #. module: account
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  902. msgid "<span>View</span>"
  903. msgstr "<span>Baxın</span>"
  904. #. module: account
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  906. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  907. msgstr "<strong class=\"mr16\">Yekun</strong>"
  908. #. module: account
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  910. msgid ""
  911. "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
  912. "app.</strong><br/><br/>"
  913. msgstr ""
  914. "<strong class=\"text-center\">Məni bank proqramı vasitəsilə skan "
  915. "edin.</strong><br/><br/>"
  916. #. module: account
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  918. msgid "<strong>Amount Due</strong>"
  919. msgstr "<strong>Gözlənilən Məbləğ</strong>"
  920. #. module: account
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  922. msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
  923. msgstr ""
  924. #. module: account
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  926. msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
  927. msgstr "<strong>Müştəri Kodu:</strong>"
  928. #. module: account
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  930. msgid "<strong>Date:</strong>"
  931. msgstr ""
  932. #. module: account
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  935. msgid "<strong>Due Date:</strong>"
  936. msgstr "<strong>Gözlənilən Tarix:</strong>"
  937. #. module: account
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  939. msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
  940. msgstr "<strong>Yekun balans</strong>"
  941. #. module: account
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  943. msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
  944. msgstr "<strong>Beynəlxalq Ticarət Şərtləri: </strong>"
  945. #. module: account
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  948. msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
  949. msgstr "<strong>Faktura Tarixi:</strong>"
  950. #. module: account
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  952. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  953. msgstr ""
  954. #. module: account
  955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  956. msgid "<strong>Reference:</strong>"
  957. msgstr "<strong>İstinad:</strong>"
  958. #. module: account
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  960. msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
  961. msgstr ""
  962. #. module: account
  963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  964. msgid "<strong>Source:</strong>"
  965. msgstr "<strong>Mənbə:</strong>"
  966. #. module: account
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  968. msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
  969. msgstr "<strong>Başlanğıc Balans</strong>"
  970. #. module: account
  971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  972. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  973. msgstr "<strong>Yekun</strong>"
  974. #. module: account
  975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
  976. msgid ""
  977. "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
  978. " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
  979. msgstr ""
  980. #. module: account
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  983. msgid "<strong>Total</strong>"
  984. msgstr "<strong>Cəm</strong>"
  985. #. module: account
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
  987. msgid "<strong>Type: </strong>"
  988. msgstr "<strong>Tip: </strong>"
  989. #. module: account
  990. #. odoo-python
  991. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  992. #, python-format
  993. msgid "@From: %(email)s"
  994. msgstr ""
  995. #. module: account
  996. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  997. msgid ""
  998. "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
  999. " journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
  1000. " payments on a daily basis."
  1001. msgstr ""
  1002. #. module: account
  1003. #. odoo-python
  1004. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  1005. #, python-format
  1006. msgid "A bank account can belong to only one journal."
  1007. msgstr ""
  1008. #. module: account
  1009. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  1010. msgid ""
  1011. "A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
  1012. " occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
  1013. " should receive this periodically from your bank."
  1014. msgstr ""
  1015. #. module: account
  1016. #. odoo-python
  1017. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  1018. #, python-format
  1019. msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
  1020. msgstr ""
  1021. #. module: account
  1022. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  1023. msgid ""
  1024. "A journal entry consists of several journal items, each of\n"
  1025. " which is either a debit or a credit transaction."
  1026. msgstr ""
  1027. "Jurnal girişi, hər biri ya debet, ya da kredit əməliyyatı olan bir neçə jurnal \n"
  1028. " vasitəsindən ibarətdir."
  1029. #. module: account
  1030. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_group_uniq_name
  1031. msgid "A journal group name must be unique per company."
  1032. msgstr ""
  1033. #. module: account
  1034. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1035. msgid ""
  1036. "A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
  1037. " related to the day-to-day business."
  1038. msgstr ""
  1039. "Jurnal, gündəlik işlə əlaqəli mühasibatlıq üzrə bütün data əməliyyatlarını qeyd etmək üçün\n"
  1040. " istifadə olunur."
  1041. #. module: account
  1042. #. odoo-python
  1043. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  1044. #, python-format
  1045. msgid "A line cannot have both children and a groupby value (line '%s')."
  1046. msgstr ""
  1047. #. module: account
  1048. #. odoo-python
  1049. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1050. #, python-format
  1051. msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
  1052. msgstr ""
  1053. #. module: account
  1054. #. odoo-python
  1055. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1056. #, python-format
  1057. msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
  1058. msgstr ""
  1059. #. module: account
  1060. #. odoo-python
  1061. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid ""
  1064. "A payment tolerance defined as a percentage should always be between 0 and "
  1065. "100"
  1066. msgstr ""
  1067. #. module: account
  1068. #. odoo-python
  1069. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1070. #, python-format
  1071. msgid ""
  1072. "A payment tolerance defined as an amount should always be higher than 0"
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: account
  1075. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_reconcile_model_name_unique
  1076. msgid "A reconciliation model already bears this name."
  1077. msgstr ""
  1078. #. module: account
  1079. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_report_line_code_uniq
  1080. msgid "A report line with the same code already exists."
  1081. msgstr "Eyni kod ilə vergi hesabatı sətri artıq mövcuddur."
  1082. #. module: account
  1083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1084. msgid ""
  1085. "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
  1086. "the sum of line subtotals equals the total with taxes."
  1087. msgstr ""
  1088. "Qiymətlərinizə vergilər də daxildirsə, hər sətirdə yuvarlaqlaşdırma tövsiyə "
  1089. "olunur. Beləliklə, sətirlərin aralıq dəyərləri vergilərlə birlikdə ümumi "
  1090. "məbləğə bərabərdir."
  1091. #. module: account
  1092. #. odoo-python
  1093. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1094. #, python-format
  1095. msgid "A second payment has been created: %s"
  1096. msgstr ""
  1097. #. module: account
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  1099. msgid ""
  1100. "A second payment will be created automatically in the destination journal."
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: account
  1103. #. odoo-python
  1104. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  1105. #, python-format
  1106. msgid "A statement should only contain lines from the same journal."
  1107. msgstr ""
  1108. #. module: account
  1109. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
  1110. msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
  1111. msgstr ""
  1112. "Vergi maliyyə mövqeyi eyni vergi üzrə yalnız bir dəfə müəyyən edilə bilər."
  1113. #. module: account
  1114. #. odoo-python
  1115. #: code:addons/account/models/res_users.py:0
  1116. #, python-format
  1117. msgid ""
  1118. "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
  1119. "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
  1120. "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
  1121. "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
  1122. msgstr ""
  1123. "Bir istifadəçi həm B2B(firmadan firmaya), həm də B2C(firmadan müştəriyə)modelinə sahib ola bilməz.\n"
  1124. "Ümumi Parametrlərə daxil olub Məhsul Qiymətlərini `Vergi daxil` və ya `Vergi istisna` rejimində\n"
  1125. "göstərməyi seçməlisiniz(və ya istədiyiniz rejimdə olsanız, rejimi iki dəfə dəyişdirin)\n"
  1126. "."
  1127. #. module: account
  1128. #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
  1129. msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
  1130. msgstr "Xəbərdarlıq tərəfdaş (Hesab) üzrə təyin oluna bilər"
  1131. #. module: account
  1132. #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
  1133. msgid "Access Groups"
  1134. msgstr "Qruplara Giriş"
  1135. #. module: account
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
  1138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
  1139. msgid "Access warning"
  1140. msgstr "Hesaba Giriş Xəbərdarlığı"
  1141. #. module: account
  1142. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__normal
  1143. msgid "According to each type of account"
  1144. msgstr ""
  1145. #. module: account
  1146. #. odoo-python
  1147. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1148. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1149. #: model:ir.model,name:account.model_account_account
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
  1153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1158. #, python-format
  1159. msgid "Account"
  1160. msgstr "Hesab"
  1161. #. module: account
  1162. #. odoo-python
  1163. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  1164. #, python-format
  1165. msgid ""
  1166. "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
  1167. "this account to allow it."
  1168. msgstr ""
  1169. #. module: account
  1170. #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
  1171. msgid "Account Cash Rounding"
  1172. msgstr "Hesabdakı vəsaitlərin yuvarlaqlaşdırılması"
  1173. #. module: account
  1174. #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
  1175. msgid "Account Chart Template"
  1176. msgstr "Hesablar Planı Şablonu"
  1177. #. module: account
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  1179. msgid "Account Codes Formula Shortcut"
  1180. msgstr ""
  1181. #. module: account
  1182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
  1183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
  1184. msgid "Account Currency"
  1185. msgstr "Hesab Valyutası"
  1186. #. module: account
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
  1188. msgid "Account Destination"
  1189. msgstr "Hesabın təyinatı"
  1190. #. module: account
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1192. msgid "Account Entry"
  1193. msgstr "Hesab Girişi"
  1194. #. module: account
  1195. #: model:ir.model,name:account.model_account_group
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
  1198. msgid "Account Group"
  1199. msgstr "Hesab Toplusu"
  1200. #. module: account
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_hierarchy
  1202. msgid "Account Groups"
  1203. msgstr "Hesab Topluları"
  1204. #. module: account
  1205. #. odoo-python
  1206. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
  1209. msgstr ""
  1210. #. module: account
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
  1212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
  1213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__partner_id
  1214. msgid "Account Holder"
  1215. msgstr "Hesab Sahibi"
  1216. #. module: account
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1219. msgid "Account Holder Name"
  1220. msgstr "Hesab Sahibinin Adı"
  1221. #. module: account
  1222. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
  1223. msgid "Account Invoice Send"
  1224. msgstr "Hesab Faktura Göndərişi"
  1225. #. module: account
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
  1228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
  1230. msgid "Account Journal"
  1231. msgstr "Mühasibat Jurnalı"
  1232. #. module: account
  1233. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
  1234. msgid "Account Journal Group"
  1235. msgstr "Mühasibat Jurnalı Qrupu"
  1236. #. module: account
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
  1238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
  1239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  1240. msgid "Account Mapping"
  1241. msgstr "Hesabların Qarşılaşdırılması"
  1242. #. module: account
  1243. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
  1244. msgid "Account Move Reversal"
  1245. msgstr "Hesab hərəkətinin ləğv edilməsi"
  1246. #. module: account
  1247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
  1248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1249. msgid "Account Name"
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: account
  1252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_number
  1255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1256. msgid "Account Number"
  1257. msgstr "Hesab Nömrəsi"
  1258. #. module: account
  1259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state_flag
  1260. msgid "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
  1261. msgstr ""
  1262. #. module: account
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  1264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
  1265. msgid "Account Payable"
  1266. msgstr "Ödənəcəklər"
  1267. #. module: account
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
  1269. msgid "Account Properties"
  1270. msgstr "Hesab Parametrləri"
  1271. #. module: account
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  1274. msgid "Account Receivable"
  1275. msgstr "Alınacaqlar"
  1276. #. module: account
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  1278. msgid "Account Reconcile"
  1279. msgstr ""
  1280. #. module: account
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
  1282. msgid "Account Root"
  1283. msgstr "Hesabın Kökü"
  1284. #. module: account
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
  1286. msgid "Account Source"
  1287. msgstr "Hesabın Mənbəyi"
  1288. #. module: account
  1289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
  1290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
  1291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
  1292. msgid "Account Statistics"
  1293. msgstr "Hesab Statistikası"
  1294. #. module: account
  1295. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
  1296. msgid "Account Tag"
  1297. msgstr "Hesab Etiketi"
  1298. #. module: account
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__account_tag_ids
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__account_tag_ids
  1301. msgid "Account Tags"
  1302. msgstr ""
  1303. #. module: account
  1304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
  1307. msgid "Account Tax"
  1308. msgstr "Vergi Uçotu"
  1309. #. module: account
  1310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_form
  1311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
  1312. msgid "Account Tax Group"
  1313. msgstr "Hesab Vergi Qrupu"
  1314. #. module: account
  1315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
  1317. msgid "Account Tax Template"
  1318. msgstr "Hesab Vergi Şablonu"
  1319. #. module: account
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
  1321. msgid "Account TaxCloud"
  1322. msgstr "Hesab TaxCloud"
  1323. #. module: account
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
  1326. msgid "Account Template for Stock Valuation"
  1327. msgstr "Ehtiyatların qiymətləndirilməsi üçün Hesab Şablonu"
  1328. #. module: account
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
  1330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1331. msgid "Account Type"
  1332. msgstr "Hesabın Tipi"
  1333. #. module: account
  1334. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__account_type
  1335. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_type
  1336. msgid ""
  1337. "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
  1338. "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
  1339. " entries."
  1340. msgstr ""
  1341. "Hesab növü məlumatlandırma məqsədilə, ölkə üçün nəzərdə tutulan hüquqi "
  1342. "hesabatların və maliyyə ilinin bağlanması və açılış qeydlərinin yaradılması "
  1343. "üçün qaydaların yaradılması üçün istifadə olunur."
  1344. #. module: account
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_account_type
  1346. msgid "Account Types"
  1347. msgstr "Hesab Tipləri"
  1348. #. module: account
  1349. #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
  1350. msgid "Account Unreconcile"
  1351. msgstr "Tutuşdurulmayan Hesab"
  1352. #. module: account
  1353. #: model:ir.model,name:account.model_account_root
  1354. msgid "Account codes first 2 digits"
  1355. msgstr "Hesab kodlarının ilk 2 rəqəmi"
  1356. #. module: account
  1357. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  1358. msgid ""
  1359. "Account for the difference amount after the expense discount has been "
  1360. "granted"
  1361. msgstr ""
  1362. #. module: account
  1363. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  1364. msgid ""
  1365. "Account for the difference amount after the income discount has been granted"
  1366. msgstr ""
  1367. #. module: account
  1368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1369. msgid "Account group"
  1370. msgstr "Hesab Toplusu"
  1371. #. module: account
  1372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1373. msgid "Account groups"
  1374. msgstr "Hesab Topluları"
  1375. #. module: account
  1376. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1377. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1378. msgid ""
  1379. "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
  1380. "Holder"
  1381. msgstr "Hesab sahibinin adı, Hesab Sahibinin adından fərqli olduğu halda"
  1382. #. module: account
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
  1384. msgid "Account on Product"
  1385. msgstr "Məhsul üzrə hesab"
  1386. #. module: account
  1387. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1388. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1389. msgid "Account on which to post the tax amount"
  1390. msgstr "Vergi məbləğinin paylaşılacaq hesab"
  1391. #. module: account
  1392. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
  1393. msgid "Account prefixes can determine account groups."
  1394. msgstr ""
  1395. #. module: account
  1396. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
  1397. msgid "Account report with payment lines"
  1398. msgstr "Ödəniş sətirli hesab hesabatı"
  1399. #. module: account
  1400. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
  1401. msgid "Account report without payment lines"
  1402. msgstr ""
  1403. #. module: account
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
  1405. msgid "Account tag"
  1406. msgstr "Hesab Etiketi"
  1407. #. module: account
  1408. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  1409. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  1410. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  1411. msgid ""
  1412. "Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
  1413. "used to keep track of the tax base amount."
  1414. msgstr ""
  1415. "Kassa üsulu ilə yaradılmış sətirlərdə təyin olunacaq və vergi bazası "
  1416. "məbləğinin izlənilməsi üçün istifadə olunan hesab."
  1417. #. module: account
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
  1419. msgid "Account to Use Instead"
  1420. msgstr "Onun əvəzinə istifadə olunacaq hesab"
  1421. #. module: account
  1422. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  1423. msgid "Account to transfer to."
  1424. msgstr ""
  1425. #. module: account
  1426. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
  1427. msgid "Account tour upload bill"
  1428. msgstr ""
  1429. #. module: account
  1430. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
  1431. msgid "Account tour upload bill email confirm"
  1432. msgstr ""
  1433. #. module: account
  1434. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  1435. msgid "Account used to move the period of a revenue"
  1436. msgstr "Gəlir dövrünün keçirilməsi üçün istifadə olunan hesab"
  1437. #. module: account
  1438. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  1439. msgid "Account used to move the period of an expense"
  1440. msgstr "Xərclər dövrünün keçirilməsi üçün istifadə olunan hesab"
  1441. #. module: account
  1442. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  1443. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  1444. msgid ""
  1445. "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
  1446. "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
  1447. "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
  1448. "put on the regular tax account."
  1449. msgstr ""
  1450. "Kassa üsulu vergiləri üzrə vergi məbləğinin keçməsi üçün istifadə olunan "
  1451. "hesab. Vergi məbləği ora, orijinal qaimə tutuşdurulana qədər, daxil olacaq ;"
  1452. " tutuşdurma zamanı bu məbləğ bu hesaba silinəcək və adi vergi hesabına "
  1453. "yerləşdiriləcək."
  1454. #. module: account
  1455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1456. msgid "Account with Entries"
  1457. msgstr "Qeydlərlə hesab"
  1458. #. module: account
  1459. #: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
  1460. #: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
  1461. msgid ""
  1462. "Account: Post draft entries with auto_post enabled and accounting date up to"
  1463. " today"
  1464. msgstr ""
  1465. #. module: account
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
  1467. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
  1468. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
  1469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
  1471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1473. msgid "Accounting"
  1474. msgstr "Mühasibat uçotu"
  1475. #. module: account
  1476. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  1477. msgid "Accounting Dashboard"
  1478. msgstr "Mühasibat uçotunun ümumi görünüşü"
  1479. #. module: account
  1480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  1481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1483. msgid "Accounting Date"
  1484. msgstr "Mühasibatlıq uçotu tarixi"
  1485. #. module: account
  1486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1487. msgid "Accounting Documents"
  1488. msgstr "Mühasibat uçotu sənədləri"
  1489. #. module: account
  1490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1491. msgid "Accounting Entries"
  1492. msgstr "Mühasibat uçotu qeydləri"
  1493. #. module: account
  1494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1495. msgid "Accounting Firms mode"
  1496. msgstr ""
  1497. #. module: account
  1498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1499. msgid "Accounting Information"
  1500. msgstr "Mühasibatlıq Uçotu haqqında Məlumat"
  1501. #. module: account
  1502. #. odoo-python
  1503. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  1505. #, python-format
  1506. msgid "Accounting Periods"
  1507. msgstr "Mühasibatlıq Müddətləri"
  1508. #. module: account
  1509. #: model:ir.model,name:account.model_account_report
  1510. msgid "Accounting Report"
  1511. msgstr ""
  1512. #. module: account
  1513. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_column
  1514. msgid "Accounting Report Column"
  1515. msgstr ""
  1516. #. module: account
  1517. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_expression
  1518. msgid "Accounting Report Expression"
  1519. msgstr ""
  1520. #. module: account
  1521. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_external_value
  1522. msgid "Accounting Report External Value"
  1523. msgstr ""
  1524. #. module: account
  1525. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_line
  1526. msgid "Accounting Report Line"
  1527. msgstr ""
  1528. #. module: account
  1529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1530. msgid "Accounting firm mode will change invoice/bill encoding:"
  1531. msgstr ""
  1532. #. module: account
  1533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1534. msgid "Accounting-related settings are managed on"
  1535. msgstr "Mühasibat uçotu ilə əlaqədar tənzimləmələr üzrə idarə olunur"
  1536. #. module: account
  1537. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
  1538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1539. msgid "Accounts"
  1540. msgstr "Hesablar"
  1541. #. module: account
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  1543. msgid "Accounts Mapping"
  1544. msgstr "Hesabların Qarşılaşdırılması"
  1545. #. module: account
  1546. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
  1547. msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
  1548. msgstr "Maliyyə Vəziyyəti üzrə Hesabların Qarşılaşdırılma Şablonu"
  1549. #. module: account
  1550. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
  1551. msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
  1552. msgstr "Maliyyə Vəziyyəti üzrə Hesabların Qarşılaşdırılması"
  1553. #. module: account
  1554. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  1555. msgid "Accounts Prefix"
  1556. msgstr ""
  1557. #. module: account
  1558. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__account_id
  1559. msgid "Accrual Account"
  1560. msgstr ""
  1561. #. module: account
  1562. #. odoo-python
  1563. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1564. #, python-format
  1565. msgid "Accrual Moves"
  1566. msgstr ""
  1567. #. module: account
  1568. #. odoo-python
  1569. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1570. #, python-format
  1571. msgid ""
  1572. "Accrual entry created on %(date)s: %(accrual_entry)s. And"
  1573. " its reverse entry: %(reverse_entry)s."
  1574. msgstr ""
  1575. #. module: account
  1576. #. odoo-python
  1577. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1578. #, python-format
  1579. msgid "Accrued %s entry as of %s"
  1580. msgstr ""
  1581. #. module: account
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1583. msgid "Accrued Account"
  1584. msgstr "Əlavəetmə hesabı"
  1585. #. module: account
  1586. #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
  1587. msgid "Accrued Orders Wizard"
  1588. msgstr ""
  1589. #. module: account
  1590. #. odoo-python
  1591. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1592. #, python-format
  1593. msgid "Accrued total"
  1594. msgstr ""
  1595. #. module: account
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__action_id
  1598. msgid "Action"
  1599. msgstr "Hərəkət"
  1600. #. module: account
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  1604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
  1605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  1608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  1609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction
  1610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  1611. msgid "Action Needed"
  1612. msgstr "Lazımi Hərəkət"
  1613. #. module: account
  1614. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
  1615. msgid "Actions"
  1616. msgstr "Hərəkətlər"
  1617. #. module: account
  1618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1619. msgid "Activate to create purchase receipt"
  1620. msgstr "Satınalma qəbzi yaratmaq üçün aktivləşdirin"
  1621. #. module: account
  1622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1623. msgid "Activate to create sale receipt"
  1624. msgstr ""
  1625. #. module: account
  1626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
  1627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
  1628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
  1629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
  1630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
  1631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
  1632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
  1633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
  1634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
  1635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__active
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  1637. msgid "Active"
  1638. msgstr "Aktiv"
  1639. #. module: account
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1641. msgid "Active Account"
  1642. msgstr "Aktiv Hesab"
  1643. #. module: account
  1644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
  1645. msgid "Active domain"
  1646. msgstr "Aktiv domen"
  1647. #. module: account
  1648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
  1649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
  1650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
  1651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
  1652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_ids
  1653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_ids
  1654. msgid "Activities"
  1655. msgstr "Fəaliyyətlər"
  1656. #. module: account
  1657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  1658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  1659. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  1660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  1661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  1662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  1663. msgid "Activity Exception Decoration"
  1664. msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi"
  1665. #. module: account
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  1667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
  1668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
  1669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  1671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_state
  1672. msgid "Activity State"
  1673. msgstr "Fəaliyyət Statusu"
  1674. #. module: account
  1675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
  1676. msgid "Activity Summary"
  1677. msgstr ""
  1678. #. module: account
  1679. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
  1681. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
  1682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
  1683. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  1684. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  1685. msgid "Activity Type Icon"
  1686. msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu"
  1687. #. module: account
  1688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  1689. msgid "Activity User"
  1690. msgstr ""
  1691. #. module: account
  1692. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  1693. msgid ""
  1694. "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
  1695. "collection process."
  1696. msgstr ""
  1697. #. module: account
  1698. #. odoo-javascript
  1699. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  1700. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  1701. #, python-format
  1702. msgid "Add"
  1703. msgstr "Əlavə edin"
  1704. #. module: account
  1705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1706. msgid "Add Credit Note"
  1707. msgstr "Kredit-nota əlavə edin"
  1708. #. module: account
  1709. #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
  1710. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
  1711. msgid "Add a Bank Account"
  1712. msgstr "Bank Hesabı Əlavə edin"
  1713. #. module: account
  1714. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__plain
  1715. msgid "Add a Note"
  1716. msgstr "Yeni qeyd əlavə edin"
  1717. #. module: account
  1718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1719. msgid ""
  1720. "Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
  1721. " their mobile banking application."
  1722. msgstr ""
  1723. #. module: account
  1724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  1725. msgid "Add a bank account"
  1726. msgstr "Bank Hesabı Əlavə edin"
  1727. #. module: account
  1728. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1729. msgid "Add a journal"
  1730. msgstr "Jurnal əlavə edin"
  1731. #. module: account
  1732. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  1733. msgid "Add a journal group"
  1734. msgstr "Jurnal qrupu əlavə et"
  1735. #. module: account
  1736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1737. msgid "Add a line"
  1738. msgstr "Sətir əlavə edin"
  1739. #. module: account
  1740. #. odoo-javascript
  1741. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  1742. #, python-format
  1743. msgid "Add a line to your invoice"
  1744. msgstr "Fakturanıza bir sətir əlavə edin"
  1745. #. module: account
  1746. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__html
  1747. msgid "Add a link to a Web Page"
  1748. msgstr ""
  1749. #. module: account
  1750. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  1751. msgid "Add a new account"
  1752. msgstr "Yeni hesab əlavə edin"
  1753. #. module: account
  1754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1755. msgid "Add a note"
  1756. msgstr "Yeni qeyd əlavə edin"
  1757. #. module: account
  1758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1759. msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
  1760. msgstr ""
  1761. #. module: account
  1762. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
  1763. msgid "Add a rounding line"
  1764. msgstr "Yuvarlaqlaşdırma sətri əlavə et"
  1765. #. module: account
  1766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1767. msgid "Add a section"
  1768. msgstr "Bölmə əlavə et"
  1769. #. module: account
  1770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1771. msgid "Add an internal note..."
  1772. msgstr "Daxili qeyd əlavə et..."
  1773. #. module: account
  1774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  1775. msgid "Add contacts to notify..."
  1776. msgstr "Bildiriş üçün kontaktlar əlavə edin ..."
  1777. #. module: account
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1779. msgid ""
  1780. "Add your terms &amp; conditions at the bottom of invoices/orders/quotations"
  1781. msgstr ""
  1782. #. module: account
  1783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
  1784. msgid "Additional Contacts"
  1785. msgstr "Əlavə Kontaktlar"
  1786. #. module: account
  1787. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  1788. msgid ""
  1789. "Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
  1790. "domains"
  1791. msgstr ""
  1792. #. module: account
  1793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1794. msgid "Adjusting Amount"
  1795. msgstr ""
  1796. #. module: account
  1797. #. odoo-python
  1798. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1799. #, python-format
  1800. msgid ""
  1801. "Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
  1802. "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
  1803. "{new_date}</li></ul>"
  1804. msgstr ""
  1805. #. module: account
  1806. #. odoo-python
  1807. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1808. #, python-format
  1809. msgid ""
  1810. "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
  1811. "{new_date}"
  1812. msgstr ""
  1813. #. module: account
  1814. #. odoo-python
  1815. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1816. #, python-format
  1817. msgid ""
  1818. "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
  1819. msgstr ""
  1820. #. module: account
  1821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
  1822. msgid "Advance tax payment account"
  1823. msgstr "Avans vergisi ödənişi hesabı"
  1824. #. module: account
  1825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1827. msgid "Advanced Options"
  1828. msgstr "Geniş opsiyalar"
  1829. #. module: account
  1830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1831. msgid "Advanced Settings"
  1832. msgstr "Geniş tənzimləmələr"
  1833. #. module: account
  1834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
  1835. msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
  1836. msgstr "Növbəti vergilər bazasına təsir göstərir"
  1837. #. module: account
  1838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  1839. msgid "Affect Subsequent Taxes"
  1840. msgstr "Növbəti vergilərə təsir göstərir"
  1841. #. module: account
  1842. #. odoo-javascript
  1843. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  1844. #, python-format
  1845. msgid "After"
  1846. msgstr "Sonra"
  1847. #. module: account
  1848. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__aggregation
  1849. msgid "Aggregate Other Formulas"
  1850. msgstr ""
  1851. #. module: account
  1852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  1853. msgid "Aggregation Formula Shortcut"
  1854. msgstr ""
  1855. #. module: account
  1856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
  1857. msgid "Alias Name"
  1858. msgstr "Alternativ Ad"
  1859. #. module: account
  1860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
  1861. msgid "Alias domain"
  1862. msgstr "Alias domeni"
  1863. #. module: account
  1864. #. odoo-python
  1865. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  1866. #, python-format
  1867. msgid "All"
  1868. msgstr "BÜTÜN"
  1869. #. module: account
  1870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  1871. msgid "All Users Lock Date"
  1872. msgstr ""
  1873. #. module: account
  1874. #. odoo-python
  1875. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1876. #, python-format
  1877. msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
  1878. msgstr ""
  1879. #. module: account
  1880. #. odoo-python
  1881. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1882. #, python-format
  1883. msgid "All entries are hashed."
  1884. msgstr "Bütün girişlər həşlənib."
  1885. #. module: account
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  1887. msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
  1888. msgstr ""
  1889. #. module: account
  1890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
  1891. msgid "Allow Invoices & payments Matching"
  1892. msgstr "Qaimələrin və ödənişlərin tutuşdurulmasına icazə ver"
  1893. #. module: account
  1894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  1895. msgid "Allow Payment Gap"
  1896. msgstr ""
  1897. #. module: account
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
  1899. msgid "Allow Product Margin"
  1900. msgstr "Məhsulun qiymətinin artırılmasına icazə ver"
  1901. #. module: account
  1902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
  1903. msgid "Allow Reconciliation"
  1904. msgstr "Üzləşdirməyə İcazə ver"
  1905. #. module: account
  1906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
  1907. msgid "Allow check printing and deposits"
  1908. msgstr "Qəbzlərin çap olunmasına və depozitlərə icazə ver"
  1909. #. module: account
  1910. #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
  1911. msgid "Allow the cash rounding management"
  1912. msgstr "Nağd vəsaitlərin yuvarlaqlaşdırılmasının idarə olunmasına icazə ver"
  1913. #. module: account
  1914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1915. msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
  1916. msgstr "Kassa üsulundan istifadə edərək, vergiləri tənzimləməyə icazə ver"
  1917. #. module: account
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  1919. msgid "Allowed Journals"
  1920. msgstr "İcazə verilən jurnallar"
  1921. #. module: account
  1922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
  1923. msgid "Allowed accounts"
  1924. msgstr "İcazə verilmiş hesablar"
  1925. #. module: account
  1926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1927. msgid "Allows you to use Storno accounting."
  1928. msgstr ""
  1929. #. module: account
  1930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1931. msgid "Allows you to use the analytic accounting."
  1932. msgstr "Analitik uçot göndərməyinizə icazə verir"
  1933. #. module: account
  1934. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__always
  1935. msgid "Always"
  1936. msgstr "Həmişə"
  1937. #. module: account
  1938. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__mixed
  1939. msgid "Always (upon invoice)"
  1940. msgstr ""
  1941. #. module: account
  1942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__always_tax_exigible
  1943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
  1944. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
  1945. msgid "Always Tax Exigible"
  1946. msgstr ""
  1947. #. module: account
  1948. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
  1949. msgid ""
  1950. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
  1951. "currency."
  1952. msgstr ""
  1953. #. module: account
  1954. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  1955. msgid ""
  1956. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
  1957. "line foreign currency."
  1958. msgstr ""
  1959. #. module: account
  1960. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  1961. msgid ""
  1962. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
  1963. "line foreign currency."
  1964. msgstr ""
  1965. #. module: account
  1966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  1967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
  1969. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
  1970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
  1971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
  1975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  1976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1977. msgid "Amount"
  1978. msgstr "Məbləğ"
  1979. #. module: account
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
  1981. msgid "Amount Company Currency Signed"
  1982. msgstr ""
  1983. #. module: account
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  1985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  1986. msgid "Amount Condition"
  1987. msgstr ""
  1988. #. module: account
  1989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
  1990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  1992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1994. msgid "Amount Due"
  1995. msgstr "Gözlənilən Məbləğ"
  1996. #. module: account
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
  1999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
  2000. msgid "Amount Due Signed"
  2001. msgstr "İmzalanmış ödəniləcək məbləğ"
  2002. #. module: account
  2003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
  2005. msgid "Amount Max Parameter"
  2006. msgstr "Maksimal Məbləğ Parametri"
  2007. #. module: account
  2008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
  2009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
  2010. msgid "Amount Min Parameter"
  2011. msgstr "Minimum Məbləğ Parametri"
  2012. #. module: account
  2013. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
  2014. msgid "Amount Paid"
  2015. msgstr "Ödənilən Məbləğ"
  2016. #. module: account
  2017. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
  2018. msgid "Amount Paid/Received"
  2019. msgstr "Ödənilmiş/ qəbul edilmiş məbləğ"
  2020. #. module: account
  2021. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
  2022. msgid "Amount Received"
  2023. msgstr "Qəbul edilmiş məbləğ"
  2024. #. module: account
  2025. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
  2026. msgid "Amount Signed"
  2027. msgstr ""
  2028. #. module: account
  2029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  2033. msgid "Amount Type"
  2034. msgstr "Məbləğin Növü"
  2035. #. module: account
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
  2038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  2039. msgid "Amount in Currency"
  2040. msgstr "Valyutada Məbləğ"
  2041. #. module: account
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
  2043. msgid "Amount to Pay (company currency)"
  2044. msgstr ""
  2045. #. module: account
  2046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
  2047. msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
  2048. msgstr ""
  2049. #. module: account
  2050. #. odoo-javascript
  2051. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  2052. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  2053. #, python-format
  2054. msgid "Amount:"
  2055. msgstr "Məbləğ:"
  2056. #. module: account
  2057. #. odoo-python
  2058. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2059. #, python-format
  2060. msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
  2061. msgstr ""
  2062. #. module: account
  2063. #. odoo-python
  2064. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2065. #, python-format
  2066. msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
  2067. msgstr ""
  2068. #. module: account
  2069. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
  2070. msgid ""
  2071. "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
  2072. msgstr ""
  2073. "Hesabatın maliyyə mövqeyi eyni hesabat üzrə yalnız bir dəfə müəyyən edilə "
  2074. "bilər."
  2075. #. module: account
  2076. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  2077. msgid ""
  2078. "An account is part of a ledger allowing your company\n"
  2079. " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
  2080. " Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
  2081. " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
  2082. " account). The annual accounts of a company are required by law\n"
  2083. " to disclose a certain amount of information."
  2084. msgstr ""
  2085. "\"Hesabat şirkətinizə bütün debet və kredit əməliyyatları növlərini\n"
  2086. " qeydə almağa icazə verən uçot kitabının bir hissəsidir.\n"
  2087. " Şirkətlər özlərinin illik hesabatlarını iki əsas hissədə təqdim edir:\n"
  2088. " balans hesabatı və gəlir hesabatı (mənfəət və itkilər\n"
  2089. " hesabatı). Qanunla şirkətin illik hesabatlarında konkret məlumat\n"
  2090. " miqdarının açıqlanması tələb olunur.\""
  2091. #. module: account
  2092. #. odoo-python
  2093. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2094. #, python-format
  2095. msgid "An error has occurred."
  2096. msgstr ""
  2097. #. module: account
  2098. #. odoo-python
  2099. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2100. #, python-format
  2101. msgid ""
  2102. "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
  2103. "unique previous posted journal entry."
  2104. msgstr ""
  2105. #. module: account
  2106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution
  2107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution
  2108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2109. msgid "Analytic"
  2110. msgstr "Analitik"
  2111. #. module: account
  2112. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
  2113. msgid "Analytic Account"
  2114. msgstr "Analitik Hesab"
  2115. #. module: account
  2116. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
  2117. msgid "Analytic Accounting"
  2118. msgstr "Analitik Uçot"
  2119. #. module: account
  2120. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
  2121. msgid "Analytic Accounts"
  2122. msgstr "Analitik Hesablar"
  2123. #. module: account
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
  2125. msgid "Analytic Cost"
  2126. msgstr "Analitik xərclər"
  2127. #. module: account
  2128. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_distribution_model
  2129. msgid "Analytic Distribution Model"
  2130. msgstr ""
  2131. #. module: account
  2132. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic__distribution_model
  2133. msgid "Analytic Distribution Models"
  2134. msgstr ""
  2135. #. module: account
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution_search
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_search
  2138. msgid "Analytic Distribution Search"
  2139. msgstr ""
  2140. #. module: account
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_analytic
  2142. msgid "Analytic Filter"
  2143. msgstr "Analitik Filtr"
  2144. #. module: account
  2145. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
  2146. msgid "Analytic Items"
  2147. msgstr "Analitik bəndlər"
  2148. #. module: account
  2149. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
  2150. msgid "Analytic Line"
  2151. msgstr "Analitik Sətir"
  2152. #. module: account
  2153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2154. msgid "Analytic Lines"
  2155. msgstr "Analitik Sətirlər"
  2156. #. module: account
  2157. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_applicability
  2158. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  2159. msgstr ""
  2160. #. module: account
  2161. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_plan_menu
  2162. msgid "Analytic Plans"
  2163. msgstr ""
  2164. #. module: account
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_precision
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_precision
  2167. msgid "Analytic Precision"
  2168. msgstr ""
  2169. #. module: account
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
  2171. msgid "Analytic lines"
  2172. msgstr "Analitik Sətirlər"
  2173. #. module: account
  2174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2175. msgid "Analytics"
  2176. msgstr "Analitika"
  2177. #. module: account
  2178. #. odoo-python
  2179. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2180. #, python-format
  2181. msgid ""
  2182. "Any journal item on a payable account must have a due date and vice versa."
  2183. msgstr ""
  2184. #. module: account
  2185. #. odoo-python
  2186. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2187. #, python-format
  2188. msgid ""
  2189. "Any journal item on a receivable account must have a due date and vice "
  2190. "versa."
  2191. msgstr ""
  2192. #. module: account
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
  2194. msgid "Applicability"
  2195. msgstr "Tətbiqetmə imkanı"
  2196. #. module: account
  2197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2199. msgid "Apply"
  2200. msgstr "Tətbiq edin"
  2201. #. module: account
  2202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2203. msgid "Apply VAT of the EU country to which goods and services are delivered."
  2204. msgstr ""
  2205. #. module: account
  2206. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  2207. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  2208. msgid "Apply automatically this fiscal position."
  2209. msgstr "Avtomatik olaraq bu maliyyə mövqeyini tətbiq et."
  2210. #. module: account
  2211. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  2212. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  2213. msgid "Apply only if delivery country matches the group."
  2214. msgstr ""
  2215. #. module: account
  2216. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
  2217. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  2218. msgid "Apply only if delivery country matches."
  2219. msgstr ""
  2220. #. module: account
  2221. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  2222. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  2223. msgid "Apply only if partner has a VAT number."
  2224. msgstr "Yalnız tərəfdaşın ƏDV nömrəsi olduğu halda tətbiq edin."
  2225. #. module: account
  2226. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
  2227. msgid "April"
  2228. msgstr "Aprel"
  2229. #. module: account
  2230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  2231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  2232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  2233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
  2234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  2236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  2237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  2238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  2240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  2241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  2242. msgid "Archived"
  2243. msgstr "Arxivləndi"
  2244. #. module: account
  2245. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__asset
  2246. msgid "Asset"
  2247. msgstr "Aktiv"
  2248. #. module: account
  2249. #. odoo-javascript
  2250. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2251. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  2253. #, python-format
  2254. msgid "Assets"
  2255. msgstr "Əsas Vəsaitlər"
  2256. #. module: account
  2257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
  2258. msgid "Associated Account Templates"
  2259. msgstr "Əlaqədar Hesab Şablonları"
  2260. #. module: account
  2261. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__at_date
  2262. msgid "At Date"
  2263. msgstr ""
  2264. #. module: account
  2265. #. odoo-python
  2266. #: code:addons/account/populate/res_company.py:0
  2267. #, python-format
  2268. msgid ""
  2269. "At least one localization is needed to be installed in order to populate the"
  2270. " database with accounting"
  2271. msgstr ""
  2272. #. module: account
  2273. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_fiscalyear
  2274. msgid "At the beginning of the fiscal year"
  2275. msgstr ""
  2276. #. module: account
  2277. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_period
  2278. msgid "At the beginning of the period"
  2279. msgstr "Müddətin əvvəlində"
  2280. #. module: account
  2281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  2283. msgid "Attach a file"
  2284. msgstr "Fay əlavə edin"
  2285. #. module: account
  2286. #: model:ir.model,name:account.model_ir_attachment
  2287. msgid "Attachment"
  2288. msgstr "Qoşma"
  2289. #. module: account
  2290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_attachment_count
  2291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_attachment_count
  2292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
  2293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
  2294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
  2295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
  2296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_attachment_count
  2297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_attachment_count
  2298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_attachment_count
  2299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_attachment_count
  2300. msgid "Attachment Count"
  2301. msgstr "Qoşma Sayı"
  2302. #. module: account
  2303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__attachment_ids
  2304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__attachment_ids
  2305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
  2306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__attachment_ids
  2307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__attachment_ids
  2308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
  2309. msgid "Attachments"
  2310. msgstr "Qoşmalar"
  2311. #. module: account
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__auditable
  2313. msgid "Auditable"
  2314. msgstr ""
  2315. #. module: account
  2316. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
  2317. msgid "August"
  2318. msgstr "Avqust"
  2319. #. module: account
  2320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
  2321. msgid "Author"
  2322. msgstr "Müəllif"
  2323. #. module: account
  2324. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
  2325. msgid ""
  2326. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  2327. " did not match any partner."
  2328. msgstr ""
  2329. "Mesajın müəllifi Tənzimlənmədikdə, email_from heç bir tərəfdaşla uyğun "
  2330. "gəlməyən bir email ünvanını özündə saxlaya bilər."
  2331. #. module: account
  2332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2333. msgid "Auto validate"
  2334. msgstr ""
  2335. #. module: account
  2336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2337. msgid "Auto-Complete"
  2338. msgstr "Avtomatik Tamamlanma"
  2339. #. module: account
  2340. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  2341. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  2342. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  2343. msgid "Auto-complete from a past bill."
  2344. msgstr "Əvvəlki fakturadan avtomatik tamamlanma"
  2345. #. module: account
  2346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
  2347. msgid "Auto-generated Payments"
  2348. msgstr ""
  2349. #. module: account
  2350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  2351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
  2352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
  2353. msgid "Auto-post"
  2354. msgstr ""
  2355. #. module: account
  2356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  2357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_until
  2358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_until
  2359. msgid "Auto-post until"
  2360. msgstr ""
  2361. #. module: account
  2362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  2363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  2364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2365. msgid "Auto-validate"
  2366. msgstr "Avtomatik Təsdiq"
  2367. #. module: account
  2368. #. odoo-python
  2369. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2370. #: code:addons/account/models/company.py:0
  2371. #, python-format
  2372. msgid "Automatic Balancing Line"
  2373. msgstr "Avtomatik Balanslaşdırma Sətri"
  2374. #. module: account
  2375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
  2376. msgid "Automatic Currency Rates"
  2377. msgstr "Avtomatik Valyuta Məzənnələri"
  2378. #. module: account
  2379. #: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
  2380. msgid "Automatic Entries"
  2381. msgstr ""
  2382. #. module: account
  2383. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  2384. msgid "Automatic Entry Default Journal"
  2385. msgstr ""
  2386. #. module: account
  2387. #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
  2388. msgid "Automatic sequence"
  2389. msgstr ""
  2390. #. module: account
  2391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__availability_condition
  2392. msgid "Availability"
  2393. msgstr "Əlçatanlıq"
  2394. #. module: account
  2395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
  2396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_journal_ids
  2397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_journal_ids
  2398. msgid "Available Journal"
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: account
  2401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
  2402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_partner_bank_ids
  2403. msgid "Available Partner Bank"
  2404. msgstr ""
  2405. #. module: account
  2406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__available_payment_method_ids
  2407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__available_payment_method_ids
  2408. msgid "Available Payment Method"
  2409. msgstr ""
  2410. #. module: account
  2411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
  2412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
  2413. msgid "Available Payment Method Line"
  2414. msgstr ""
  2415. #. module: account
  2416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
  2417. msgid "Average Price"
  2418. msgstr "Ortalama Qiymət"
  2419. #. module: account
  2420. #. odoo-python
  2421. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2422. #, python-format
  2423. msgid "BILL"
  2424. msgstr "FAKTURA"
  2425. #. module: account
  2426. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
  2427. msgid "Bad Debtor"
  2428. msgstr "Ümidsiz borclu"
  2429. #. module: account
  2430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
  2431. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
  2432. msgid "Balance"
  2433. msgstr "Balans"
  2434. #. module: account
  2435. #. odoo-javascript
  2436. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2437. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2438. #, python-format
  2439. msgid "Balance Sheet"
  2440. msgstr "Balans Hesabı"
  2441. #. module: account
  2442. #. odoo-python
  2443. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  2444. #, python-format
  2445. msgid "Balance percentage can't be 0"
  2446. msgstr ""
  2447. #. module: account
  2448. #. odoo-python
  2449. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
  2451. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
  2452. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
  2453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__bank_id
  2454. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
  2455. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
  2456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2458. #, python-format
  2459. msgid "Bank"
  2460. msgstr ""
  2461. #. module: account
  2462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2463. msgid "Bank &amp; Cash"
  2464. msgstr "Bank &amp; Nağd pul"
  2465. #. module: account
  2466. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
  2467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  2468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2469. msgid "Bank Account"
  2470. msgstr "Bank Hesabı"
  2471. #. module: account
  2472. #. odoo-python
  2473. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2474. #, python-format
  2475. msgid "Bank Account %s created"
  2476. msgstr ""
  2477. #. module: account
  2478. #. odoo-python
  2479. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2480. #, python-format
  2481. msgid "Bank Account %s updated"
  2482. msgstr ""
  2483. #. module: account
  2484. #. odoo-python
  2485. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2486. #, python-format
  2487. msgid "Bank Account %s with number %s deleted"
  2488. msgstr ""
  2489. #. module: account
  2490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
  2491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2492. msgid "Bank Account Number"
  2493. msgstr "Bank Hesabının Nömrəsi"
  2494. #. module: account
  2495. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  2496. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
  2497. msgid ""
  2498. "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
  2499. "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
  2500. "Partner bank account number."
  2501. msgstr ""
  2502. "Fakturanın ödəniləcəyi Bank Hesab Nömrəsi. Müştəri Fakturası və ya "
  2503. "Podratçının Kredit-notası olduqda, Şirkətin bank hesabı, əks halda Tərəfdaş "
  2504. "şirkətin bank hesab nömrəsi."
  2505. #. module: account
  2506. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  2508. msgid "Bank Accounts"
  2509. msgstr "Bank Hesabları"
  2510. #. module: account
  2511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
  2512. msgid "Bank Feeds"
  2513. msgstr "Bank fidləri"
  2514. #. module: account
  2515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2516. msgid "Bank Identifier Code"
  2517. msgstr "Bankın İdentifikator Kodu"
  2518. #. module: account
  2519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
  2520. msgid "Bank Journals"
  2521. msgstr "Bank Jurnalları"
  2522. #. module: account
  2523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  2524. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
  2525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
  2526. msgid "Bank Partner"
  2527. msgstr "Bank Tərəfdaşı"
  2528. #. module: account
  2529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
  2530. msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
  2531. msgstr "Bank Üzləşdirməsinin Hərəkət Presetləri"
  2532. #. module: account
  2533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2534. msgid "Bank Reconciliation Move preset"
  2535. msgstr "Bank Üzləşdirməsinin Hərəkət Preseti"
  2536. #. module: account
  2537. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
  2538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  2539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  2540. msgid "Bank Statement"
  2541. msgstr "Bank Çıxarışı"
  2542. #. module: account
  2543. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
  2544. msgid "Bank Statement Line"
  2545. msgstr "Bank Çıxarışı Sətri"
  2546. #. module: account
  2547. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
  2548. msgid "Bank Statements"
  2549. msgstr "Bank Çıxarışları"
  2550. #. module: account
  2551. #. odoo-python
  2552. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2553. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2554. #, python-format
  2555. msgid "Bank Suspense Account"
  2556. msgstr ""
  2557. #. module: account
  2558. #. odoo-python
  2559. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2560. #, python-format
  2561. msgid "Bank Transaction"
  2562. msgstr ""
  2563. #. module: account
  2564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  2565. msgid "Bank Transactions Conditions"
  2566. msgstr ""
  2567. #. module: account
  2568. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2569. msgid ""
  2570. "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
  2571. "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
  2572. msgstr ""
  2573. #. module: account
  2574. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  2575. msgid ""
  2576. "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
  2577. msgstr "Bank hesab növü: Normal və ya IBAN. Bank hesab nömrəsinə istinadən."
  2578. #. module: account
  2579. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
  2580. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_cash
  2581. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_cash
  2582. msgid "Bank and Cash"
  2583. msgstr "Bank və Nağd Pul"
  2584. #. module: account
  2585. #: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
  2586. msgid "Bank setup manual config"
  2587. msgstr "Bank hesabının setupının manual konfiqurasiyası"
  2588. #. module: account
  2589. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
  2590. msgid ""
  2591. "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
  2592. "the final reconciliation allowing finding the right account."
  2593. msgstr ""
  2594. #. module: account
  2595. #. odoo-python
  2596. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2597. #, python-format
  2598. msgid "Bank: Balance"
  2599. msgstr "Bank:Balans"
  2600. #. module: account
  2601. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
  2602. msgid "Banks"
  2603. msgstr "Banklar"
  2604. #. module: account
  2605. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
  2606. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
  2607. msgid "Base"
  2608. msgstr "Baza"
  2609. #. module: account
  2610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
  2611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  2612. msgid "Base Affected by Previous Taxes"
  2613. msgstr ""
  2614. #. module: account
  2615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
  2616. msgid "Base Amount"
  2617. msgstr "Baza Məbləğ"
  2618. #. module: account
  2619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  2620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  2621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  2622. msgid "Base Tax Received Account"
  2623. msgstr "Vergi Alınan Baza Hesab"
  2624. #. module: account
  2625. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2626. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2627. msgid "Base on which the factor will be applied."
  2628. msgstr "Faktorun tətbiq ediləcəyi baza."
  2629. #. module: account
  2630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2632. msgid "Based On"
  2633. msgstr "Əsasən"
  2634. #. module: account
  2635. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
  2636. msgid "Based on Customer"
  2637. msgstr "Müştəriyə Əsasən"
  2638. #. module: account
  2639. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
  2640. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
  2641. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
  2642. msgid "Based on Invoice"
  2643. msgstr "Hesab-fakturaya Əsasən"
  2644. #. module: account
  2645. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
  2646. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  2647. msgid ""
  2648. "Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
  2649. "Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
  2650. msgstr ""
  2651. "Fakturaya Əsasən: vergi faktura təsdiqlənən kimi ödənilir.\n"
  2652. "Ödənişə Əsasən: vergi faktura ödənişi alınan kimi ödənilir."
  2653. #. module: account
  2654. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
  2655. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
  2656. msgid "Based on Payment"
  2657. msgstr "Ödənişə Əsasən"
  2658. #. module: account
  2659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2660. msgid "Batch Payments"
  2661. msgstr "Birdəfəlik Ödənişlər"
  2662. #. module: account
  2663. #. odoo-javascript
  2664. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  2665. #, python-format
  2666. msgid "Before"
  2667. msgstr "Əvvəl"
  2668. #. module: account
  2669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  2670. msgid ""
  2671. "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
  2672. "responsibility."
  2673. msgstr ""
  2674. #. module: account
  2675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  2676. msgid "Bic"
  2677. msgstr ""
  2678. #. module: account
  2679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2680. msgid "Bill"
  2681. msgstr "FAKTURA"
  2682. #. module: account
  2683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
  2684. msgid "Bill Currency"
  2685. msgstr ""
  2686. #. module: account
  2687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2689. msgid "Bill Date"
  2690. msgstr "Faktura Tarixi"
  2691. #. module: account
  2692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2693. msgid "Bill Reference"
  2694. msgstr "Hesab İstinadı"
  2695. #. module: account
  2696. #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
  2697. msgid "Billing"
  2698. msgstr "Fakturanın Göndərilməsi"
  2699. #. module: account
  2700. #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
  2701. msgid "Billing Administrator"
  2702. msgstr ""
  2703. #. module: account
  2704. #. odoo-python
  2705. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  2706. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
  2707. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
  2708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2709. #, python-format
  2710. msgid "Bills"
  2711. msgstr "Fakturalar"
  2712. #. module: account
  2713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2714. msgid "Bills Analysis"
  2715. msgstr "Hesabların analizi"
  2716. #. module: account
  2717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2718. msgid "Bills to Pay"
  2719. msgstr "Ödəniləcək fakturalar"
  2720. #. module: account
  2721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2722. msgid "Bills to Validate"
  2723. msgstr "Təsdiqlənəcək Fakturalar"
  2724. #. module: account
  2725. #. odoo-python
  2726. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2727. #, python-format
  2728. msgid "Bills to pay"
  2729. msgstr "Ödəniləcək fakturalar"
  2730. #. module: account
  2731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  2732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  2733. msgid "Blank if Zero"
  2734. msgstr ""
  2735. #. module: account
  2736. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
  2737. msgid "Blocking Message"
  2738. msgstr "Bloklanmış Mesaj"
  2739. #. module: account
  2740. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__include_initial_balance
  2741. msgid "Bring Accounts Balance Forward"
  2742. msgstr "Hesabların balansını irəli keçir"
  2743. #. module: account
  2744. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  2745. msgid "Browse available countries."
  2746. msgstr "Mövcud ölkələrə qoşul"
  2747. #. module: account
  2748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
  2749. msgid "Budget Management"
  2750. msgstr "Büdcənin İdarə edilməsi"
  2751. #. module: account
  2752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
  2753. msgid "Button Label"
  2754. msgstr "Düymə işarəsi"
  2755. #. module: account
  2756. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
  2757. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
  2758. msgid "Button to generate counterpart entry"
  2759. msgstr ""
  2760. #. module: account
  2761. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__foldable
  2762. msgid ""
  2763. "By default, we always unfold the lines that can be. If this is checked, the "
  2764. "line won't be unfolded by default, and a folding button will be displayed."
  2765. msgstr ""
  2766. #. module: account
  2767. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
  2768. msgid ""
  2769. "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
  2770. "deleting it."
  2771. msgstr ""
  2772. "Aktiv sahənin işarəsini götürərək, maliyyə vəziyyətini silmədən gizlədə "
  2773. "bilərsiniz."
  2774. #. module: account
  2775. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
  2776. msgid ""
  2777. "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
  2778. msgstr ""
  2779. "Aktiv sahənin işarəsini götürərək istifadə etməyəcəyiniz "
  2780. "INCOTERM`ni(Beynəlxalq Ticarət Sövdələşməsi)gizlədə bilərsiniz."
  2781. #. module: account
  2782. #. odoo-python
  2783. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2784. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2785. #, python-format
  2786. msgid "CABA"
  2787. msgstr ""
  2788. #. module: account
  2789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2790. msgid "CAMT Import"
  2791. msgstr "CAMT İmport"
  2792. #. module: account
  2793. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
  2794. msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
  2795. msgstr "DAŞIMA VƏ SIĞORTA ÖDƏNİLİB"
  2796. #. module: account
  2797. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
  2798. msgid "CARRIAGE PAID TO"
  2799. msgstr "DAŞIMA ÖDƏNİLİB"
  2800. #. module: account
  2801. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
  2802. msgid "COST AND FREIGHT"
  2803. msgstr "MALİYYƏ VƏ YÜK"
  2804. #. module: account
  2805. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
  2806. msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
  2807. msgstr "MALİYYƏ, SIĞORTA VƏ YÜKLƏMƏ"
  2808. #. module: account
  2809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2810. msgid "CSV Import"
  2811. msgstr "CSV İmport"
  2812. #. module: account
  2813. #. odoo-python
  2814. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2815. #, python-format
  2816. msgid "CUST"
  2817. msgstr ""
  2818. #. module: account
  2819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
  2820. msgid "Can Edit Body"
  2821. msgstr ""
  2822. #. module: account
  2823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
  2824. msgid "Can Edit Wizard"
  2825. msgstr ""
  2826. #. module: account
  2827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
  2828. msgid "Can Group Payments"
  2829. msgstr ""
  2830. #. module: account
  2831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
  2832. msgid "Can be Visible?"
  2833. msgstr "Görünə bilərmi?"
  2834. #. module: account
  2835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  2836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  2839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  2840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  2843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  2844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  2845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  2846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  2847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2848. msgid "Cancel"
  2849. msgstr "Ləğv edin"
  2850. #. module: account
  2851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2852. msgid "Cancel Entry"
  2853. msgstr "Girişi "
  2854. #. module: account
  2855. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
  2856. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
  2857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  2858. msgid "Cancelled"
  2859. msgstr "Ləğv olundu"
  2860. #. module: account
  2861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  2862. msgid "Cancelled Invoice"
  2863. msgstr "Ləğv edilmiş qaimə"
  2864. #. module: account
  2865. #. odoo-python
  2866. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2867. #, python-format
  2868. msgid "Cannot create a purchase document in a non purchase journal"
  2869. msgstr ""
  2870. #. module: account
  2871. #. odoo-python
  2872. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2873. #, python-format
  2874. msgid "Cannot create a sale document in a non sale journal"
  2875. msgstr ""
  2876. #. module: account
  2877. #. odoo-python
  2878. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2879. #, python-format
  2880. msgid ""
  2881. "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
  2882. "Please go to Account Configuration."
  2883. msgstr ""
  2884. "Bu şirkət üçün bir hesablar planı tapılmadı, onu konfiqurasiya etməlisiniz. \n"
  2885. "Zəhmət olmasa Hesab Konfiqurasiyasına daxil olun."
  2886. #. module: account
  2887. #. odoo-python
  2888. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2889. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2890. #, python-format
  2891. msgid "Cannot generate an unused account code."
  2892. msgstr ""
  2893. #. module: account
  2894. #. odoo-python
  2895. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  2896. #, python-format
  2897. msgid ""
  2898. "Cannot generate an unused journal code. Please change the name for journal "
  2899. "%s."
  2900. msgstr ""
  2901. #. module: account
  2902. #. odoo-python
  2903. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  2904. #, python-format
  2905. msgid ""
  2906. "Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
  2907. msgstr ""
  2908. #. module: account
  2909. #. odoo-python
  2910. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  2911. #, python-format
  2912. msgid ""
  2913. "Cannot get aggregation details from a line not using 'aggregation' engine"
  2914. msgstr ""
  2915. #. module: account
  2916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__carryover_target
  2917. msgid "Carry Over To"
  2918. msgstr ""
  2919. #. module: account
  2920. #. odoo-python
  2921. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  2922. #, python-format
  2923. msgid "Carryover lines for: %s"
  2924. msgstr ""
  2925. #. module: account
  2926. #. odoo-python
  2927. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2928. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
  2929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2931. #, python-format
  2932. msgid "Cash"
  2933. msgstr "Nağd Pul"
  2934. #. module: account
  2935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2936. msgid "Cash Account"
  2937. msgstr "Nağd Hesabı"
  2938. #. module: account
  2939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
  2940. msgid "Cash Basis"
  2941. msgstr "Kassa üsulu"
  2942. #. module: account
  2943. #. odoo-python
  2944. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  2946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  2947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  2948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2949. #, python-format
  2950. msgid "Cash Basis Entries"
  2951. msgstr ""
  2952. #. module: account
  2953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
  2954. msgid "Cash Basis Journal"
  2955. msgstr "Kassa üsulu jurnalı"
  2956. #. module: account
  2957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  2958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  2959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  2960. msgid "Cash Basis Origin"
  2961. msgstr ""
  2962. #. module: account
  2963. #. odoo-python
  2964. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2965. #, python-format
  2966. msgid "Cash Basis Taxes"
  2967. msgstr "Kassa üsulu Vergilər"
  2968. #. module: account
  2969. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  2970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  2971. msgid "Cash Basis Transition Account"
  2972. msgstr "Kassa üsulu ilə keçid hesabı"
  2973. #. module: account
  2974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
  2975. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
  2976. msgid "Cash Difference Expense Account"
  2977. msgstr "Qiymət fərqi xərcləri hesabı"
  2978. #. module: account
  2979. #. odoo-python
  2980. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2981. #, python-format
  2982. msgid "Cash Difference Gain"
  2983. msgstr ""
  2984. #. module: account
  2985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
  2986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
  2987. msgid "Cash Difference Income Account"
  2988. msgstr "Qiymət fərqi gəliri hesabı"
  2989. #. module: account
  2990. #. odoo-python
  2991. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2992. #, python-format
  2993. msgid "Cash Difference Loss"
  2994. msgstr ""
  2995. #. module: account
  2996. #. odoo-python
  2997. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2998. #, python-format
  2999. msgid "Cash Discount Gain"
  3000. msgstr ""
  3001. #. module: account
  3002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3003. msgid "Cash Discount Gain account"
  3004. msgstr ""
  3005. #. module: account
  3006. #. odoo-python
  3007. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3008. #, python-format
  3009. msgid "Cash Discount Loss"
  3010. msgstr ""
  3011. #. module: account
  3012. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3013. msgid "Cash Discount Loss account"
  3014. msgstr ""
  3015. #. module: account
  3016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__early_pay_discount_computation
  3017. msgid "Cash Discount Tax Reduction"
  3018. msgstr ""
  3019. #. module: account
  3020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3022. msgid "Cash Discount Write-Off Gain Account"
  3023. msgstr ""
  3024. #. module: account
  3025. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3027. msgid "Cash Discount Write-Off Loss Account"
  3028. msgstr ""
  3029. #. module: account
  3030. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
  3031. msgid "Cash Registers"
  3032. msgstr "Kassa reyestri"
  3033. #. module: account
  3034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
  3035. msgid "Cash Rounding"
  3036. msgstr "Vəsaitlərin yuvarlaqlaşdırılması"
  3037. #. module: account
  3038. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  3039. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  3040. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  3041. msgid "Cash Rounding Method"
  3042. msgstr "Vəsait yuvarlaqlaşdırma üsulu"
  3043. #. module: account
  3044. #: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
  3045. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
  3046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3047. msgid "Cash Roundings"
  3048. msgstr "Vəsaitlərin yuvarlaqlaşdırılması"
  3049. #. module: account
  3050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  3051. msgid "Cash Statement"
  3052. msgstr "Kassa hesabatı"
  3053. #. module: account
  3054. #. odoo-python
  3055. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3056. #, python-format
  3057. msgid "Cash basis rounding difference"
  3058. msgstr ""
  3059. #. module: account
  3060. #. odoo-python
  3061. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3062. #, python-format
  3063. msgid "Cash basis transition account"
  3064. msgstr "Kassa üsulu ilə keçid hesabı"
  3065. #. module: account
  3066. #. odoo-python
  3067. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3068. #, python-format
  3069. msgid "Cash: Balance"
  3070. msgstr "Nağd pul : Balans"
  3071. #. module: account
  3072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__category
  3073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit
  3075. msgid "Category"
  3076. msgstr "Kateqoriya"
  3077. #. module: account
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
  3079. msgid "Category of Expense Account"
  3080. msgstr "Xərclər Hesabının Kateqoriyası"
  3081. #. module: account
  3082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
  3083. msgid "Category of Income Account"
  3084. msgstr "Gəlir Hesabının Kateqoriyası"
  3085. #. module: account
  3086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  3087. msgid ""
  3088. "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
  3089. "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
  3090. "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
  3091. msgstr ""
  3092. #. module: account
  3093. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
  3094. msgid "Change Account"
  3095. msgstr ""
  3096. #. module: account
  3097. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
  3098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3099. msgid "Change Period"
  3100. msgstr ""
  3101. #. module: account
  3102. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  3103. msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
  3104. msgstr "Ödəniş fərqini saxlayacaq tərəfdaşının etiketini dəyişdir"
  3105. #. module: account
  3106. #. odoo-python
  3107. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3108. #, python-format
  3109. msgid ""
  3110. "Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
  3111. "account. Please contact us directly for this operation."
  3112. msgstr ""
  3113. "Hesabınız üçün hesab-fakturalar dərc edildikdən sonra ƏDV nömrəsinin "
  3114. "dəyişdirilməsinə icazə verilmir. Bu əməliyyat üzrə birbaşa olaraq bizimlə "
  3115. "əlaqə saxlayın."
  3116. #. module: account
  3117. #. odoo-python
  3118. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3119. #, python-format
  3120. msgid ""
  3121. "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
  3122. " your account. Please contact us directly for this operation."
  3123. msgstr ""
  3124. "Hesabınız üçün hesab-fakturalar dərc edildikdən sonra şirkət adının "
  3125. "dəyişdirilməsinə icazə verilmir. Bu əməliyyat üzrə birbaşa olaraq bizimlə "
  3126. "əlaqə saxlayın."
  3127. #. module: account
  3128. #. odoo-python
  3129. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3130. #, python-format
  3131. msgid ""
  3132. "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
  3133. "account. Please contact us directly for this operation."
  3134. msgstr ""
  3135. "Hesabınız üçün hesab-fakturalar dərc edildikdən sonra adınızın "
  3136. "dəyişdirilməsinə icazə verilmir. Bu əməliyyat üzrə birbaşa olaraq bizimlə "
  3137. "əlaqə saxlayın."
  3138. #. module: account
  3139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
  3140. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
  3141. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
  3142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
  3143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
  3144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
  3145. msgid "Chart Template"
  3146. msgstr "Cədvəl Şablonu"
  3147. #. module: account
  3148. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
  3149. msgid "Chart Templates"
  3150. msgstr "Cədvəl Şablonları"
  3151. #. module: account
  3152. #. odoo-python
  3153. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3154. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
  3155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__chart_template_id
  3156. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
  3157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3158. #, python-format
  3159. msgid "Chart of Accounts"
  3160. msgstr "Hesablar Planı"
  3161. #. module: account
  3162. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__coa
  3163. msgid "Chart of Accounts Matches"
  3164. msgstr ""
  3165. #. module: account
  3166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  3167. msgid "Chart of accounts"
  3168. msgstr "Hesablar Planı"
  3169. #. module: account
  3170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3171. msgid "Chart of accounts set."
  3172. msgstr ""
  3173. #. module: account
  3174. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
  3175. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  3176. msgid ""
  3177. "Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
  3178. "journal items."
  3179. msgstr ""
  3180. "Bu hesab jurnal sətirlərinin hesab-faktura və ödənişlər üzrə uyğunluğuna "
  3181. "icazə verirsə, bu xananı işarələyin."
  3182. #. module: account
  3183. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
  3184. msgid ""
  3185. "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
  3186. " credit notes made from this journal"
  3187. msgstr ""
  3188. "Bu jurnal əsasında hazırlanmış fakturalar və kredit-notalar üzrə eyni "
  3189. "ardıcıllığı bölüşmək istəmirsinizsə, bu xananı işarələyin"
  3190. #. module: account
  3191. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_sequence
  3192. msgid ""
  3193. "Check this box if you don't want to share the same sequence on payments and "
  3194. "bank transactions posted on this journal"
  3195. msgstr ""
  3196. #. module: account
  3197. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
  3198. msgid ""
  3199. "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
  3200. "associated with this tag in tax report computation."
  3201. msgstr ""
  3202. "Vergi hesabatı üzrə hesablamada bu etiketlə əlaqəli sətirlərdə mütləq balans"
  3203. " dəyərini inkar etmək üçün bu xananı işarələyin."
  3204. #. module: account
  3205. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
  3206. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
  3207. msgid ""
  3208. "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
  3209. "tax."
  3210. msgstr ""
  3211. "Məhsulda və hesab-fakturalarda istifadə etdiyiniz qiymətə bu vergi "
  3212. "daxildirsə, bu xananı işarələyin."
  3213. #. module: account
  3214. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
  3215. msgid ""
  3216. "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
  3217. msgstr ""
  3218. "İstifadəçinin bu hesabdakı girişləri üzləşdirməsini istəyirsinizsə , bu "
  3219. "seçimi işarələyin."
  3220. #. module: account
  3221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3222. msgid "Checks"
  3223. msgstr "İşarələr"
  3224. #. module: account
  3225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__children_ids
  3226. msgid "Child Lines"
  3227. msgstr ""
  3228. #. module: account
  3229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
  3230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
  3231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  3232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  3233. msgid "Children Taxes"
  3234. msgstr "Alt Vergilər"
  3235. #. module: account
  3236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  3237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  3238. msgid "Choose a default sales tax for your products."
  3239. msgstr "Məhsullarınız üçün susmaya görə satış vergisini seçin."
  3240. #. module: account
  3241. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3242. msgid ""
  3243. "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
  3244. "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
  3245. msgstr ""
  3246. "Bu hesab-fakturanı necə kreditləşdirmək istədiyinizi seçin. Faktura artıq "
  3247. "üzləşdirilibsə, \"dəyişdirə\" və ya \"ləğv edə\" bilməzsiniz."
  3248. #. module: account
  3249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  3250. msgid "Click"
  3251. msgstr ""
  3252. #. module: account
  3253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  3254. msgid "Close"
  3255. msgstr "Bağlayın"
  3256. #. module: account
  3257. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
  3258. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
  3259. msgid "Closed"
  3260. msgstr "Bağlandı"
  3261. #. module: account
  3262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
  3263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
  3264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
  3265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
  3266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
  3267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
  3268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__code
  3269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__code
  3270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  3271. msgid "Code"
  3272. msgstr "Kod"
  3273. #. module: account
  3274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  3275. msgid "Code Prefix"
  3276. msgstr "Kod Prefiksi"
  3277. #. module: account
  3278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
  3280. msgid "Code Prefix End"
  3281. msgstr ""
  3282. #. module: account
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
  3284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
  3285. msgid "Code Prefix Start"
  3286. msgstr ""
  3287. #. module: account
  3288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3289. msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
  3290. msgstr ""
  3291. "Euro SEPA Xidmətindən istifadə edərək müştəri ödənişlərini bir kliklə "
  3292. "toplayın"
  3293. #. module: account
  3294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3295. msgid ""
  3296. "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
  3297. "with intrastat"
  3298. msgstr ""
  3299. "İntrastat ilə Avropada əmtəə ticarəti haqqında məlumat toplayın və "
  3300. "statistika hazırlayın"
  3301. #. module: account
  3302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
  3303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
  3304. msgid "Color Index"
  3305. msgstr "Rəng İndeksi"
  3306. #. module: account
  3307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__column_ids
  3308. msgid "Columns"
  3309. msgstr ""
  3310. #. module: account
  3311. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__groupby
  3312. msgid ""
  3313. "Comma-separated list of fields from account.move.line (Journal Item). When "
  3314. "set, this line will generate sublines grouped by those keys."
  3315. msgstr ""
  3316. #. module: account
  3317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
  3318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
  3319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
  3320. msgid "Commercial Entity"
  3321. msgstr "Kommersiya Təşkilatı"
  3322. #. module: account
  3323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  3324. msgid "Communication Standard"
  3325. msgstr "Kommunikasiya Standartları"
  3326. #. module: account
  3327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  3328. msgid "Communication Type"
  3329. msgstr "Kommunikasiyanın Tipi"
  3330. #. module: account
  3331. #: model:ir.model,name:account.model_res_company
  3332. msgid "Companies"
  3333. msgstr "Şirkətlər"
  3334. #. module: account
  3335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
  3336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
  3337. msgid "Companies that refers to partner"
  3338. msgstr "Tərəfdaşa istinad edən şirkətlər"
  3339. #. module: account
  3340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
  3341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__company_id
  3342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
  3343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
  3344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
  3345. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
  3346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
  3347. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
  3348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
  3349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
  3350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
  3351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
  3352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
  3353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
  3354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
  3355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
  3356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
  3357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
  3358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
  3359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
  3361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
  3362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
  3363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
  3364. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__company_id
  3365. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
  3366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
  3367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
  3368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  3369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  3371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  3373. msgid "Company"
  3374. msgstr "Şirkət"
  3375. #. module: account
  3376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3377. msgid "Company Bank Account"
  3378. msgstr ""
  3379. #. module: account
  3380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  3381. msgid "Company Country"
  3382. msgstr "Şirkət ölkələri"
  3383. #. module: account
  3384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  3385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
  3386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
  3387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
  3388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
  3389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
  3391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
  3392. msgid "Company Currency"
  3393. msgstr "Şirkətin Valyutası"
  3394. #. module: account
  3395. #: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
  3396. msgid "Company Document Layout"
  3397. msgstr "Şirkət Sənədinin Tərtibatı"
  3398. #. module: account
  3399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_storno
  3400. msgid "Company Storno Accounting"
  3401. msgstr ""
  3402. #. module: account
  3403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
  3404. msgid "Company has a chart of accounts"
  3405. msgstr "Şirkətin hesablar planı mövcuddur"
  3406. #. module: account
  3407. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
  3408. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
  3409. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3410. msgid "Company related to this journal"
  3411. msgstr "Bu jurnalla əlaqəli Şirkət"
  3412. #. module: account
  3413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
  3414. msgid "Composer"
  3415. msgstr "Tərtib edən"
  3416. #. module: account
  3417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
  3418. msgid "Composition mode"
  3419. msgstr "Tərkib modu"
  3420. #. module: account
  3421. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__engine
  3422. msgid "Computation Engine"
  3423. msgstr ""
  3424. #. module: account
  3425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax
  3426. msgid "Compute All Tax"
  3427. msgstr ""
  3428. #. module: account
  3429. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax_dirty
  3430. msgid "Compute All Tax Dirty"
  3431. msgstr ""
  3432. #. module: account
  3433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3434. msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
  3435. msgstr "ABŞ poçt indeksləri əsasında vergi dərəcələrini hesablayın"
  3436. #. module: account
  3437. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
  3438. msgid "Computed Balance"
  3439. msgstr "Hesablanmış Balans"
  3440. #. module: account
  3441. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
  3442. msgid ""
  3443. "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
  3444. "it applies to each of them."
  3445. msgstr ""
  3446. "Bu sətrin təsir göstərdiyi vergi şəbəkələrinin və onların hər birinə tətbiq "
  3447. "olunan məbləğin sadalandığı hesablanmış sahə."
  3448. #. module: account
  3449. #: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
  3450. msgid "Config Settings"
  3451. msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin"
  3452. #. module: account
  3453. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
  3454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3455. msgid "Configuration"
  3456. msgstr "Konfiqurasiya"
  3457. #. module: account
  3458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3459. msgid "Configuration review"
  3460. msgstr "Konfiqurasiya icmalı"
  3461. #. module: account
  3462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  3463. msgid "Configure"
  3464. msgstr "Konfiqurasiya edin"
  3465. #. module: account
  3466. #. odoo-python
  3467. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  3468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  3469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  3471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3472. #, python-format
  3473. msgid "Confirm"
  3474. msgstr "Təsdiq edin"
  3475. #. module: account
  3476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
  3477. msgid "Congratulations! You are all set."
  3478. msgstr "Təbriklər! Hərşeyi quraşdırdınız."
  3479. #. module: account
  3480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3481. msgid "Connect"
  3482. msgstr "Quraşdır"
  3483. #. module: account
  3484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  3485. msgid "Connect your financial accounts in seconds."
  3486. msgstr ""
  3487. #. module: account
  3488. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  3489. msgid "Considers answers as new thread"
  3490. msgstr ""
  3491. #. module: account
  3492. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
  3493. msgid "Consumable"
  3494. msgstr "İstehlak"
  3495. #. module: account
  3496. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
  3497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  3498. msgid "Contact"
  3499. msgstr "Kontakt"
  3500. #. module: account
  3501. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
  3502. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
  3503. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
  3504. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
  3505. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
  3506. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
  3507. msgid "Contains"
  3508. msgstr "İbarətdir"
  3509. #. module: account
  3510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
  3511. msgid "Contents"
  3512. msgstr "Məzmun"
  3513. #. module: account
  3514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  3515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  3516. msgid "Continue"
  3517. msgstr "Davam edin"
  3518. #. module: account
  3519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3520. msgid "Control-Access"
  3521. msgstr "Girişə Nəzarət"
  3522. #. module: account
  3523. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3524. msgid ""
  3525. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  3526. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  3527. msgstr ""
  3528. "Ölçü vahidləri arasındakı konversiya yalnız onlar eyni kateqoriyaya aid "
  3529. "olduqda baş verə bilər. Konversiya nisbətlərə əsasən həyata keçiriləcək."
  3530. #. module: account
  3531. #. odoo-python
  3532. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3533. #, python-format
  3534. msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
  3535. msgstr "%s id-ə məxsus jurnal girişində korlanmış data"
  3536. #. module: account
  3537. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__cogs
  3538. msgid "Cost of Goods Sold"
  3539. msgstr ""
  3540. #. module: account
  3541. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_direct_cost
  3542. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_direct_cost
  3543. msgid "Cost of Revenue"
  3544. msgstr "Gəlirin Dəyəri"
  3545. #. module: account
  3546. #. odoo-python
  3547. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3548. #, python-format
  3549. msgid ""
  3550. "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
  3551. "manually."
  3552. msgstr ""
  3553. #. module: account
  3554. #. odoo-python
  3555. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3556. #, python-format
  3557. msgid "Could not determine carryover target automatically for expression %s."
  3558. msgstr ""
  3559. #. module: account
  3560. #. odoo-python
  3561. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3562. #, python-format
  3563. msgid ""
  3564. "Could not install new chart of account as there are already accounting "
  3565. "entries existing."
  3566. msgstr ""
  3567. #. module: account
  3568. #. odoo-javascript
  3569. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  3570. #, python-format
  3571. msgid "Could not upload files"
  3572. msgstr ""
  3573. #. module: account
  3574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  3575. msgid "Counterpart Entries"
  3576. msgstr ""
  3577. #. module: account
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3579. msgid "Counterpart buttons"
  3580. msgstr ""
  3581. #. module: account
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3583. msgid "Counterpart rules"
  3584. msgstr ""
  3585. #. module: account
  3586. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  3587. msgid "Countries for which the company has a VAT number"
  3588. msgstr ""
  3589. #. module: account
  3590. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
  3591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__country_id
  3592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
  3593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  3594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
  3595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__country_id
  3596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__report_country_id
  3597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_id
  3598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_id
  3599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  3600. msgid "Country"
  3601. msgstr "Ölkə"
  3602. #. module: account
  3603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  3604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
  3605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
  3606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__country_code
  3607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
  3608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
  3609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
  3610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_code
  3611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
  3612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
  3613. msgid "Country Code"
  3614. msgstr "Ölkə Kodu"
  3615. #. module: account
  3616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  3617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  3618. msgid "Country Group"
  3619. msgstr "Ölkə Qrupu"
  3620. #. module: account
  3621. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__country
  3622. msgid "Country Matches"
  3623. msgstr ""
  3624. #. module: account
  3625. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
  3626. msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
  3627. msgstr "Vergi tətbiq edildikdə bu etiketdə mövcud olan ölkə."
  3628. #. module: account
  3629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3630. msgid "Coverage"
  3631. msgstr "Əhatə dairəsi"
  3632. #. module: account
  3633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  3635. msgid "Create"
  3636. msgstr "Yaradın"
  3637. #. module: account
  3638. #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
  3639. msgid "Create Automatic Entries"
  3640. msgstr ""
  3641. #. module: account
  3642. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
  3643. msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
  3644. msgstr ""
  3645. #. module: account
  3646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  3647. msgid "Create Entry"
  3648. msgstr ""
  3649. #. module: account
  3650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3651. msgid "Create Invoice"
  3652. msgstr "Hesab-faktura Tərtib edin"
  3653. #. module: account
  3654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3655. msgid "Create Invoices upon Emails"
  3656. msgstr "E-poçtlara görə faktura yaradın"
  3657. #. module: account
  3658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  3659. msgid "Create Journal Entries"
  3660. msgstr "Jurnal girişləri yaradın"
  3661. #. module: account
  3662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3663. msgid "Create Manually"
  3664. msgstr ""
  3665. #. module: account
  3666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  3667. msgid "Create Payment"
  3668. msgstr "Ödəniş Yaradın"
  3669. #. module: account
  3670. #. odoo-python
  3671. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3672. #, python-format
  3673. msgid "Create a Bank Account"
  3674. msgstr "Bank hesabı yaradın"
  3675. #. module: account
  3676. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  3677. msgid "Create a credit note"
  3678. msgstr "Kredit-nota yaradın"
  3679. #. module: account
  3680. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3681. msgid "Create a customer invoice"
  3682. msgstr "Müştəri fakturası yaradın"
  3683. #. module: account
  3684. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  3685. msgid "Create a journal entry"
  3686. msgstr "Jurnal girişi yaradın"
  3687. #. module: account
  3688. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  3689. msgid "Create a new cash log"
  3690. msgstr "Yeni kassa qeydi yaradın"
  3691. #. module: account
  3692. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  3693. msgid "Create a new customer in your address book"
  3694. msgstr "Ünvan kitabınızda yeni müştəri yaradın"
  3695. #. module: account
  3696. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
  3697. msgid "Create a new fiscal position"
  3698. msgstr "Yeni maliyyə vəziyyəti yaradın"
  3699. #. module: account
  3700. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  3701. msgid "Create a new incoterm"
  3702. msgstr "Yeni incoterm yaradın"
  3703. #. module: account
  3704. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
  3705. msgid "Create a new purchasable product"
  3706. msgstr "Satınalına bilən yeni məhsul yaradın"
  3707. #. module: account
  3708. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  3709. msgid "Create a new reconciliation model"
  3710. msgstr "Yeni üzləşdirmə modeli yaradın"
  3711. #. module: account
  3712. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  3713. msgid "Create a new sales receipt"
  3714. msgstr "Yeni satış qəbzi yaradın"
  3715. #. module: account
  3716. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
  3717. msgid "Create a new sellable product"
  3718. msgstr "Satılabilən yeni məhsul yaradın"
  3719. #. module: account
  3720. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  3721. msgid "Create a new supplier in your address book"
  3722. msgstr "Ünvan kitabınızda yeni təchizatçı yaradın"
  3723. #. module: account
  3724. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
  3725. msgid "Create a new tax"
  3726. msgstr "Yeni vergi yaradın"
  3727. #. module: account
  3728. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_group
  3729. msgid "Create a new tax group"
  3730. msgstr ""
  3731. #. module: account
  3732. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3733. msgid "Create a vendor bill"
  3734. msgstr "Podratçı fakturasını tərtib edin"
  3735. #. module: account
  3736. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  3737. msgid "Create a vendor credit note"
  3738. msgstr "Podratçının kredit-notasını tərtib edin"
  3739. #. module: account
  3740. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
  3741. msgid "Create first invoice"
  3742. msgstr "İlk faktura yaradın"
  3743. #. module: account
  3744. #. odoo-python
  3745. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3746. #, python-format
  3747. msgid "Create invoice/bill"
  3748. msgstr "Hesab-faktura/faktura tərtib edin"
  3749. #. module: account
  3750. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3751. msgid ""
  3752. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3753. "your customers."
  3754. msgstr ""
  3755. "Hesab-fakturalar yaradın, ödənişləri qediyyata alın və müştərilərinizlə "
  3756. "aparılan müzakirələri izləyin. "
  3757. #. module: account
  3758. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3759. msgid ""
  3760. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3761. "your vendors."
  3762. msgstr ""
  3763. "Hesab-fakturalar yaradın, ödənişləri qediyyata alın və podratçılarınızla "
  3764. "aparılan müzakirələri izləyin. "
  3765. #. module: account
  3766. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
  3767. msgid "Create the first cash rounding"
  3768. msgstr "İlk nağd pul yuvarlaqlaşdırması yaradın"
  3769. #. module: account
  3770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3771. msgid "Create your first invoice."
  3772. msgstr "İlk fakturanızı yaradın."
  3773. #. module: account
  3774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
  3775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
  3776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
  3777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_uid
  3778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
  3779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
  3780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
  3781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
  3782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
  3783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
  3784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
  3785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
  3786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
  3787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
  3788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
  3789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
  3790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
  3791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
  3792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
  3793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
  3794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
  3795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
  3796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
  3797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
  3798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
  3799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
  3800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
  3801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
  3802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
  3803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_uid
  3804. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
  3805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
  3806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
  3807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
  3808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
  3809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
  3810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
  3811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
  3812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_uid
  3813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_uid
  3814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_uid
  3815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_uid
  3816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_uid
  3817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
  3818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
  3819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
  3820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
  3821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
  3822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
  3823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
  3824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
  3825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
  3826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
  3827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
  3828. msgid "Created by"
  3829. msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
  3830. #. module: account
  3831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
  3832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
  3833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
  3834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_date
  3835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
  3836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
  3837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
  3838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
  3839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
  3840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
  3841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
  3842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
  3843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
  3844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
  3845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
  3846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
  3847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
  3848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
  3849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
  3850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
  3851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
  3852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
  3853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
  3854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
  3855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
  3856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
  3857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
  3858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
  3859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
  3860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_date
  3861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
  3862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
  3863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
  3864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
  3865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
  3866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
  3867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
  3868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
  3869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_date
  3870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_date
  3871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_date
  3872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_date
  3873. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_date
  3874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
  3875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
  3876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
  3877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
  3878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
  3879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
  3880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
  3881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
  3882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
  3883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
  3884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
  3885. msgid "Created on"
  3886. msgstr "Tarixdə yaradıldı"
  3887. #. module: account
  3888. #. odoo-python
  3889. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  3890. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  3891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
  3892. #, python-format
  3893. msgid "Credit"
  3894. msgstr "Kredit"
  3895. #. module: account
  3896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  3897. msgid "Credit Amount Currency"
  3898. msgstr ""
  3899. #. module: account
  3900. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_credit_card
  3901. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_credit_card
  3902. msgid "Credit Card"
  3903. msgstr "Kredit Kartı"
  3904. #. module: account
  3905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit_limit
  3906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit_limit
  3907. msgid "Credit Limit"
  3908. msgstr "Kredit Limiti"
  3909. #. module: account
  3910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  3911. msgid "Credit Limits"
  3912. msgstr ""
  3913. #. module: account
  3914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3915. msgid "Credit Method"
  3916. msgstr "Kredit Üsulu"
  3917. #. module: account
  3918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
  3919. msgid "Credit Move"
  3920. msgstr "Kredit Hərəkəti"
  3921. #. module: account
  3922. #. odoo-python
  3923. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3924. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3925. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__credit_note
  3926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  3928. #, python-format
  3929. msgid "Credit Note"
  3930. msgstr "Kredit-nota"
  3931. #. module: account
  3932. #. odoo-python
  3933. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3934. #, python-format
  3935. msgid "Credit Note Created"
  3936. msgstr "Kredit-nota Yaradıldı"
  3937. #. module: account
  3938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_credit_note_tree
  3939. msgid "Credit Note Currency"
  3940. msgstr ""
  3941. #. module: account
  3942. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_credit_note
  3943. msgid "Credit Note: Sending"
  3944. msgstr ""
  3945. #. module: account
  3946. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
  3947. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
  3948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3950. msgid "Credit Notes"
  3951. msgstr "Kredit-notalar"
  3952. #. module: account
  3953. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  3954. msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
  3955. msgstr "Bu jurnal sətirləri ilə uyğunlaşdırılmış kredit jurnal sətirləri"
  3956. #. module: account
  3957. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit_limit
  3958. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit_limit
  3959. msgid "Credit limit specific to this partner."
  3960. msgstr ""
  3961. #. module: account
  3962. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_credit_note
  3963. msgid ""
  3964. "Credit_note_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
  3965. "'draft' and '_draft' or '' }}"
  3966. msgstr ""
  3967. #. module: account
  3968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  3969. msgid "Cumulated Balance"
  3970. msgstr "Yığılmış Balans"
  3971. #. module: account
  3972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  3973. msgid ""
  3974. "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
  3975. msgstr "Sahədə və görünüşdə seçilən sıraya görə məcmu tarazlıq."
  3976. #. module: account
  3977. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
  3978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3979. msgid "Currencies"
  3980. msgstr "Valyutalar"
  3981. #. module: account
  3982. #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
  3983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
  3984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
  3985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
  3986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
  3987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
  3988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
  3989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
  3990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
  3991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
  3992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
  3993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
  3994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
  3995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__currency_id
  3996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
  3997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  3999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4000. msgid "Currency"
  4001. msgstr "Valyuta"
  4002. #. module: account
  4003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
  4004. msgid "Currency Conversion Helper"
  4005. msgstr ""
  4006. #. module: account
  4007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  4008. msgid "Currency Exchange Journal"
  4009. msgstr ""
  4010. #. module: account
  4011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_rate
  4012. msgid "Currency Rate"
  4013. msgstr "Valyuta Məzənnəsi"
  4014. #. module: account
  4015. #. odoo-python
  4016. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4017. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4018. #, python-format
  4019. msgid "Currency exchange rate difference"
  4020. msgstr "Valyuta məzənnəsi fərqi"
  4021. #. module: account
  4022. #. odoo-python
  4023. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  4024. #, python-format
  4025. msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
  4026. msgstr ""
  4027. #. module: account
  4028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
  4029. msgid "Currency of the credit journal item."
  4030. msgstr ""
  4031. #. module: account
  4032. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
  4033. msgid "Currency of the debit journal item."
  4034. msgstr ""
  4035. #. module: account
  4036. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__currency_rate
  4037. msgid "Currency rate from company currency to document currency."
  4038. msgstr ""
  4039. #. module: account
  4040. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_current
  4041. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_current
  4042. msgid "Current Assets"
  4043. msgstr "Cari Aktivlər"
  4044. #. module: account
  4045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__current_balance
  4046. msgid "Current Balance"
  4047. msgstr ""
  4048. #. module: account
  4049. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_current
  4050. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_current
  4051. msgid "Current Liabilities"
  4052. msgstr "Cari Öhdəliklər"
  4053. #. module: account
  4054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__current_statement_balance
  4055. msgid "Current Statement Balance"
  4056. msgstr ""
  4057. #. module: account
  4058. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity_unaffected
  4059. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity_unaffected
  4060. msgid "Current Year Earnings"
  4061. msgstr "Cari İlin Qazancı"
  4062. #. module: account
  4063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4064. msgid "Cust. Payment"
  4065. msgstr ""
  4066. #. module: account
  4067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4068. msgid "Cust. Payments"
  4069. msgstr ""
  4070. #. module: account
  4071. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__custom_audit_action_id
  4072. msgid "Custom Audit Action"
  4073. msgstr ""
  4074. #. module: account
  4075. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__custom
  4076. msgid "Custom Python Function"
  4077. msgstr ""
  4078. #. module: account
  4079. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
  4080. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
  4081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  4083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  4084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4085. msgid "Customer"
  4086. msgstr "Müştəri"
  4087. #. module: account
  4088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address
  4089. msgid "Customer Addresses"
  4090. msgstr ""
  4091. #. module: account
  4092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4093. msgid "Customer Bank Account"
  4094. msgstr ""
  4095. #. module: account
  4096. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
  4097. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
  4098. msgid "Customer Credit Note"
  4099. msgstr "Müştərinin Kredit-notası"
  4100. #. module: account
  4101. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__invoice
  4102. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
  4103. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
  4104. msgid "Customer Invoice"
  4105. msgstr "Müştərinin Hesab-fakturası"
  4106. #. module: account
  4107. #. odoo-python
  4108. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  4109. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4110. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_invoices
  4111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  4112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  4114. #, python-format
  4115. msgid "Customer Invoices"
  4116. msgstr "Müştərinin Hesab-fakturaları"
  4117. #. module: account
  4118. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_and_in_invoices
  4119. msgid "Customer Invoices and Vendor Bills"
  4120. msgstr ""
  4121. #. module: account
  4122. #. odoo-python
  4123. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4124. #, python-format
  4125. msgid "Customer Payment"
  4126. msgstr "Müştəri Ödənişi"
  4127. #. module: account
  4128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  4129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
  4130. msgid "Customer Payment Terms"
  4131. msgstr "Müştərinin Ödəniş Şərtləri"
  4132. #. module: account
  4133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4135. msgid "Customer Payments"
  4136. msgstr "Müştəri Ödənişləri"
  4137. #. module: account
  4138. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  4139. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
  4140. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
  4141. msgid "Customer Portal URL"
  4142. msgstr "Müştəri Portalı URL"
  4143. #. module: account
  4144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
  4145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
  4146. msgid "Customer Rank"
  4147. msgstr "Müştəri Sıralaması"
  4148. #. module: account
  4149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4150. msgid "Customer Reference"
  4151. msgstr "Müştəri Rəyi"
  4152. #. module: account
  4153. #. odoo-python
  4154. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4155. #, python-format
  4156. msgid "Customer Reimbursement"
  4157. msgstr ""
  4158. #. module: account
  4159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
  4160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
  4161. msgid "Customer Taxes"
  4162. msgstr "Müştəri Vergiləri"
  4163. #. module: account
  4164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
  4165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
  4166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4167. msgid "Customer/Vendor"
  4168. msgstr "Müştəri/Podratçı "
  4169. #. module: account
  4170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4171. msgid "Customer:"
  4172. msgstr ""
  4173. #. module: account
  4174. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
  4175. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
  4176. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
  4177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4178. msgid "Customers"
  4179. msgstr "Müştərilər"
  4180. #. module: account
  4181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4182. msgid "Customize"
  4183. msgstr "Özəlləşdirin"
  4184. #. module: account
  4185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4186. msgid "Customize the look of your invoices."
  4187. msgstr "Hesab-fakturaların görünüşünü özəlləşdirin."
  4188. #. module: account
  4189. #. odoo-javascript
  4190. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  4191. #, python-format
  4192. msgid "Customize your layout."
  4193. msgstr "Düzəninizi fərdiləşdirin."
  4194. #. module: account
  4195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4196. msgid "Cut-Off"
  4197. msgstr ""
  4198. #. module: account
  4199. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
  4200. msgid "DELIVERED AT PLACE"
  4201. msgstr ""
  4202. #. module: account
  4203. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
  4204. msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
  4205. msgstr ""
  4206. #. module: account
  4207. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
  4208. msgid "DELIVERED DUTY PAID"
  4209. msgstr ""
  4210. #. module: account
  4211. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
  4212. msgid "DOWN"
  4213. msgstr "AŞAĞI"
  4214. #. module: account
  4215. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
  4216. msgid "Dashboard"
  4217. msgstr "Şəxsi kabinet"
  4218. #. module: account
  4219. #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
  4220. msgid "Data Inalterability Check"
  4221. msgstr "Verilənlərin dəyişməzliyinin yoxlanması"
  4222. #. module: account
  4223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  4224. msgid "Data consistency check"
  4225. msgstr "Verilənlərin uyğunluğunun yoxlanması"
  4226. #. module: account
  4227. #. odoo-javascript
  4228. #. odoo-python
  4229. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4230. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  4231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__date
  4232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
  4233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
  4234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
  4235. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
  4236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
  4237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
  4238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__date
  4239. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__date
  4240. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__date
  4241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  4243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  4244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  4245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4246. #, python-format
  4247. msgid "Date"
  4248. msgstr "Tarix"
  4249. #. module: account
  4250. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  4251. msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
  4252. msgstr ""
  4253. #. module: account
  4254. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  4255. msgid ""
  4256. "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
  4257. "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
  4258. msgstr ""
  4259. #. module: account
  4260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
  4261. msgid "Date Mode"
  4262. msgstr ""
  4263. #. module: account
  4264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_date_range
  4265. msgid "Date Range"
  4266. msgstr ""
  4267. #. module: account
  4268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__date_scope
  4269. msgid "Date Scope"
  4270. msgstr ""
  4271. #. module: account
  4272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_date
  4273. msgid "Date example"
  4274. msgstr ""
  4275. #. module: account
  4276. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  4277. msgid ""
  4278. "Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
  4279. "opening entry."
  4280. msgstr ""
  4281. "Mühasibat uçotunun Odoo-da idarə olunduğu tarix. Açılış girişinin tarixidir."
  4282. #. module: account
  4283. #. odoo-javascript
  4284. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  4285. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  4286. #, python-format
  4287. msgid "Date:"
  4288. msgstr "Tarix:"
  4289. #. module: account
  4290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4291. msgid "Dates"
  4292. msgstr "Tarixlər"
  4293. #. module: account
  4294. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__datetime
  4295. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__datetime
  4296. msgid "Datetime"
  4297. msgstr ""
  4298. #. module: account
  4299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
  4300. msgid "Days"
  4301. msgstr "Gün"
  4302. #. module: account
  4303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4304. msgid "Days after End of month"
  4305. msgstr ""
  4306. #. module: account
  4307. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4308. msgid "Days to add after the end of the month"
  4309. msgstr ""
  4310. #. module: account
  4311. #. odoo-python
  4312. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  4313. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  4314. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
  4315. #, python-format
  4316. msgid "Debit"
  4317. msgstr "Debet"
  4318. #. module: account
  4319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  4320. msgid "Debit Amount Currency"
  4321. msgstr ""
  4322. #. module: account
  4323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
  4324. msgid "Debit Move"
  4325. msgstr "Debet Hərəkəti"
  4326. #. module: account
  4327. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  4328. msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
  4329. msgstr "Bu jurnal sətirləri ilə uyğunlaşdırılmış debet jurnal sətirləri"
  4330. #. module: account
  4331. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
  4332. msgid "December"
  4333. msgstr "Dekabr"
  4334. #. module: account
  4335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  4336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  4337. msgid "Decimal Separator"
  4338. msgstr "Onluq Simvolu (nöqtə, vergül)"
  4339. #. module: account
  4340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
  4341. msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
  4342. msgstr "Xüsusi Kredit-nota Ardıcıllığı"
  4343. #. module: account
  4344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_sequence
  4345. msgid "Dedicated Payment Sequence"
  4346. msgstr ""
  4347. #. module: account
  4348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
  4349. msgid "Default Account"
  4350. msgstr ""
  4351. #. module: account
  4352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
  4353. msgid "Default Account Type"
  4354. msgstr ""
  4355. #. module: account
  4356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4357. msgid "Default Accounts"
  4358. msgstr ""
  4359. #. module: account
  4360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  4361. msgid "Default Credit Limit"
  4362. msgstr ""
  4363. #. module: account
  4364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4365. msgid "Default Expense Account"
  4366. msgstr "Varsayılan xərc hesabı"
  4367. #. module: account
  4368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4369. msgid "Default Income Account"
  4370. msgstr "Varsayılan Gəlir Hesabı"
  4371. #. module: account
  4372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4373. msgid "Default Incoterm of your company"
  4374. msgstr "Şirkətinizin Defolt İncotermi"
  4375. #. module: account
  4376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__default_opening_date_filter
  4377. msgid "Default Opening"
  4378. msgstr ""
  4379. #. module: account
  4380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
  4381. msgid "Default PoS Receivable Account"
  4382. msgstr "Defolt PoS Alınacaqlar"
  4383. #. module: account
  4384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
  4385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
  4386. msgid "Default Purchase Tax"
  4387. msgstr "Defolt Satınalma Vergisi"
  4388. #. module: account
  4389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
  4390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
  4391. msgid "Default Sale Tax"
  4392. msgstr "Defolt Satış Vergisi"
  4393. #. module: account
  4394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
  4395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
  4396. msgid "Default Taxes"
  4397. msgstr "Defolt Vergilər"
  4398. #. module: account
  4399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
  4400. msgid "Default Terms & Conditions"
  4401. msgstr "Defolt Şərtlər və Qaydalar"
  4402. #. module: account
  4403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
  4404. msgid "Default Terms and Conditions"
  4405. msgstr "Defolt Şərtlər və Qaydalar"
  4406. #. module: account
  4407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
  4408. msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
  4409. msgstr ""
  4410. #. module: account
  4411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
  4412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  4413. msgid "Default incoterm"
  4414. msgstr "Defolt incoterm"
  4415. #. module: account
  4416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4417. msgid "Default taxes applied to local transactions"
  4418. msgstr "Yerli əməliyyatlara tətbiq olunan defolt vergilər"
  4419. #. module: account
  4420. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  4421. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  4422. msgid "Default taxes used when buying the product."
  4423. msgstr "Məhsulu alarkən istifadə olunan defolt vergilər."
  4424. #. module: account
  4425. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
  4426. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
  4427. msgid "Default taxes used when selling the product."
  4428. msgstr "Məhsulu satarkən istifadə olunan defolt vergilər."
  4429. #. module: account
  4430. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  4431. msgid ""
  4432. "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
  4433. "all journals."
  4434. msgstr ""
  4435. "Bu hesabın hansı jurnallarda istifadə edilə biləcəyini müəyyənləşdirin. "
  4436. "Boşdursa, bütün jurnallarda istifadə edilə bilər."
  4437. #. module: account
  4438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4439. msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  4440. msgstr ""
  4441. "Nağd pulla ödəmək üçün istifadə olunan valyutanın ən kiçik pul vahidlərini "
  4442. "müəyyənləşdirin"
  4443. #. module: account
  4444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  4445. msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
  4446. msgstr "Maliyyə ili &amp; vergi bəyannamələrinin dövriliyini təyin edin"
  4447. #. module: account
  4448. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
  4449. msgid "Defines how the bank statements will be registered"
  4450. msgstr "Bank çıxarışlarının necə qeydiyyata alınacağını müəyyənləşdirir"
  4451. #. module: account
  4452. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  4453. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  4454. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  4455. msgid ""
  4456. "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
  4457. "cash."
  4458. msgstr ""
  4459. "Nağd pulla ödəmək üçün istifadə olunan valyutanın ən kiçik pul vahidlərini "
  4460. "müəyyənləşdirir"
  4461. #. module: account
  4462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  4463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4464. msgid "Definition"
  4465. msgstr "İzah"
  4466. #. module: account
  4467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
  4468. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
  4469. msgid "Degree of trust you have in this debtor"
  4470. msgstr "Bu debitora qarşı inam dərəcəniz"
  4471. #. module: account
  4472. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  4473. msgid "Delete Emails"
  4474. msgstr "Emailləri Silin"
  4475. #. module: account
  4476. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4477. msgid "Delete Message Copy"
  4478. msgstr "Mesaj Nüsxəsini Silin"
  4479. #. module: account
  4480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4482. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4483. #: model:res.groups,name:account.group_delivery_invoice_address
  4484. msgid "Delivery Address"
  4485. msgstr "Çatdırılma Ünvanı"
  4486. #. module: account
  4487. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4488. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4489. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4490. msgid "Delivery address for current invoice."
  4491. msgstr ""
  4492. #. module: account
  4493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
  4494. msgid "Deprecated"
  4495. msgstr "Tövsiyə olunmur"
  4496. #. module: account
  4497. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_depreciation
  4498. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_depreciation
  4499. msgid "Depreciation"
  4500. msgstr "Dəyərin düşməsi"
  4501. #. module: account
  4502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4503. msgid "Description"
  4504. msgstr "Təsvir"
  4505. #. module: account
  4506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
  4507. msgid "Description on the Invoice"
  4508. msgstr "Qaimənin təsviri"
  4509. #. module: account
  4510. #. odoo-python
  4511. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
  4513. #, python-format
  4514. msgid "Destination Account"
  4515. msgstr "Yekun hesab"
  4516. #. module: account
  4517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_journal_id
  4518. msgid "Destination Journal"
  4519. msgstr "Təyinat Jurnalı"
  4520. #. module: account
  4521. #. odoo-python
  4522. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4523. #, python-format
  4524. msgid "Destination journal"
  4525. msgstr "Təyinat Jurnalı"
  4526. #. module: account
  4527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  4528. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  4529. msgid "Detect Automatically"
  4530. msgstr "Avtomatik olaraq Aşkarlayın"
  4531. #. module: account
  4532. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  4533. msgid ""
  4534. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4535. "used by itself, however it can still be used in a group."
  4536. msgstr ""
  4537. "Verginin seçiləbilən olduğunu müəyyən edin. Qeyd: 'Heç biri' seçimi verginin"
  4538. " təkcə istifadə edilə bilməyəcəyini, lakin yenə də qrupda istifadə edilə "
  4539. "biləcəyini bildirir."
  4540. #. module: account
  4541. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
  4542. msgid ""
  4543. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4544. "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
  4545. "used to perform tax adjustment."
  4546. msgstr ""
  4547. "Verginin seçiləbilən olduğunu müəyyən edin. Qeyd: 'Heç biri' seçimi verginin"
  4548. " təkcə istifadə edilə bilməyəcəyini, lakin yenə də qrupda istifadə edilə "
  4549. "biləcəyini bildirir. 'düzəliş' vergi düzəlişlərini həyata keçirmək üçün "
  4550. "istifadə olunur."
  4551. #. module: account
  4552. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
  4553. msgid "Difference Account"
  4554. msgstr "Fərq Hesabı"
  4555. #. module: account
  4556. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  4557. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  4558. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  4559. msgid "Difference accepted in case of underpayment."
  4560. msgstr ""
  4561. #. module: account
  4562. #: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
  4563. msgid "Digest"
  4564. msgstr "Daycest"
  4565. #. module: account
  4566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4567. msgid "Digitization"
  4568. msgstr ""
  4569. #. module: account
  4570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4571. msgid ""
  4572. "Digitize your PDF or scanned documents with OCR and Artificial Intelligence"
  4573. msgstr ""
  4574. #. module: account
  4575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  4576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__direction_sign
  4577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__direction_sign
  4578. msgid "Direction Sign"
  4579. msgstr ""
  4580. #. module: account
  4581. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
  4582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4583. msgid "Disabled"
  4584. msgstr "Deaktiv edildi"
  4585. #. module: account
  4586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4587. msgid "Disc.%"
  4588. msgstr "Endirim %"
  4589. #. module: account
  4590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  4591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  4592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  4593. msgid "Discard"
  4594. msgstr "Ləğv edin"
  4595. #. module: account
  4596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4597. msgid "Discount"
  4598. msgstr ""
  4599. #. module: account
  4600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  4601. msgid "Discount %"
  4602. msgstr ""
  4603. #. module: account
  4604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
  4605. msgid "Discount (%)"
  4606. msgstr "Endirim (%)"
  4607. #. module: account
  4608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4610. msgid "Discount Amount"
  4611. msgstr ""
  4612. #. module: account
  4613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_balance
  4614. msgid "Discount Balance"
  4615. msgstr ""
  4616. #. module: account
  4617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_date
  4618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4620. msgid "Discount Date"
  4621. msgstr ""
  4622. #. module: account
  4623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  4624. msgid "Discount Days"
  4625. msgstr ""
  4626. #. module: account
  4627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_percentage
  4628. msgid "Discount Percentage"
  4629. msgstr ""
  4630. #. module: account
  4631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_amount_currency
  4632. msgid "Discount amount in Currency"
  4633. msgstr ""
  4634. #. module: account
  4635. #. odoo-python
  4636. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  4637. #, python-format
  4638. msgid ""
  4639. "Discount percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  4640. msgstr ""
  4641. #. module: account
  4642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
  4643. msgid "Display Amount"
  4644. msgstr ""
  4645. #. module: account
  4646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
  4647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_inactive_currency_warning
  4648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_inactive_currency_warning
  4649. msgid "Display Inactive Currency Warning"
  4650. msgstr ""
  4651. #. module: account
  4652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
  4653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
  4654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
  4655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_name
  4656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
  4657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
  4658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
  4659. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
  4660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
  4661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
  4662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
  4663. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
  4664. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
  4665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
  4666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
  4667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
  4668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
  4669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
  4670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
  4671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
  4672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
  4673. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
  4674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
  4675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
  4676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
  4677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
  4678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
  4679. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
  4680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
  4681. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
  4682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__display_name
  4683. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
  4684. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
  4685. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
  4686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
  4687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
  4688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
  4689. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
  4690. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
  4691. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__display_name
  4692. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__display_name
  4693. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__display_name
  4694. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__display_name
  4695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__display_name
  4696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
  4697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
  4698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
  4699. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
  4700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
  4701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
  4702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
  4703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
  4704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
  4705. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
  4706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
  4707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
  4708. msgid "Display Name"
  4709. msgstr "Ekran Adı"
  4710. #. module: account
  4711. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
  4712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
  4713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
  4714. msgid "Display QR-code"
  4715. msgstr ""
  4716. #. module: account
  4717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
  4718. msgid "Display QR-code on invoices"
  4719. msgstr ""
  4720. #. module: account
  4721. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  4722. msgid "Display Rounding Warning"
  4723. msgstr ""
  4724. #. module: account
  4725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
  4726. msgid "Display SEPA QR-code"
  4727. msgstr ""
  4728. #. module: account
  4729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
  4730. msgid "Display Type"
  4731. msgstr "Ekran Tipi"
  4732. #. module: account
  4733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
  4734. msgid "Display on Invoices"
  4735. msgstr ""
  4736. #. module: account
  4737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
  4738. msgid "Display preview button"
  4739. msgstr ""
  4740. #. module: account
  4741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  4742. msgid "Display terms on invoice"
  4743. msgstr ""
  4744. #. module: account
  4745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4747. msgid "Distribution for Invoices"
  4748. msgstr "Faturalar üçün paylama"
  4749. #. module: account
  4750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4751. msgid "Distribution for Refund Invoices"
  4752. msgstr "Geri ödəmə fakturalarının paylanması"
  4753. #. module: account
  4754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4755. msgid "Distribution for Refunds"
  4756. msgstr ""
  4757. #. module: account
  4758. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4759. msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
  4760. msgstr "Vergi geri qaytarılmaq üçün istifadə edildikdə paylama"
  4761. #. module: account
  4762. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4763. msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
  4764. msgstr "Vergi fakturada istifadə edildikdə paylama"
  4765. #. module: account
  4766. #. odoo-python
  4767. #: code:addons/account/models/digest.py:0
  4768. #, python-format
  4769. msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
  4770. msgstr ""
  4771. "Əgər giriş edə bilmirsinizsə, bu məlumatı istifadəçinin daycest emaili üçün "
  4772. "buraxın"
  4773. #. module: account
  4774. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4775. msgid ""
  4776. "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
  4777. "mailing only)"
  4778. msgstr ""
  4779. "Emailin bir kopyasını sənədin kommunikasiya tarixçəsində saxlamayın (yalnız "
  4780. "kütləvi mesajlaşma)"
  4781. #. module: account
  4782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
  4783. msgid "Document Digitization"
  4784. msgstr ""
  4785. #. module: account
  4786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  4787. msgid "Document Type"
  4788. msgstr ""
  4789. #. module: account
  4790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4791. msgid "Documentation"
  4792. msgstr "Sənədləşmə"
  4793. #. module: account
  4794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
  4795. msgid "Domain"
  4796. msgstr "Domen"
  4797. #. module: account
  4798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__domain_formula
  4799. msgid "Domain Formula Shortcut"
  4800. msgstr ""
  4801. #. module: account
  4802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4803. msgid "Domestic country of your accounting"
  4804. msgstr ""
  4805. #. module: account
  4806. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
  4807. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
  4808. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
  4809. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
  4810. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
  4811. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
  4812. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
  4813. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
  4814. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
  4815. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__done
  4816. msgid "Done"
  4817. msgstr "Hazırdır"
  4818. #. module: account
  4819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  4820. msgid "Download"
  4821. msgstr "Yüklə"
  4822. #. module: account
  4823. #. odoo-javascript
  4824. #: code:addons/account/static/src/components/settings_form_view/res_config_dev_tool.xml:0
  4825. #, python-format
  4826. msgid "Download XSD files (XML validation)"
  4827. msgstr ""
  4828. #. module: account
  4829. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  4830. msgid ""
  4831. "Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
  4832. "Entry."
  4833. msgstr ""
  4834. #. module: account
  4835. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
  4836. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
  4837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4840. msgid "Draft"
  4841. msgstr "Qaralama"
  4842. #. module: account
  4843. #. odoo-python
  4844. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4845. #, python-format
  4846. msgid "Draft Bill"
  4847. msgstr "Qaralama Faktura"
  4848. #. module: account
  4849. #. odoo-python
  4850. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4851. #, python-format
  4852. msgid "Draft Credit Note"
  4853. msgstr "Qaralama Kredit-nota"
  4854. #. module: account
  4855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_show_draft
  4856. msgid "Draft Entries"
  4857. msgstr ""
  4858. #. module: account
  4859. #. odoo-python
  4860. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4861. #, python-format
  4862. msgid "Draft Entry"
  4863. msgstr "Qaralama Giriş"
  4864. #. module: account
  4865. #. odoo-python
  4866. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4869. #, python-format
  4870. msgid "Draft Invoice"
  4871. msgstr "Qaralama Hesab-faktura"
  4872. #. module: account
  4873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4874. msgid "Draft Invoices"
  4875. msgstr "Qaralama Hesab-fakturalar"
  4876. #. module: account
  4877. #. odoo-python
  4878. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4879. #, python-format
  4880. msgid "Draft Payment"
  4881. msgstr "Qaralama Banka Ödəniş Sənədi"
  4882. #. module: account
  4883. #. odoo-python
  4884. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4885. #, python-format
  4886. msgid "Draft Purchase Receipt"
  4887. msgstr "Qaralama Satınalma Qəbzi"
  4888. #. module: account
  4889. #. odoo-python
  4890. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4891. #, python-format
  4892. msgid "Draft Sales Receipt"
  4893. msgstr "Qaralama Satış Qəbzi"
  4894. #. module: account
  4895. #. odoo-python
  4896. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4897. #, python-format
  4898. msgid "Draft Vendor Credit Note"
  4899. msgstr "Podratçının Qaralama Kredit-nota"
  4900. #. module: account
  4901. #. odoo-python
  4902. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  4903. #, python-format
  4904. msgid "Due"
  4905. msgstr "Gözlənilən"
  4906. #. module: account
  4907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4908. msgid "Due Amount for"
  4909. msgstr ""
  4910. #. module: account
  4911. #. odoo-python
  4912. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
  4914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
  4915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
  4916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
  4917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
  4918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4923. #, python-format
  4924. msgid "Due Date"
  4925. msgstr "Gözlənilən Tarix"
  4926. #. module: account
  4927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  4928. msgid "Due Type"
  4929. msgstr "Gözlənilən Tip"
  4930. #. module: account
  4931. #: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
  4932. msgid "Duplicate"
  4933. msgstr "Təkrar"
  4934. #. module: account
  4935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__duplicated_bank_account_partners_count
  4936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__duplicated_bank_account_partners_count
  4937. msgid "Duplicated Bank Account Partners Count"
  4938. msgstr ""
  4939. #. module: account
  4940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__duplicated_ref_ids
  4941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__duplicated_ref_ids
  4942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__duplicated_ref_ids
  4943. msgid "Duplicated Ref"
  4944. msgstr ""
  4945. #. module: account
  4946. #. odoo-python
  4947. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4948. #, python-format
  4949. msgid ""
  4950. "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same "
  4951. "vendor bill/credit note."
  4952. msgstr ""
  4953. #. module: account
  4954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
  4955. msgid "Dynamic Reports"
  4956. msgstr "Dinamik Hesabatlar"
  4957. #. module: account
  4958. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  4959. msgid "Dynamic domain used for the tag that can be set on tax"
  4960. msgstr ""
  4961. #. module: account
  4962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_oss
  4963. msgid "EU Intra-community Distance Selling"
  4964. msgstr ""
  4965. #. module: account
  4966. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
  4967. msgid "EX WORKS"
  4968. msgstr "KEÇMİŞ İŞLƏRİ"
  4969. #. module: account
  4970. #. odoo-python
  4971. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4972. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4973. #, python-format
  4974. msgid "EXCH"
  4975. msgstr ""
  4976. #. module: account
  4977. #. odoo-python
  4978. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4979. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4980. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__epd
  4981. #, python-format
  4982. msgid "Early Payment Discount"
  4983. msgstr ""
  4984. #. module: account
  4985. #. odoo-python
  4986. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4987. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4988. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4989. #, python-format
  4990. msgid "Early Payment Discount (%s)"
  4991. msgstr ""
  4992. #. module: account
  4993. #. odoo-python
  4994. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4995. #, python-format
  4996. msgid "Early Payment Discount (Exchange Difference)"
  4997. msgstr ""
  4998. #. module: account
  4999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__early_payment_discount_mode
  5000. msgid "Early Payment Discount Mode"
  5001. msgstr ""
  5002. #. module: account
  5003. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  5004. msgid "Early Payment Discount granted for this line"
  5005. msgstr ""
  5006. #. module: account
  5007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  5008. msgid "Edit"
  5009. msgstr "Redaktə edin"
  5010. #. module: account
  5011. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  5012. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_totals
  5013. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_totals
  5014. msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
  5015. msgstr ""
  5016. #. module: account
  5017. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
  5018. msgid "Email"
  5019. msgstr "Elektron poçt"
  5020. #. module: account
  5021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_add_signature
  5022. msgid "Email Add Signature"
  5023. msgstr ""
  5024. #. module: account
  5025. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
  5026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
  5027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5028. msgid "Email Alias"
  5029. msgstr "Alternativ Email Adı"
  5030. #. module: account
  5031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_layout_xmlid
  5032. msgid "Email Notification Layout"
  5033. msgstr ""
  5034. #. module: account
  5035. #: model:ir.model,name:account.model_mail_thread
  5036. msgid "Email Thread"
  5037. msgstr "Email Zənciri"
  5038. #. module: account
  5039. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
  5040. msgid ""
  5041. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  5042. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  5043. msgstr ""
  5044. "Göndərənin email ünvanı Bu sahə heç bir uyğun tərəfdaş tapılmadıqda qurulur "
  5045. "və söhbətdəki author_id sahəsini əvəz edir."
  5046. #. module: account
  5047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
  5048. msgid "Email by default"
  5049. msgstr "Susmaya görə email"
  5050. #. module: account
  5051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5052. msgid "Empty"
  5053. msgstr ""
  5054. #. module: account
  5055. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  5056. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  5057. msgid "Enable the use of credit limit on partners."
  5058. msgstr ""
  5059. #. module: account
  5060. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__by_default
  5061. msgid "Enabled by Default"
  5062. msgstr ""
  5063. #. module: account
  5064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  5065. msgid "End Date"
  5066. msgstr "Bitmə Tarixi"
  5067. #. module: account
  5068. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
  5069. msgid "End of Following Month"
  5070. msgstr "Növbəti Ayın Sonu"
  5071. #. module: account
  5072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__end_month
  5073. msgid "End of month"
  5074. msgstr ""
  5075. #. module: account
  5076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
  5077. msgid "Ending Balance"
  5078. msgstr "Bağlanış Balansı"
  5079. #. module: account
  5080. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
  5081. msgid "Entries"
  5082. msgstr "Girişlər"
  5083. #. module: account
  5084. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
  5085. msgid "Entries Count"
  5086. msgstr ""
  5087. #. module: account
  5088. #. odoo-python
  5089. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5090. #, python-format
  5091. msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
  5092. msgstr "Girişlər %s (%s) -dən həşlənib."
  5093. #. module: account
  5094. #. odoo-python
  5095. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5096. #, python-format
  5097. msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
  5098. msgstr ""
  5099. #. module: account
  5100. #. odoo-python
  5101. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5102. #, python-format
  5103. msgid "Entries can only be created for a single company at a time."
  5104. msgstr ""
  5105. #. module: account
  5106. #. odoo-python
  5107. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5108. #, python-format
  5109. msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
  5110. msgstr ""
  5111. #. module: account
  5112. #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
  5113. msgid ""
  5114. "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
  5115. "checkbox to post them now."
  5116. msgstr ""
  5117. "Gələcək girişlər avtomatik olaraq avtomatik olaraq göndəriləcəkdir. İndi "
  5118. "göndərmək üçün bu onay qutusunu yoxlayın."
  5119. #. module: account
  5120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  5121. msgid "Entries to Review"
  5122. msgstr "Rəy bildirmək üçün Girişlər"
  5123. #. module: account
  5124. #. odoo-python
  5125. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  5126. #, python-format
  5127. msgid "Entries: %(account)s"
  5128. msgstr ""
  5129. #. module: account
  5130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_dirty
  5131. msgid "Epd Dirty"
  5132. msgstr ""
  5133. #. module: account
  5134. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_key
  5135. msgid "Epd Key"
  5136. msgstr ""
  5137. #. module: account
  5138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_needed
  5139. msgid "Epd Needed"
  5140. msgstr ""
  5141. #. module: account
  5142. #. odoo-javascript
  5143. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5144. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5145. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity
  5146. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__equity
  5147. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity
  5148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5149. #, python-format
  5150. msgid "Equity"
  5151. msgstr "Kapital"
  5152. #. module: account
  5153. #. odoo-python
  5154. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  5155. #, python-format
  5156. msgid "Error!"
  5157. msgstr "Xəta!"
  5158. #. module: account
  5159. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
  5160. msgid "European"
  5161. msgstr "Avropalı"
  5162. #. module: account
  5163. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  5164. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  5165. msgid ""
  5166. "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
  5167. "the matching string"
  5168. msgstr "Nə rəqəm, nə də ayırıcı olan hər bir simvol uyğun sətirdən silinəcək"
  5169. #. module: account
  5170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5171. msgid "Example"
  5172. msgstr ""
  5173. #. module: account
  5174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_amount
  5175. msgid "Example Amount"
  5176. msgstr ""
  5177. #. module: account
  5178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_invalid
  5179. msgid "Example Invalid"
  5180. msgstr ""
  5181. #. module: account
  5182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_preview
  5183. msgid "Example Preview"
  5184. msgstr ""
  5185. #. module: account
  5186. #. odoo-javascript
  5187. #. odoo-python
  5188. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5189. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  5190. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  5191. #, python-format
  5192. msgid "Exchange Difference"
  5193. msgstr "Valyuta mübadiləsi Fərqi"
  5194. #. module: account
  5195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
  5196. msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
  5197. msgstr "Kurs gəliri və ya itkiləri jurnalı"
  5198. #. module: account
  5199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
  5200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__exchange_move_id
  5201. msgid "Exchange Move"
  5202. msgstr "Mübadilə Hərəkəti"
  5203. #. module: account
  5204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
  5205. msgid "Excluded Journals"
  5206. msgstr "İstisna olan Jurnallar"
  5207. #. module: account
  5208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
  5209. msgid "Expects a Chart of Accounts"
  5210. msgstr "Hesablar Planı Gözlənilir"
  5211. #. module: account
  5212. #. odoo-javascript
  5213. #. odoo-python
  5214. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5215. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5216. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5217. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__expense
  5218. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
  5219. #, python-format
  5220. msgid "Expense"
  5221. msgstr "Xərclər"
  5222. #. module: account
  5223. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  5224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
  5225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
  5226. msgid "Expense Account"
  5227. msgstr "Xərclərin Uçotu"
  5228. #. module: account
  5229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
  5230. msgid "Expense Account on Product Template"
  5231. msgstr "Məhsulun Şablonunda Xərc Hesabı"
  5232. #. module: account
  5233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
  5234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  5235. msgid "Expense Accrual Account"
  5236. msgstr "Xərclərin Uçotu"
  5237. #. module: account
  5238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense
  5239. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense
  5240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5241. msgid "Expenses"
  5242. msgstr "Xərclər"
  5243. #. module: account
  5244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__expression_label
  5245. msgid "Expression Label"
  5246. msgstr ""
  5247. #. module: account
  5248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__expression_ids
  5249. msgid "Expressions"
  5250. msgstr ""
  5251. #. module: account
  5252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
  5253. msgid "External Reference"
  5254. msgstr "Xarici İstinad"
  5255. #. module: account
  5256. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__external
  5257. msgid "External Value"
  5258. msgstr ""
  5259. #. module: account
  5260. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
  5261. msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
  5262. msgstr "GƏMİ ÜZRƏ PULSUZ"
  5263. #. module: account
  5264. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
  5265. msgid "FREE CARRIER"
  5266. msgstr "PULSUZ DAŞIYICI"
  5267. #. module: account
  5268. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
  5269. msgid "FREE ON BOARD"
  5270. msgstr "GƏMİDƏ PULSUZ"
  5271. #. module: account
  5272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5273. msgid "Factor Ratio"
  5274. msgstr "Amillərin nisbəti"
  5275. #. module: account
  5276. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5277. msgid ""
  5278. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5279. "line"
  5280. msgstr ""
  5281. "Bu paylama xəttindən yaranan hesab hərəkət xəttlərində tətbiq olunan amil"
  5282. #. module: account
  5283. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
  5284. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
  5285. msgid ""
  5286. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5287. "line, in percents"
  5288. msgstr ""
  5289. "Hesabda tətbiq olunan amil, bu paylama xəttindən yaranan xəttləri faizlə"
  5290. #. module: account
  5291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  5292. msgid "Favorites"
  5293. msgstr "Favoritlər"
  5294. #. module: account
  5295. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
  5296. msgid "February"
  5297. msgstr "Fevral"
  5298. #. module: account
  5299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
  5300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
  5301. msgid "Federal States"
  5302. msgstr "Federal Dövlətlər"
  5303. #. module: account
  5304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__figure_type
  5305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__figure_type
  5306. msgid "Figure Type"
  5307. msgstr ""
  5308. #. module: account
  5309. #. odoo-javascript
  5310. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  5311. #, python-format
  5312. msgid "Fill in the details of the line."
  5313. msgstr ""
  5314. #. module: account
  5315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_fiscal_position
  5316. msgid "Filter Multivat"
  5317. msgstr ""
  5318. #. module: account
  5319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
  5320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  5321. msgid "Financial Account"
  5322. msgstr "Maliyyə uçotu"
  5323. #. module: account
  5324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  5325. msgid "Financial Accounts Prefix"
  5326. msgstr ""
  5327. #. module: account
  5328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__journal_id
  5329. msgid "Financial Journal"
  5330. msgstr ""
  5331. #. module: account
  5332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  5333. msgid "Financial Tags"
  5334. msgstr "Maliyyə Etiketləri"
  5335. #. module: account
  5336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
  5337. msgid "Find Text in Label"
  5338. msgstr "Etiketdə Mətn Tapın"
  5339. #. module: account
  5340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
  5341. msgid "Find Text in Notes"
  5342. msgstr "Qeydlərdə Mətni Tapın"
  5343. #. module: account
  5344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  5345. msgid "First Date"
  5346. msgstr ""
  5347. #. module: account
  5348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5349. msgid "First Entry"
  5350. msgstr "İlkin Giriş"
  5351. #. module: account
  5352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5353. msgid "First Hash"
  5354. msgstr "İlkin Həş"
  5355. #. module: account
  5356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__first_line_index
  5357. msgid "First Line Index"
  5358. msgstr ""
  5359. #. module: account
  5360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
  5361. msgid "First New Sequence"
  5362. msgstr ""
  5363. #. module: account
  5364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  5365. msgid "First invoice sent!"
  5366. msgstr ""
  5367. #. module: account
  5368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_origin_id
  5369. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_origin_id
  5370. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_origin_id
  5371. msgid "First recurring entry"
  5372. msgstr ""
  5373. #. module: account
  5374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  5375. msgid "Fiscal Country"
  5376. msgstr ""
  5377. #. module: account
  5378. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  5379. msgid "Fiscal Country Code"
  5380. msgstr ""
  5381. #. module: account
  5382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  5383. msgid "Fiscal Information"
  5384. msgstr "Maliyyə İli Haqqında İnformasiya"
  5385. #. module: account
  5386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5387. msgid "Fiscal Localization"
  5388. msgstr "Fiskal Lokalizasiya"
  5389. #. module: account
  5390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
  5391. msgid "Fiscal Mapping"
  5392. msgstr "Fiskal Qarşılaşdırma"
  5393. #. module: account
  5394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5395. msgid "Fiscal Periods"
  5396. msgstr "Fiskal Müddətlər"
  5397. #. module: account
  5398. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
  5399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5400. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
  5401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
  5402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
  5403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
  5404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
  5405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscal_position_ids
  5408. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
  5409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
  5410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  5411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  5412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
  5414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
  5415. msgid "Fiscal Position"
  5416. msgstr "Maliyyə Vəziyyəti"
  5417. #. module: account
  5418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
  5419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  5420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5421. msgid "Fiscal Position Template"
  5422. msgstr "Maliyyə Vəziyyətinin Şablonu"
  5423. #. module: account
  5424. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
  5425. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
  5426. msgid "Fiscal Positions"
  5427. msgstr "Maliyyə Vzəiyyəti"
  5428. #. module: account
  5429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5430. msgid "Fiscal Year End"
  5431. msgstr "Maliyyə İlinin Sonu"
  5432. #. module: account
  5433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5434. msgid "Fiscal Years"
  5435. msgstr "Maliyyə İlləri"
  5436. #. module: account
  5437. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  5438. msgid "Fiscal position"
  5439. msgstr "Maliyyə Vəziyyəti"
  5440. #. module: account
  5441. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5442. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5443. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5444. msgid ""
  5445. "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
  5446. "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
  5447. "customer."
  5448. msgstr ""
  5449. "Maliyyə vəziyyəti müəyyən müştərilər və ya satış sifarişləri/ fakturaları "
  5450. "üçün vergi və hesabları uyğunlaşdırmaqda istifadə olunur. Susmaya görə dəyər"
  5451. " müştəridən qaynaqlanır."
  5452. #. module: account
  5453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  5454. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
  5455. msgid "Fiscalyear Last Day"
  5456. msgstr "Maliyyə ilinin Son Günü"
  5457. #. module: account
  5458. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  5459. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
  5460. msgid "Fiscalyear Last Month"
  5461. msgstr "Maliyyə ilinin Son Ayı"
  5462. #. module: account
  5463. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
  5464. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
  5465. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
  5466. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
  5467. msgid "Fixed"
  5468. msgstr "Sabit"
  5469. #. module: account
  5470. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
  5471. msgid "Fixed Amount"
  5472. msgstr "Sabit Məbləğ"
  5473. #. module: account
  5474. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_fixed
  5475. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_fixed
  5476. msgid "Fixed Assets"
  5477. msgstr "Əsas Vəsaitlər"
  5478. #. module: account
  5479. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__float
  5480. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__float
  5481. msgid "Float"
  5482. msgstr "Üzgəc "
  5483. #. module: account
  5484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
  5485. msgid "Float Amount"
  5486. msgstr ""
  5487. #. module: account
  5488. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__foldable
  5489. msgid "Foldable"
  5490. msgstr "Bağlana bilən"
  5491. #. module: account
  5492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5493. msgid "Follow Customer Payments"
  5494. msgstr "Müştəri Ödənişlərini İzləyin"
  5495. #. module: account
  5496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_follower_ids
  5497. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_follower_ids
  5498. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
  5499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
  5500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
  5501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
  5502. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_follower_ids
  5503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_follower_ids
  5504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_follower_ids
  5505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_follower_ids
  5506. msgid "Followers"
  5507. msgstr "İzləyicilər"
  5508. #. module: account
  5509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_partner_ids
  5510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_partner_ids
  5511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
  5512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
  5513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
  5514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
  5515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_partner_ids
  5516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_partner_ids
  5517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_partner_ids
  5518. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_partner_ids
  5519. msgid "Followers (Partners)"
  5520. msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)"
  5521. #. module: account
  5522. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  5523. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
  5524. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
  5525. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
  5526. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  5527. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  5528. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  5529. msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar"
  5530. #. module: account
  5531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5532. msgid ""
  5533. "For any invoice of\n"
  5534. " <span class=\"mx-1\"/>"
  5535. msgstr ""
  5536. #. module: account
  5537. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  5538. msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
  5539. msgstr "Faiz üçün 0-100 arasında bir nisbət daxil edin."
  5540. #. module: account
  5541. #. odoo-python
  5542. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5543. #, python-format
  5544. msgid "For this entry to be automatically posted, it required a bill date."
  5545. msgstr ""
  5546. #. module: account
  5547. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
  5548. msgid "Forbidden balance or account on non-accountable line"
  5549. msgstr ""
  5550. #. module: account
  5551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
  5552. msgid "Force"
  5553. msgstr ""
  5554. #. module: account
  5555. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  5556. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  5557. msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
  5558. msgstr "Vergini, vergi daxil qiymət kimi idarə olunmağa məcbur edin."
  5559. #. module: account
  5560. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
  5561. msgid ""
  5562. "Forces all journal items in this account to have a specific currency (i.e. "
  5563. "bank journals). If no currency is set, entries can use any currency."
  5564. msgstr ""
  5565. #. module: account
  5566. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
  5567. msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
  5568. msgstr ""
  5569. "Bu hesabın bütün hərəkətlərini həmin ikinci dərəcəli valyutadan istifadəyə "
  5570. "məcbur edir."
  5571. #. module: account
  5572. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  5573. msgid "Foreign Currency"
  5574. msgstr "Xarici Valyuta"
  5575. #. module: account
  5576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  5577. msgid "Foreign Tax ID"
  5578. msgstr ""
  5579. #. module: account
  5580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  5581. msgid "Foreign VAT countries"
  5582. msgstr ""
  5583. #. module: account
  5584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
  5585. msgid "Foreign Vat Header Mode"
  5586. msgstr ""
  5587. #. module: account
  5588. #. odoo-python
  5589. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5590. #, python-format
  5591. msgid "Foreign account (%s)"
  5592. msgstr ""
  5593. #. module: account
  5594. #. odoo-python
  5595. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5596. #, python-format
  5597. msgid "Foreign tax account (%s)"
  5598. msgstr ""
  5599. #. module: account
  5600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__formula
  5601. msgid "Formula"
  5602. msgstr ""
  5603. #. module: account
  5604. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__carryover_target
  5605. msgid ""
  5606. "Formula in the form line_code.expression_label. This allows setting the "
  5607. "target of the carryover for this expression (on a _carryover_*-labeled "
  5608. "expression), in case it is different from the parent line. 'custom' is also "
  5609. "allowed as value in case the carryover destination requires more complex "
  5610. "logic."
  5611. msgstr ""
  5612. #. module: account
  5613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
  5614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  5615. msgid "From"
  5616. msgstr "Başlama Tarixi"
  5617. #. module: account
  5618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5619. msgid "From Non Trade Receivable accounts"
  5620. msgstr ""
  5621. #. module: account
  5622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5623. msgid "From P&L accounts"
  5624. msgstr ""
  5625. #. module: account
  5626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5627. msgid "From Trade Payable accounts"
  5628. msgstr ""
  5629. #. module: account
  5630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5631. msgid "From Trade Receivable accounts"
  5632. msgstr ""
  5633. #. module: account
  5634. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
  5635. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
  5636. msgid "From label"
  5637. msgstr "Etiketdən"
  5638. #. module: account
  5639. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__previous_tax_period
  5640. msgid "From previous tax period"
  5641. msgstr ""
  5642. #. module: account
  5643. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_fiscalyear
  5644. msgid "From the start of the fiscal year"
  5645. msgstr ""
  5646. #. module: account
  5647. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_beginning
  5648. msgid "From the very start"
  5649. msgstr ""
  5650. #. module: account
  5651. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
  5652. msgid ""
  5653. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
  5654. "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5655. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5656. msgstr ""
  5657. "Podratçılarınız vasitəsilə hesab-fakturada göndərilən məbləğ barədə ümumi "
  5658. "məlumatı bu hesabatdan əldə edə bilərsiniz. Axtarış aləti faktura "
  5659. "hesabatlarınızı fərdiləşdirmək və beləliklə də, bu təhlili tələblərinizə "
  5660. "uyğunlaşdırmaq üçün istifadə edilə bilər."
  5661. #. module: account
  5662. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
  5663. msgid ""
  5664. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
  5665. "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5666. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5667. msgstr ""
  5668. "Bu hesabatdan müştərilərinizə hesab-fakturada göndərilən məbləğ barədə ümumi"
  5669. " məlumat əldə edə bilərsiniz. Axtarış aləti faktura hesabatlarınızı "
  5670. "fərdiləşdirmək və beləliklə də, bu təhlili tələblərinizə uyğunlaşdırmaq üçün"
  5671. " istifadə edilə bilər."
  5672. #. module: account
  5673. #: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
  5674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
  5675. msgid "Full Reconcile"
  5676. msgstr "Tam Üzləşdirin"
  5677. #. module: account
  5678. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
  5679. msgid "Full Refund"
  5680. msgstr "Tam Geri Ödəmə"
  5681. #. module: account
  5682. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
  5683. msgid "Full refund and new draft invoice"
  5684. msgstr "Tam geri ödəmə və yeni qaralama hesab-faktura"
  5685. #. module: account
  5686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  5688. msgid "Future Activities"
  5689. msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər"
  5690. #. module: account
  5691. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
  5692. msgid "Gain Account"
  5693. msgstr "Mənfəət Hesabı "
  5694. #. module: account
  5695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
  5696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
  5697. msgid "Gain Exchange Rate Account"
  5698. msgstr "Mübadilə məzənnəsi hesabını əldə et"
  5699. #. module: account
  5700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  5701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  5702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  5703. msgid "Gap"
  5704. msgstr ""
  5705. #. module: account
  5706. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
  5707. msgid "Generate Entries"
  5708. msgstr "Girişləri Tərtib edin"
  5709. #. module: account
  5710. #. odoo-python
  5711. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  5712. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  5713. #, python-format
  5714. msgid "Generated Documents"
  5715. msgstr ""
  5716. #. module: account
  5717. #. odoo-python
  5718. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  5719. #, python-format
  5720. msgid "Generated Entries"
  5721. msgstr ""
  5722. #. module: account
  5723. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report
  5724. msgid "Generic Tax report"
  5725. msgstr ""
  5726. #. module: account
  5727. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
  5728. msgid "Get hash integrity result as PDF."
  5729. msgstr "Heş bütövlüyü nəticələrini PDF formatında əldə et."
  5730. #. module: account
  5731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5732. msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
  5733. msgstr "Xüsusi müştərilərə hesab-faktura göndərərkən xəbərdarlıq alın"
  5734. #. module: account
  5735. #. odoo-python
  5736. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5737. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5738. #, python-format
  5739. msgid "Go to the configuration panel"
  5740. msgstr "Konfiqurasiya panelinə daxil olun"
  5741. #. module: account
  5742. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
  5743. msgid "Good Debtor"
  5744. msgstr "Yaxşı Debitor"
  5745. #. module: account
  5746. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
  5747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5748. msgid "Goods"
  5749. msgstr "Mallar"
  5750. #. module: account
  5751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
  5752. msgid "Group"
  5753. msgstr "Qrup"
  5754. #. module: account
  5755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__groupby
  5756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  5757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  5759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  5760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  5762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5765. msgid "Group By"
  5766. msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
  5767. #. module: account
  5768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
  5769. msgid "Group Payments"
  5770. msgstr ""
  5771. #. module: account
  5772. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_account_tax
  5773. msgid "Group by: Account > Tax "
  5774. msgstr ""
  5775. #. module: account
  5776. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_tax_account
  5777. msgid "Group by: Tax > Account "
  5778. msgstr ""
  5779. #. module: account
  5780. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
  5781. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
  5782. msgid "Group of Taxes"
  5783. msgstr "Vergilər Qrupu"
  5784. #. module: account
  5785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5786. msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
  5787. msgstr ""
  5788. "Üzləşdirmə prosesini asanlaşdırmaq üçün ödənişləri vahid qrup halında "
  5789. "qruplaşdırın"
  5790. #. module: account
  5791. #. odoo-python
  5792. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  5793. #, python-format
  5794. msgid ""
  5795. "Groupby feature isn't supported by aggregation engine. Please remove the "
  5796. "groupby value on '%s'"
  5797. msgstr ""
  5798. #. module: account
  5799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_growth_comparison
  5800. msgid "Growth Comparison"
  5801. msgstr ""
  5802. #. module: account
  5803. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
  5804. msgid "HALF-UP"
  5805. msgstr ""
  5806. #. module: account
  5807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
  5808. msgid "Has Accounting Entries"
  5809. msgstr "Mühasibat uçotu qeydləri var"
  5810. #. module: account
  5811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__has_message
  5812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__has_message
  5813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_message
  5814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_message
  5815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_message
  5816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
  5817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
  5818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__has_message
  5819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__has_message
  5820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__has_message
  5821. msgid "Has Message"
  5822. msgstr ""
  5823. #. module: account
  5824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
  5825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
  5826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
  5827. msgid "Has Reconciled Entries"
  5828. msgstr "Tutuşdurulan qeydlər var"
  5829. #. module: account
  5830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_sequence_holes
  5831. msgid "Has Sequence Holes"
  5832. msgstr ""
  5833. #. module: account
  5834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_statement_lines
  5835. msgid "Has Statement Lines"
  5836. msgstr ""
  5837. #. module: account
  5838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  5839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  5840. msgid "Has Unreconciled Entries"
  5841. msgstr "Tutuşdurulmayan qeydlər var"
  5842. #. module: account
  5843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5844. msgid "Hash Integrity Result -"
  5845. msgstr "Heş bütövlüyü nəticəsi"
  5846. #. module: account
  5847. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
  5848. msgid "Hash integrity result PDF"
  5849. msgstr "Heş bütövlüyü nəticəsi PDF"
  5850. #. module: account
  5851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__hide_post_button
  5852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__hide_post_button
  5853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_post_button
  5854. msgid "Hide Post Button"
  5855. msgstr ""
  5856. #. module: account
  5857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
  5858. msgid "Hide Use Cash Basis Option"
  5859. msgstr "Kass üsulundan istifadə et opsiyasını gizlət"
  5860. #. module: account
  5861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_writeoff_section
  5862. msgid "Hide Writeoff Section"
  5863. msgstr ""
  5864. #. module: account
  5865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  5866. msgid "Hide if Zero"
  5867. msgstr ""
  5868. #. module: account
  5869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
  5870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
  5871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
  5872. msgid "Highest Name"
  5873. msgstr ""
  5874. #. module: account
  5875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  5876. msgid "History"
  5877. msgstr "Tarixçə"
  5878. #. module: account
  5879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5880. msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
  5881. msgstr "Sifarişlərdə və fakturalarda ümumi vergi məbləği necə hesablanır?"
  5882. #. module: account
  5883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
  5884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
  5885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
  5886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__id
  5887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
  5888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
  5889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
  5890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
  5891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
  5892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
  5893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
  5894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
  5895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
  5896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
  5897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
  5898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
  5899. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
  5900. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
  5901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
  5902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
  5903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
  5904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
  5905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
  5906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
  5907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
  5908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
  5909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
  5910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
  5911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
  5912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
  5913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__id
  5914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
  5915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
  5916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
  5917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
  5918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
  5919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
  5920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
  5921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
  5922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__id
  5923. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__id
  5924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__id
  5925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__id
  5926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__id
  5927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
  5928. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
  5929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
  5930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
  5931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
  5932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
  5933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
  5934. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
  5935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
  5936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
  5937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
  5938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
  5939. msgid "ID"
  5940. msgstr "ID"
  5941. #. module: account
  5942. #. odoo-python
  5943. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5944. #, python-format
  5945. msgid "INV"
  5946. msgstr "INV"
  5947. #. module: account
  5948. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  5949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  5950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
  5951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  5952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  5953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  5954. msgid "Icon"
  5955. msgstr "Simvol"
  5956. #. module: account
  5957. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  5958. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  5959. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
  5960. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  5961. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  5962. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  5963. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  5964. msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol."
  5965. #. module: account
  5966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  5967. msgid ""
  5968. "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
  5969. "payment date,"
  5970. msgstr ""
  5971. #. module: account
  5972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction
  5973. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction
  5974. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  5975. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
  5976. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
  5977. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
  5978. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  5979. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  5980. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction
  5981. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  5982. msgid "If checked, new messages require your attention."
  5983. msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız."
  5984. #. module: account
  5985. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error
  5986. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_sms_error
  5987. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error
  5988. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  5989. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  5990. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  5991. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
  5992. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  5993. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
  5994. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
  5995. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
  5996. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  5997. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  5998. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  5999. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  6000. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  6001. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error
  6002. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_sms_error
  6003. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  6004. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  6005. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  6006. msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var."
  6007. #. module: account
  6008. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
  6009. msgid ""
  6010. "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
  6011. msgstr ""
  6012. "Yoxlanıbsa, yeni hesablar planına susmaya görə olaraq bu daxil edilməyəcək."
  6013. #. module: account
  6014. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
  6015. msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
  6016. msgstr "Boşdursa, əks jurnalın jurnalı istifadə olunur."
  6017. #. module: account
  6018. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
  6019. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  6020. msgid ""
  6021. "If set, taxes with a higher sequence than this one will be affected by it, "
  6022. "provided they accept it."
  6023. msgstr ""
  6024. #. module: account
  6025. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__is_base_affected
  6026. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  6027. msgid ""
  6028. "If set, taxes with a lower sequence might affect this one, provided they try"
  6029. " to do it."
  6030. msgstr ""
  6031. #. module: account
  6032. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
  6033. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
  6034. msgid ""
  6035. "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
  6036. "analytic account as the invoice line (if any)"
  6037. msgstr ""
  6038. "Təyin edilibsə, bu vergi üzrə hesablanmış məbləğ qaimə sətri ilə eyni olan "
  6039. "analitik hesaba təyin ediləcək (mövcud olduqda)"
  6040. #. module: account
  6041. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  6042. msgid ""
  6043. "If set, the payment deadlines and respective due amounts will be detailed on"
  6044. " invoices."
  6045. msgstr ""
  6046. #. module: account
  6047. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__non_trade
  6048. msgid ""
  6049. "If set, this account will belong to Non Trade Receivable/Payable in reports and filters.\n"
  6050. "If not, this account will belong to Trade Receivable/Payable in reports and filters."
  6051. msgstr ""
  6052. #. module: account
  6053. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  6054. msgid ""
  6055. "If set, this value will be used on documents as the label of a subtotal "
  6056. "excluding this tax group before displaying it. If not set, the tax group "
  6057. "will be displayed after the 'Untaxed amount' subtotal."
  6058. msgstr ""
  6059. #. module: account
  6060. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
  6061. msgid ""
  6062. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
  6063. "terms without removing it."
  6064. msgstr ""
  6065. "Aktiv sahə Yanlış olaraq təyin edilibsə, sizə ödəniş şərtlərini silmədən "
  6066. "gizlətməyə icazə veriləcək."
  6067. #. module: account
  6068. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  6069. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
  6070. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
  6071. msgid ""
  6072. "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
  6073. "related information at the time of the creation of the move and that the "
  6074. "move needs to be checked again."
  6075. msgstr ""
  6076. "Bu onay qutusu işarələnirsə, hərəkətin yaradılması zamanı istifadəçinin "
  6077. "bütün əlaqəli məlumatlardan əmin olmadığı və hərəkətin yenidən yoxlanılması "
  6078. "lazım olduğu anlamına gəlir."
  6079. #. module: account
  6080. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  6081. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  6082. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  6083. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  6084. msgid ""
  6085. "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
  6086. "posted and cannot be modified anymore."
  6087. msgstr ""
  6088. "Qoyulmuşdursa, paylaşıldıqdan sonra ən qısa zamanda, uçot qeydinə və ya "
  6089. "qaiməyə heş təyin olunacaq və onlar artıq dəyişdirilə bilməyəcək."
  6090. #. module: account
  6091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6092. msgid ""
  6093. "If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
  6094. "Direct Debit mandates."
  6095. msgstr ""
  6096. "Bu işarəni qoyduğunuz halda, siz ödənişləri, SEPA Birbaşa Debet mandatları "
  6097. "vasitəsilə, toplaya biləcəksiniz."
  6098. #. module: account
  6099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6100. msgid ""
  6101. "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
  6102. msgstr ""
  6103. "Bu işarəni qoyduğunuz halda, siz SEPA-dan istifadə edərək, ödənişinizi qeydə"
  6104. " ala biləcəksiniz."
  6105. #. module: account
  6106. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  6107. msgid ""
  6108. "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
  6109. msgstr "Ödəniş cədvəli qurmamışsınızsa, xahiş edirik, birini qurun.<br>"
  6110. #. module: account
  6111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6112. msgid ""
  6113. "If you sell goods and services to customers in a foreign EU country, you "
  6114. "must charge VAT based on the delivery address. This rule applies regardless "
  6115. "of where you are located."
  6116. msgstr ""
  6117. #. module: account
  6118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  6119. msgid ""
  6120. "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
  6121. "are linked to those transactions because they will not be disabled"
  6122. msgstr ""
  6123. "Əməliyyatları tutuşdurmursunuzsa, siz, həmçinin, həmin əməliyyatlara bağlı "
  6124. "olan bütün hərəkətləri yoxlamalısınız, çünki onlar deaktiv edilməyəcək"
  6125. #. module: account
  6126. #. odoo-python
  6127. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6128. #, python-format
  6129. msgid ""
  6130. "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
  6131. "journal entry must be of this type"
  6132. msgstr ""
  6133. "\"Balansdankənar hesablar\" dan istifadə etmək istəyirsinizsə, jurnal "
  6134. "girişindəki bütün hesablar bu tip olmalıdır"
  6135. #. module: account
  6136. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
  6137. msgid "Immediate Payment"
  6138. msgstr "Anında ödəniş"
  6139. #. module: account
  6140. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
  6141. msgid "Import .qif files"
  6142. msgstr ".qif fayllarını import et"
  6143. #. module: account
  6144. #. odoo-python
  6145. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  6146. #, python-format
  6147. msgid "Import Template for Chart of Accounts"
  6148. msgstr ""
  6149. #. module: account
  6150. #. odoo-python
  6151. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6152. #, python-format
  6153. msgid "Import Template for Journal Items"
  6154. msgstr ""
  6155. #. module: account
  6156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
  6157. msgid "Import in .csv format"
  6158. msgstr ".csv formatında import et"
  6159. #. module: account
  6160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
  6161. msgid "Import in .ofx format"
  6162. msgstr ".ofx formatında idxal et"
  6163. #. module: account
  6164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
  6165. msgid "Import in CAMT.053 format"
  6166. msgstr "CAMT.053 formatında idxal et"
  6167. #. module: account
  6168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6169. msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
  6170. msgstr "Bank hesabından çıxarışlarınızı CAMT.053 formatında idxal et"
  6171. #. module: account
  6172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6173. msgid "Import your bank statements in CSV"
  6174. msgstr "Bank hesabından çıxarışlarınızı CSV formatında idxal et"
  6175. #. module: account
  6176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6177. msgid "Import your bank statements in OFX"
  6178. msgstr "Bank hesabından çıxarışlarınızı OFX formatında idxal et"
  6179. #. module: account
  6180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6181. msgid "Import your bank statements in QIF"
  6182. msgstr "Bank hesabından çıxarışlarınızı QIF formatında idxal et"
  6183. #. module: account
  6184. #. odoo-python
  6185. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6186. #, python-format
  6187. msgid "Import your first bill"
  6188. msgstr ""
  6189. #. module: account
  6190. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
  6191. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
  6192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6193. msgid "In Payment"
  6194. msgstr "Ödənişdə"
  6195. #. module: account
  6196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  6197. msgid "In order for it to be admissible,"
  6198. msgstr ""
  6199. #. module: account
  6200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6201. msgid "In order to validate this bill, you must"
  6202. msgstr ""
  6203. #. module: account
  6204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6205. msgid "In order to validate this invoice, you must"
  6206. msgstr ""
  6207. #. module: account
  6208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  6209. msgid "Inactive"
  6210. msgstr "Pasivvlər"
  6211. #. module: account
  6212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
  6213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
  6214. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
  6215. msgid "Inalterability Hash"
  6216. msgstr "Dəyişməzlik heşi"
  6217. #. module: account
  6218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6219. msgid "Inalterability check"
  6220. msgstr "Dəyişməzlik işarəsi"
  6221. #. module: account
  6222. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
  6223. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
  6224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
  6225. msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
  6226. msgstr "Dəyişməzlik fasiləsiz ardıcıllı #"
  6227. #. module: account
  6228. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
  6229. msgid "Inbound"
  6230. msgstr "Gələn"
  6231. #. module: account
  6232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  6233. msgid "Inbound Payment Methods"
  6234. msgstr ""
  6235. #. module: account
  6236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
  6237. msgid "Include in Analytic Cost"
  6238. msgstr "Analitik xərclərə daxil edilib"
  6239. #. module: account
  6240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
  6241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
  6242. msgid "Included in Price"
  6243. msgstr "Qiymətə daxil edilib"
  6244. #. module: account
  6245. #. odoo-javascript
  6246. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  6247. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  6248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income
  6249. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__income
  6250. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income
  6251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  6252. #, python-format
  6253. msgid "Income"
  6254. msgstr "Mənfəət"
  6255. #. module: account
  6256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  6257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
  6258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
  6259. msgid "Income Account"
  6260. msgstr "Mənfəət Hesabı"
  6261. #. module: account
  6262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
  6263. msgid "Income Account on Product Template"
  6264. msgstr "Məhsul şablonu üzrə gəlir hesabatı"
  6265. #. module: account
  6266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6267. msgid "Incoming Payments"
  6268. msgstr "Gələn Ödənişlər"
  6269. #. module: account
  6270. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  6271. msgid ""
  6272. "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  6273. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
  6274. msgstr ""
  6275. #. module: account
  6276. #. odoo-python
  6277. #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
  6278. #, python-format
  6279. msgid ""
  6280. "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
  6281. "%s"
  6282. msgstr ""
  6283. "Yanlış maliyyə ili tarixi: gün ay üçün olan həddi aşır. Ay: %s; Gün: %s"
  6284. #. module: account
  6285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6288. msgid "Incoterm"
  6289. msgstr "İncoterm"
  6290. #. module: account
  6291. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
  6292. msgid "Incoterm Standard Code"
  6293. msgstr "İncoterm standart kodu"
  6294. #. module: account
  6295. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
  6296. #: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
  6297. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
  6298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  6299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  6300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
  6301. msgid "Incoterms"
  6302. msgstr "İncotermlər"
  6303. #. module: account
  6304. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
  6305. msgid ""
  6306. "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
  6307. "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
  6308. "the-art transportation practices."
  6309. msgstr ""
  6310. "Incoterms satış terminləri seriyasıdı. Onlar alıcı ilə satıcı arasında "
  6311. "xərclərin və vəzifələrin bölüşdürülməsi və ən yeni nəqletmə təcrübələrinin "
  6312. "əks etdirilməsi üçün istifadə olunur."
  6313. #. module: account
  6314. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  6315. msgid ""
  6316. "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
  6317. "buyer and seller."
  6318. msgstr ""
  6319. "Incoterms alıcı ilə satıcı arasında xərclərin və vəzifələrin bölüşdürülməsi "
  6320. "üçün istifadə olunur."
  6321. #. module: account
  6322. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
  6323. msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
  6324. msgstr "Bu jurnal bəndinin vergi sətri olduğunu göstərir"
  6325. #. module: account
  6326. #. odoo-javascript
  6327. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6328. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6329. #, python-format
  6330. msgid "Info"
  6331. msgstr "Məlumat"
  6332. #. module: account
  6333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6334. msgid "Information"
  6335. msgstr "Məlumat"
  6336. #. module: account
  6337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
  6338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
  6339. msgid "Input Account for Stock Valuation"
  6340. msgstr "Ehtiyatların Qiymətləndirilməsi üzrə Daxilolma Uçotu"
  6341. #. module: account
  6342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6343. msgid "Insert your terms & conditions here..."
  6344. msgstr "Buradamüddəa və şərtlərinizi əlavə edin"
  6345. #. module: account
  6346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6347. msgid "Install More Packages"
  6348. msgstr "Daha çox paket quraşdır"
  6349. #. module: account
  6350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  6351. msgid "Install new module"
  6352. msgstr ""
  6353. #. module: account
  6354. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__integer
  6355. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__integer
  6356. msgid "Integer"
  6357. msgstr "Tam"
  6358. #. module: account
  6359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
  6360. msgid "Inter-Banks Transfer Account"
  6361. msgstr "Banklar arası transfer hesabı"
  6362. #. module: account
  6363. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6364. msgid ""
  6365. "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
  6366. msgstr ""
  6367. #. module: account
  6368. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
  6369. msgid ""
  6370. "Intermediary account used when moving money from a liqity account to another"
  6371. msgstr ""
  6372. #. module: account
  6373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
  6374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
  6375. msgid "Internal Group"
  6376. msgstr "Daxili qrup"
  6377. #. module: account
  6378. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
  6379. msgid "Internal Notes"
  6380. msgstr "Daxili Qeydlər"
  6381. #. module: account
  6382. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__internal_index
  6383. msgid "Internal Reference"
  6384. msgstr ""
  6385. #. module: account
  6386. #. odoo-python
  6387. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
  6389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6390. #, python-format
  6391. msgid "Internal Transfer"
  6392. msgstr "Daxili Transfer"
  6393. #. module: account
  6394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6395. msgid "Internal Transfer Account"
  6396. msgstr ""
  6397. #. module: account
  6398. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
  6399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6401. msgid "Internal Transfers"
  6402. msgstr "İlkin Köçürmələr"
  6403. #. module: account
  6404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_type
  6405. msgid "Internal Type"
  6406. msgstr "Daxili Tip"
  6407. #. module: account
  6408. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  6409. msgid ""
  6410. "Internal field to shorten expression_ids creation for the account_codes "
  6411. "engine"
  6412. msgstr ""
  6413. #. module: account
  6414. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  6415. msgid ""
  6416. "Internal field to shorten expression_ids creation for the aggregation engine"
  6417. msgstr ""
  6418. #. module: account
  6419. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__domain_formula
  6420. msgid ""
  6421. "Internal field to shorten expression_ids creation for the domain engine"
  6422. msgstr ""
  6423. #. module: account
  6424. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6425. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6426. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6427. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
  6428. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  6429. msgid ""
  6430. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  6431. "used in international transactions."
  6432. msgstr ""
  6433. "Beynəlxalq ticarət terminləri beynəlxalq əməliyyatlarda istifadə olunan "
  6434. "əvvəlcədən müəyyən edilmiş ticarət terminləri seriyasıdır."
  6435. #. module: account
  6436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
  6437. msgid "Intrastat"
  6438. msgstr ""
  6439. #. module: account
  6440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6441. msgid "Invalid"
  6442. msgstr ""
  6443. #. module: account
  6444. #. odoo-python
  6445. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  6446. #, python-format
  6447. msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
  6448. msgstr "Etibarsız \"Zip Range\", zəhmət olmasa düzgün şəkildə konfiqurasiya edin."
  6449. #. module: account
  6450. #. odoo-python
  6451. #: code:addons/account/models/company.py:0
  6452. #, python-format
  6453. msgid "Invalid fiscal year last day"
  6454. msgstr "Keçən gün etibarsız maliyyə ili"
  6455. #. module: account
  6456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
  6457. msgid "Invert Tags"
  6458. msgstr ""
  6459. #. module: account
  6460. #. odoo-python
  6461. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
  6463. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
  6464. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__invoice
  6465. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__invoice
  6466. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__invoice
  6467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  6469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6471. #, python-format
  6472. msgid "Invoice"
  6473. msgstr "Hesab-faktura"
  6474. #. module: account
  6475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6476. msgid "Invoice #"
  6477. msgstr "Hesab-faktura #"
  6478. #. module: account
  6479. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
  6480. msgid "Invoice Analysis"
  6481. msgstr "Hesab-fakturalar"
  6482. #. module: account
  6483. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__invoice_count
  6484. msgid "Invoice Count"
  6485. msgstr "Qaimə hesabı"
  6486. #. module: account
  6487. #. odoo-python
  6488. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6489. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
  6490. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
  6491. #, python-format
  6492. msgid "Invoice Created"
  6493. msgstr "Hesab-faktura Yaradıldı"
  6494. #. module: account
  6495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_invoice_tree
  6496. msgid "Invoice Currency"
  6497. msgstr ""
  6498. #. module: account
  6499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
  6500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6504. msgid "Invoice Date"
  6505. msgstr "Hesab-faktura Tarixi"
  6506. #. module: account
  6507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
  6508. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
  6509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
  6510. msgid "Invoice Filter Type Domain"
  6511. msgstr "Qaimə filtri tipli domen"
  6512. #. module: account
  6513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
  6514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
  6515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
  6516. msgid "Invoice Has Outstanding"
  6517. msgstr "Qaimədə gecikdirilmiş var"
  6518. #. module: account
  6519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  6520. msgid "Invoice Layout"
  6521. msgstr "Qaimə layihəsi"
  6522. #. module: account
  6523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6524. msgid "Invoice Line"
  6525. msgstr "Faktura Xətti"
  6526. #. module: account
  6527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6528. msgid "Invoice Lines"
  6529. msgstr "Hesab- faktura sətirləri"
  6530. #. module: account
  6531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6532. msgid "Invoice Number"
  6533. msgstr ""
  6534. #. module: account
  6535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
  6536. msgid "Invoice Online Payment"
  6537. msgstr "Onlayn Qaimə Ödənişi"
  6538. #. module: account
  6539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6540. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6541. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6542. msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
  6543. msgstr "Qaimə üzrə ödənilməmiş kreditlər debetlər vidceti"
  6544. #. module: account
  6545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
  6546. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
  6547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
  6548. msgid "Invoice Partner Display Name"
  6549. msgstr "Qaimə tərəfdaşının göstərilən adı"
  6550. #. module: account
  6551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
  6552. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
  6553. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
  6554. msgid "Invoice Payments Widget"
  6555. msgstr "Hesab-faktura Ödənişlərinin Vidceti"
  6556. #. module: account
  6557. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
  6558. msgid "Invoice Preview"
  6559. msgstr ""
  6560. #. module: account
  6561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
  6562. msgid "Invoice Status"
  6563. msgstr "Hesab-fakturanın Statusu"
  6564. #. module: account
  6565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  6566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  6567. msgid "Invoice Tax"
  6568. msgstr "Qaimə vergisi"
  6569. #. module: account
  6570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  6571. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_totals
  6572. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_totals
  6573. msgid "Invoice Totals"
  6574. msgstr ""
  6575. #. module: account
  6576. #. odoo-python
  6577. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6578. #, python-format
  6579. msgid ""
  6580. "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
  6581. "for the base."
  6582. msgstr ""
  6583. "Faktura və Kredit-notalarının paylanması hər biri baza üçün tam bir sətirdən"
  6584. " ibarət olmalıdır."
  6585. #. module: account
  6586. #. odoo-python
  6587. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6588. #, python-format
  6589. msgid ""
  6590. "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
  6591. msgstr "Faktura və kredit-nota paylanması eyni sətirdə olmalıdır."
  6592. #. module: account
  6593. #. odoo-python
  6594. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6595. #, python-format
  6596. msgid ""
  6597. "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
  6598. "same order)."
  6599. msgstr ""
  6600. "Faktura və kredit-notalarının paylanması uyğun olmalıdır (eyni faizlər, eyni"
  6601. " qaydada)."
  6602. #. module: account
  6603. #. odoo-python
  6604. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6605. #, python-format
  6606. msgid ""
  6607. "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
  6608. " line."
  6609. msgstr ""
  6610. #. module: account
  6611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
  6612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
  6613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
  6614. msgid "Invoice lines"
  6615. msgstr "Hesab- faktura sətirləri"
  6616. #. module: account
  6617. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
  6618. msgid "Invoice paid"
  6619. msgstr "Ödənilmiş qaimə"
  6620. #. module: account
  6621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  6622. msgid "Invoice send & Print"
  6623. msgstr "Qaimənin göndərilməsi və çap edilməsi"
  6624. #. module: account
  6625. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
  6626. msgid "Invoice validated"
  6627. msgstr "Yoxlanmış qaimə"
  6628. #. module: account
  6629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
  6630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
  6631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
  6632. msgid "Invoice/Bill Date"
  6633. msgstr "Qaimə/ Qəbz tarixi"
  6634. #. module: account
  6635. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_invoice
  6636. msgid "Invoice: Sending"
  6637. msgstr ""
  6638. #. module: account
  6639. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
  6640. msgid ""
  6641. "Invoice_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
  6642. " and '_draft' or '' }}"
  6643. msgstr ""
  6644. #. module: account
  6645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6646. msgid "Invoiced"
  6647. msgstr "Qaiməsi irəli sürülüb"
  6648. #. module: account
  6649. #. odoo-python
  6650. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  6651. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
  6652. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
  6653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
  6654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
  6655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
  6656. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
  6657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
  6661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6662. #, python-format
  6663. msgid "Invoices"
  6664. msgstr "Hesab-fakturalar"
  6665. #. module: account
  6666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
  6667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  6668. msgid "Invoices &amp; Bills"
  6669. msgstr "Hesab-fakturalar &amp; Fakturalar"
  6670. #. module: account
  6671. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
  6672. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
  6673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
  6676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
  6677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6678. msgid "Invoices Analysis"
  6679. msgstr "Hesab-fakturaların Analizi"
  6680. #. module: account
  6681. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
  6682. msgid "Invoices Statistics"
  6683. msgstr "Hesab-fakturaların Statistikası"
  6684. #. module: account
  6685. #. odoo-python
  6686. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6687. #, python-format
  6688. msgid "Invoices owed to you"
  6689. msgstr "Sizə ödənəcək hesab-faktura borcları"
  6690. #. module: account
  6691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6692. msgid "Invoices to Validate"
  6693. msgstr "Təsdiqlənəcək Hesab-fakturalar"
  6694. #. module: account
  6695. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  6696. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  6697. msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
  6698. msgstr "Jurnal bəndlərinin bu ödənişlərlə tutuşdurulduğu qaimələr."
  6699. #. module: account
  6700. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
  6701. msgid "Invoices without Payment"
  6702. msgstr "Ödənişsiz qaimələr"
  6703. #. module: account
  6704. #. odoo-python
  6705. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6706. #, python-format
  6707. msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
  6708. msgstr ""
  6709. #. module: account
  6710. #. odoo-python
  6711. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6712. #, python-format
  6713. msgid "Invoices/Bills Perfect Match"
  6714. msgstr ""
  6715. #. module: account
  6716. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
  6717. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
  6718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
  6719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  6721. msgid "Invoicing"
  6722. msgstr "Hesab-faktura göndərilməsi"
  6723. #. module: account
  6724. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__invoicing_legacy
  6725. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
  6726. msgid "Invoicing App Legacy"
  6727. msgstr ""
  6728. #. module: account
  6729. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
  6730. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
  6731. msgid "Is Between"
  6732. msgstr "Arasındadır"
  6733. #. module: account
  6734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_complete
  6735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_complete
  6736. msgid "Is Complete"
  6737. msgstr ""
  6738. #. module: account
  6739. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_mail_template_editor
  6740. msgid "Is Editor"
  6741. msgstr ""
  6742. #. module: account
  6743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_is_follower
  6744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_is_follower
  6745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
  6746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
  6747. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
  6748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
  6749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_is_follower
  6750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_is_follower
  6751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_is_follower
  6752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_is_follower
  6753. msgid "Is Follower"
  6754. msgstr "İzləyicidir"
  6755. #. module: account
  6756. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
  6757. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
  6758. msgid "Is Greater Than"
  6759. msgstr "Daha böyükdür"
  6760. #. module: account
  6761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__green_on_positive
  6762. msgid "Is Growth Good when Positive"
  6763. msgstr ""
  6764. #. module: account
  6765. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
  6766. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
  6767. msgid "Is Lower Than"
  6768. msgstr "Daha kiçikdir"
  6769. #. module: account
  6770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
  6771. msgid "Is Matched With a Bank Statement"
  6772. msgstr ""
  6773. #. module: account
  6774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
  6776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
  6777. msgid "Is Move Sent"
  6778. msgstr ""
  6779. #. module: account
  6780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
  6781. msgid "Is Off Balance"
  6782. msgstr ""
  6783. #. module: account
  6784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
  6785. msgid "Is Printed"
  6786. msgstr "Çap olunub"
  6787. #. module: account
  6788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
  6789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
  6790. msgid "Is Reconciled"
  6791. msgstr ""
  6792. #. module: account
  6793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_refund
  6794. msgid "Is Refund"
  6795. msgstr ""
  6796. #. module: account
  6797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_same_currency
  6798. msgid "Is Same Currency"
  6799. msgstr ""
  6800. #. module: account
  6801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_storno
  6802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_storno
  6803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_storno
  6804. msgid "Is Storno"
  6805. msgstr ""
  6806. #. module: account
  6807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid
  6808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_valid
  6809. msgid "Is Valid"
  6810. msgstr ""
  6811. #. module: account
  6812. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
  6813. msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
  6814. msgstr "Email göndərməklə qaralama hesab-fakturalar və fakturalar hazırlayır."
  6815. #. module: account
  6816. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6817. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
  6818. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
  6819. msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
  6820. msgstr "Faktura / ödənişin göndərildiyini göstərir."
  6821. #. module: account
  6822. #. odoo-python
  6823. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6824. #, python-format
  6825. msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
  6826. msgstr ""
  6827. #. module: account
  6828. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
  6829. msgid "January"
  6830. msgstr "Yanvar"
  6831. #. module: account
  6832. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
  6833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__journal_id
  6834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  6835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
  6836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
  6837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
  6838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
  6839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
  6840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
  6841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__journal_id
  6842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
  6843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
  6844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
  6845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  6848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6852. msgid "Journal"
  6853. msgstr "Jurnal"
  6854. #. module: account
  6855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
  6856. msgid "Journal Currency"
  6857. msgstr ""
  6858. #. module: account
  6859. #. odoo-javascript
  6860. #. odoo-python
  6861. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6862. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6863. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6864. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
  6865. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
  6866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  6869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  6870. #, python-format
  6871. msgid "Journal Entries"
  6872. msgstr "Jurnal Girişləri"
  6873. #. module: account
  6874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6875. msgid "Journal Entries by Date"
  6876. msgstr "Tarixə əsasən Jurnal Girişləri"
  6877. #. module: account
  6878. #. odoo-javascript
  6879. #. odoo-python
  6880. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6881. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6882. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6883. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6884. #: model:ir.model,name:account.model_account_move
  6885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
  6886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
  6887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
  6888. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
  6889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6893. #, python-format
  6894. msgid "Journal Entry"
  6895. msgstr "Jurnal Girişi"
  6896. #. module: account
  6897. #. odoo-python
  6898. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6899. #, python-format
  6900. msgid ""
  6901. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6902. "include one and only one outstanding payments/receipts account."
  6903. msgstr ""
  6904. #. module: account
  6905. #. odoo-python
  6906. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6907. #, python-format
  6908. msgid ""
  6909. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6910. "include one and only one receivable/payable account (with an exception of "
  6911. "internal transfers)."
  6912. msgstr ""
  6913. #. module: account
  6914. #. odoo-python
  6915. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6916. #, python-format
  6917. msgid ""
  6918. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6919. "share the same currency."
  6920. msgstr ""
  6921. #. module: account
  6922. #. odoo-python
  6923. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6924. #, python-format
  6925. msgid ""
  6926. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6927. "share the same partner."
  6928. msgstr ""
  6929. #. module: account
  6930. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
  6931. msgid "Journal Entry Date"
  6932. msgstr "Jurnal Tarixi"
  6933. #. module: account
  6934. #. odoo-javascript
  6935. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6936. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment_field.js:0
  6937. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6938. #, python-format
  6939. msgid "Journal Entry Info"
  6940. msgstr ""
  6941. #. module: account
  6942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
  6943. msgid "Journal Group"
  6944. msgstr "Jurnal Qrupu"
  6945. #. module: account
  6946. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
  6947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
  6948. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
  6949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  6950. msgid "Journal Groups"
  6951. msgstr "Jurnal Qrupları"
  6952. #. module: account
  6953. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
  6954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_line_id
  6955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6957. msgid "Journal Item"
  6958. msgstr "Jurnal Sətirləri"
  6959. #. module: account
  6960. #. odoo-python
  6961. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6962. #, python-format
  6963. msgid "Journal Item %s updated"
  6964. msgstr ""
  6965. #. module: account
  6966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  6967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
  6968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
  6969. msgid "Journal Item Label"
  6970. msgstr "Jurnal Sətirləri Etiketi"
  6971. #. module: account
  6972. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
  6973. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
  6974. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_grouped_matching
  6975. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
  6976. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
  6977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
  6978. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
  6979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
  6980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
  6981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
  6982. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
  6983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
  6986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6987. msgid "Journal Items"
  6988. msgstr "Jurnal Sətirləri"
  6989. #. module: account
  6990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
  6991. msgid "Journal Name"
  6992. msgstr "Jurnalın Adı"
  6993. #. module: account
  6994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_credit_account_id
  6995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_credit_account_id
  6996. msgid "Journal Outstanding Payments Account"
  6997. msgstr ""
  6998. #. module: account
  6999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
  7000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
  7001. msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
  7002. msgstr ""
  7003. #. module: account
  7004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
  7005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
  7006. msgid "Journal Suspense Account"
  7007. msgstr ""
  7008. #. module: account
  7009. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
  7010. msgid "Journal codes must be unique per company."
  7011. msgstr ""
  7012. #. module: account
  7013. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  7014. msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
  7015. msgstr ""
  7016. "Jurnal qrupu müvafiq məlumatları bir yerdə göstərmək üçün hesabatlıqda "
  7017. "istifadə olunur."
  7018. #. module: account
  7019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
  7020. msgid "Journal items"
  7021. msgstr "Jurnal Sətirləri"
  7022. #. module: account
  7023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7024. msgid "Journal items where matching number isn't set"
  7025. msgstr "Uyğunlaşan nömrə təyin edilmədikdə Jurnal sətirləri istifadə olunur."
  7026. #. module: account
  7027. #. odoo-python
  7028. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  7029. #, python-format
  7030. msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
  7031. msgstr ""
  7032. #. module: account
  7033. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  7034. msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
  7035. msgstr "Giriş müddətini dəyişdirmək üçün susmaya görə jurnal"
  7036. #. module: account
  7037. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  7038. msgid ""
  7039. "Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
  7040. "posted."
  7041. msgstr "Bu şirkətin mühasibat uçotunun ilkin qeydinin paylaşıldığı jurnal."
  7042. #. module: account
  7043. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  7044. msgid "Journal where to create the entry."
  7045. msgstr ""
  7046. #. module: account
  7047. #. odoo-javascript
  7048. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7049. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7050. #, python-format
  7051. msgid "Journal:"
  7052. msgstr ""
  7053. #. module: account
  7054. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
  7055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_journals
  7056. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
  7057. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
  7058. msgid "Journals"
  7059. msgstr "Jurnallar"
  7060. #. module: account
  7061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  7062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  7063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7064. msgid "Journals Availability"
  7065. msgstr ""
  7066. #. module: account
  7067. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
  7068. msgid "Journals Entries Lock Date"
  7069. msgstr ""
  7070. #. module: account
  7071. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
  7072. msgid "Json Activity Data"
  7073. msgstr "Json Əməliyyat Məlumatı"
  7074. #. module: account
  7075. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
  7076. msgid "July"
  7077. msgstr "İyul"
  7078. #. module: account
  7079. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
  7080. msgid "June"
  7081. msgstr "İyun"
  7082. #. module: account
  7083. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
  7084. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
  7085. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
  7086. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
  7087. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
  7088. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
  7089. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
  7090. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
  7091. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
  7092. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__just_done
  7093. msgid "Just done"
  7094. msgstr "Hazırdır"
  7095. #. module: account
  7096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
  7097. msgid "Kanban Dashboard"
  7098. msgstr "Kanban Nəzarət Paneli"
  7099. #. module: account
  7100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
  7101. msgid "Kanban Dashboard Graph"
  7102. msgstr "Kanban Nəzarət Paneli Qrafiki"
  7103. #. module: account
  7104. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
  7105. msgid "Keep current order"
  7106. msgstr ""
  7107. #. module: account
  7108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7109. msgid "Keep empty for no control"
  7110. msgstr "Nəzarət etməmək üçün boş saxlayın"
  7111. #. module: account
  7112. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
  7113. msgid "Keep open"
  7114. msgstr "Açıq saxlayın"
  7115. #. module: account
  7116. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
  7117. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
  7118. msgid ""
  7119. "Keep this field empty to use the default value from the product category."
  7120. msgstr ""
  7121. "Məhsul kateqoriyasındakı cari dəyəri istifadə etmək üçün bu sahəni boş "
  7122. "saxlayın."
  7123. #. module: account
  7124. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
  7125. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
  7126. msgid ""
  7127. "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
  7128. " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
  7129. "expense account on the product category will be used."
  7130. msgstr ""
  7131. "Məhsul kateqoriyasındakı cari dəyəri istifadə etmək üçün bu sahəni boş "
  7132. "saxlayın. Avtomatlaşdırılmış qiymətləndirmə metodu ilə birlikdə mühasibat "
  7133. "uçotunun İngilis-Sakson modeli konfiqurasiya olunubsa, məhsul "
  7134. "kateqoriyasındakı xərc uçotu istifadə ediləcək."
  7135. #. module: account
  7136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
  7137. msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
  7138. msgstr "ƏEG Hesabının Ümumi Gəlir Dəyəri"
  7139. #. module: account
  7140. #. odoo-python
  7141. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  7142. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
  7144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
  7145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
  7146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  7147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__label
  7148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  7149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7150. #, python-format
  7151. msgid "Label"
  7152. msgstr "Etiket"
  7153. #. module: account
  7154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
  7155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
  7156. msgid "Label Parameter"
  7157. msgstr "Etiket Parametri"
  7158. #. module: account
  7159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
  7160. msgid "Label on Invoices"
  7161. msgstr ""
  7162. #. module: account
  7163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__lang
  7164. msgid "Language"
  7165. msgstr "Dil"
  7166. #. module: account
  7167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7168. msgid "Last Entry"
  7169. msgstr "Ən son Giriş"
  7170. #. module: account
  7171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7172. msgid "Last Hash"
  7173. msgstr "Ən son Çevrilmə"
  7174. #. module: account
  7175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
  7176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
  7177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
  7178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard____last_update
  7179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
  7180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
  7181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
  7182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
  7183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
  7184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
  7185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
  7186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
  7187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
  7188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
  7189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
  7190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
  7191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
  7192. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
  7193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
  7194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
  7195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
  7196. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
  7197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
  7198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
  7199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
  7200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
  7201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
  7202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
  7203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
  7204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
  7205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line____last_update
  7206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
  7207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
  7208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
  7209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
  7210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
  7211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
  7212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
  7213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
  7214. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report____last_update
  7215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column____last_update
  7216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression____last_update
  7217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value____last_update
  7218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line____last_update
  7219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
  7220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
  7221. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
  7222. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
  7223. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
  7224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
  7225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
  7226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
  7227. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
  7228. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
  7229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
  7230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
  7231. msgid "Last Modified on"
  7232. msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
  7233. #. module: account
  7234. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_month
  7235. msgid "Last Month"
  7236. msgstr "Son Ay"
  7237. #. module: account
  7238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_quarter
  7239. msgid "Last Quarter"
  7240. msgstr "Son Rüb"
  7241. #. module: account
  7242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
  7243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
  7244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
  7245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_uid
  7246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
  7247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
  7248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
  7249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
  7250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
  7251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
  7252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
  7253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
  7254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
  7255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
  7256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
  7257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
  7258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
  7259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
  7260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
  7261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
  7262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
  7263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
  7264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
  7265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
  7266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
  7267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
  7268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
  7269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
  7270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
  7271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_uid
  7272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
  7273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
  7274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
  7275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
  7276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
  7277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
  7278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
  7279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
  7280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_uid
  7281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_uid
  7282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_uid
  7283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_uid
  7284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_uid
  7285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
  7286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
  7287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
  7288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
  7289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
  7290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
  7291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
  7292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
  7293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
  7294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
  7295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
  7296. msgid "Last Updated by"
  7297. msgstr "Son Yeniləyən"
  7298. #. module: account
  7299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
  7300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
  7301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
  7302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_date
  7303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
  7304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
  7305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
  7306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
  7307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
  7308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
  7309. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
  7310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
  7311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
  7312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
  7313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
  7314. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
  7315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
  7316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
  7317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
  7318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
  7319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
  7320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
  7321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
  7322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
  7323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
  7324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
  7325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
  7326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
  7327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
  7328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_date
  7329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
  7330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
  7331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
  7332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
  7333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
  7334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
  7335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
  7336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
  7337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_date
  7338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_date
  7339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_date
  7340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_date
  7341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_date
  7342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
  7343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
  7344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
  7345. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
  7346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
  7347. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
  7348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
  7349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
  7350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
  7351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
  7352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
  7353. msgid "Last Updated on"
  7354. msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
  7355. #. module: account
  7356. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_year
  7357. msgid "Last Year"
  7358. msgstr "Son İl"
  7359. #. module: account
  7360. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__discount_date
  7361. msgid ""
  7362. "Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
  7363. " Payment Discount to be granted"
  7364. msgstr ""
  7365. #. module: account
  7366. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7367. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7368. msgid ""
  7369. "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
  7370. "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
  7371. "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
  7372. msgstr ""
  7373. "Bu ortaq üçün hesab-fakturaların və ödəniş uyğunluğunun həyata keçirildiyi "
  7374. "ən son vaxt Ən azı üzləşdirilməmiş debet və üzləşdirilməmiş kredit olmadıqda"
  7375. " və ya \"Hazırdır\" düyməsini kliklədiyiniz təqdirdə təyin olunur."
  7376. #. module: account
  7377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7379. msgid "Late Activities"
  7380. msgstr "Ən son Əməliyyatlar"
  7381. #. module: account
  7382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7383. msgid "Late Bills"
  7384. msgstr ""
  7385. #. module: account
  7386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7387. msgid "Late Invoices"
  7388. msgstr ""
  7389. #. module: account
  7390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7392. msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
  7393. msgstr "Son Hesab-fakturalar və Ödənişlərin Uyğunlaşma Tarixi"
  7394. #. module: account
  7395. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  7396. msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
  7397. msgstr ""
  7398. #. module: account
  7399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7400. msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
  7401. msgstr ""
  7402. #. module: account
  7403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  7404. msgid "Legal Notes..."
  7405. msgstr "Hüquqi Qeydlər..."
  7406. #. module: account
  7407. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
  7408. msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
  7409. msgstr ""
  7410. #. module: account
  7411. #. odoo-python
  7412. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7413. #, python-format
  7414. msgid "Less Payment"
  7415. msgstr "Daha az Ödəniş"
  7416. #. module: account
  7417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7418. msgid "Let your customers pay their invoices online"
  7419. msgstr "Qoy müştəriləriniz qaimələrini onlayn şəkildə ödəsinlər"
  7420. #. module: account
  7421. #. odoo-javascript
  7422. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7423. #, python-format
  7424. msgid "Let's send the invoice."
  7425. msgstr "Fakturanı göndərək."
  7426. #. module: account
  7427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hierarchy_level
  7428. msgid "Level"
  7429. msgstr "Səviyyə"
  7430. #. module: account
  7431. #. odoo-javascript
  7432. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  7433. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  7434. #, python-format
  7435. msgid "Liabilities"
  7436. msgstr "Öhdəliklər"
  7437. #. module: account
  7438. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__liability
  7439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  7440. msgid "Liability"
  7441. msgstr "Öhdəlik"
  7442. #. module: account
  7443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
  7444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
  7445. msgid "Line"
  7446. msgstr "Sətir"
  7447. #. module: account
  7448. #. odoo-python
  7449. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7450. #, python-format
  7451. msgid "Line \"%s\" defines itself as its parent."
  7452. msgstr ""
  7453. #. module: account
  7454. #. odoo-python
  7455. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7456. #, python-format
  7457. msgid ""
  7458. "Line \"%s\" defines line \"%s\" as its parent, but appears before it in the "
  7459. "report. The parent must always come first."
  7460. msgstr ""
  7461. #. module: account
  7462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
  7463. msgid "Line Subtotals Tax Display"
  7464. msgstr "Sətirlər üzrə Yekun Vergi Göstəricisi"
  7465. #. module: account
  7466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7467. msgid "Line subtotals tax display"
  7468. msgstr "Sətirlər üzrə Yekun Vergi Göstəricisi"
  7469. #. module: account
  7470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__line_ids
  7471. msgid "Lines"
  7472. msgstr "Sətirlər"
  7473. #. module: account
  7474. #. odoo-python
  7475. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  7476. #, python-format
  7477. msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
  7478. msgstr "\"Balansdankənar\" hesablardakı sətirlər üzləşdirilə bilməz"
  7479. #. module: account
  7480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7481. msgid "Liquidity"
  7482. msgstr "Likvidlik"
  7483. #. module: account
  7484. #. odoo-python
  7485. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7486. #, python-format
  7487. msgid "Liquidity Transfer"
  7488. msgstr ""
  7489. #. module: account
  7490. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  7491. msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
  7492. msgstr "Sehrbaz tərəfindən quraşdırılmalı olan bütün vergilərin siyahısı"
  7493. #. module: account
  7494. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__load_more_limit
  7495. msgid "Load More Limit"
  7496. msgstr ""
  7497. #. module: account
  7498. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__lock_date_message
  7499. msgid "Lock Date Message"
  7500. msgstr ""
  7501. #. module: account
  7502. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  7503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  7504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  7505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  7506. msgid "Lock Posted Entries with Hash"
  7507. msgstr "Heş ilə paylaşılmış qeydləri blok et"
  7508. #. module: account
  7509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
  7510. msgid "Log as Internal Note"
  7511. msgstr ""
  7512. #. module: account
  7513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  7514. msgid "Logo"
  7515. msgstr "Loqotip"
  7516. #. module: account
  7517. #. odoo-javascript
  7518. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7519. #, python-format
  7520. msgid "Looks good. Let's continue."
  7521. msgstr "Yaxşı görünür. Davam edək."
  7522. #. module: account
  7523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  7524. msgid "Looks great!"
  7525. msgstr "Əla görünür!"
  7526. #. module: account
  7527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
  7528. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
  7529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
  7530. msgid "Loss Account"
  7531. msgstr "Zərər Uçotu"
  7532. #. module: account
  7533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
  7534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
  7535. msgid "Loss Exchange Rate Account"
  7536. msgstr "Mübadilə məzənnəsi hesabınının itirilməsi"
  7537. #. module: account
  7538. #. odoo-python
  7539. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7540. #, python-format
  7541. msgid "MISC"
  7542. msgstr "MÜXTƏLİF"
  7543. #. module: account
  7544. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
  7545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__made_sequence_hole
  7546. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__made_sequence_hole
  7547. msgid "Made Sequence Hole"
  7548. msgstr ""
  7549. #. module: account
  7550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
  7551. msgid "Mail Activity Type"
  7552. msgstr "Mail Fəaliyyətinin Növü"
  7553. #. module: account
  7554. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_main_attachment_id
  7555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_main_attachment_id
  7556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
  7557. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
  7558. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
  7559. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
  7560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_main_attachment_id
  7561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_main_attachment_id
  7562. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_main_attachment_id
  7563. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_main_attachment_id
  7564. msgid "Main Attachment"
  7565. msgstr "Əsas Əlavə"
  7566. #. module: account
  7567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
  7568. msgid "Main Partner"
  7569. msgstr ""
  7570. #. module: account
  7571. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
  7572. msgid "Main currency of the company."
  7573. msgstr "Şirkətin əsas valyutası"
  7574. #. module: account
  7575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7576. msgid "Main currency of your company"
  7577. msgstr "Şirkətinizin əsas valyutası"
  7578. #. module: account
  7579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  7580. msgid "Make Accrual Entries"
  7581. msgstr ""
  7582. #. module: account
  7583. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  7584. msgid ""
  7585. "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
  7586. "thread."
  7587. msgstr ""
  7588. #. module: account
  7589. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
  7590. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
  7591. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
  7592. msgid "Management"
  7593. msgstr "İdarəetmə"
  7594. #. module: account
  7595. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
  7596. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
  7597. msgid "Manual"
  7598. msgstr "Əl ilə"
  7599. #. module: account
  7600. #. odoo-python
  7601. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7602. #, python-format
  7603. msgid "Manual entry"
  7604. msgstr ""
  7605. #. module: account
  7606. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  7607. msgid ""
  7608. "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7609. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7610. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7611. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7612. msgstr ""
  7613. #. module: account
  7614. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  7615. msgid ""
  7616. "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
  7617. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7618. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7619. msgstr ""
  7620. #. module: account
  7621. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  7622. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  7623. msgid ""
  7624. "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7625. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7626. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7627. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7628. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7629. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7630. msgstr ""
  7631. #. module: account
  7632. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
  7633. msgid "March"
  7634. msgstr "Mart"
  7635. #. module: account
  7636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7637. msgid "Margin Analysis"
  7638. msgstr "Marja analizi"
  7639. #. module: account
  7640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7641. msgid "Mark as Sent"
  7642. msgstr "Oxunmuş kimi işarələyin"
  7643. #. module: account
  7644. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
  7645. msgid "Mark as fully paid"
  7646. msgstr "Tamam ödənmiş kimi işarələyin"
  7647. #. module: account
  7648. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
  7649. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
  7650. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
  7651. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
  7652. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
  7653. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
  7654. msgid "Match Regex"
  7655. msgstr "Regex uyğunlaşdır"
  7656. #. module: account
  7657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  7658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  7659. msgid "Match Text Location Label"
  7660. msgstr ""
  7661. #. module: account
  7662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  7663. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  7664. msgid "Match Text Location Note"
  7665. msgstr ""
  7666. #. module: account
  7667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  7668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  7669. msgid "Match Text Location Reference"
  7670. msgstr ""
  7671. #. module: account
  7672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  7673. msgid "Matched Credits"
  7674. msgstr "Uyğunlaşdırılmış Kreditlər"
  7675. #. module: account
  7676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  7677. msgid "Matched Debits"
  7678. msgstr "Uyğunlaşdırılmış Debetlər"
  7679. #. module: account
  7680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
  7681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7682. msgid "Matched Journal Items"
  7683. msgstr "Uyğunlaşdırılmış Jurnal Sətirləri"
  7684. #. module: account
  7685. #. odoo-python
  7686. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7687. #, python-format
  7688. msgid "Matched Transactions"
  7689. msgstr ""
  7690. #. module: account
  7691. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
  7692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  7694. msgid "Matching"
  7695. msgstr "Uyğunlaşdırılma"
  7696. #. module: account
  7697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
  7698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7699. msgid "Matching #"
  7700. msgstr "Uyğunluq #"
  7701. #. module: account
  7702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
  7703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
  7704. msgid "Matching Order"
  7705. msgstr "Uyğun Sifariş"
  7706. #. module: account
  7707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  7708. msgid "Matching categories"
  7709. msgstr ""
  7710. #. module: account
  7711. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
  7712. msgid ""
  7713. "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
  7714. " name of the full reconcile if it exists."
  7715. msgstr ""
  7716. "Bu sətir üçün uyğun nömrə, yalnız qismən barışdırıldığı təqdirdə 'P' və ya "
  7717. "varsa tam uzlaşmanın adı."
  7718. #. module: account
  7719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  7720. msgid "Matching partners"
  7721. msgstr ""
  7722. #. module: account
  7723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7724. msgid "Matching rules"
  7725. msgstr ""
  7726. #. module: account
  7727. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
  7728. msgid "Max Date of Matched Lines"
  7729. msgstr "Uyğunlaşdırılmış Sətirlərin Maksimum Tarixi"
  7730. #. module: account
  7731. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
  7732. msgid "May"
  7733. msgstr ""
  7734. #. module: account
  7735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
  7736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7737. msgid "Memo"
  7738. msgstr "Yaddaş:"
  7739. #. module: account
  7740. #. odoo-javascript
  7741. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7742. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  7744. #, python-format
  7745. msgid "Memo:"
  7746. msgstr "Yaddaş:"
  7747. #. module: account
  7748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error
  7749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error
  7750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  7751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
  7752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
  7753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
  7754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  7755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  7756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error
  7757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  7758. msgid "Message Delivery error"
  7759. msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta"
  7760. #. module: account
  7761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
  7762. msgid "Message Record Name"
  7763. msgstr "İsmarış qeydi növü"
  7764. #. module: account
  7765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
  7766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
  7767. msgid "Message for Invoice"
  7768. msgstr "Qaimə üzrə ismarış"
  7769. #. module: account
  7770. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
  7771. msgid ""
  7772. "Message type: email for email message, notification for system message, "
  7773. "comment for other messages such as user replies"
  7774. msgstr ""
  7775. "Mesajın növü: email mesajı üçün elektron mail, sistem mesajı üçün bildiriş, "
  7776. "istifadəçi cavabları kimi digər mesajlar üçün şərh bölməsi"
  7777. #. module: account
  7778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_ids
  7779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_ids
  7780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
  7781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
  7782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
  7783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
  7784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_ids
  7785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_ids
  7786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_ids
  7787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_ids
  7788. msgid "Messages"
  7789. msgstr "Mesajlar"
  7790. #. module: account
  7791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
  7792. msgid "Method"
  7793. msgstr "Metod"
  7794. #. module: account
  7795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  7796. msgid "Minus Report Expressions"
  7797. msgstr ""
  7798. #. module: account
  7799. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
  7800. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
  7801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  7803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7804. msgid "Miscellaneous"
  7805. msgstr "Müxtəlif"
  7806. #. module: account
  7807. #. odoo-python
  7808. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7809. #, python-format
  7810. msgid "Miscellaneous Operations"
  7811. msgstr "Müxtəlif Əməliyyatlar"
  7812. #. module: account
  7813. #. odoo-python
  7814. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  7815. #, python-format
  7816. msgid "Missing 'active_model' in context."
  7817. msgstr "Kontekstdə buraxılan `active_model`."
  7818. #. module: account
  7819. #. odoo-python
  7820. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  7821. #, python-format
  7822. msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
  7823. msgstr ""
  7824. #. module: account
  7825. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
  7826. msgid "Missing required account on accountable line."
  7827. msgstr ""
  7828. #. module: account
  7829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
  7830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
  7831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
  7832. msgid "Model"
  7833. msgstr ""
  7834. #. module: account
  7835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7836. msgid "Model Name"
  7837. msgstr "Model Adı"
  7838. #. module: account
  7839. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
  7840. msgid "Modify tax amount"
  7841. msgstr "Vergi məbləğində dəyişiklik et"
  7842. #. module: account
  7843. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__monetary
  7844. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__monetary
  7845. msgid "Monetary"
  7846. msgstr "Pul"
  7847. #. module: account
  7848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7849. msgid "Monitor your product margins from invoices"
  7850. msgstr "Qaimələrdən olan məhsul marjalarınızı yoxlayın"
  7851. #. module: account
  7852. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__monthly
  7853. msgid "Monthly"
  7854. msgstr "Aylıq"
  7855. #. module: account
  7856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__months
  7857. msgid "Months"
  7858. msgstr "Aylar"
  7859. #. module: account
  7860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
  7861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
  7862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
  7863. msgid "Move"
  7864. msgstr "Hərəkət"
  7865. #. module: account
  7866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
  7867. msgid "Move Data"
  7868. msgstr ""
  7869. #. module: account
  7870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
  7871. msgid "Move Line"
  7872. msgstr "Hərəkət Sətri"
  7873. #. module: account
  7874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
  7875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
  7876. msgid "Move Type"
  7877. msgstr "Hərəkət Tipi"
  7878. #. module: account
  7879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__move_types
  7880. msgid "Move types"
  7881. msgstr ""
  7882. #. module: account
  7883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_multi_company
  7884. msgid "Multi-Company"
  7885. msgstr ""
  7886. #. module: account
  7887. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  7888. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__direction_sign
  7889. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__direction_sign
  7890. msgid ""
  7891. "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
  7892. "balance"
  7893. msgstr ""
  7894. #. module: account
  7895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__my_activity_date_deadline
  7896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__my_activity_date_deadline
  7897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__my_activity_date_deadline
  7898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__my_activity_date_deadline
  7899. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__my_activity_date_deadline
  7900. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__my_activity_date_deadline
  7901. msgid "My Activity Deadline"
  7902. msgstr "Mənim Fəaliyyətlərimin Son Tarixi "
  7903. #. module: account
  7904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  7906. msgid "My Invoices"
  7907. msgstr "Mənim Hesab-fakturalarım"
  7908. #. module: account
  7909. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
  7910. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
  7911. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
  7912. msgid "NET"
  7913. msgstr ""
  7914. #. module: account
  7915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
  7916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
  7917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
  7918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
  7919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
  7920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
  7921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
  7922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__name
  7923. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
  7924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__name
  7925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__name
  7926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__name
  7927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__name
  7928. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
  7929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
  7930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
  7931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  7932. msgid "Name"
  7933. msgstr "Ad"
  7934. #. module: account
  7935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name_searchable
  7936. msgid "Name Searchable"
  7937. msgstr ""
  7938. #. module: account
  7939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7940. msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
  7941. msgstr ""
  7942. "Hesabatları asanlıqla nəzərdən keçirin və rəqəmlərin arxasında nə olduğunu "
  7943. "görün"
  7944. #. module: account
  7945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms
  7946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms
  7947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms
  7948. msgid "Needed Terms"
  7949. msgstr ""
  7950. #. module: account
  7951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms_dirty
  7952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms_dirty
  7953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms_dirty
  7954. msgid "Needed Terms Dirty"
  7955. msgstr ""
  7956. #. module: account
  7957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
  7958. msgid "Negate Tax Balance"
  7959. msgstr "Vergi Balansını İnkar edin"
  7960. #. module: account
  7961. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
  7962. msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
  7963. msgstr ""
  7964. #. module: account
  7965. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__never
  7966. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__excluded
  7967. msgid "Never"
  7968. msgstr "Heç vaxt"
  7969. #. module: account
  7970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  7971. msgid "New Journal Name"
  7972. msgstr "Yeni Jurnal Adı"
  7973. #. module: account
  7974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
  7975. msgid "New Move"
  7976. msgstr ""
  7977. #. module: account
  7978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7979. msgid "New Transaction"
  7980. msgstr "Yeni əməliyyat"
  7981. #. module: account
  7982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
  7983. msgid "New Values"
  7984. msgstr "Yeni dəyişənlər"
  7985. #. module: account
  7986. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
  7987. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
  7988. msgid "Newest first"
  7989. msgstr "Əvvəl yenisi"
  7990. #. module: account
  7991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
  7992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
  7993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
  7994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
  7995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_date_deadline
  7996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_date_deadline
  7997. msgid "Next Activity Deadline"
  7998. msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi"
  7999. #. module: account
  8000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
  8001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
  8002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
  8003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
  8004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_summary
  8005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_summary
  8006. msgid "Next Activity Summary"
  8007. msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi"
  8008. #. module: account
  8009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
  8010. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
  8011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
  8012. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
  8013. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_id
  8014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_id
  8015. msgid "Next Activity Type"
  8016. msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü"
  8017. #. module: account
  8018. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__no
  8019. msgid "No"
  8020. msgstr "Tapılmayanlar"
  8021. #. module: account
  8022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8023. msgid "No Bank Matching"
  8024. msgstr ""
  8025. #. module: account
  8026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
  8027. msgid "No Follow-up"
  8028. msgstr "İzlənmə Yoxdur"
  8029. #. module: account
  8030. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__none
  8031. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__none
  8032. msgid "No Formatting"
  8033. msgstr ""
  8034. #. module: account
  8035. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
  8036. msgid "No Message"
  8037. msgstr "Mesaj Yoxdur"
  8038. #. module: account
  8039. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
  8040. msgid "No Template"
  8041. msgstr ""
  8042. #. module: account
  8043. #. odoo-python
  8044. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  8045. #, python-format
  8046. msgid "No attachment was provided"
  8047. msgstr ""
  8048. #. module: account
  8049. #. odoo-python
  8050. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8051. #, python-format
  8052. msgid ""
  8053. "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
  8054. "types: %(journal_types)s"
  8055. msgstr ""
  8056. #. module: account
  8057. #. odoo-python
  8058. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8059. #, python-format
  8060. msgid ""
  8061. "No original purchase document could be found for any of the selected "
  8062. "purchase documents."
  8063. msgstr ""
  8064. #. module: account
  8065. #. odoo-python
  8066. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8067. #, python-format
  8068. msgid "No possible action found with the selected lines."
  8069. msgstr ""
  8070. #. module: account
  8071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  8072. msgid ""
  8073. "No tax template found for this country. Please install the corresponding "
  8074. "localization module."
  8075. msgstr ""
  8076. #. module: account
  8077. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
  8078. msgid ""
  8079. "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
  8080. "this date."
  8081. msgstr ""
  8082. "Heç bir istifadəçi bu tarix daxil və ondan əvvəl vergiyə aid jurnal "
  8083. "girişlərinə düzəliş edə bilməz."
  8084. #. module: account
  8085. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  8086. msgid ""
  8087. "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
  8088. "this date. Use it for fiscal year locking for example."
  8089. msgstr ""
  8090. "Məsləhətçilər daxil olmaqla heç bir istifadəçi bu tarixdən əvvəl və bu tarix"
  8091. " daxil olmaqla hesablara düzəliş edə bilməz. Məsələn, maliyyə ilini "
  8092. "kilidləmək üçün bunu istifadə edin."
  8093. #. module: account
  8094. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
  8095. msgid "No. of Digits to use for account code"
  8096. msgstr "Hesab kodu üçün istifadə ediləcək rəqəmlərin sayı"
  8097. #. module: account
  8098. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__non_trade
  8099. msgid "Non Trade"
  8100. msgstr ""
  8101. #. module: account
  8102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8103. msgid "Non Trade Payable"
  8104. msgstr ""
  8105. #. module: account
  8106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8107. msgid "Non Trade Receivable"
  8108. msgstr ""
  8109. #. module: account
  8110. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
  8111. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_non_current
  8112. msgid "Non-current Assets"
  8113. msgstr "Qeyri-cari Aktivlər"
  8114. #. module: account
  8115. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
  8116. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_non_current
  8117. msgid "Non-current Liabilities"
  8118. msgstr "Qeyri-cari Öhdəliklər"
  8119. #. module: account
  8120. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
  8121. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
  8122. msgid "None"
  8123. msgstr "Heçbiri"
  8124. #. module: account
  8125. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
  8126. msgid "Normal Debtor"
  8127. msgstr "Normal Debitor"
  8128. #. module: account
  8129. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
  8130. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
  8131. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
  8132. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
  8133. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
  8134. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
  8135. msgid "Not Contains"
  8136. msgstr "İbarət deyil"
  8137. #. module: account
  8138. #. odoo-python
  8139. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  8140. #, python-format
  8141. msgid "Not Due"
  8142. msgstr "Gözlənilmir"
  8143. #. module: account
  8144. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
  8145. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
  8146. msgid "Not Paid"
  8147. msgstr "Ödənilməyib"
  8148. #. module: account
  8149. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
  8150. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
  8151. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
  8152. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
  8153. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
  8154. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
  8155. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
  8156. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
  8157. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
  8158. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__not_done
  8159. msgid "Not done"
  8160. msgstr "Hazır deyil"
  8161. #. module: account
  8162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
  8163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
  8164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  8165. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
  8166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8168. msgid "Note"
  8169. msgstr "Qeyd"
  8170. #. module: account
  8171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
  8172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
  8173. msgid "Note Parameter"
  8174. msgstr "Qeydin Parametri"
  8175. #. module: account
  8176. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  8177. msgid ""
  8178. "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
  8179. " from the customer invoice."
  8180. msgstr ""
  8181. "Kredit-nota yaratmağın ən asan yolunun onu birbaşa müştəri fakturasından \n"
  8182. " etmək olduğunu unutmayın."
  8183. #. module: account
  8184. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  8185. msgid ""
  8186. "Note that the easiest way to create a vendor credit note is to do it "
  8187. "directly from the vendor bill."
  8188. msgstr ""
  8189. #. module: account
  8190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
  8191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
  8192. msgid "Notes"
  8193. msgstr "Qeydlər"
  8194. #. module: account
  8195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
  8196. msgid "Notify followers"
  8197. msgstr "İzləyicilərə Bildiriş göndərin"
  8198. #. module: account
  8199. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
  8200. msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
  8201. msgstr "Sənədin izləyicilərinə bildiriş göndərin ( yalnız kütləvi mesajlar)"
  8202. #. module: account
  8203. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
  8204. msgid "November"
  8205. msgstr "Noyabr"
  8206. #. module: account
  8207. #. odoo-javascript
  8208. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8209. #, python-format
  8210. msgid "Now, we'll create your first invoice."
  8211. msgstr "İndi ilk fakturanızı hazırlayacağıq."
  8212. #. module: account
  8213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
  8214. msgid "Num Journals Without Account"
  8215. msgstr "Hesabı Olmayan Jurnal Sayı"
  8216. #. module: account
  8217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
  8218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
  8219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
  8220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
  8221. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
  8222. msgid "Number"
  8223. msgstr "Say"
  8224. #. module: account
  8225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8227. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8228. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8235. msgid "Number of Actions"
  8236. msgstr "Hərəkətlərin sayı"
  8237. #. module: account
  8238. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  8239. msgid "Number of days before the early payment proposition expires"
  8240. msgstr ""
  8241. #. module: account
  8242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
  8243. msgid "Number of entries related to this model"
  8244. msgstr "Bu modellə bağlı girişlərin sayı"
  8245. #. module: account
  8246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8256. msgid "Number of errors"
  8257. msgstr "Xətaların sayı"
  8258. #. module: account
  8259. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8260. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8261. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8262. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8263. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8264. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8265. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8266. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8267. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8268. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8269. msgid "Number of messages requiring action"
  8270. msgstr ""
  8271. #. module: account
  8272. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8273. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8274. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8275. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8276. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8277. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8278. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8279. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8280. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8281. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8282. msgid "Number of messages with delivery error"
  8283. msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı"
  8284. #. module: account
  8285. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  8286. msgid ""
  8287. "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
  8288. "model."
  8289. msgstr ""
  8290. #. module: account
  8291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8292. msgid "OFX Import"
  8293. msgstr "OFX importu"
  8294. #. module: account
  8295. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
  8296. msgid "October"
  8297. msgstr "Oktyabr"
  8298. #. module: account
  8299. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
  8300. msgid "Odoo"
  8301. msgstr ""
  8302. #. module: account
  8303. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__domain
  8304. msgid "Odoo Domain"
  8305. msgstr ""
  8306. #. module: account
  8307. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  8308. msgid ""
  8309. "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
  8310. " the related sale or purchase invoices."
  8311. msgstr ""
  8312. "Odoo, əlaqəli satış və ya satınalma faktura(lar)ı ilə çıxarış sətrini \n"
  8313. " birbaşa üzləşdirməyə imkan verir."
  8314. #. module: account
  8315. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  8316. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
  8317. msgstr ""
  8318. "Odoo müştəri ilə əlaqəli bütün fəaliyyətləri asanlıqla izləməyinizə kömək "
  8319. "edir."
  8320. #. module: account
  8321. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  8322. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
  8323. msgstr ""
  8324. "Odoo təchizatçı ilə əlaqəli bütün fəaliyyətləri asanlıqla izləməyinizə kömək"
  8325. " edir."
  8326. #. module: account
  8327. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__off_balance
  8328. msgid "Off Balance"
  8329. msgstr "Balansdankənar"
  8330. #. module: account
  8331. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__off_balance
  8332. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__off_balance
  8333. msgid "Off-Balance Sheet"
  8334. msgstr "Balansdankənar Hesab"
  8335. #. module: account
  8336. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
  8337. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
  8338. msgid "Oldest first"
  8339. msgstr "Əvvəlcə ən köhnə"
  8340. #. module: account
  8341. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__included
  8342. msgid "On early payment"
  8343. msgstr ""
  8344. #. module: account
  8345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  8346. msgid "Once done, press continue."
  8347. msgstr ""
  8348. #. module: account
  8349. #. odoo-javascript
  8350. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8351. #, python-format
  8352. msgid "Once everything is as you want it, validate."
  8353. msgstr "Hər şey istədiyiniz kimi olduqdan sonra doğrulayın."
  8354. #. module: account
  8355. #. odoo-javascript
  8356. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8357. #, python-format
  8358. msgid ""
  8359. "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
  8360. "this later in the <b>Customers</b> menu."
  8361. msgstr ""
  8362. "Hər şey qurulduqdan sonra davam edə bilərsiniz. Bunu daha sonra <b> "
  8363. "Müştərilər </b> menyusunda düzəldə biləcəksiniz."
  8364. #. module: account
  8365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8366. msgid ""
  8367. "Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
  8368. "settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
  8369. msgstr ""
  8370. "Quraşdırıldıqdan sonra, \"Bank Fidlərini\" bank uçotu tənzimləmələrində "
  8371. "\"Fayl idxalına\" təyin edin. Bununla Mühasibat uçotu idarəetmə panelindən "
  8372. "idxal düyməsi əlavə olunacaq."
  8373. #. module: account
  8374. #. odoo-javascript
  8375. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8376. #, python-format
  8377. msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
  8378. msgstr "Fakturanız hazır olduqdan sonra Təsdiqlə düyməsini basın."
  8379. #. module: account
  8380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8381. msgid "One or more Bank Accounts set on this partner are also used by other"
  8382. msgstr ""
  8383. #. module: account
  8384. #. odoo-python
  8385. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8386. #, python-format
  8387. msgid ""
  8388. "Only 'tax_tags' expressions can be linked to a tax repartition line "
  8389. "template."
  8390. msgstr ""
  8391. #. module: account
  8392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__only_tax_exigible
  8393. msgid "Only Tax Exigible Lines"
  8394. msgstr ""
  8395. #. module: account
  8396. #. odoo-python
  8397. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  8398. #, python-format
  8399. msgid ""
  8400. "Only a report without a root report of its own can be selected as root "
  8401. "report."
  8402. msgstr ""
  8403. #. module: account
  8404. #. odoo-python
  8405. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8406. #, python-format
  8407. msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
  8408. msgstr ""
  8409. #. module: account
  8410. #. odoo-python
  8411. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8412. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8413. #, python-format
  8414. msgid "Only invoices could be printed."
  8415. msgstr "Yalnız hesab-fakturalar çağ oluna bilər."
  8416. #. module: account
  8417. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
  8418. msgid ""
  8419. "Only one payment will be created by partner (bank), instead of one per bill."
  8420. msgstr ""
  8421. #. module: account
  8422. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
  8423. msgid ""
  8424. "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
  8425. "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
  8426. "example."
  8427. msgstr ""
  8428. "Yalnız \"Məsləhətçi\" roluna malik istifadəçilər bu tarixdən əvvəlki və bu "
  8429. "tarix daxil olmaqla olan hesablara düzəliş edə bilərlər. Məsələn , açıq "
  8430. "maliyyə ilində müddətin kilidlənməsi üçün bunu istifadə edin."
  8431. #. module: account
  8432. #. odoo-python
  8433. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  8434. #, python-format
  8435. msgid "Oops"
  8436. msgstr ""
  8437. #. module: account
  8438. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
  8439. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
  8440. msgid "Open"
  8441. msgstr "Açın"
  8442. #. module: account
  8443. #. odoo-python
  8444. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8445. #, python-format
  8446. msgid "Open list"
  8447. msgstr ""
  8448. #. module: account
  8449. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
  8450. msgid "Opening Balance"
  8451. msgstr "Balans açılır"
  8452. #. module: account
  8453. #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
  8454. msgid "Opening Balance of Financial Year"
  8455. msgstr "Maliyyə ili Balansı Açılır"
  8456. #. module: account
  8457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
  8458. msgid "Opening Credit"
  8459. msgstr "Kredit bölməsi açılır"
  8460. #. module: account
  8461. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  8462. msgid "Opening Date"
  8463. msgstr "Tarix Açılır"
  8464. #. module: account
  8465. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
  8466. msgid "Opening Debit"
  8467. msgstr "Debet açılır"
  8468. #. module: account
  8469. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
  8470. msgid "Opening Entry"
  8471. msgstr ""
  8472. #. module: account
  8473. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  8474. msgid "Opening Journal"
  8475. msgstr "Jurnal Açılır"
  8476. #. module: account
  8477. #. odoo-python
  8478. #: code:addons/account/models/company.py:0
  8479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
  8480. #, python-format
  8481. msgid "Opening Journal Entry"
  8482. msgstr "Jurnal Girişi Açılır"
  8483. #. module: account
  8484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
  8485. msgid "Opening Move Posted"
  8486. msgstr "Göndərilən Hərəkət Açılır"
  8487. #. module: account
  8488. #. odoo-python
  8489. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8490. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8491. #, python-format
  8492. msgid "Opening balance"
  8493. msgstr "Açılış balansı"
  8494. #. module: account
  8495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8496. msgid "Operation Templates"
  8497. msgstr "Əməliyyat Şablonları"
  8498. #. module: account
  8499. #. odoo-python
  8500. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8501. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  8502. #, python-format
  8503. msgid "Operation not supported"
  8504. msgstr ""
  8505. #. module: account
  8506. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__optional
  8507. msgid "Optional"
  8508. msgstr ""
  8509. #. module: account
  8510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
  8511. msgid "Optional Create"
  8512. msgstr "İstəyə əsasən yaradın"
  8513. #. module: account
  8514. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
  8515. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
  8516. msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
  8517. msgstr "Xüsusi hesabat üçün təyin etmək istədiyiniz istəyə uyğun etiketlər"
  8518. #. module: account
  8519. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__lang
  8520. msgid ""
  8521. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  8522. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  8523. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  8524. "object.partner_id.lang }}."
  8525. msgstr ""
  8526. #. module: account
  8527. #. odoo-python
  8528. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  8529. #, python-format
  8530. msgid "Or send a bill to %s@%s"
  8531. msgstr ""
  8532. #. module: account
  8533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
  8534. msgid "Ordering"
  8535. msgstr ""
  8536. #. module: account
  8537. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  8538. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
  8539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
  8540. msgid "Origin"
  8541. msgstr "Orijinal"
  8542. #. module: account
  8543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_expression_label
  8544. msgid "Origin Expression Label"
  8545. msgstr ""
  8546. #. module: account
  8547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_report_line_id
  8548. msgid "Origin Line"
  8549. msgstr ""
  8550. #. module: account
  8551. #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
  8552. msgid "Original Bills"
  8553. msgstr "Orijinal Fakturalar"
  8554. #. module: account
  8555. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  8556. msgid ""
  8557. "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
  8558. " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
  8559. " This has an impact on the generated message-id."
  8560. msgstr ""
  8561. #. module: account
  8562. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
  8563. msgid "Originator Group of Taxes"
  8564. msgstr ""
  8565. #. module: account
  8566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
  8567. msgid "Originator Payment"
  8568. msgstr "İxracçının Ödənişi"
  8569. #. module: account
  8570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
  8571. msgid "Originator Statement Line"
  8572. msgstr ""
  8573. #. module: account
  8574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
  8575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  8577. msgid "Originator Tax"
  8578. msgstr "İxracçının Vergisi"
  8579. #. module: account
  8580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  8581. msgid "Originator Tax Distribution Line"
  8582. msgstr "Vergi paylama xətti"
  8583. #. module: account
  8584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
  8585. msgid "Originator tax group"
  8586. msgstr "İxracçının vergi qrupu"
  8587. #. module: account
  8588. #. odoo-javascript
  8589. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  8590. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  8591. #, python-format
  8592. msgid "Other"
  8593. msgstr "Digər"
  8594. #. module: account
  8595. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income_other
  8596. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income_other
  8597. msgid "Other Income"
  8598. msgstr "Digər Gəlirlər"
  8599. #. module: account
  8600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8601. msgid "Other Info"
  8602. msgstr "Digər Məlumatlar"
  8603. #. module: account
  8604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  8605. msgid ""
  8606. "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
  8607. "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
  8608. "non-payment by the due date,"
  8609. msgstr ""
  8610. #. module: account
  8611. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
  8612. msgid "Outbound"
  8613. msgstr "Gedən"
  8614. #. module: account
  8615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  8616. msgid "Outbound Payment Methods"
  8617. msgstr ""
  8618. #. module: account
  8619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8620. msgid "Outgoing Payments"
  8621. msgstr "Gedən Ödənişlər"
  8622. #. module: account
  8623. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8624. msgid ""
  8625. "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  8626. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
  8627. msgstr ""
  8628. #. module: account
  8629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
  8630. msgid "Outgoing mail server"
  8631. msgstr "Gedən mail serveri"
  8632. #. module: account
  8633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
  8634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
  8635. msgid "Output Account for Stock Valuation"
  8636. msgstr "Ehtiyatların Qiymətləndirilməsi üzrə Hasilat Uçotu"
  8637. #. module: account
  8638. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
  8639. msgid "Outstanding Account"
  8640. msgstr ""
  8641. #. module: account
  8642. #. odoo-python
  8643. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8644. #, python-format
  8645. msgid "Outstanding Payments"
  8646. msgstr ""
  8647. #. module: account
  8648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8649. msgid "Outstanding Payments Account"
  8650. msgstr ""
  8651. #. module: account
  8652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8653. msgid "Outstanding Payments accounts"
  8654. msgstr ""
  8655. #. module: account
  8656. #. odoo-python
  8657. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8658. #, python-format
  8659. msgid "Outstanding Receipts"
  8660. msgstr ""
  8661. #. module: account
  8662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  8663. msgid "Outstanding Receipts Account"
  8664. msgstr ""
  8665. #. module: account
  8666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8667. msgid "Outstanding Receipts accounts"
  8668. msgstr ""
  8669. #. module: account
  8670. #. odoo-python
  8671. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8672. #, python-format
  8673. msgid "Outstanding credits"
  8674. msgstr "Ödənməmiş kreditlər"
  8675. #. module: account
  8676. #. odoo-python
  8677. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8678. #, python-format
  8679. msgid "Outstanding debits"
  8680. msgstr "Ödənməmiş debetlər"
  8681. #. module: account
  8682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8683. msgid "Overdue"
  8684. msgstr "Gecikmiş Ödənişlər"
  8685. #. module: account
  8686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8687. msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
  8688. msgstr "Gecikmiş hesab-fakturalar, vaxtı keçən ödəmə tarixi"
  8689. #. module: account
  8690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8691. msgid "P&L Accounts"
  8692. msgstr ""
  8693. #. module: account
  8694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8695. msgid "Package"
  8696. msgstr "Bağlama"
  8697. #. module: account
  8698. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
  8699. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
  8700. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
  8701. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
  8702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8704. msgid "Paid"
  8705. msgstr "Ödənilib"
  8706. #. module: account
  8707. #. odoo-python
  8708. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8709. #, python-format
  8710. msgid "Paid Bills"
  8711. msgstr "Ödənilmiş Fakturalar"
  8712. #. module: account
  8713. #. odoo-python
  8714. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8715. #, python-format
  8716. msgid "Paid Invoices"
  8717. msgstr "Ödənilmiş Hesab-fakturalar"
  8718. #. module: account
  8719. #. odoo-javascript
  8720. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  8721. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  8722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  8723. #, python-format
  8724. msgid "Paid on"
  8725. msgstr "Ödənilib"
  8726. #. module: account
  8727. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
  8728. msgid "Paid/Received"
  8729. msgstr ""
  8730. #. module: account
  8731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  8732. msgid "Paired Internal Transfer Payment"
  8733. msgstr ""
  8734. #. module: account
  8735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
  8736. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
  8737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
  8738. msgid "Parent"
  8739. msgstr "Əsas"
  8740. #. module: account
  8741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
  8742. msgid "Parent Chart Template"
  8743. msgstr "Əsas Cədvəl Şablonu"
  8744. #. module: account
  8745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__parent_id
  8746. msgid "Parent Line"
  8747. msgstr "Əsas Sətir"
  8748. #. module: account
  8749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
  8750. msgid "Parent Message"
  8751. msgstr "Əsas Mesaj"
  8752. #. module: account
  8753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
  8754. msgid "Parent Path"
  8755. msgstr "Əsas Yol"
  8756. #. module: account
  8757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__report_id
  8758. msgid "Parent Report"
  8759. msgstr ""
  8760. #. module: account
  8761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8762. msgid "Partial"
  8763. msgstr "Qismən"
  8764. #. module: account
  8765. #: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
  8766. msgid "Partial Reconcile"
  8767. msgstr "Qismən Üzləşdirmə"
  8768. #. module: account
  8769. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
  8770. msgid "Partial Refund"
  8771. msgstr "Qismən Geri Ödəmə"
  8772. #. module: account
  8773. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__partial
  8774. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
  8775. msgid "Partially Paid"
  8776. msgstr ""
  8777. #. module: account
  8778. #. odoo-python
  8779. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__partner_id
  8781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
  8782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
  8783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
  8784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
  8785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
  8786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  8787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  8788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  8789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_various_payment_tree
  8791. #, python-format
  8792. msgid "Partner"
  8793. msgstr "Tərəfdaş"
  8794. #. module: account
  8795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
  8796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
  8797. msgid "Partner Contracts"
  8798. msgstr "Tərəfdaş Müqavilələri"
  8799. #. module: account
  8800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_credit_warning
  8801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_credit_warning
  8802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_credit_warning
  8803. msgid "Partner Credit Warning"
  8804. msgstr ""
  8805. #. module: account
  8806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  8807. msgid "Partner Is Set"
  8808. msgstr "Tərəfdaş Tənzimlənib"
  8809. #. module: account
  8810. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
  8811. msgid "Partner Ledger"
  8812. msgstr "Tərəfdaşın Mühasibat Kitabı"
  8813. #. module: account
  8814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__use_partner_credit_limit
  8815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__use_partner_credit_limit
  8816. msgid "Partner Limit"
  8817. msgstr ""
  8818. #. module: account
  8819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8820. msgid "Partner Mapping"
  8821. msgstr "Tərəfdaş Xəritəçəkmə"
  8822. #. module: account
  8823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  8824. msgid "Partner Mapping Lines"
  8825. msgstr ""
  8826. #. module: account
  8827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
  8828. msgid "Partner Name"
  8829. msgstr "Tərəfdaşın Adı"
  8830. #. module: account
  8831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
  8832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
  8833. msgid "Partner Type"
  8834. msgstr "Tərəfdaşın Tipi"
  8835. #. module: account
  8836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  8837. msgid "Partner is Set"
  8838. msgstr ""
  8839. #. module: account
  8840. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
  8841. msgid "Partner mapping for reconciliation models"
  8842. msgstr ""
  8843. #. module: account
  8844. #. odoo-python
  8845. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  8846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_partner
  8847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8848. #, python-format
  8849. msgid "Partners"
  8850. msgstr "Tərəfdaşlar "
  8851. #. module: account
  8852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8853. msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
  8854. msgstr ""
  8855. "Euro SEPA Xidmətindən istifadə edərək fakturalarınızı bir kliklə ödəyin"
  8856. #. module: account
  8857. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_payable
  8858. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_payable
  8859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  8861. msgid "Payable"
  8862. msgstr "Ödənəcəklər"
  8863. #. module: account
  8864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
  8865. msgid "Payable Account"
  8866. msgstr "Ödənəcəklər"
  8867. #. module: account
  8868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
  8869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
  8870. msgid "Payable Limit"
  8871. msgstr "Ödənəcəklər Limiti"
  8872. #. module: account
  8873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  8874. msgid "Payables"
  8875. msgstr "Ödənəcəklər"
  8876. #. module: account
  8877. #. odoo-python
  8878. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
  8880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
  8881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
  8882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8883. #, python-format
  8884. msgid "Payment"
  8885. msgstr "Ödəniş"
  8886. #. module: account
  8887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
  8888. msgid "Payment Account"
  8889. msgstr ""
  8890. #. module: account
  8891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8892. msgid "Payment Amount:"
  8893. msgstr ""
  8894. #. module: account
  8895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8896. msgid "Payment Communications"
  8897. msgstr "Ödəniş Rabitəsi"
  8898. #. module: account
  8899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  8900. msgid "Payment Currency"
  8901. msgstr ""
  8902. #. module: account
  8903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
  8904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8905. msgid "Payment Date"
  8906. msgstr "Ödəniş Tarixi"
  8907. #. module: account
  8908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8909. msgid "Payment Date:"
  8910. msgstr ""
  8911. #. module: account
  8912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
  8913. msgid "Payment Difference"
  8914. msgstr "Ödəniş Fərqi"
  8915. #. module: account
  8916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
  8917. msgid "Payment Difference Handling"
  8918. msgstr "Ödəniş Fərqinin İdarə olunması"
  8919. #. module: account
  8920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  8921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_method_id
  8922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  8923. msgid "Payment Method"
  8924. msgstr "Ödəniş Üsulu"
  8925. #. module: account
  8926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8927. msgid "Payment Method Line"
  8928. msgstr ""
  8929. #. module: account
  8930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8931. msgid "Payment Method:"
  8932. msgstr "Ödəniş üsulu:"
  8933. #. module: account
  8934. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
  8935. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method_line
  8936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8937. msgid "Payment Methods"
  8938. msgstr "Ödəniş Üsulları"
  8939. #. module: account
  8940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  8941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
  8942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
  8943. msgid "Payment QR-code"
  8944. msgstr ""
  8945. #. module: account
  8946. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
  8947. msgid "Payment Receipt"
  8948. msgstr "Ödəniş Qəbzi"
  8949. #. module: account
  8950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8951. msgid "Payment Receipt:"
  8952. msgstr "Ödəniş Qəbzi:"
  8953. #. module: account
  8954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  8955. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
  8956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
  8957. msgid "Payment Reference"
  8958. msgstr "Ödənişin İstinad Nömrəsi"
  8959. #. module: account
  8960. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
  8961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
  8962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
  8963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
  8964. msgid "Payment Status"
  8965. msgstr "Ödəniş Statusu"
  8966. #. module: account
  8967. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__payment_term
  8968. msgid "Payment Term"
  8969. msgstr ""
  8970. #. module: account
  8971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_term_details
  8972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_term_details
  8973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_term_details
  8974. msgid "Payment Term Details"
  8975. msgstr ""
  8976. #. module: account
  8977. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
  8978. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
  8979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
  8980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
  8981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
  8982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
  8983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
  8984. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
  8985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  8987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  8988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
  8989. msgid "Payment Terms"
  8990. msgstr "Ödəniş Şərtləri"
  8991. #. module: account
  8992. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
  8993. msgid "Payment Terms Line"
  8994. msgstr "Ödəniş Şərtləri Sətri"
  8995. #. module: account
  8996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  8997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  8998. msgid "Payment Tolerance"
  8999. msgstr ""
  9000. #. module: account
  9001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  9002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  9003. msgid "Payment Tolerance Type"
  9004. msgstr ""
  9005. #. module: account
  9006. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
  9007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
  9008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_type
  9009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
  9010. msgid "Payment Type"
  9011. msgstr "Ödənişin Tipi"
  9012. #. module: account
  9013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  9014. msgid "Payment term explanation for the customer..."
  9015. msgstr "Müştəriyə ödəniş şərtinin izah edilməsi..."
  9016. #. module: account
  9017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9018. msgid "Payment terms"
  9019. msgstr ""
  9020. #. module: account
  9021. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
  9022. msgid "Payment terms: 15 Days"
  9023. msgstr "Ödəniş müddəti: 15 Gün"
  9024. #. module: account
  9025. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
  9026. msgid "Payment terms: 2 Months"
  9027. msgstr "Ödəniş müddəti: 2 Ay"
  9028. #. module: account
  9029. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
  9030. msgid "Payment terms: 21 Days"
  9031. msgstr "Ödəniş müddəti: 21 Gün"
  9032. #. module: account
  9033. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
  9034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9035. msgid "Payment terms: 30 Days"
  9036. msgstr "Ödəniş müddəti: 30 Gün"
  9037. #. module: account
  9038. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days_early_discount
  9039. msgid "Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days"
  9040. msgstr ""
  9041. #. module: account
  9042. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  9043. msgid "Payment terms: 30 days End of Month on the 10th"
  9044. msgstr ""
  9045. #. module: account
  9046. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
  9047. msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
  9048. msgstr ""
  9049. #. module: account
  9050. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
  9051. msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
  9052. msgstr "Ödəniş müddəti: 30 faizi İndi, Balans 60 Gün"
  9053. #. module: account
  9054. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
  9055. msgid "Payment terms: 45 Days"
  9056. msgstr "Ödəniş müddəti: 45 Gün"
  9057. #. module: account
  9058. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
  9059. msgid "Payment terms: End of Following Month"
  9060. msgstr "Ödəniş müddəti: Növbəti ayın sonunda"
  9061. #. module: account
  9062. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
  9063. msgid "Payment terms: Immediate Payment"
  9064. msgstr "Ödəniş müddəti: Dərhal Ödəniş"
  9065. #. module: account
  9066. #: model:mail.template,name:account.mail_template_data_payment_receipt
  9067. msgid "Payment: Payment Receipt"
  9068. msgstr ""
  9069. #. module: account
  9070. #. odoo-python
  9071. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  9072. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
  9073. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
  9074. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment
  9075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_ids
  9076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_ids
  9077. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
  9078. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
  9079. #: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
  9080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9081. #, python-format
  9082. msgid "Payments"
  9083. msgstr "Ödənişlər"
  9084. #. module: account
  9085. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9086. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9087. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9088. msgid ""
  9089. "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
  9090. "payments by your own means or by using installed facilities."
  9091. msgstr ""
  9092. "Ödənişlər likvidlik hərəkətlərinin qeydiyyatdan keçirilməsi üçün istifadə "
  9093. "olunur Bu ödənişləri öz üsullarınızla və ya quraşdırılmış avadanlıqlardan "
  9094. "istifadə edərək həyata keçirə bilərsiniz."
  9095. #. module: account
  9096. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
  9097. msgid "Percent"
  9098. msgstr "Faiz"
  9099. #. module: account
  9100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9101. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__percentage
  9102. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__percentage
  9103. msgid "Percentage"
  9104. msgstr "Faiz"
  9105. #. module: account
  9106. #. odoo-python
  9107. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  9108. #, python-format
  9109. msgid "Percentage must be between 0 and 100"
  9110. msgstr ""
  9111. #. module: account
  9112. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
  9113. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
  9114. msgid "Percentage of Price"
  9115. msgstr "Qiymətin Faizi"
  9116. #. module: account
  9117. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
  9118. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
  9119. msgid "Percentage of Price Tax Included"
  9120. msgstr "Vergi daxil Qiymətin Faizi"
  9121. #. module: account
  9122. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
  9123. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
  9124. msgid "Percentage of balance"
  9125. msgstr "Balansın faizi"
  9126. #. module: account
  9127. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9128. msgid "Percentage of each line to execute the action on."
  9129. msgstr ""
  9130. #. module: account
  9131. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
  9132. msgid "Percentage of statement line"
  9133. msgstr ""
  9134. #. module: account
  9135. #. odoo-python
  9136. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  9137. #, python-format
  9138. msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  9139. msgstr ""
  9140. "Ödəniş Şərtləri sətrindəki faiz göstəriciləri 0 və 100 arasında olmalıdır."
  9141. #. module: account
  9142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9143. msgid "Period"
  9144. msgstr "Müddət"
  9145. #. module: account
  9146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_period_comparison
  9147. msgid "Period Comparison"
  9148. msgstr ""
  9149. #. module: account
  9150. #. odoo-python
  9151. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9152. #, python-format
  9153. msgid ""
  9154. "Please check the fiscal country of company %s. (Settings > Accounting > "
  9155. "Fiscal Country)Taxes can only be updated if they are in the company's fiscal"
  9156. " country (%s) or the localization's country (%s)."
  9157. msgstr ""
  9158. #. module: account
  9159. #. odoo-python
  9160. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9161. #, python-format
  9162. msgid ""
  9163. "Please check these taxes. They might be outdated. We did not update them. "
  9164. "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
  9165. "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
  9166. msgstr ""
  9167. #. module: account
  9168. #. odoo-python
  9169. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9170. #, python-format
  9171. msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
  9172. msgstr ""
  9173. #. module: account
  9174. #. odoo-python
  9175. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  9176. #, python-format
  9177. msgid "Please create new accounts from the Chart of Accounts menu."
  9178. msgstr ""
  9179. #. module: account
  9180. #. odoo-python
  9181. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9182. #, python-format
  9183. msgid "Please define a payment method line on your payment."
  9184. msgstr ""
  9185. #. module: account
  9186. #. odoo-python
  9187. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9188. #, python-format
  9189. msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
  9190. msgstr ""
  9191. #. module: account
  9192. #. odoo-python
  9193. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9194. #, python-format
  9195. msgid "Please install Accounting for this feature"
  9196. msgstr ""
  9197. #. module: account
  9198. #. odoo-python
  9199. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9200. #, python-format
  9201. msgid ""
  9202. "Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
  9203. "proceeding."
  9204. msgstr ""
  9205. "Zəhmət olmasa prosesə başlamazdan öncə hesablar planını tərtib edin və ya "
  9206. "ikinci dərəcəli jurnal yaradın."
  9207. #. module: account
  9208. #. odoo-python
  9209. #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
  9210. #, python-format
  9211. msgid "Please set a strictly positive rounding value."
  9212. msgstr ""
  9213. #. module: account
  9214. #. odoo-python
  9215. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  9216. #, python-format
  9217. msgid ""
  9218. "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
  9219. msgstr ""
  9220. #. module: account
  9221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  9223. msgid "Please use the following communication for your payment :"
  9224. msgstr "Ödənişiniz üçün aşğıdakı kommunikasiyadan istifadə edin:"
  9225. #. module: account
  9226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  9227. msgid "Plus Tax Report Expressions"
  9228. msgstr ""
  9229. #. module: account
  9230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
  9231. msgid "PoS receivable account"
  9232. msgstr "PoS Alınacaqlar"
  9233. #. module: account
  9234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  9235. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
  9236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
  9237. msgid "Portal Access URL"
  9238. msgstr "Porta Giriş URL-si"
  9239. #. module: account
  9240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9241. msgid "Post"
  9242. msgstr "Göndərin"
  9243. #. module: account
  9244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9245. msgid "Post All Entries"
  9246. msgstr "Bütün Girişləri Göndərin"
  9247. #. module: account
  9248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9249. msgid "Post Difference In"
  9250. msgstr "Fərqi Göndərin"
  9251. #. module: account
  9252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  9253. msgid "Post Journal Entries"
  9254. msgstr "Jurnal Girişlərini Göndərin"
  9255. #. module: account
  9256. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
  9257. msgid "Post Payments"
  9258. msgstr "Ödənişləri Göndərin"
  9259. #. module: account
  9260. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
  9261. msgid "Post entries"
  9262. msgstr "Girişləri göndərin"
  9263. #. module: account
  9264. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
  9265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9269. msgid "Posted"
  9270. msgstr "Təsdiqləndi"
  9271. #. module: account
  9272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
  9273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
  9274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
  9275. msgid "Posted Before"
  9276. msgstr ""
  9277. #. module: account
  9278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9279. msgid "Posted Journal Entries"
  9280. msgstr "Göndərilmiş Jurnal Girişləri"
  9281. #. module: account
  9282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9283. msgid "Posted Journal Items"
  9284. msgstr "Göndərilmiş Jurnal Sətirləri"
  9285. #. module: account
  9286. #. odoo-python
  9287. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9288. #, python-format
  9289. msgid ""
  9290. "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
  9291. "Problematic numbers: %s\n"
  9292. msgstr ""
  9293. #. module: account
  9294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  9295. msgid "Preceding Subtotal"
  9296. msgstr ""
  9297. #. module: account
  9298. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__account_codes
  9299. msgid "Prefix of Account Codes"
  9300. msgstr ""
  9301. #. module: account
  9302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
  9303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
  9304. msgid "Prefix of the bank accounts"
  9305. msgstr "Bank hesablarının prefiksi"
  9306. #. module: account
  9307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
  9308. msgid "Prefix of the cash accounts"
  9309. msgstr "Nağd hesabların prefiksi"
  9310. #. module: account
  9311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
  9312. msgid "Prefix of the main cash accounts"
  9313. msgstr "Əsas nağd hesabların prefiksi"
  9314. #. module: account
  9315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
  9316. msgid "Prefix of the main transfer accounts"
  9317. msgstr "Əsas transfer hesabların prefiksi"
  9318. #. module: account
  9319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
  9320. msgid "Prefix of the transfer accounts"
  9321. msgstr "Transfer hesabların prefiksi"
  9322. #. module: account
  9323. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  9324. msgid ""
  9325. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this "
  9326. "applicability should apply on."
  9327. msgstr ""
  9328. #. module: account
  9329. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  9330. msgid ""
  9331. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this model "
  9332. "should apply on."
  9333. msgstr ""
  9334. #. module: account
  9335. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_prepayments
  9336. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_prepayments
  9337. msgid "Prepayments"
  9338. msgstr "İlkin Ödənişlər"
  9339. #. module: account
  9340. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
  9341. msgid ""
  9342. "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
  9343. msgstr ""
  9344. "Qaimələrin və ödənişlərin tutuşdurulması zamanı jurnal qeydlərinin "
  9345. "yaradılması üçün əvvəlcədən quraşdırma"
  9346. #. module: account
  9347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9348. msgid "Preview"
  9349. msgstr "İlkin Baxış"
  9350. #. module: account
  9351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
  9352. msgid "Preview Data"
  9353. msgstr ""
  9354. #. module: account
  9355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9356. msgid "Preview Modifications"
  9357. msgstr ""
  9358. #. module: account
  9359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
  9360. msgid "Preview Move Data"
  9361. msgstr ""
  9362. #. module: account
  9363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
  9364. msgid "Preview Moves"
  9365. msgstr ""
  9366. #. module: account
  9367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9368. msgid "Preview as a PDF"
  9369. msgstr "PDF kimi İlkin Baxış Sənədi"
  9370. #. module: account
  9371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9372. msgid "Preview invoice"
  9373. msgstr ""
  9374. #. module: account
  9375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9376. msgid "Price"
  9377. msgstr "Qiymət"
  9378. #. module: account
  9379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
  9380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
  9381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9383. msgid "Print"
  9384. msgstr "Çap edin"
  9385. #. module: account
  9386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  9387. msgid "Print On New Page"
  9388. msgstr "Yeni Səhifədə çap edin"
  9389. #. module: account
  9390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
  9391. msgid "Print by default"
  9392. msgstr "Susmaya görə çap et"
  9393. #. module: account
  9394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9395. msgid "Print checks to pay your vendors"
  9396. msgstr "Satıcılarına ödəniş üçün qəbzləri çap et"
  9397. #. module: account
  9398. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__problem_description
  9399. msgid "Problem Description"
  9400. msgstr ""
  9401. #. module: account
  9402. #: model:ir.model,name:account.model_product_template
  9403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  9404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
  9405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
  9406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
  9407. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__product
  9408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  9409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  9410. msgid "Product"
  9411. msgstr "Məhsul"
  9412. #. module: account
  9413. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
  9414. msgid "Product Categories"
  9415. msgstr "Məhsul Kateqoriyaları"
  9416. #. module: account
  9417. #: model:ir.model,name:account.model_product_category
  9418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__product_categ_id
  9419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  9420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
  9421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  9422. msgid "Product Category"
  9423. msgstr "Məhsul Kateqoriyası"
  9424. #. module: account
  9425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
  9426. msgid "Product Quantity"
  9427. msgstr "Məhsulun Miqdarı"
  9428. #. module: account
  9429. #: model:ir.model,name:account.model_product_product
  9430. msgid "Product Variant"
  9431. msgstr "Məhsul Çeşidi"
  9432. #. module: account
  9433. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
  9434. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
  9435. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__products
  9436. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
  9437. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
  9438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
  9439. msgid "Products"
  9440. msgstr "Məhsullar"
  9441. #. module: account
  9442. #. odoo-javascript
  9443. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  9444. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  9445. #, python-format
  9446. msgid "Profit & Loss"
  9447. msgstr "Gəlir və Zərər"
  9448. #. module: account
  9449. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
  9450. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
  9451. msgid "Profit Account"
  9452. msgstr "Mənfəət Uçotu"
  9453. #. module: account
  9454. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
  9455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  9456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  9457. msgid "Purchase"
  9458. msgstr "Satın alın"
  9459. #. module: account
  9460. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
  9461. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
  9462. #: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
  9463. msgid "Purchase Receipt"
  9464. msgstr "Satınalma Qəbzi"
  9465. #. module: account
  9466. #. odoo-python
  9467. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9468. #, python-format
  9469. msgid "Purchase Receipt Created"
  9470. msgstr "Satınalma Qəbzi Yaradıldı"
  9471. #. module: account
  9472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9473. msgid "Purchase Representative"
  9474. msgstr "Satınalma Nümayəndəsi"
  9475. #. module: account
  9476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9477. msgid "Purchase Tax"
  9478. msgstr "Satınalma Vergisi"
  9479. #. module: account
  9480. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
  9481. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
  9482. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
  9483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  9484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9486. msgid "Purchases"
  9487. msgstr "Satınalmalar"
  9488. #. module: account
  9489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9490. msgid "QIF Import"
  9491. msgstr "QIF İmport"
  9492. #. module: account
  9493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
  9494. msgid "QR Code URL"
  9495. msgstr ""
  9496. #. module: account
  9497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9498. msgid "QR Codes"
  9499. msgstr "QR Kodları"
  9500. #. module: account
  9501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
  9502. msgid "Quantity"
  9503. msgstr "Miqdar"
  9504. #. module: account
  9505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9506. msgid "Quantity:"
  9507. msgstr "Miqdar:"
  9508. #. module: account
  9509. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__quarterly
  9510. msgid "Quarterly"
  9511. msgstr "Rüblük"
  9512. #. module: account
  9513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_mode
  9514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_mode
  9515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_mode
  9516. msgid "Quick Edit Mode"
  9517. msgstr ""
  9518. #. module: account
  9519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_encoding_vals
  9520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_encoding_vals
  9521. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_encoding_vals
  9522. msgid "Quick Encoding Vals"
  9523. msgstr ""
  9524. #. module: account
  9525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__quick_edit_mode
  9526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__quick_edit_mode
  9527. msgid "Quick encoding"
  9528. msgstr ""
  9529. #. module: account
  9530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9531. msgid "Re-Sequence"
  9532. msgstr ""
  9533. #. module: account
  9534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
  9535. msgid "Real amount to apply"
  9536. msgstr ""
  9537. #. module: account
  9538. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
  9539. msgid "Reason"
  9540. msgstr "Səbəb"
  9541. #. module: account
  9542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
  9543. msgid "Receipt Currency"
  9544. msgstr ""
  9545. #. module: account
  9546. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
  9547. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
  9548. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
  9549. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
  9550. msgid "Receipts"
  9551. msgstr "Qəbzlər"
  9552. #. module: account
  9553. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_receivable
  9554. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_receivable
  9555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  9557. msgid "Receivable"
  9558. msgstr "Alınacaqlar"
  9559. #. module: account
  9560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
  9561. msgid "Receivable Account"
  9562. msgstr "Alınacaqlar"
  9563. #. module: account
  9564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  9565. msgid "Receivables"
  9566. msgstr "Alınacaqlar"
  9567. #. module: account
  9568. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
  9569. msgid "Receive"
  9570. msgstr ""
  9571. #. module: account
  9572. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
  9573. msgid "Receive Money"
  9574. msgstr "Pulu Qəbul edin"
  9575. #. module: account
  9576. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
  9577. msgid "Received"
  9578. msgstr "Qəbul edildi"
  9579. #. module: account
  9580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  9581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
  9582. msgid "Recipient Bank"
  9583. msgstr "Qəbuledici Bank"
  9584. #. module: account
  9585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
  9586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
  9587. msgid "Recipient Bank Account"
  9588. msgstr "Qəbuledicinin Bank Hesabı"
  9589. #. module: account
  9590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9591. msgid "Recipients"
  9592. msgstr "Qəbuledicilər"
  9593. #. module: account
  9594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  9595. msgid "Recognition Date"
  9596. msgstr ""
  9597. #. module: account
  9598. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
  9599. msgid "Reconcile Model Line Template"
  9600. msgstr "Model Sətri Şablonu ilə Üzləşdirmə"
  9601. #. module: account
  9602. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
  9603. msgid "Reconcile Model Template"
  9604. msgstr "Model Şablonunu Üzləşdirin"
  9605. #. module: account
  9606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
  9607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9608. msgid "Reconciled"
  9609. msgstr "Üzləşdirildi"
  9610. #. module: account
  9611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  9612. msgid "Reconciled Bills"
  9613. msgstr "Üzləşdirililən Faturalar"
  9614. #. module: account
  9615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  9616. msgid "Reconciled Invoices"
  9617. msgstr "Üzləşdirilən Hesab-fakturalar"
  9618. #. module: account
  9619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
  9620. msgid "Reconciled Invoices Type"
  9621. msgstr ""
  9622. #. module: account
  9623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9624. msgid "Reconciled Items"
  9625. msgstr ""
  9626. #. module: account
  9627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  9628. msgid "Reconciled Statement Lines"
  9629. msgstr ""
  9630. #. module: account
  9631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
  9632. msgid "Reconciliation Model"
  9633. msgstr "Üzləşdirmə Modeli"
  9634. #. module: account
  9635. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
  9636. #: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
  9637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9638. msgid "Reconciliation Models"
  9639. msgstr "Üzləşdirmə Modelləri"
  9640. #. module: account
  9641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
  9642. msgid "Reconciliation Parts"
  9643. msgstr "Üzləşdirmə Hissələri"
  9644. #. module: account
  9645. #. odoo-python
  9646. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  9647. #, python-format
  9648. msgid "Recursion found for tax '%s'."
  9649. msgstr ""
  9650. #. module: account
  9651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
  9652. msgid "Ref."
  9653. msgstr "Rəy"
  9654. #. module: account
  9655. #. odoo-python
  9656. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  9657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
  9658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
  9659. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
  9660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
  9661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
  9662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  9663. #, python-format
  9664. msgid "Reference"
  9665. msgstr "Rəy"
  9666. #. module: account
  9667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
  9668. msgid ""
  9669. "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
  9670. " name, etc."
  9671. msgstr ""
  9672. "Bu ödənişin verilməsi üçün istifadə olunan sənədə istinad. Məsələn: nömrə, "
  9673. "fayl adını və s.yoxlayın"
  9674. #. module: account
  9675. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__refund
  9676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9677. msgid "Refund"
  9678. msgstr "Geri Ödəmə"
  9679. #. module: account
  9680. #. odoo-python
  9681. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9682. #, python-format
  9683. msgid "Refund Created"
  9684. msgstr "Geri Ödəmə Yaradıldı"
  9685. #. module: account
  9686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
  9687. msgid "Refund Currency"
  9688. msgstr ""
  9689. #. module: account
  9690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9691. msgid "Refund Date"
  9692. msgstr "Geri Ödəmə Tarixi"
  9693. #. module: account
  9694. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  9695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  9696. msgid "Refund Tax"
  9697. msgstr "Geri Ödəmə Vergisi"
  9698. #. module: account
  9699. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
  9700. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
  9701. msgid "Refunds"
  9702. msgstr "Geri Ödəmələr"
  9703. #. module: account
  9704. #. odoo-python
  9705. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9706. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
  9707. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
  9708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  9711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9712. #, python-format
  9713. msgid "Register Payment"
  9714. msgstr "Ödənişi qeydiyyatdan keçirin"
  9715. #. module: account
  9716. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  9717. msgid "Register a bank statement"
  9718. msgstr "Bank çıxarışını qeydiyyatdan keçirin"
  9719. #. module: account
  9720. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  9721. msgid "Register a new purchase receipt"
  9722. msgstr "Yeni satınalma qəbzini qeydiyyatdan keçirin"
  9723. #. module: account
  9724. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9725. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9726. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9727. msgid "Register a payment"
  9728. msgstr "Ödənişi qeydiyyatdan keçirin"
  9729. #. module: account
  9730. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
  9731. msgid "Related Document ID"
  9732. msgstr "Əlaqədar Sənəd ID-si"
  9733. #. module: account
  9734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
  9735. msgid "Related Document Model"
  9736. msgstr "Əlaqədar Sənəd Modeli"
  9737. #. module: account
  9738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
  9739. msgid "Related Taxes Amount"
  9740. msgstr ""
  9741. #. module: account
  9742. #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
  9743. msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
  9744. msgstr ""
  9745. #. module: account
  9746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
  9747. msgid "Rendering Model"
  9748. msgstr ""
  9749. #. module: account
  9750. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
  9751. msgid "Reorder by accounting date"
  9752. msgstr ""
  9753. #. module: account
  9754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9755. msgid "Repartition for Invoices"
  9756. msgstr "Hesab-fakturaların Yenidən Bölüşdürülməsi"
  9757. #. module: account
  9758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9759. msgid "Repartition for Refund Invoices"
  9760. msgstr "Geri Ödəmə Fakturalarının Yenidən Bölüşdürülməsi"
  9761. #. module: account
  9762. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9763. msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
  9764. msgstr "Geri ödəmədə vergi istifadə olunduqda yenidən bölüşdürmə"
  9765. #. module: account
  9766. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9767. msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
  9768. msgstr "Hesab-fakturada vergi istifadə olunduqda yenidən bölüşdürmə"
  9769. #. module: account
  9770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
  9771. msgid "Replacement Tax"
  9772. msgstr "Əmlakın Dəyişdirilməsi Zamanı Vergi Öhdəliyi"
  9773. #. module: account
  9774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  9775. msgid "Replies"
  9776. msgstr ""
  9777. #. module: account
  9778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9779. msgid "Reply To"
  9780. msgstr "Cavablandır"
  9781. #. module: account
  9782. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9783. msgid ""
  9784. "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
  9785. "creation."
  9786. msgstr ""
  9787. "Email ünvanına cavab yazın The reply_to tənzimləməsi avtomatik email zənciri"
  9788. " yaradılmasını buraxır."
  9789. #. module: account
  9790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__report_id
  9791. msgid "Report"
  9792. msgstr "Hesabat"
  9793. #. module: account
  9794. #: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
  9795. msgid "Report Action"
  9796. msgstr "Hesabat Hərəkəti"
  9797. #. module: account
  9798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9799. msgid "Report Dates"
  9800. msgstr ""
  9801. #. module: account
  9802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_id
  9803. msgid "Report Line"
  9804. msgstr "Hesabat Sətri"
  9805. #. module: account
  9806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_name
  9807. msgid "Report Line Name"
  9808. msgstr ""
  9809. #. module: account
  9810. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
  9811. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
  9812. msgid "Reporting"
  9813. msgstr "Hesabatlıq"
  9814. #. module: account
  9815. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
  9816. msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
  9817. msgstr "Sıfırdan fərqli ən kiçik sikkənin dəyərini təşkil edir (məsələn 0.05)"
  9818. #. module: account
  9819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
  9820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
  9821. msgid "Require Partner Bank Account"
  9822. msgstr "Tərəfdaş Bank Hesabını tələb edin"
  9823. #. module: account
  9824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
  9825. msgid "Res Partner Bank"
  9826. msgstr "Əsas Tərəfdaş Bankı"
  9827. #. module: account
  9828. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
  9829. msgid "Resequence"
  9830. msgstr ""
  9831. #. module: account
  9832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9833. msgid "Reset To Draft"
  9834. msgstr "Qaralama üçün sıfırlayın"
  9835. #. module: account
  9836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9837. msgid "Reset to Draft"
  9838. msgstr "Qaralama üçün sıfırlayın"
  9839. #. module: account
  9840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
  9841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9842. msgid "Residual"
  9843. msgstr "Qalıqlar"
  9844. #. module: account
  9845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
  9846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
  9847. msgid "Residual Amount"
  9848. msgstr "Qalıq məbləğ"
  9849. #. module: account
  9850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  9851. msgid "Residual Amount in Currency"
  9852. msgstr "Valyutada Qalıq Məbləğ"
  9853. #. module: account
  9854. #. odoo-python
  9855. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9856. #, python-format
  9857. msgid "Residual amount"
  9858. msgstr "Qalıq məbləğ"
  9859. #. module: account
  9860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9861. msgid "Residual in Currency"
  9862. msgstr ""
  9863. #. module: account
  9864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
  9865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
  9866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
  9867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
  9868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_user_id
  9869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_user_id
  9870. msgid "Responsible User"
  9871. msgstr "Məsul İstifadəçi"
  9872. #. module: account
  9873. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  9874. msgid "Restrict Partner Categories to"
  9875. msgstr "Tərəfdaş Kateqoriyalarını Məhdudlaşdırın"
  9876. #. module: account
  9877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  9878. msgid "Restrict Partners to"
  9879. msgstr "Tərəfdaşları Məhdudlaşdırın"
  9880. #. module: account
  9881. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
  9882. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
  9883. msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
  9884. msgstr "Vergilərin bir növ məhsul üçün istifadəsini məhdudlaşdırın."
  9885. #. module: account
  9886. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  9887. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  9888. msgid ""
  9889. "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
  9890. msgstr ""
  9891. "Çıxarış sətri ilə eyni valyutaya sahib təkliflərə qədər məhdudlaşdırın."
  9892. #. module: account
  9893. #. odoo-python
  9894. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
  9896. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
  9897. #, python-format
  9898. msgid "Revenue"
  9899. msgstr "Gəlir"
  9900. #. module: account
  9901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
  9902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  9903. msgid "Revenue Accrual Account"
  9904. msgstr "Gəlir Toplanma Hesabı"
  9905. #. module: account
  9906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
  9907. msgid "Revenue/Expense Account"
  9908. msgstr "Gəlir /Xərc uçotu"
  9909. #. module: account
  9910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
  9911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9912. msgid "Reversal Date"
  9913. msgstr " Ləğv tarixi "
  9914. #. module: account
  9915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
  9916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
  9917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
  9918. msgid "Reversal Move"
  9919. msgstr "Tərs Hərəkət"
  9920. #. module: account
  9921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
  9922. msgid "Reversal date"
  9923. msgstr " Ləğv tarixi "
  9924. #. module: account
  9925. #. odoo-python
  9926. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9927. #, python-format
  9928. msgid "Reversal date must be posterior to date."
  9929. msgstr ""
  9930. #. module: account
  9931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
  9932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
  9933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
  9934. msgid "Reversal of"
  9935. msgstr "Ləğvi"
  9936. #. module: account
  9937. #. odoo-python
  9938. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9939. #, python-format
  9940. msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
  9941. msgstr ""
  9942. #. module: account
  9943. #. odoo-python
  9944. #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
  9945. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  9946. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9947. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9948. #, python-format
  9949. msgid "Reversal of: %s"
  9950. msgstr ""
  9951. #. module: account
  9952. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
  9953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9954. msgid "Reverse"
  9955. msgstr "Ləğv edin"
  9956. #. module: account
  9957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9958. msgid "Reverse Entry"
  9959. msgstr "Əks Giriş"
  9960. #. module: account
  9961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9962. msgid "Reverse Journal Entry"
  9963. msgstr "Əks Jurnal Girişi"
  9964. #. module: account
  9965. #. odoo-python
  9966. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9967. #, python-format
  9968. msgid "Reverse Moves"
  9969. msgstr "Əks Hərəkətlər"
  9970. #. module: account
  9971. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__reversed
  9972. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
  9973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9975. msgid "Reversed"
  9976. msgstr ""
  9977. #. module: account
  9978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  9979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  9980. msgid "Review"
  9981. msgstr "Yenidən nəzərdən keçirin"
  9982. #. module: account
  9983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
  9984. msgid "Root"
  9985. msgstr "Kök"
  9986. #. module: account
  9987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__root_report_id
  9988. msgid "Root Report"
  9989. msgstr ""
  9990. #. module: account
  9991. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
  9992. msgid "Round Globally"
  9993. msgstr "qlobal olaraq yuvarlaqlaşdırmaq"
  9994. #. module: account
  9995. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
  9996. msgid "Round per Line"
  9997. msgstr "Hər xətt üzrə yuvarlaqlaşdırmaq"
  9998. #. module: account
  9999. #. odoo-javascript
  10000. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  10001. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__rounding
  10002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  10003. #, python-format
  10004. msgid "Rounding"
  10005. msgstr "Yuvarlaqlaşdırmaq"
  10006. #. module: account
  10007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
  10008. msgid "Rounding Form"
  10009. msgstr "Yuvarlaqlaşdırma forması"
  10010. #. module: account
  10011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  10012. msgid "Rounding Method"
  10013. msgstr "Yuvarlaqlaşdırma Metodu"
  10014. #. module: account
  10015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
  10016. msgid "Rounding Precision"
  10017. msgstr "Yuvarlaqlaşdırma Dəqiqliyi"
  10018. #. module: account
  10019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
  10020. msgid "Rounding Strategy"
  10021. msgstr "Yuvarlaqlaşdırma Strategiyası"
  10022. #. module: account
  10023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
  10024. msgid "Rounding Tree"
  10025. msgstr "Yuvarlaqlaşdırma diaqramı"
  10026. #. module: account
  10027. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
  10028. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
  10029. msgid "Rule to match invoices/bills"
  10030. msgstr ""
  10031. #. module: account
  10032. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
  10033. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
  10034. msgid "Rule to suggest counterpart entry"
  10035. msgstr ""
  10036. #. module: account
  10037. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
  10038. msgid "Rules for the reconciliation model"
  10039. msgstr ""
  10040. #. module: account
  10041. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__running_balance
  10042. msgid "Running Balance"
  10043. msgstr ""
  10044. #. module: account
  10045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
  10046. msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
  10047. msgstr "SEPA Kredit Transferi (SCT)"
  10048. #. module: account
  10049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10050. msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
  10051. msgstr "SEPA Birbaşa Debeti (SDD)"
  10052. #. module: account
  10053. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_sms_error
  10054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  10055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  10056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  10057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
  10058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  10059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  10060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  10061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_sms_error
  10062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  10063. msgid "SMS Delivery error"
  10064. msgstr "SMS-in Çatdırılmasında xəta"
  10065. #. module: account
  10066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  10067. msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
  10068. msgstr ""
  10069. #. module: account
  10070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10072. msgid "Sale"
  10073. msgstr "Satış"
  10074. #. module: account
  10075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
  10076. #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
  10077. msgid "Sale Receipt"
  10078. msgstr "Satış Qəbzi"
  10079. #. module: account
  10080. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
  10081. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
  10082. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
  10083. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
  10084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10087. msgid "Sales"
  10088. msgstr "Satışlar"
  10089. #. module: account
  10090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  10091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  10092. msgid "Sales Credit Limit"
  10093. msgstr ""
  10094. #. module: account
  10095. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
  10096. msgid "Sales Receipt"
  10097. msgstr "Satış Qəbzi"
  10098. #. module: account
  10099. #. odoo-python
  10100. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10101. #, python-format
  10102. msgid "Sales Receipt Created"
  10103. msgstr "Satış Qəbzi Yaradıldı"
  10104. #. module: account
  10105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  10106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10107. msgid "Sales Tax"
  10108. msgstr "Satış Vergisi"
  10109. #. module: account
  10110. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
  10111. msgid "Sales tax"
  10112. msgstr "Satış Vergisi"
  10113. #. module: account
  10114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
  10115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
  10116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
  10117. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
  10118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  10119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10122. msgid "Salesperson"
  10123. msgstr "Satıcı"
  10124. #. module: account
  10125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  10126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  10127. msgid "Same Currency"
  10128. msgstr ""
  10129. #. module: account
  10130. #. odoo-python
  10131. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10132. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10133. #, python-format
  10134. msgid "Sample data"
  10135. msgstr "Nümunə data"
  10136. #. module: account
  10137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
  10138. msgid "Sanitized Account Number"
  10139. msgstr "Filtlənmiş Hesab Nömrəsi"
  10140. #. module: account
  10141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  10142. msgid "Save"
  10143. msgstr "Yadda Saxla"
  10144. #. module: account
  10145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10146. msgid "Save as a new template"
  10147. msgstr "Yeni şablon kimi yadda saxla"
  10148. #. module: account
  10149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10150. msgid "Save as new template"
  10151. msgstr "Yeni şablon kimi yadda saxla"
  10152. #. module: account
  10153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10154. msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
  10155. msgstr "Bu səhifəni yadda saxla və parametri quraşdırmaq üçün geri qayıt."
  10156. #. module: account
  10157. #. odoo-python
  10158. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  10159. #, python-format
  10160. msgid "Scan me with your banking app."
  10161. msgstr ""
  10162. #. module: account
  10163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  10164. msgid "Schedule Activity"
  10165. msgstr "Fəaliyyət Planı"
  10166. #. module: account
  10167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10168. msgid "Search Account Journal"
  10169. msgstr "Mühasibat Jurnalını Axtarın"
  10170. #. module: account
  10171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  10172. msgid "Search Bank Statements"
  10173. msgstr "Bank Çıxarışlarını Axtarın"
  10174. #. module: account
  10175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__search_bar
  10176. msgid "Search Bar"
  10177. msgstr ""
  10178. #. module: account
  10179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  10180. msgid "Search Fiscal Positions"
  10181. msgstr "Maliyyə Vəziyyətini Axtarın"
  10182. #. module: account
  10183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  10184. msgid "Search Group"
  10185. msgstr ""
  10186. #. module: account
  10187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10188. msgid "Search Invoice"
  10189. msgstr "Hesab-fakturanı Axtarın"
  10190. #. module: account
  10191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10192. msgid "Search Journal Items"
  10193. msgstr "Jurnal Sətirlərini Axtarın"
  10194. #. module: account
  10195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  10196. msgid "Search Months Limit"
  10197. msgstr ""
  10198. #. module: account
  10199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10200. msgid "Search Move"
  10201. msgstr "Hərəkəti Axtarın"
  10202. #. module: account
  10203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10204. msgid "Search Tax Templates"
  10205. msgstr "Vergi Şablonlarını Axtarın"
  10206. #. module: account
  10207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10209. msgid "Search Taxes"
  10210. msgstr "Vergiləri Axtarın"
  10211. #. module: account
  10212. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  10213. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  10214. msgid ""
  10215. "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
  10216. msgstr ""
  10217. #. module: account
  10218. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  10219. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  10220. msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
  10221. msgstr ""
  10222. #. module: account
  10223. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  10224. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  10225. msgid ""
  10226. "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
  10227. msgstr ""
  10228. #. module: account
  10229. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
  10230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10231. msgid "Section"
  10232. msgstr "Bölmə"
  10233. #. module: account
  10234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10235. msgid "Secure Sequence"
  10236. msgstr " Təhlükəsiz Ardıcıllıq"
  10237. #. module: account
  10238. #. odoo-python
  10239. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10240. #, python-format
  10241. msgid "Securisation of %s - %s"
  10242. msgstr ""
  10243. #. module: account
  10244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
  10245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
  10246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
  10247. msgid "Security Token"
  10248. msgstr " Təhlükəsizlik Tokeni"
  10249. #. module: account
  10250. #. odoo-javascript
  10251. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.xml:0
  10252. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_journal_activity.xml:0
  10253. #, python-format
  10254. msgid "See all activities"
  10255. msgstr "Bütün fəaliyyətlərə bax"
  10256. #. module: account
  10257. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
  10258. msgid ""
  10259. "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
  10260. "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
  10261. "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
  10262. "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
  10263. msgstr ""
  10264. "Müştərinin faktura jurnalları üzrə \"Satış\"ı seçin.\n"
  10265. "Podratçının faktura jurnalları üzrə \"Satınalma\"nı seçin.\n"
  10266. "Müştəri və ya podratçı ödənişlərində istifadə olunan jurnallar üzrə 'Nağd pul' və ya 'Bank' seçin.\n"
  10267. "Müxtəlif əməliyyat jurnalları üzrə 'Ümumi' seçin."
  10268. #. module: account
  10269. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  10270. msgid ""
  10271. "Select a product category which will use analytic account specified in "
  10272. "analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
  10273. "select this product, it will automatically take this as an analytic account)"
  10274. msgstr ""
  10275. #. module: account
  10276. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  10277. msgid ""
  10278. "Select a product for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  10279. "create new customer invoice or Sales order if we select this product, it "
  10280. "will automatically take this as an analytic account)"
  10281. msgstr ""
  10282. #. module: account
  10283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10284. msgid "Select an old vendor bill"
  10285. msgstr "Köhnə podratçı fakturasını seçin"
  10286. #. module: account
  10287. #. odoo-javascript
  10288. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10289. #, python-format
  10290. msgid "Select first partner"
  10291. msgstr "İlk tərəfdaşı seçin"
  10292. #. module: account
  10293. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
  10294. msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
  10295. msgstr ""
  10296. "Burada bu ödəmə şərtləri sətri ilə əlaqəli qiymətləndirmə növünü seçin."
  10297. #. module: account
  10298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10299. msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
  10300. msgstr ""
  10301. #. module: account
  10302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10303. msgid ""
  10304. "Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
  10305. "for such taxes on a given account during reconciliation."
  10306. msgstr ""
  10307. "Vergilər üzləşmə zamanı verilən hesabda bu cür vergilər üçün bir giriş "
  10308. "yaradan nağd əsasdan istifadə etməlidirsə, bunu seçin."
  10309. #. module: account
  10310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
  10311. msgid "Selected Payment Method Codes"
  10312. msgstr ""
  10313. #. module: account
  10314. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
  10315. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
  10316. msgid ""
  10317. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  10318. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  10319. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  10320. msgstr ""
  10321. "\"Xəbərdarlıq\" düyməsinin seçilməsi istifadəçiyə mesajla bildiriş "
  10322. "göndərəcək, \"Mesajın bloklanması\" seçimi mesajla birlikdə istisna "
  10323. "göndərəcək və axını blok edəcəkdir. Mesaj növbəti xanaya yazılmalıdır."
  10324. #. module: account
  10325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
  10326. msgid "Selection"
  10327. msgstr "Seçim"
  10328. #. module: account
  10329. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
  10330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10331. msgid "Send"
  10332. msgstr "Göndərin"
  10333. #. module: account
  10334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10336. msgid "Send & Print"
  10337. msgstr "Göndər və Çap et"
  10338. #. module: account
  10339. #: model:ir.actions.server,name:account.invoice_send
  10340. msgid "Send & print"
  10341. msgstr "Göndər və Çap et"
  10342. #. module: account
  10343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
  10344. msgid "Send Email"
  10345. msgstr "Emaili Göndər"
  10346. #. module: account
  10347. #. odoo-python
  10348. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10349. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10350. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  10351. #, python-format
  10352. msgid "Send Invoice"
  10353. msgstr "Hesab-fakturanı Göndərin"
  10354. #. module: account
  10355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  10356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  10357. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
  10358. msgid "Send Money"
  10359. msgstr "Pul Göndər"
  10360. #. module: account
  10361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10362. msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
  10363. msgstr "Fakturaları və ödəniş izləmələrini poçtla göndərin"
  10364. #. module: account
  10365. #. odoo-javascript
  10366. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10367. #, python-format
  10368. msgid ""
  10369. "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
  10370. msgstr ""
  10371. "<b> Faturalandırma tətbiqi </b> dərhal müştərilərinizə faktura göndərin."
  10372. #. module: account
  10373. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
  10374. msgid ""
  10375. "Send one separate email for each invoice.\n"
  10376. "\n"
  10377. "Any file extension will be accepted.\n"
  10378. "\n"
  10379. "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
  10380. msgstr ""
  10381. #. module: account
  10382. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
  10383. msgid "Send receipt by email"
  10384. msgstr "Email vasitəsilə qəbz göndərin"
  10385. #. module: account
  10386. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
  10387. msgid "Send receipts by email"
  10388. msgstr "Email vasitəsilə qəbzlər göndərin"
  10389. #. module: account
  10390. #. odoo-javascript
  10391. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10392. #, python-format
  10393. msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
  10394. msgstr "Fakturanı göndərin və müştərinin nə alacağını yoxlayın."
  10395. #. module: account
  10396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  10397. msgid "Send your email to"
  10398. msgstr ""
  10399. #. module: account
  10400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10401. msgid "Sent"
  10402. msgstr "Göndərildi"
  10403. #. module: account
  10404. #: model:mail.template,description:account.mail_template_data_payment_receipt
  10405. msgid ""
  10406. "Sent manually to customer when clicking on 'Send receipt by email' in "
  10407. "payment action"
  10408. msgstr ""
  10409. #. module: account
  10410. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_credit_note
  10411. msgid "Sent to customers with the credit note in attachment"
  10412. msgstr ""
  10413. #. module: account
  10414. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_invoice
  10415. msgid "Sent to customers with their invoices in attachment"
  10416. msgstr ""
  10417. #. module: account
  10418. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
  10419. msgid "September"
  10420. msgstr "Sentyabr"
  10421. #. module: account
  10422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
  10423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
  10424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
  10425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
  10426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
  10427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
  10428. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__sequence
  10429. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
  10430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
  10431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
  10432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
  10433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
  10434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sequence
  10435. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__sequence
  10436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
  10437. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
  10438. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
  10439. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  10440. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
  10441. msgid "Sequence"
  10442. msgstr "Ardıcıllıq"
  10443. #. module: account
  10444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
  10445. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
  10446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
  10447. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
  10448. msgid "Sequence Number"
  10449. msgstr "Sıra Nömrəsi"
  10450. #. module: account
  10451. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
  10452. msgid "Sequence Number Reset"
  10453. msgstr ""
  10454. #. module: account
  10455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  10456. msgid "Sequence Override Regex"
  10457. msgstr ""
  10458. #. module: account
  10459. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
  10460. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
  10461. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
  10462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
  10463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10464. msgid "Sequence Prefix"
  10465. msgstr ""
  10466. #. module: account
  10467. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10468. msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
  10469. msgstr " Məlumatların təhlükəsizliyini təmin etmək üçün istifadə ardıcıllığı"
  10470. #. module: account
  10471. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
  10472. msgid "Service"
  10473. msgstr "Servis"
  10474. #. module: account
  10475. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
  10476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10477. msgid "Services"
  10478. msgstr "Servislər"
  10479. #. module: account
  10480. #. odoo-javascript
  10481. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10482. #, python-format
  10483. msgid "Set a price"
  10484. msgstr "Qiymət qoyun"
  10485. #. module: account
  10486. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
  10487. msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
  10488. msgstr ""
  10489. "Hesab Etiketini silmədən gizlətmək üçün aktivi false olaraq təyin edin."
  10490. #. module: account
  10491. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
  10492. msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
  10493. msgstr "Jurnalı silmədən gizlətmək üçün aktivi false olaraq təyin edin."
  10494. #. module: account
  10495. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
  10496. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
  10497. msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
  10498. msgstr "Vergini silmədən gizlətmək üçün aktivi false olaraq təyin edin."
  10499. #. module: account
  10500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10501. msgid "Set as Checked"
  10502. msgstr ""
  10503. #. module: account
  10504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  10505. msgid "Set default Taxes for sales and purchase transactions."
  10506. msgstr ""
  10507. #. module: account
  10508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10509. msgid "Set taxes"
  10510. msgstr "Vergiləri tənzimləyin"
  10511. #. module: account
  10512. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
  10513. msgid ""
  10514. "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
  10515. " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
  10516. "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
  10517. "template."
  10518. msgstr ""
  10519. "Bu şablonun şablonlardan Hesab Çıxarışları yaradan sehrbazda aktiv olaraq "
  10520. "istifadə olunmasını istəmirsinizsə, bu şablonun hesablarını yalnız alt "
  10521. "şablonunu yükləyərkən yaratmaq istədiyinizdə istifadəyə yararlıdır."
  10522. #. module: account
  10523. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__action_id
  10524. msgid ""
  10525. "Setting this field will turn the line into a link, executing the action when"
  10526. " clicked."
  10527. msgstr ""
  10528. #. module: account
  10529. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
  10530. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
  10531. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
  10532. msgid "Settings"
  10533. msgstr "Parametrlər"
  10534. #. module: account
  10535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
  10536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  10537. msgid "Setup"
  10538. msgstr "Quraşdırma"
  10539. #. module: account
  10540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  10541. msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
  10542. msgstr " hesab çıxarışlarını tətbiq edin və ilkin balansları qeyd edin"
  10543. #. module: account
  10544. #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
  10545. msgid "Share"
  10546. msgstr "Paylaşın"
  10547. #. module: account
  10548. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
  10549. msgid "Short Code"
  10550. msgstr "Qısa Kod"
  10551. #. module: account
  10552. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
  10553. msgid ""
  10554. "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
  10555. " be named using this prefix by default."
  10556. msgstr ""
  10557. "Ekran üçün istifadə olunan daha qısa ad. Bu jurnalın jurnal qeydləri də bu "
  10558. "önəkdən istifadə edərək adlanacaqdır."
  10559. #. module: account
  10560. #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
  10561. msgid "Show Accounting Features - Readonly"
  10562. msgstr ""
  10563. #. module: account
  10564. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__show_credit_limit
  10565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__show_credit_limit
  10566. msgid "Show Credit Limit"
  10567. msgstr ""
  10568. #. module: account
  10569. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
  10570. msgid "Show Decimal Separator"
  10571. msgstr ""
  10572. #. module: account
  10573. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_discount_details
  10574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_discount_details
  10575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_discount_details
  10576. msgid "Show Discount Details"
  10577. msgstr ""
  10578. #. module: account
  10579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
  10580. msgid "Show Force Tax Included"
  10581. msgstr "Vergi Daxil Quvvəti göstər"
  10582. #. module: account
  10583. #: model:res.groups,name:account.group_account_user
  10584. msgid "Show Full Accounting Features"
  10585. msgstr ""
  10586. #. module: account
  10587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
  10588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
  10589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
  10590. msgid "Show Name Warning"
  10591. msgstr ""
  10592. #. module: account
  10593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
  10594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
  10595. msgid "Show Partner Bank Account"
  10596. msgstr "Tərəfdaşın Bank Hesabını Göstər"
  10597. #. module: account
  10598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_payment_term_details
  10599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_payment_term_details
  10600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_payment_term_details
  10601. msgid "Show Payment Term Details"
  10602. msgstr ""
  10603. #. module: account
  10604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
  10605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
  10606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
  10607. msgid "Show Reset To Draft Button"
  10608. msgstr ""
  10609. #. module: account
  10610. #. odoo-python
  10611. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10612. #, python-format
  10613. msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
  10614. msgstr ""
  10615. #. module: account
  10616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10617. msgid "Show active taxes"
  10618. msgstr "Aktiv vergiləri göstərin"
  10619. #. module: account
  10620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10622. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  10623. msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin"
  10624. #. module: account
  10625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10626. msgid "Show inactive taxes"
  10627. msgstr "Passiv vergiləri seçin"
  10628. #. module: account
  10629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  10630. msgid "Show journal on dashboard"
  10631. msgstr "İdarə panelində jurnal seçin"
  10632. #. module: account
  10633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
  10634. msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
  10635. msgstr "Vergilərlə birlikdə sətir yekunlarını göstər (B2C)"
  10636. #. module: account
  10637. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  10638. msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
  10639. msgstr "Vergilər daxil sətir yekunlarını göstər(B2C)"
  10640. #. module: account
  10641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10642. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10643. msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
  10644. msgstr "Vergilər olmadan sətir yekunlarını göstər (B2B)"
  10645. #. module: account
  10646. #. odoo-python
  10647. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10648. #, python-format
  10649. msgid "Show unposted entries"
  10650. msgstr ""
  10651. #. module: account
  10652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
  10653. msgid "Snailmail"
  10654. msgstr "Ənənəvi poçt xidməti"
  10655. #. module: account
  10656. #. odoo-python
  10657. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10658. #, python-format
  10659. msgid ""
  10660. "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
  10661. "than the allowed ones."
  10662. msgstr ""
  10663. #. module: account
  10664. #. odoo-python
  10665. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  10666. #, python-format
  10667. msgid ""
  10668. "Some journal items already exist with this account but in other journals "
  10669. "than the allowed ones."
  10670. msgstr ""
  10671. #. module: account
  10672. #. odoo-python
  10673. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10674. #, python-format
  10675. msgid ""
  10676. "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
  10677. "(%s)"
  10678. msgstr ""
  10679. #. module: account
  10680. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  10681. msgid "Sometimes called BIC or Swift."
  10682. msgstr "Bəzən BIC və ya Swift kod adlanır."
  10683. #. module: account
  10684. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sortable
  10685. msgid "Sortable"
  10686. msgstr ""
  10687. #. module: account
  10688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
  10689. msgid "Source Currency"
  10690. msgstr ""
  10691. #. module: account
  10692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10694. msgid "Source Document"
  10695. msgstr "Mənbə Sənəd"
  10696. #. module: account
  10697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
  10698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
  10699. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
  10700. msgid "Source Email"
  10701. msgstr "Mənbə Email"
  10702. #. module: account
  10703. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
  10704. msgid "Specific"
  10705. msgstr "Xüsusi"
  10706. #. module: account
  10707. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  10708. msgid ""
  10709. "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account"
  10710. " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
  10711. msgstr ""
  10712. #. module: account
  10713. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  10714. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
  10715. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
  10716. msgid ""
  10717. "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
  10718. "and any similar recurring invoices."
  10719. msgstr ""
  10720. #. module: account
  10721. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
  10722. msgid ""
  10723. "Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
  10724. "precision"
  10725. msgstr ""
  10726. "Hesab-faktura məbləğini yuvarlaqlaşdırma dəqiqliyinə qədər yuvarlaqlaşdırmaq"
  10727. " üçün hansı üsuldan istifadə ediləcəyini göstərin"
  10728. #. module: account
  10729. #. odoo-javascript
  10730. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10731. #, python-format
  10732. msgid "Start by checking your company's data."
  10733. msgstr "Şirkətinizin məlumatlarını yoxlamaqla başlayın."
  10734. #. module: account
  10735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
  10736. msgid "Starting Balance"
  10737. msgstr "Başlanğıc Balansı"
  10738. #. module: account
  10739. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
  10740. msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
  10741. msgstr "Hesab Dövlət tablosuna uyğunlaşma paneli"
  10742. #. module: account
  10743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
  10744. msgid "State of the account invoice onboarding panel"
  10745. msgstr "Dövlət Faktura qeydiyyat paneli"
  10746. #. module: account
  10747. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
  10748. msgid "State of the onboarding Taxes step"
  10749. msgstr ""
  10750. #. module: account
  10751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
  10752. msgid "State of the onboarding bank data step"
  10753. msgstr "Bank məlumatlarının daxil edilməsi vəziyyəti"
  10754. #. module: account
  10755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
  10756. msgid "State of the onboarding bill step"
  10757. msgstr ""
  10758. #. module: account
  10759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
  10760. msgid "State of the onboarding charts of account step"
  10761. msgstr "Hesab çıxarışları mərhələsinin vəziyyəti"
  10762. #. module: account
  10763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
  10764. msgid "State of the onboarding create invoice step"
  10765. msgstr ""
  10766. #. module: account
  10767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
  10768. msgid "State of the onboarding fiscal year step"
  10769. msgstr "Fiskal ili mərhələsinin vəziyyəti"
  10770. #. module: account
  10771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
  10772. msgid "State of the onboarding invoice layout step"
  10773. msgstr "Faktura sxemi mərhələsinin vəziyyəti"
  10774. #. module: account
  10775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
  10776. msgid "State of the onboarding sale tax step"
  10777. msgstr "Satış vergisi mərhələsinin vəziyyəti"
  10778. #. module: account
  10779. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
  10780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
  10781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
  10782. msgid "Statement"
  10783. msgstr "Çıxarış"
  10784. #. module: account
  10785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
  10786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
  10787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
  10788. msgid "Statement Line"
  10789. msgstr "Çıxarış Sətri"
  10790. #. module: account
  10791. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
  10792. msgid "Statement Reports"
  10793. msgstr ""
  10794. #. module: account
  10795. #. odoo-python
  10796. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  10797. #, python-format
  10798. msgid "Statement line percentage can't be 0"
  10799. msgstr ""
  10800. #. module: account
  10801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
  10802. msgid "Statement lines"
  10803. msgstr "çıxarış sətirləri"
  10804. #. module: account
  10805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_ids
  10806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_ids
  10807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_ids
  10808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  10809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
  10810. msgid "Statements"
  10811. msgstr "Çıxarışlar"
  10812. #. module: account
  10813. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  10814. msgid "Statements lines matched to this payment"
  10815. msgstr ""
  10816. #. module: account
  10817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  10818. msgid "States"
  10819. msgstr "Bölgələr"
  10820. #. module: account
  10821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
  10822. msgid "States Count"
  10823. msgstr "Dövlətlərin Sayı"
  10824. #. module: account
  10825. #. odoo-python
  10826. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  10827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
  10828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
  10829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
  10830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
  10831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  10832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10836. #, python-format
  10837. msgid "Status"
  10838. msgstr ""
  10839. #. module: account
  10840. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  10841. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
  10842. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
  10843. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
  10844. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  10845. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_state
  10846. msgid ""
  10847. "Status based on activities\n"
  10848. "Overdue: Due date is already passed\n"
  10849. "Today: Activity date is today\n"
  10850. "Planned: Future activities."
  10851. msgstr ""
  10852. "Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n"
  10853. "Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n"
  10854. "Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n"
  10855. "Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər."
  10856. #. module: account
  10857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  10858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  10859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10860. msgid "Step Completed!"
  10861. msgstr "Addım Tamamlandı!"
  10862. #. module: account
  10863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10864. msgid "Storno Accounting"
  10865. msgstr ""
  10866. #. module: account
  10867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_storno
  10868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_storno
  10869. msgid "Storno accounting"
  10870. msgstr ""
  10871. #. module: account
  10872. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__strict_range
  10873. msgid "Strictly on the given dates"
  10874. msgstr ""
  10875. #. module: account
  10876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
  10877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
  10878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
  10879. msgid "String To Hash"
  10880. msgstr "Heşləmək üçün Sətir"
  10881. #. module: account
  10882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__subformula
  10883. msgid "Subformula"
  10884. msgstr ""
  10885. #. module: account
  10886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
  10887. msgid "Subject"
  10888. msgstr "Mövzu"
  10889. #. module: account
  10890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10891. msgid "Subject..."
  10892. msgstr "Mövzu..."
  10893. #. module: account
  10894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
  10895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10896. msgid "Subtotal"
  10897. msgstr "Yekun"
  10898. #. module: account
  10899. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
  10900. msgid "Subtype"
  10901. msgstr "Alt tip"
  10902. #. module: account
  10903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
  10904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
  10905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
  10906. msgid "Suitable Journal"
  10907. msgstr ""
  10908. #. module: account
  10909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
  10910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
  10911. msgid "Supplier Rank"
  10912. msgstr "Təchizatçı Sıralaması"
  10913. #. module: account
  10914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
  10915. msgid "Suspense Account"
  10916. msgstr "Asma Hesab"
  10917. #. module: account
  10918. #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
  10919. msgid "Switch into invoice/credit note"
  10920. msgstr ""
  10921. #. module: account
  10922. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__end_month
  10923. msgid "Switch to end of the month after having added months or days"
  10924. msgstr ""
  10925. #. module: account
  10926. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_tax
  10927. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_tax
  10928. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_tax
  10929. msgid "TAX"
  10930. msgstr "Vergi"
  10931. #. module: account
  10932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
  10933. msgid "Tag Name"
  10934. msgstr "Etiket Adı"
  10935. #. module: account
  10936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
  10937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  10938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  10939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
  10940. msgid "Tags"
  10941. msgstr "Etiketlər"
  10942. #. module: account
  10943. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  10944. msgid ""
  10945. "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
  10946. " impact on financial reports."
  10947. msgstr ""
  10948. "Əgər varsa, vergini yaratmaqla bu xəttə təyin edilmiş teqlər Onun maliyyə "
  10949. "hesabatlarına təsirini müəyyənləşdirir."
  10950. #. module: account
  10951. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__account_tag_ids
  10952. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__account_tag_ids
  10953. msgid ""
  10954. "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
  10955. msgstr ""
  10956. #. module: account
  10957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_id
  10958. msgid "Target Expression"
  10959. msgstr ""
  10960. #. module: account
  10961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_label
  10962. msgid "Target Expression Label"
  10963. msgstr ""
  10964. #. module: account
  10965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_line_id
  10966. msgid "Target Line"
  10967. msgstr ""
  10968. #. module: account
  10969. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
  10970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
  10971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
  10972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
  10973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
  10974. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__tax
  10975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  10978. msgid "Tax"
  10979. msgstr "Vergi"
  10980. #. module: account
  10981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  10982. msgid "Tax Advance Account"
  10983. msgstr ""
  10984. #. module: account
  10985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
  10986. msgid "Tax Audit String"
  10987. msgstr "Vergi Auditi Sətri"
  10988. #. module: account
  10989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
  10990. msgid "Tax Calculation Rounding Method"
  10991. msgstr "Vergi Hesablanmasında Yuvarlaqlaşdırma Metodu"
  10992. #. module: account
  10993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
  10994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
  10995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
  10996. msgid "Tax Cash Basis Entry of"
  10997. msgstr "Vergi Pul Baza Girişi"
  10998. #. module: account
  10999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
  11000. msgid "Tax Cash Basis Journal"
  11001. msgstr "Vergi Pul Baza Jurnalı"
  11002. #. module: account
  11003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
  11004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
  11005. msgid "Tax Closing Entry"
  11006. msgstr "Vergi Bağlanması Girişi"
  11007. #. module: account
  11008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
  11009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
  11010. msgid "Tax Computation"
  11011. msgstr "Vergi hesablanması"
  11012. #. module: account
  11013. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_id
  11014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
  11015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
  11016. msgid "Tax Country"
  11017. msgstr ""
  11018. #. module: account
  11019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
  11020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
  11021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
  11022. msgid "Tax Country Code"
  11023. msgstr ""
  11024. #. module: account
  11025. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  11026. msgid "Tax Due"
  11027. msgstr "Vergi Borcu"
  11028. #. module: account
  11029. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
  11030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  11031. msgid "Tax Excluded"
  11032. msgstr "Vergi istisna olmaqla"
  11033. #. module: account
  11034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
  11035. msgid "Tax Exigibility"
  11036. msgstr ""
  11037. #. module: account
  11038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11039. msgid "Tax Grid"
  11040. msgstr ""
  11041. #. module: account
  11042. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
  11043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  11045. msgid "Tax Grids"
  11046. msgstr "Vergi Şəbəkələri"
  11047. #. module: account
  11048. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
  11049. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
  11050. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
  11051. msgid "Tax Group"
  11052. msgstr "Vergi Qrupu"
  11053. #. module: account
  11054. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_group
  11055. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_group
  11056. msgid "Tax Groups"
  11057. msgstr ""
  11058. #. module: account
  11059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  11060. msgid "Tax ID"
  11061. msgstr "Vergi İD-si"
  11062. #. module: account
  11063. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
  11064. msgid "Tax Included"
  11065. msgstr ""
  11066. #. module: account
  11067. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  11068. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  11069. msgid "Tax Included in Price"
  11070. msgstr "Qiymətə daxil olan Vergi"
  11071. #. module: account
  11072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_key
  11073. msgid "Tax Key"
  11074. msgstr ""
  11075. #. module: account
  11076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
  11077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
  11078. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
  11079. msgid "Tax Lock Date Message"
  11080. msgstr "Vergi Kilidi Tarixi Mesajı"
  11081. #. module: account
  11082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
  11083. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
  11084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  11085. msgid "Tax Mapping"
  11086. msgstr "Vergilərin Qarşılaşdırılması"
  11087. #. module: account
  11088. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
  11089. msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
  11090. msgstr "Fiskal Vəziyyətin Vergi Qarşılaşdırılması Şablonu"
  11091. #. module: account
  11092. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
  11093. msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
  11094. msgstr "Fiskal Vəziyyətin Vergi qarşılaşdırılması"
  11095. #. module: account
  11096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
  11097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
  11098. msgid "Tax Name"
  11099. msgstr ""
  11100. #. module: account
  11101. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11102. msgid "Tax Payable Account"
  11103. msgstr ""
  11104. #. module: account
  11105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11106. msgid "Tax Receivable Account"
  11107. msgstr ""
  11108. #. module: account
  11109. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
  11110. msgid "Tax Repartition Line"
  11111. msgstr "Vergini Yenidən Bölüşdürmə Sətri"
  11112. #. module: account
  11113. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
  11114. msgid "Tax Repartition Line Template"
  11115. msgstr "Vergini Yenidən Bölüşdürmə Sətrinin Şablonu"
  11116. #. module: account
  11117. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
  11118. msgid "Tax Return Lock Date"
  11119. msgstr ""
  11120. #. module: account
  11121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
  11122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
  11123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11124. msgid "Tax Scope"
  11125. msgstr "Verginin Tətbiq Dairəsi"
  11126. #. module: account
  11127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
  11128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
  11129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
  11130. msgid "Tax Signed"
  11131. msgstr "İmzalanan Vergi"
  11132. #. module: account
  11133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
  11134. msgid "Tax Source"
  11135. msgstr "Vergi Mənbəsi"
  11136. #. module: account
  11137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
  11138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
  11139. msgid "Tax String"
  11140. msgstr ""
  11141. #. module: account
  11142. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__tax_tags
  11143. msgid "Tax Tags"
  11144. msgstr ""
  11145. #. module: account
  11146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11147. msgid "Tax Template"
  11148. msgstr "Vergi Şablonu"
  11149. #. module: account
  11150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  11151. msgid "Tax Template List"
  11152. msgstr "Vergi Şablonu Siyahısı"
  11153. #. module: account
  11154. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
  11155. msgid "Tax Templates"
  11156. msgstr "Vergi Şablonları"
  11157. #. module: account
  11158. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
  11159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  11160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11161. msgid "Tax Type"
  11162. msgstr "Vergi Növü"
  11163. #. module: account
  11164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
  11165. msgid "Tax calculation rounding method"
  11166. msgstr "Vergi Hesablanmasında Yuvarlaqlaşdırma Metodu"
  11167. #. module: account
  11168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
  11169. msgid "Tax current account (payable)"
  11170. msgstr "Cari vergi uçotu (ödəniləcək)"
  11171. #. module: account
  11172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
  11173. msgid "Tax current account (receivable)"
  11174. msgstr "Cari vergi uçotu (alınacaq)"
  11175. #. module: account
  11176. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11177. msgid ""
  11178. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11179. "favor of the authorities."
  11180. msgstr ""
  11181. #. module: account
  11182. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11183. msgid ""
  11184. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11185. "favor of the company."
  11186. msgstr ""
  11187. #. module: account
  11188. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  11189. msgid "Tax display B2B"
  11190. msgstr "Vergi Göstərmə B2B"
  11191. #. module: account
  11192. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  11193. msgid "Tax display B2C"
  11194. msgstr "Vergi Göstərmə B2C"
  11195. #. module: account
  11196. #. odoo-python
  11197. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11198. #, python-format
  11199. msgid ""
  11200. "Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
  11201. "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
  11202. "set together."
  11203. msgstr ""
  11204. "Vergi paylama xətti şablonları həm fakturaya, həm də geri qaytarılmaya "
  11205. "tətbiq edilməlidir, hər ikisi eyni zamanda deyil. invoice_tax_id və "
  11206. "refund_tax_id birlikdə qoyulmamalıdır."
  11207. #. module: account
  11208. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  11209. msgid ""
  11210. "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
  11211. msgstr ""
  11212. #. module: account
  11213. #. odoo-python
  11214. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11215. #, python-format
  11216. msgid ""
  11217. "Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
  11218. "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
  11219. "together."
  11220. msgstr ""
  11221. "Vergi paylama xətləri həm hesab-fakturaya, həm də geri qaytarılmaya tətbiq "
  11222. "edilməlidir, hər ikisi eyni vaxtda deyil. invoice_tax_id və refund_tax_id "
  11223. "birlikdə qoyulmamalıdır."
  11224. #. module: account
  11225. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
  11226. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
  11227. msgid "Tax names must be unique !"
  11228. msgstr "Vergi adları unikal olmalıdır!"
  11229. #. module: account
  11230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
  11231. msgid "Tax on Product"
  11232. msgstr "Məhsula qoyulan Vergi"
  11233. #. module: account
  11234. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  11235. msgid ""
  11236. "Tax report expressions whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
  11237. "repartition line"
  11238. msgstr ""
  11239. #. module: account
  11240. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  11241. msgid ""
  11242. "Tax report expressions whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
  11243. "repartition line"
  11244. msgstr ""
  11245. #. module: account
  11246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__early_pay_discount_computation
  11247. msgid "Tax setting"
  11248. msgstr ""
  11249. #. module: account
  11250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
  11251. msgid "Tax to Apply"
  11252. msgstr "Tətbiq olunacaq vergi"
  11253. #. module: account
  11254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11255. msgid "TaxCloud"
  11256. msgstr "Taxcloud"
  11257. #. module: account
  11258. #. odoo-python
  11259. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11260. #: code:addons/account/models/company.py:0
  11261. #: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
  11262. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
  11263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
  11264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
  11265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
  11266. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
  11267. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
  11268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  11269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  11273. #, python-format
  11274. msgid "Taxes"
  11275. msgstr "Vergilər"
  11276. #. module: account
  11277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11278. msgid "Taxes Applied"
  11279. msgstr "Tətbiq olunan Vergilər"
  11280. #. module: account
  11281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  11282. msgid "Taxes Mapping"
  11283. msgstr "Vergilərin Qarşılaşdırılması"
  11284. #. module: account
  11285. #. odoo-python
  11286. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11287. #, python-format
  11288. msgid ""
  11289. "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
  11290. " item if they share some tag."
  11291. msgstr ""
  11292. #. module: account
  11293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11294. msgid "Taxes set."
  11295. msgstr ""
  11296. #. module: account
  11297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11298. msgid "Taxes used in Purchases"
  11299. msgstr "Alqı-satqı Vergisi"
  11300. #. module: account
  11301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11302. msgid "Taxes used in Sales"
  11303. msgstr "Satış Vergisi"
  11304. #. module: account
  11305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11306. msgid ""
  11307. "Taxes, fiscal positions, chart of accounts &amp; legal statements for your "
  11308. "country"
  11309. msgstr ""
  11310. "Vergilər, fiskal vəziyyətləri, hesablar cədvəli &amp, ölkəniz üçün olan "
  11311. "qanuni çıxarışlar"
  11312. #. module: account
  11313. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  11314. msgid ""
  11315. "Technical field containing the countries for which this company is using "
  11316. "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
  11317. "related fields)."
  11318. msgstr ""
  11319. #. module: account
  11320. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  11321. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
  11322. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
  11323. msgid "Technical field to get the domain on the bank"
  11324. msgstr "Bankda domen əldə etmək üçün ayrılan texniki sahə"
  11325. #. module: account
  11326. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  11327. msgid ""
  11328. "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
  11329. "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
  11330. "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
  11331. "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11332. msgstr ""
  11333. #. module: account
  11334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
  11335. msgid "Template"
  11336. msgstr "Şablon"
  11337. #. module: account
  11338. #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
  11339. msgid "Template for Account Groups"
  11340. msgstr ""
  11341. #. module: account
  11342. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
  11343. msgid "Template for Fiscal Position"
  11344. msgstr ""
  11345. #. module: account
  11346. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
  11347. msgid "Templates Found"
  11348. msgstr ""
  11349. #. module: account
  11350. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
  11351. msgid "Templates for Accounts"
  11352. msgstr ""
  11353. #. module: account
  11354. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
  11355. msgid "Templates for Taxes"
  11356. msgstr ""
  11357. #. module: account
  11358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__term_key
  11359. msgid "Term Key"
  11360. msgstr ""
  11361. #. module: account
  11362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
  11363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11365. msgid "Terms"
  11366. msgstr "Şərtlər"
  11367. #. module: account
  11368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
  11369. msgid "Terms & Conditions"
  11370. msgstr "Şərtlər və Qaydalar"
  11371. #. module: account
  11372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
  11373. msgid "Terms & Conditions as a Web page"
  11374. msgstr ""
  11375. #. module: account
  11376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
  11377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
  11378. msgid "Terms & Conditions format"
  11379. msgstr ""
  11380. #. module: account
  11381. #. odoo-python
  11382. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11383. #, python-format
  11384. msgid "Terms & Conditions: %s"
  11385. msgstr ""
  11386. #. module: account
  11387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
  11388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
  11389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
  11390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11391. msgid "Terms and Conditions"
  11392. msgstr "Şərtlər və Qaydalar"
  11393. #. module: account
  11394. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
  11395. msgid "That is the date of the opening entry."
  11396. msgstr ""
  11397. #. module: account
  11398. #. odoo-python
  11399. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  11400. #, python-format
  11401. msgid ""
  11402. "The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the sequence number of the related %(model)s (%(sequence)s)\n"
  11403. "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
  11404. "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
  11405. msgstr ""
  11406. #. module: account
  11407. #. odoo-python
  11408. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11409. #, python-format
  11410. msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
  11411. msgstr ""
  11412. #. module: account
  11413. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  11414. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
  11415. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
  11416. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__country_code
  11417. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
  11418. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
  11419. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
  11420. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_code
  11421. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
  11422. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
  11423. msgid ""
  11424. "The ISO country code in two chars. \n"
  11425. "You can use this field for quick search."
  11426. msgstr ""
  11427. "İki simvolda ISO ölkə kodu. \n"
  11428. "Tez axtarış üçün bu sahəni istifadə edə bilərsiniz."
  11429. #. module: account
  11430. #. odoo-python
  11431. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11432. #, python-format
  11433. msgid ""
  11434. "The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
  11435. "Accountant can change it."
  11436. msgstr ""
  11437. #. module: account
  11438. #. odoo-python
  11439. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11441. #, python-format
  11442. msgid "The Payment Term must have one Balance line."
  11443. msgstr ""
  11444. #. module: account
  11445. #. odoo-python
  11446. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11447. #, python-format
  11448. msgid ""
  11449. "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
  11450. "incompatible with its category : %s."
  11451. msgstr ""
  11452. #. module: account
  11453. #. odoo-python
  11454. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11455. #, python-format
  11456. msgid "The account %s (%s) is deprecated."
  11457. msgstr "%s (%s) hesabı yol verilməzdir."
  11458. #. module: account
  11459. #. odoo-python
  11460. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11461. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11462. #, python-format
  11463. msgid "The account code can only contain alphanumeric characters and dots."
  11464. msgstr ""
  11465. #. module: account
  11466. #. odoo-python
  11467. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11468. #, python-format
  11469. msgid ""
  11470. "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
  11471. "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
  11472. msgstr ""
  11473. #. module: account
  11474. #. odoo-python
  11475. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11476. #, python-format
  11477. msgid ""
  11478. "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
  11479. "currency. You should remove the secondary currency on the account."
  11480. msgstr ""
  11481. "Jurnal qeydinizdə seçilmiş hesab əlavə valyutanın təqdim edilməsini tələb "
  11482. "edir. Siz hesabdakı əlavə valyutanı silməlisiniz."
  11483. #. module: account
  11484. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  11485. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
  11486. msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
  11487. msgstr "Bu bank hesabına uyğun mühasibat uçotu jurnalı"
  11488. #. module: account
  11489. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  11490. msgid ""
  11491. "The accounting journal where automatic exchange differences will be "
  11492. "registered"
  11493. msgstr "Avtomatik məzənnə fərqlərinin qeyd ediləcəyi mühasibat uçotu jurnalı"
  11494. #. module: account
  11495. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  11496. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
  11497. msgid ""
  11498. "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
  11499. " entry."
  11500. msgstr ""
  11501. "Çox valyutalı giriş olduqda istəyə bağlı digər valyuta ilə ifadə olunan "
  11502. "məbləğ."
  11503. #. module: account
  11504. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
  11505. msgid ""
  11506. "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
  11507. " is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
  11508. "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
  11509. "balance."
  11510. msgstr ""
  11511. #. module: account
  11512. #. odoo-python
  11513. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11514. #, python-format
  11515. msgid "The amount is not a number"
  11516. msgstr ""
  11517. #. module: account
  11518. #. odoo-python
  11519. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11520. #, python-format
  11521. msgid ""
  11522. "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
  11523. "group or left empty."
  11524. msgstr ""
  11525. #. module: account
  11526. #. odoo-python
  11527. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11528. #, python-format
  11529. msgid ""
  11530. "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
  11531. msgstr ""
  11532. #. module: account
  11533. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
  11534. msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
  11535. msgstr "Bank üzləşdirməsi üçün istifadə olunan bank çıxarışı"
  11536. #. module: account
  11537. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  11538. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  11539. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  11540. msgid ""
  11541. "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
  11542. "reconciling its lines."
  11543. msgstr ""
  11544. #. module: account
  11545. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
  11546. msgid "The chart template for the company (if any)"
  11547. msgstr "Şirkət üçün cədvəl şablonu (varsa)"
  11548. #. module: account
  11549. #. odoo-python
  11550. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11551. #, python-format
  11552. msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
  11553. msgstr ""
  11554. #. module: account
  11555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  11556. msgid ""
  11557. "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
  11558. "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
  11559. "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
  11560. "writing."
  11561. msgstr ""
  11562. #. module: account
  11563. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
  11564. msgid "The code of the account must be unique per company !"
  11565. msgstr "Hesab kodu hər bir şirkət üçün unikal olmalıdır!"
  11566. #. module: account
  11567. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
  11568. msgid "The combination code/payment type already exists!"
  11569. msgstr ""
  11570. #. module: account
  11571. #. odoo-python
  11572. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11573. #, python-format
  11574. msgid ""
  11575. "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
  11576. "implemented"
  11577. msgstr ""
  11578. "Jurnal üzrə istinad modelinin və istinad növünün kombinasiyası yerinə "
  11579. "yetirilməyib"
  11580. #. module: account
  11581. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  11582. msgid "The company this distribution line belongs to."
  11583. msgstr ""
  11584. #. module: account
  11585. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
  11586. msgid "The country for which this tax group is applicable."
  11587. msgstr ""
  11588. #. module: account
  11589. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
  11590. msgid "The country for which this tax is applicable."
  11591. msgstr ""
  11592. #. module: account
  11593. #. odoo-python
  11594. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  11595. #, python-format
  11596. msgid ""
  11597. "The country set on the foreign VAT fiscal position must match the one set on"
  11598. " the report."
  11599. msgstr ""
  11600. #. module: account
  11601. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
  11602. msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
  11603. msgstr ""
  11604. #. module: account
  11605. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  11606. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  11607. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  11608. msgid "The country to use the tax reports from for this company"
  11609. msgstr ""
  11610. #. module: account
  11611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11612. msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
  11613. msgstr ""
  11614. "Kredit-nota avtomatik olaraq təsdiqlənir və hesab-faktura ilə üzləşdirilir."
  11615. #. module: account
  11616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11617. msgid ""
  11618. "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
  11619. " The original invoice is duplicated as a new draft."
  11620. msgstr ""
  11621. "Kredit-nota avtomatik olaraq təsdiqlənir və hesab-faktura ilə üzləşdirilir.\n"
  11622. " Orijinal faktura yeni bir qaralama şəklində çoxaldılır."
  11623. #. module: account
  11624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11625. msgid ""
  11626. "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
  11627. msgstr ""
  11628. "Kredit-notalar qaralamada yaradılır və nəşr edilməzdən əvvəl redaktə edilə "
  11629. "bilər."
  11630. #. module: account
  11631. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
  11632. msgid "The currency used to enter statement"
  11633. msgstr "Çıxarışı daxil etmək üçün istifadə edilən valyuta"
  11634. #. module: account
  11635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11636. msgid "The current highest number is"
  11637. msgstr ""
  11638. #. module: account
  11639. #. odoo-python
  11640. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11641. #, python-format
  11642. msgid ""
  11643. "The current total is %s but the expected total is %s. In order to post the "
  11644. "invoice/bill, you can adjust its lines or the expected Total (tax inc.)."
  11645. msgstr ""
  11646. #. module: account
  11647. #. odoo-python
  11648. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11649. #, python-format
  11650. msgid ""
  11651. "The date is being set prior to the %(lock_type)s lock date %(lock_date)s. "
  11652. "The Journal Entry will be accounted on %(invoice_date)s upon posting."
  11653. msgstr ""
  11654. #. module: account
  11655. #. odoo-python
  11656. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  11657. #, python-format
  11658. msgid "The date selected is protected by a lock date"
  11659. msgstr ""
  11660. #. module: account
  11661. #. odoo-python
  11662. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11663. #, python-format
  11664. msgid "The discount days of the Payment Terms lines must be positive."
  11665. msgstr ""
  11666. #. module: account
  11667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  11668. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
  11669. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
  11670. msgid "The document(s) that generated the invoice."
  11671. msgstr "Hesab-faktura yaradan sənəd(lər)."
  11672. #. module: account
  11673. #. odoo-python
  11674. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11675. #, python-format
  11676. msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
  11677. msgstr ""
  11678. #. module: account
  11679. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  11680. msgid ""
  11681. "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
  11682. "anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
  11683. "expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
  11684. "validation."
  11685. msgstr ""
  11686. "Anglo-Sakson hesabı istisna olmaqla, təchizatçının hesabının yoxlanılması "
  11687. "zamanı xərclər nəzərə alınır və bu zaman xərclər (satılmış malların maya "
  11688. "dəyəri) müştərinin hesabının qiymətləndirilməsində tanınır."
  11689. #. module: account
  11690. #. odoo-python
  11691. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  11692. #, python-format
  11693. msgid "The field %s must be filled."
  11694. msgstr ""
  11695. #. module: account
  11696. #. odoo-python
  11697. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11698. #, python-format
  11699. msgid ""
  11700. "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
  11701. "Customer Invoice."
  11702. msgstr ""
  11703. "Müştəri' xanası tələb olunur, zəhmət olmasa Müştəri Hesab-fakturasını "
  11704. "təsdiqləmək üçün xananı doldurun."
  11705. #. module: account
  11706. #. odoo-python
  11707. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11708. #, python-format
  11709. msgid ""
  11710. "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
  11711. "Bill."
  11712. msgstr ""
  11713. "Podratçı' xanası tələb olunur, zəhmət olmasa Podratçı Fakturasını "
  11714. "təsdiqləmək üçün xananı doldurun."
  11715. #. module: account
  11716. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
  11717. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
  11718. msgid ""
  11719. "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
  11720. msgstr ""
  11721. "Fiskal vəziyyət bu əlaqa üçün istifadə edilən vergiləri/hesabları müəyyən "
  11722. "edir."
  11723. #. module: account
  11724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  11725. msgid "The following Journal Entries will be generated"
  11726. msgstr ""
  11727. #. module: account
  11728. #. odoo-python
  11729. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  11730. #, python-format
  11731. msgid ""
  11732. "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
  11733. "detected as eligible: "
  11734. msgstr ""
  11735. #. module: account
  11736. #. odoo-python
  11737. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  11738. #, python-format
  11739. msgid ""
  11740. "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
  11741. "don't have email address."
  11742. msgstr ""
  11743. "Aşağıdakı hesab-faktura(lar) email vasitəsilə göndərilə bilməz, çünki "
  11744. "müştərilərin email ünvanları mövcud deyil."
  11745. #. module: account
  11746. #. odoo-python
  11747. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11748. #, python-format
  11749. msgid ""
  11750. "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
  11751. msgstr ""
  11752. #. module: account
  11753. #. odoo-python
  11754. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11755. #, python-format
  11756. msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
  11757. msgstr ""
  11758. #. module: account
  11759. #. odoo-python
  11760. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11761. #, python-format
  11762. msgid ""
  11763. "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
  11764. "'%(account)s' must be the same."
  11765. msgstr ""
  11766. #. module: account
  11767. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  11768. msgid "The foreign fiscal position for which this external value is made."
  11769. msgstr ""
  11770. #. module: account
  11771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  11772. msgid ""
  11773. "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
  11774. " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
  11775. msgstr ""
  11776. "Həş zənciri uyğundur: sonrakı hissələr üçün\n"
  11777. " həş zəncirini pozmadan məlumatları dəyişdirmək mümkün deyil."
  11778. #. module: account
  11779. #. odoo-python
  11780. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11781. #, python-format
  11782. msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
  11783. msgstr ""
  11784. #. module: account
  11785. #. odoo-python
  11786. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11787. #, python-format
  11788. msgid ""
  11789. "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
  11790. msgstr ""
  11791. #. module: account
  11792. #. odoo-javascript
  11793. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11794. #, python-format
  11795. msgid "The invoice having been sent, the button has changed priority."
  11796. msgstr ""
  11797. #. module: account
  11798. #. odoo-python
  11799. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11800. #, python-format
  11801. msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
  11802. msgstr ""
  11803. #. module: account
  11804. #. odoo-python
  11805. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11806. #, python-format
  11807. msgid ""
  11808. "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  11809. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
  11810. msgstr ""
  11811. #. module: account
  11812. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
  11813. msgid ""
  11814. "The journal entry containing the initial balance of all this company's "
  11815. "accounts."
  11816. msgstr ""
  11817. "Bu şirkətin bütün hesablarının ilkin balansını özündə birləşdirən jurnal "
  11818. "qeydləri."
  11819. #. module: account
  11820. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  11821. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  11822. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  11823. msgid ""
  11824. "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
  11825. "created."
  11826. msgstr ""
  11827. #. module: account
  11828. #. odoo-python
  11829. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  11830. #, python-format
  11831. msgid "The journal item is not linked to the correct financial account"
  11832. msgstr ""
  11833. #. module: account
  11834. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  11835. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  11836. msgid ""
  11837. "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
  11838. msgstr "Seçilmiş gün olmadıqda ayın son günü istifadə olunacaq."
  11839. #. module: account
  11840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11841. msgid ""
  11842. "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
  11843. "whole amount will be allocated."
  11844. msgstr ""
  11845. "Son sətrin hesablanması növü bütün məbləğin bölüşdürülməsini təmin etmək "
  11846. "üçün \"Balans\" olmalıdır."
  11847. #. module: account
  11848. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
  11849. msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
  11850. msgstr ""
  11851. #. module: account
  11852. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  11853. msgid ""
  11854. "The mapping uses regular expressions.\n"
  11855. "- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
  11856. "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
  11857. " e.g: .*N°48748 abc123.*"
  11858. msgstr ""
  11859. #. module: account
  11860. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11861. #, python-format
  11862. msgid ""
  11863. "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
  11864. msgstr ""
  11865. #. module: account
  11866. #. odoo-javascript
  11867. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11868. #, python-format
  11869. msgid "The next step is payment registration."
  11870. msgstr ""
  11871. #. module: account
  11872. #. odoo-python
  11873. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11874. #, python-format
  11875. msgid ""
  11876. "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
  11877. " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
  11878. "settings (%s) to proceed."
  11879. msgstr ""
  11880. "Əməliyyatda imtina edilmişdir, çünki o artıq verilmiş çıxarışlara təsir "
  11881. "göstərə bilər. Xahiş edirik, başlamaq üçün, (%s) tənzimləmələrində təyin "
  11882. "edilmiş jurnal qeydi tarixini və ya vergi bloketmə tarixini dəyişdirin."
  11883. #. module: account
  11884. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  11885. msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
  11886. msgstr "Multivalyuta qeydiyyatı mövcuddursa, istəyə bağlı digər valyuta."
  11887. #. module: account
  11888. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
  11889. msgid ""
  11890. "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
  11891. "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
  11892. msgstr ""
  11893. "Bu sətirlə ifadə olunan istəyə bağlı məbləğ, məsələn: satılan məhsulun "
  11894. "miqdarı. Bu məbləğ hüquqi bir tələb deyil, lakin bəzi hesabatlar üçün çox "
  11895. "faydalıdır."
  11896. #. module: account
  11897. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  11898. msgid ""
  11899. "The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
  11900. " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
  11901. " order as the credit note distribution lines they correspond to."
  11902. msgstr ""
  11903. #. module: account
  11904. #. odoo-python
  11905. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  11906. #, python-format
  11907. msgid "The partner cannot be deleted because it is used in Accounting"
  11908. msgstr ""
  11909. #. module: account
  11910. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  11911. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  11912. msgid ""
  11913. "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
  11914. "the invoices & payments matching was performed."
  11915. msgstr ""
  11916. "Fakturaların və ödənişlərin uyğunluğunun həyata keçirildiyi ən son vaxtdan "
  11917. "etibarən tərəfdaş ən azı bir dəfə üzləşdirilməmiş debet və kreditə sahib "
  11918. "olur."
  11919. #. module: account
  11920. #. odoo-python
  11921. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11922. #, python-format
  11923. msgid ""
  11924. "The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
  11925. msgstr ""
  11926. #. module: account
  11927. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
  11928. msgid "The payment amount cannot be negative."
  11929. msgstr "Ödəniş məbləği mənfi ola bilməz."
  11930. #. module: account
  11931. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  11932. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
  11933. msgid "The payment reference to set on journal items."
  11934. msgstr "Jurnal sətirlərində müəyyən etmək üçün ödəniş istinadı"
  11935. #. module: account
  11936. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
  11937. msgid "The payment that created this entry"
  11938. msgstr ""
  11939. #. module: account
  11940. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
  11941. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
  11942. msgid "The payment's currency."
  11943. msgstr ""
  11944. #. module: account
  11945. #. odoo-python
  11946. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11947. #, python-format
  11948. msgid ""
  11949. "The recipient bank account linked to this invoice is archived.\n"
  11950. "So you cannot confirm the invoice."
  11951. msgstr ""
  11952. #. module: account
  11953. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  11954. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  11955. msgid ""
  11956. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  11957. "customer/vendor categories."
  11958. msgstr ""
  11959. "Üzləşdirmə modeli yalnız müştərilərin/podratçıların seçilmiş "
  11960. "kateqoriyalarına tətbiq olunacaq."
  11961. #. module: account
  11962. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  11963. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  11964. msgid ""
  11965. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  11966. "customers/vendors."
  11967. msgstr ""
  11968. "Üzləşdirmə modeli yalnız seçilmiş müştərilərə/podratçılara tətbiq olunacaq."
  11969. #. module: account
  11970. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  11971. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  11972. msgid ""
  11973. "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
  11974. " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
  11975. " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
  11976. " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
  11977. msgstr ""
  11978. "Üzləşdirmə modeli yalnız seçilmiş əməliyyat növünə tətbiq ediləcəkdir:\n"
  11979. " * Alınan məbləğ: yalnız məbləği qəbul edərkən tətbiq olunur.\n"
  11980. " * Ödənilmiş məbləğ: yalnız məbləği ödəyərkən tətbiq olunur.\n"
  11981. " * Ödənilmiş / alınan məbləğ: hər iki halda tətbiq edilir."
  11982. #. module: account
  11983. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  11984. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  11985. msgid ""
  11986. "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
  11987. msgstr ""
  11988. "Üzləşdirmə modeli yalnız müştəri/podratçı tənzimləndikdə tətbiq oluna bilər."
  11989. #. module: account
  11990. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  11991. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  11992. msgid ""
  11993. "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
  11994. "than, greater than or between specified amount(s)."
  11995. msgstr ""
  11996. "Üzləşdirmə modeli yalnız məbləğ verilmiş məbləğ(lər)dən az, çox və yaxud "
  11997. "arasında olduqda tətbiq oluna bilər."
  11998. #. module: account
  11999. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
  12000. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  12001. msgid ""
  12002. "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
  12003. " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
  12004. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12005. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12006. msgstr ""
  12007. "Üzləşdirmə modeli yalnız etiket aşağıdakılardan ibarət olduqda tətbiq oluna bilər:\n"
  12008. " * Ehtiva edir: təklif etiketi bu sətir üzrə olmalıdır (Böyük-kiçik hərflər nəzərə alınmadan)\n"
  12009. " * Ehtiva etmir: \"Ehtiva edilənlər\"in inkarı\n"
  12010. " * Rasional ifadələrin uyğunluğu: öz müntəzəm ifadənizi müəyyənləşdirin."
  12011. #. module: account
  12012. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
  12013. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  12014. msgid ""
  12015. "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
  12016. " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
  12017. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12018. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12019. msgstr ""
  12020. "Üzləşdirmə modeli yalnız qeyd edildiyi halda tətbiq olunacaq:\n"
  12021. " * Ehtiva edir: təklif qeydləri (böyük- kiçik hərfləri nəzərə almadan) bu sətir üzrə olmalıdır.\n"
  12022. " * Ehtiva etmir: \"Ehtiva edilənlər\"in inkarı\n"
  12023. " * Rasional ifadələrin uyğunluğu: öz müntəzəm ifadənizi müəyyənləşdirin."
  12024. #. module: account
  12025. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  12026. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  12027. msgid ""
  12028. "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
  12029. " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
  12030. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12031. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12032. msgstr ""
  12033. "Üzləşdirmə modeli yalnız əməliyyat növü aşağıdakılardan ibarət olduqda tətbiq ediləcəkdir:\n"
  12034. " * Ehtiva edir: Təklif əməliyyat tipi bu sətir üzrə (böyük- kiçik hərfləri nəzərə almadan) olmalıdır.\n"
  12035. " * Ehtiva etmir: \"Ehtiva edilənlər\"in inkarı\n"
  12036. " * Rasional ifadələrin uyğunluğu: öz müntəzəm ifadənizi müəyyənləşdirin."
  12037. #. module: account
  12038. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  12039. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  12040. msgid ""
  12041. "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
  12042. msgstr "Üzləşdirmə modeli yalnız seçilmiş jurnallardan əldə edilə bilər."
  12043. #. module: account
  12044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12045. msgid "The recurrence will end on"
  12046. msgstr ""
  12047. #. module: account
  12048. #. odoo-python
  12049. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12050. #, python-format
  12051. msgid "The regex is not valid"
  12052. msgstr ""
  12053. #. module: account
  12054. #. odoo-python
  12055. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  12056. #, python-format
  12057. msgid ""
  12058. "The register payment wizard should only be called on account.move or "
  12059. "account.move.line records."
  12060. msgstr ""
  12061. #. module: account
  12062. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report__root_report_id
  12063. msgid "The report this report is a variant of."
  12064. msgstr ""
  12065. #. module: account
  12066. #. odoo-python
  12067. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  12068. #, python-format
  12069. msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
  12070. msgstr ""
  12071. #. module: account
  12072. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  12073. msgid ""
  12074. "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
  12075. "not the company currency)."
  12076. msgstr ""
  12077. "Jurnalın vasitələri üzrə qalıq məbləğ onun valyutasında ifadə olunur "
  12078. "(şirkətin valyutasında olmaya da bilər)."
  12079. #. module: account
  12080. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
  12081. msgid ""
  12082. "The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
  12083. msgstr ""
  12084. "Jurnalın məqaləsi üzrə qalıq məbləğ şirkətin valyutasında ifadə olunub."
  12085. #. module: account
  12086. #. odoo-python
  12087. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12088. #, python-format
  12089. msgid "The running balance (%s) doesn't match the specified ending balance."
  12090. msgstr ""
  12091. #. module: account
  12092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12093. msgid ""
  12094. "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
  12095. " the loss of any pre-existing foreign currency amount."
  12096. msgstr ""
  12097. #. module: account
  12098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12099. msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
  12100. msgstr ""
  12101. #. module: account
  12102. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
  12103. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
  12104. msgid ""
  12105. "The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
  12106. "applied."
  12107. msgstr ""
  12108. "Ardıcıllıq sahəsi vergi xətlərinin tətbiq olunduğu təklifi müəyyən etmək "
  12109. "üçün istifadə olunur."
  12110. #. module: account
  12111. #. odoo-python
  12112. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12113. #, python-format
  12114. msgid "The sequence format has changed."
  12115. msgstr ""
  12116. #. module: account
  12117. #. odoo-python
  12118. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  12119. #, python-format
  12120. msgid ""
  12121. "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
  12122. "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
  12123. msgstr ""
  12124. #. module: account
  12125. #. odoo-python
  12126. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12127. #, python-format
  12128. msgid ""
  12129. "The sequence will never restart.\n"
  12130. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12131. msgstr ""
  12132. #. module: account
  12133. #. odoo-python
  12134. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12135. #, python-format
  12136. msgid ""
  12137. "The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
  12138. "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
  12139. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12140. msgstr ""
  12141. #. module: account
  12142. #. odoo-python
  12143. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12144. #, python-format
  12145. msgid ""
  12146. "The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
  12147. "The year detected here is '%(year)s'.\n"
  12148. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12149. msgstr ""
  12150. #. module: account
  12151. #. odoo-python
  12152. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  12153. #, python-format
  12154. msgid ""
  12155. "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
  12156. " selected some of both types."
  12157. msgstr ""
  12158. #. module: account
  12159. #. odoo-python
  12160. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  12161. #, python-format
  12162. msgid ""
  12163. "The sequences of this journal are different for Payments and non-Payments "
  12164. "but you selected some of both types."
  12165. msgstr ""
  12166. #. module: account
  12167. #. odoo-python
  12168. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12169. #, python-format
  12170. msgid ""
  12171. "The starting balance doesn't match the ending balance of the previous "
  12172. "statement, or an earlier statement is missing."
  12173. msgstr ""
  12174. #. module: account
  12175. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
  12176. msgid "The statement line that created this entry"
  12177. msgstr ""
  12178. #. module: account
  12179. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  12180. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  12181. msgid ""
  12182. "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
  12183. "allowed gap type."
  12184. msgstr ""
  12185. #. module: account
  12186. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  12187. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  12188. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  12189. msgid ""
  12190. "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
  12191. "amount under this amount/percentage."
  12192. msgstr ""
  12193. #. module: account
  12194. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  12195. msgid ""
  12196. "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
  12197. msgstr ""
  12198. #. module: account
  12199. #. odoo-python
  12200. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12201. #, python-format
  12202. msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
  12203. msgstr ""
  12204. #. module: account
  12205. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  12206. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  12207. msgid ""
  12208. "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
  12209. "refund_tax_id"
  12210. msgstr ""
  12211. #. module: account
  12212. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  12213. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  12214. msgid ""
  12215. "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
  12216. "exclusive with invoice_tax_id"
  12217. msgstr ""
  12218. #. module: account
  12219. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  12220. msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
  12221. msgstr ""
  12222. "Üzən yuvarlaqlaşdırma əməliyyatları üçün istifadə olunan əlaqələrin "
  12223. "uyğunluğunun pozulması qaydası"
  12224. #. module: account
  12225. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  12226. msgid "The type of documnet on which the repartition line should be applied"
  12227. msgstr ""
  12228. #. module: account
  12229. #. odoo-python
  12230. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12231. #, python-format
  12232. msgid ""
  12233. "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
  12234. "'receivable' or 'payable'."
  12235. msgstr ""
  12236. #. module: account
  12237. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  12238. msgid ""
  12239. "The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
  12240. "res.currency's form view."
  12241. msgstr ""
  12242. #. module: account
  12243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  12244. msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
  12245. msgstr "Hal-hazırda hesabınızda heç bir faktura və ödəniş yoxdur."
  12246. #. module: account
  12247. #. odoo-python
  12248. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  12249. #, python-format
  12250. msgid "There are no journal items in the draft state to post."
  12251. msgstr "Paylaşmaq üçün çıxarış layihəsində jurnal qeydi mövcud deyil."
  12252. #. module: account
  12253. #. odoo-python
  12254. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12255. #, python-format
  12256. msgid ""
  12257. "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
  12258. "either post or delete them."
  12259. msgstr ""
  12260. "Bağlamaq istədiyiniz dövrdə hələ də paylaşılmamış qeydlər var. Siz onları ya"
  12261. " paylaşmalı, ya da silməlisiniz."
  12262. #. module: account
  12263. #. odoo-python
  12264. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12265. #, python-format
  12266. msgid ""
  12267. "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
  12268. "lock.You should either reconcile or delete them."
  12269. msgstr ""
  12270. #. module: account
  12271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  12272. msgid ""
  12273. "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
  12274. "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
  12275. msgstr ""
  12276. #. module: account
  12277. #. odoo-python
  12278. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  12279. #, python-format
  12280. msgid ""
  12281. "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
  12282. "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
  12283. msgstr ""
  12284. #. module: account
  12285. #. odoo-python
  12286. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12287. #, python-format
  12288. msgid ""
  12289. "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
  12290. "journal."
  12291. msgstr ""
  12292. "Bu jurnal üçün verilənlərin dəyişməzliyi üzrə işarələnmiş heç bir jurnal "
  12293. "qeydi hələ mövcud deyil."
  12294. #. module: account
  12295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  12296. msgid "There was an error processing this page."
  12297. msgstr "Bu səhifədə səhv işlənmə varidi"
  12298. #. module: account
  12299. #. odoo-python
  12300. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  12301. #, python-format
  12302. msgid ""
  12303. "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
  12304. "Please make sure the source file is valid."
  12305. msgstr ""
  12306. #. module: account
  12307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12308. msgid "These taxes are set in any new product created."
  12309. msgstr "Bu vergilər yaradılmış hər hansı yeni məhsul üçün müəyyən edilir."
  12310. #. module: account
  12311. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__account_type
  12312. msgid ""
  12313. "These types are defined according to your country. The type contains more "
  12314. "information about the account and its specificities."
  12315. msgstr ""
  12316. "Bu tiplər sizin ölkənizdən asılı olaraq müəyyən edilir. Bu tip hesab və onun"
  12317. " xüsusiyyətləri haqqında əlavə məlumatları ehtiva edir."
  12318. #. module: account
  12319. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_month
  12320. msgid "This Month"
  12321. msgstr "Bu Ay"
  12322. #. module: account
  12323. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_quarter
  12324. msgid "This Quarter"
  12325. msgstr "Bu Rüb"
  12326. #. module: account
  12327. #. odoo-python
  12328. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  12329. #, python-format
  12330. msgid "This Week"
  12331. msgstr "Bu Həftə"
  12332. #. module: account
  12333. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_year
  12334. msgid "This Year"
  12335. msgstr ""
  12336. #. module: account
  12337. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  12338. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  12339. msgid "This account can be used for outgoing payments"
  12340. msgstr ""
  12341. #. module: account
  12342. #. odoo-python
  12343. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  12344. #, python-format
  12345. msgid ""
  12346. "This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
  12347. "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
  12348. "account's type should be reconcilable."
  12349. msgstr ""
  12350. #. module: account
  12351. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  12352. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
  12353. msgid ""
  12354. "This account will be used instead of the default one as the payable account "
  12355. "for the current partner"
  12356. msgstr ""
  12357. "Cari tərəfdaş üçün ödənilə bilən hesab əvəzinə susmaya görə olan digər "
  12358. "hesabdan istifadə ediləcək."
  12359. #. module: account
  12360. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  12361. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  12362. msgid ""
  12363. "This account will be used instead of the default one as the receivable "
  12364. "account for the current partner"
  12365. msgstr ""
  12366. "Cari tərəfdaş üçün məqbul olan hesab əvəzinə susmaya görə olan hesabdan "
  12367. "istifadə ediləcək."
  12368. #. module: account
  12369. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  12370. msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
  12371. msgstr "Bu hesab müştəri fakturasının yoxlanılması zaman istifadə olunacaq."
  12372. #. module: account
  12373. #. odoo-python
  12374. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12375. #, python-format
  12376. msgid "This action isn't available for this document."
  12377. msgstr "Bu hərəkət bu sənəd üçün uyğun deyil."
  12378. #. module: account
  12379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12380. msgid ""
  12381. "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
  12382. " master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
  12383. "the planned amount on each analytic account."
  12384. msgstr ""
  12385. "Bu, mühasiblərin analitik və çarpaz büdcələri idarə etməsinə imkan verir. "
  12386. "Əsas büdcələr və büdcələr müəyyən edildikdən sonra, layihə menecerləri hər "
  12387. "bir analitik hesabda planlaşdırılmış məbləği təyin edə bilərlər."
  12388. #. module: account
  12389. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12390. msgid ""
  12391. "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
  12392. "-This installs the account_batch_payment module."
  12393. msgstr ""
  12394. "Bu, ödənişləri bir paketə qruplaşdırmağa imkan verir və yoxlama prosesini asanlaşdırır.\n"
  12395. "- Account_batch_payment modulu quraşdırılır."
  12396. #. module: account
  12397. #. odoo-python
  12398. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12399. #, python-format
  12400. msgid "This can only be used on journal items"
  12401. msgstr ""
  12402. #. module: account
  12403. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__name_searchable
  12404. msgid ""
  12405. "This dummy field lets us use another search method on the field 'name'.This "
  12406. "allows more freedom on how to search the 'name' compared to "
  12407. "'filter_domain'.See '_search_name' and '_parse_name_search' for why this is "
  12408. "not possible with 'filter_domain'."
  12409. msgstr ""
  12410. #. module: account
  12411. #. odoo-python
  12412. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12413. #, python-format
  12414. msgid ""
  12415. "This entry contains one or more taxes that are incompatible with your fiscal"
  12416. " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
  12417. "taxes configuration."
  12418. msgstr ""
  12419. #. module: account
  12420. #. odoo-python
  12421. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12422. #, python-format
  12423. msgid ""
  12424. "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
  12425. " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
  12426. msgstr ""
  12427. #. module: account
  12428. #. odoo-python
  12429. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12430. #, python-format
  12431. msgid "This entry has been duplicated from %s%s"
  12432. msgstr ""
  12433. #. module: account
  12434. #. odoo-python
  12435. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12436. #, python-format
  12437. msgid ""
  12438. "This entry transfers the following amounts to "
  12439. "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
  12440. msgstr ""
  12441. #. module: account
  12442. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
  12443. msgid ""
  12444. "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
  12445. "the limit date for the payment of this line."
  12446. msgstr ""
  12447. "Bu sahədən ödənilə bilən və qəbul edilə bilən jurnal girişləri üçün istifadə"
  12448. " edilir. Bu sətrin ödənişi üçün son tarix əlavə edə bilərsiniz."
  12449. #. module: account
  12450. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  12451. msgid "This is the accounting dashboard"
  12452. msgstr "Bu mühasibat monitorinqi panelidir"
  12453. #. module: account
  12454. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  12455. msgid ""
  12456. "This is the default credit limit that will be used on partners that do not "
  12457. "have a specific limit on them."
  12458. msgstr ""
  12459. #. module: account
  12460. #. odoo-python
  12461. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12462. #, python-format
  12463. msgid ""
  12464. "This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
  12465. "company."
  12466. msgstr ""
  12467. #. module: account
  12468. #. odoo-python
  12469. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12470. #, python-format
  12471. msgid "This journal is not in strict mode."
  12472. msgstr "Bu jurnal ciddi rejimdə deyil."
  12473. #. module: account
  12474. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  12475. msgid ""
  12476. "This line and its children will be hidden when all of their columns are 0."
  12477. msgstr ""
  12478. #. module: account
  12479. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12480. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12481. msgid ""
  12482. "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
  12483. "information of the counterpart."
  12484. msgstr ""
  12485. #. module: account
  12486. #. odoo-python
  12487. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12488. #, python-format
  12489. msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
  12490. msgstr ""
  12491. "Bu hərəkət %s üzrə avtomatik şəkildə paylaşılan hərəkət olaraq tənzimlənib."
  12492. #. module: account
  12493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12494. msgid ""
  12495. "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
  12496. msgstr ""
  12497. "Bu hərəkət mühasibat tarixində avtomatik olaraq yerləşdirilmək üçün "
  12498. "konfiqurasiya edilmişdir:"
  12499. #. module: account
  12500. #. odoo-python
  12501. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12502. #, python-format
  12503. msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
  12504. msgstr ""
  12505. #. module: account
  12506. #. odoo-javascript
  12507. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_form/account_move_form.js:0
  12508. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_list/account_move_list.js:0
  12509. #, python-format
  12510. msgid "This operation will create a gap in the sequence."
  12511. msgstr ""
  12512. #. module: account
  12513. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  12514. msgid ""
  12515. "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
  12516. "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
  12517. "storage space of your Odoo database."
  12518. msgstr ""
  12519. #. module: account
  12520. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
  12521. msgid ""
  12522. "This optional field allow you to link an account template to a specific "
  12523. "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
  12524. " allow you to define chart templates that extend another and complete it "
  12525. "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
  12526. "common to both several times)."
  12527. msgstr ""
  12528. "Bu isteğe bağlı sahə, bir hesab şablonunu, əsas hissəyə aid olandan fərqli "
  12529. "ola biləcək müəyyən bir cədvəl şablonu ilə əlaqələndirməyə imkan verir. Bu,"
  12530. " başqa birini genişləndirən və bir neçə yeni hesabla onu tamamlayan cədvəl "
  12531. "şablonlarını təyin etməyə imkan verir (Hər ikisi üçün ümumi olan bütün "
  12532. "strukturu bir neçə dəfə müəyyənləşdirməyə ehtiyac yoxdur). "
  12533. #. module: account
  12534. #. odoo-python
  12535. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12536. #, python-format
  12537. msgid "This payment has been created from %s"
  12538. msgstr ""
  12539. #. module: account
  12540. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  12541. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  12542. msgid ""
  12543. "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
  12544. "orders and vendor bills"
  12545. msgstr ""
  12546. "Bu ödəniş müddəti Satınalma Sifarişləri və satıcı fakturaları üçün susmaya "
  12547. "görə istifadə olunacaq"
  12548. #. module: account
  12549. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  12550. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
  12551. msgid ""
  12552. "This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
  12553. "and customer invoices"
  12554. msgstr ""
  12555. "Bu ödəniş müddəti satış sifarişləri və müştəri fakturaları üçün susmaya görə"
  12556. " istifadə olunacaq."
  12557. #. module: account
  12558. #. odoo-python
  12559. #: code:addons/account/models/product.py:0
  12560. #, python-format
  12561. msgid ""
  12562. "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
  12563. "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
  12564. msgstr ""
  12565. #. module: account
  12566. #. odoo-python
  12567. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12568. #, python-format
  12569. msgid ""
  12570. "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
  12571. "because its configuration is not adapted"
  12572. msgstr ""
  12573. #. module: account
  12574. #. odoo-python
  12575. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12576. #, python-format
  12577. msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
  12578. msgstr "Bu uzlaşma modeli indiyə qədər heç bir giriş yaratmayıb"
  12579. #. module: account
  12580. #. odoo-python
  12581. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12582. #, python-format
  12583. msgid "This recurring entry originated from %s"
  12584. msgstr ""
  12585. #. module: account
  12586. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  12587. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post_until
  12588. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post_until
  12589. msgid "This recurring move will be posted up to and including this date."
  12590. msgstr ""
  12591. #. module: account
  12592. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
  12593. msgid ""
  12594. "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
  12595. " are validated, you can not update them anymore."
  12596. msgstr ""
  12597. "Bu sehrbaz seçilmiş bütün jurnal giriş qeydlərini yoxlayacaq. Jurnal "
  12598. "girişləri təsdiqləndikdən sonra onları güncəlləyə bilməzsiniz."
  12599. #. module: account
  12600. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  12601. msgid ""
  12602. "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
  12603. " a bank statement or an account."
  12604. msgstr ""
  12605. "Bunlar bank çıxarışı və ya hesabı üzləşdirilərkən jurnal sətirləri\n"
  12606. " yaratmaq üçün istifadə oluna bilər."
  12607. #. module: account
  12608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12609. msgid ""
  12610. "Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
  12611. " on invoices"
  12612. msgstr ""
  12613. "Bu parametrlər faktura üzərində olan \"Send &amp; Print\" düyməsini basanda "
  12614. "susmaya görə seçiləcək"
  12615. #. module: account
  12616. #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
  12617. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  12618. msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
  12619. msgstr ""
  12620. #. module: account
  12621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  12622. msgid "To"
  12623. msgstr "Bitmə Tarixi"
  12624. #. module: account
  12625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  12626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
  12627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
  12628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12633. msgid "To Check"
  12634. msgstr "yoxlamaq"
  12635. #. module: account
  12636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  12637. msgid "To Invoice"
  12638. msgstr "Hesab-fakturaya"
  12639. #. module: account
  12640. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__today
  12641. msgid "Today"
  12642. msgstr "Bu gün"
  12643. #. module: account
  12644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  12646. msgid "Today Activities"
  12647. msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər"
  12648. #. module: account
  12649. #. odoo-javascript
  12650. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  12651. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_tax_totals.xml:0
  12652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
  12653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_total
  12654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
  12655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
  12656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
  12657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  12658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  12659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12662. #, python-format
  12663. msgid "Total"
  12664. msgstr "Cəmi"
  12665. #. module: account
  12666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  12667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  12668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  12669. msgid "Total (Tax inc.)"
  12670. msgstr ""
  12671. #. module: account
  12672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12674. msgid "Total Amount"
  12675. msgstr "Cəmi Məbləğ"
  12676. #. module: account
  12677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12678. msgid "Total Balance"
  12679. msgstr ""
  12680. #. module: account
  12681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  12682. msgid "Total Base Amount"
  12683. msgstr "Ümumi Baza Hesabı"
  12684. #. module: account
  12685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12687. msgid "Total Credit"
  12688. msgstr "Ümumi Kredit"
  12689. #. module: account
  12690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12692. msgid "Total Debit"
  12693. msgstr "Ümumi Debet"
  12694. #. module: account
  12695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
  12696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
  12697. msgid "Total Invoiced"
  12698. msgstr "Ümumi Fakturalanmış"
  12699. #. module: account
  12700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
  12701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
  12702. msgid "Total Payable"
  12703. msgstr "Ümumi Ödəniləcəklər"
  12704. #. module: account
  12705. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
  12706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
  12707. msgid "Total Receivable"
  12708. msgstr "Ümumi Qəbul ediləcəklər"
  12709. #. module: account
  12710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12711. msgid "Total Residual"
  12712. msgstr ""
  12713. #. module: account
  12714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12715. msgid "Total Residual in Currency"
  12716. msgstr ""
  12717. #. module: account
  12718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
  12719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
  12720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
  12721. msgid "Total Signed"
  12722. msgstr "Ümumi İmzalanmış"
  12723. #. module: account
  12724. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12725. msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
  12726. msgstr ""
  12727. #. module: account
  12728. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
  12729. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
  12730. msgid "Total amount this customer owes you."
  12731. msgstr "Bu müştərinin sizə borclu olduğu ümumi məbləğ."
  12732. #. module: account
  12733. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
  12734. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
  12735. msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
  12736. msgstr "Bu podratçıya ödəməli olduğunuz cəmi məbləğ"
  12737. #. module: account
  12738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12739. msgid "Total in Currency"
  12740. msgstr ""
  12741. #. module: account
  12742. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_in_currency_signed
  12743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
  12744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
  12745. msgid "Total in Currency Signed"
  12746. msgstr ""
  12747. #. module: account
  12748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12749. msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
  12750. msgstr "Layihələr, şöbələr və s. üzrə xərclərin və gəlirlərin izlənməsi"
  12751. #. module: account
  12752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
  12753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  12754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  12755. msgid "Transaction Type"
  12756. msgstr "Əməliyyat Növü"
  12757. #. module: account
  12758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
  12759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
  12760. msgid "Transaction Type Parameter"
  12761. msgstr "Əməliyyat Növü Parametri"
  12762. #. module: account
  12763. #. odoo-python
  12764. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12765. #, python-format
  12766. msgid "Transfer"
  12767. msgstr "Köçürmə"
  12768. #. module: account
  12769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12770. msgid "Transfer Date"
  12771. msgstr "Köçürmə Tarixi"
  12772. #. module: account
  12773. #. odoo-python
  12774. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12775. #, python-format
  12776. msgid "Transfer counterpart"
  12777. msgstr ""
  12778. #. module: account
  12779. #. odoo-python
  12780. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12781. #, python-format
  12782. msgid "Transfer entry to %s"
  12783. msgstr ""
  12784. #. module: account
  12785. #. odoo-python
  12786. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12787. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12788. #, python-format
  12789. msgid "Transfer from %s"
  12790. msgstr "%s-dən köçürmə"
  12791. #. module: account
  12792. #. odoo-python
  12793. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12794. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12795. #, python-format
  12796. msgid "Transfer to %s"
  12797. msgstr "%s-ə köçürmə"
  12798. #. module: account
  12799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12800. msgid ""
  12801. "Trigger alerts when creating Invoices and Sales Orders for Partners with a "
  12802. "Total Receivable amount exceeding a limit."
  12803. msgstr ""
  12804. #. module: account
  12805. #. odoo-python
  12806. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  12807. #, python-format
  12808. msgid "Try a sample vendor bill"
  12809. msgstr ""
  12810. #. module: account
  12811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__account_type
  12812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__account_type
  12813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
  12814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
  12815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
  12816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
  12817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_type
  12818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
  12819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
  12820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
  12821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
  12822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
  12823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  12824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  12825. msgid "Type"
  12826. msgstr "Tip"
  12827. #. module: account
  12828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
  12829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
  12830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
  12831. msgid "Type Name"
  12832. msgstr "Tipin Adı"
  12833. #. module: account
  12834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  12835. msgid "Type a message..."
  12836. msgstr ""
  12837. #. module: account
  12838. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  12839. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
  12840. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
  12841. msgid ""
  12842. "Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
  12843. "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
  12844. "used."
  12845. msgstr ""
  12846. #. module: account
  12847. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  12848. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  12849. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  12850. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  12851. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  12852. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  12853. msgid "Type of the exception activity on record."
  12854. msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü."
  12855. #. module: account
  12856. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
  12857. msgid "UP"
  12858. msgstr ""
  12859. #. module: account
  12860. #. odoo-python
  12861. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12862. #, python-format
  12863. msgid ""
  12864. "Unable to create a statement due to missing transactions. You may want to "
  12865. "reorder the transactions before proceeding."
  12866. msgstr ""
  12867. #. module: account
  12868. #. odoo-python
  12869. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12870. #, python-format
  12871. msgid "Undefined Yet"
  12872. msgstr "Hələ təyin olunmamışdır"
  12873. #. module: account
  12874. #. odoo-python
  12875. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12876. #, python-format
  12877. msgid "Undistributed Profits/Losses"
  12878. msgstr "Bölüşdürülməmiş gəlir/ itkilər"
  12879. #. module: account
  12880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unfold_all
  12881. msgid "Unfold All"
  12882. msgstr "Hamısını Açın"
  12883. #. module: account
  12884. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__code
  12885. msgid "Unique identifier for this line."
  12886. msgstr ""
  12887. #. module: account
  12888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
  12889. msgid "Unit Price"
  12890. msgstr "Vahid Qiymət"
  12891. #. module: account
  12892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12893. msgid "Unit Price:"
  12894. msgstr "Vahid Qiymət:"
  12895. #. module: account
  12896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
  12897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
  12898. msgid "Unit of Measure"
  12899. msgstr "Ölçü Vahidi"
  12900. #. module: account
  12901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12902. msgid "Unmark as Sent"
  12903. msgstr "Göndərilmiş işarəsini yığışdırın"
  12904. #. module: account
  12905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12906. msgid "Unpaid"
  12907. msgstr "Ödənişi edilməmiş"
  12908. #. module: account
  12909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12910. msgid "Unpaid Invoices"
  12911. msgstr "ödənməmiş hesab-fakturalar"
  12912. #. module: account
  12913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12915. msgid "Unposted"
  12916. msgstr "Göndərilməmiş"
  12917. #. module: account
  12918. #. odoo-python
  12919. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12920. #, python-format
  12921. msgid "Unposted Entries"
  12922. msgstr ""
  12923. #. module: account
  12924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12925. msgid "Unposted Journal Entries"
  12926. msgstr "Göndərilməmiş Jurnal Girişləri"
  12927. #. module: account
  12928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12929. msgid "Unposted Journal Items"
  12930. msgstr "Göndərilməmiş Jurnal Sətirləri"
  12931. #. module: account
  12932. #. odoo-javascript
  12933. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  12934. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  12935. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
  12936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12937. #, python-format
  12938. msgid "Unreconcile"
  12939. msgstr "Üzləşdirməni ləğv edin"
  12940. #. module: account
  12941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12942. msgid "Unreconcile Transactions"
  12943. msgstr "Əməliyyatları Üzləşdirməyin"
  12944. #. module: account
  12945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12946. msgid "Unreconciled"
  12947. msgstr "Üzləşdirilməmiş"
  12948. #. module: account
  12949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unreconciled
  12950. msgid "Unreconciled Entries"
  12951. msgstr ""
  12952. #. module: account
  12953. #. odoo-python
  12954. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12955. #, python-format
  12956. msgid "Unreconciled Transactions"
  12957. msgstr ""
  12958. #. module: account
  12959. #. odoo-python
  12960. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12961. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12962. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
  12964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
  12965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
  12966. #, python-format
  12967. msgid "Untaxed Amount"
  12968. msgstr "Vergiləndirilməmiş Məbləğ"
  12969. #. module: account
  12970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
  12971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
  12972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
  12973. msgid "Untaxed Amount Signed"
  12974. msgstr "İmzalanan Vergiləndirilməmiş Məbləğ"
  12975. #. module: account
  12976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
  12977. msgid "Untaxed Total"
  12978. msgstr "Vergiləndirilməmiş Cəmi Məbləğ"
  12979. #. module: account
  12980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12981. msgid "UoM"
  12982. msgstr "Ölçü Vahidi"
  12983. #. module: account
  12984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12985. msgid "Update Terms"
  12986. msgstr ""
  12987. #. module: account
  12988. #. odoo-python
  12989. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  12990. #, python-format
  12991. msgid "Update Terms & Conditions"
  12992. msgstr ""
  12993. #. module: account
  12994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12995. msgid "Update exchange rates automatically"
  12996. msgstr "Valyuta məzənnələrini avtomatik olaraq yeniləyin"
  12997. #. module: account
  12998. #. odoo-javascript
  12999. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  13000. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.xml:0
  13001. #, python-format
  13002. msgid "Upload"
  13003. msgstr "Yükləyin"
  13004. #. module: account
  13005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13006. msgid "Upload Invoices"
  13007. msgstr ""
  13008. #. module: account
  13009. #. odoo-python
  13010. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  13011. #, python-format
  13012. msgid "Upload your own bill"
  13013. msgstr ""
  13014. #. module: account
  13015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
  13016. msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
  13017. msgstr "Mühasibat uçotunun İngilis-Sakson modelindən istifadə edin"
  13018. #. module: account
  13019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
  13020. msgid "Use Cash Basis"
  13021. msgstr "Nağd Pul Əsaslarından İstifadə edin"
  13022. #. module: account
  13023. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__selector
  13024. msgid "Use Company Selector"
  13025. msgstr ""
  13026. #. module: account
  13027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
  13028. msgid "Use SEPA Direct Debit"
  13029. msgstr "SEPA Birbaşa Debetindən İstifadə edin"
  13030. #. module: account
  13031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
  13032. msgid "Use Specific Journal"
  13033. msgstr "Xüsusi Jurnaldan İstifadə edin"
  13034. #. module: account
  13035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_storno_accounting
  13036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13037. msgid "Use Storno accounting"
  13038. msgstr ""
  13039. #. module: account
  13040. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__tax_units
  13041. msgid "Use Tax Units"
  13042. msgstr ""
  13043. #. module: account
  13044. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
  13045. msgid "Use active domain"
  13046. msgstr "Aktiv domendən istifadə edin"
  13047. #. module: account
  13048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
  13049. msgid "Use anglo-saxon accounting"
  13050. msgstr "Mühasibat uçotunun İngilis-Sakson modelindən istifadə edin"
  13051. #. module: account
  13052. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  13053. msgid "Use batch payments"
  13054. msgstr "Birdəfəlik ödənişlərdən istifadə edin"
  13055. #. module: account
  13056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13057. msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
  13058. msgstr ""
  13059. "Faktiki gəlir və xərclərlə gözlənilən gəlir və xərcləri müqayisə etmək üçün "
  13060. "büdcədən istifadə edin"
  13061. #. module: account
  13062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
  13063. msgid "Use template"
  13064. msgstr "Şablonu istifadə et"
  13065. #. module: account
  13066. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  13067. msgid ""
  13068. "Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
  13069. " cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
  13070. "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
  13071. "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
  13072. msgstr ""
  13073. #. module: account
  13074. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  13075. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  13076. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  13077. msgid ""
  13078. "Use this field to encode the total amount of the invoice.\n"
  13079. "Odoo will automatically create one invoice line with default values to match it."
  13080. msgstr ""
  13081. #. module: account
  13082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
  13083. msgid "Used"
  13084. msgstr "İstifadə olundu"
  13085. #. module: account
  13086. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__include_initial_balance
  13087. msgid ""
  13088. "Used in reports to know if we should consider journal items from the "
  13089. "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
  13090. "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
  13091. "should not have this option set."
  13092. msgstr ""
  13093. "Yalnız maliyyə ilindən deyil, vaxtın başlanğıcından jurnal sətirlərini "
  13094. "nəzərdən keçirmək lazım olub-olmadığını öyrənmək üçün hesabatlardan istifadə"
  13095. " olunur. Hər bir yeni maliyyə ilində (məsələn, xərclər, gəlirlər) "
  13096. "sıfırlanmalı olan hesab növləri bu seçimə sahib olmamalıdır."
  13097. #. module: account
  13098. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
  13099. msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
  13100. msgstr "İdarə paneli görünüşündə Jurnalların sifarişi üçün istifadə olundu"
  13101. #. module: account
  13102. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
  13103. msgid ""
  13104. "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
  13105. "from what the system computes"
  13106. msgstr ""
  13107. "Kassa qeydinin bağlanış balansı sistemin hesabladığından fərqli olduqda "
  13108. "zərərin qeydiyyatı üçün istifadə olundu"
  13109. #. module: account
  13110. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
  13111. msgid ""
  13112. "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
  13113. " from what the system computes"
  13114. msgstr ""
  13115. "Kassa qeydinin bağlanış balansı sistemin hesabladığından fərqli olduqda "
  13116. "mənfəətin qeydiyyatı üçün istifadə olundu"
  13117. #. module: account
  13118. #: model:ir.model,name:account.model_res_users
  13119. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
  13120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
  13121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
  13122. msgid "User"
  13123. msgstr "İstifadəçi"
  13124. #. module: account
  13125. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  13126. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  13127. msgid "Utility field to express amount currency"
  13128. msgstr "Məbləğin valyutasını göstərmək üçün köməkçi sahə"
  13129. #. module: account
  13130. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_storno
  13131. msgid ""
  13132. "Utility field to express whether the journal item is subject to storno "
  13133. "accounting"
  13134. msgstr ""
  13135. #. module: account
  13136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  13137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  13138. msgid "VAT required"
  13139. msgstr "ƏDV tələb olunur"
  13140. #. module: account
  13141. #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
  13142. msgid "Validate Account Move"
  13143. msgstr "Hesab Hərəkətini Təsdiqləyin"
  13144. #. module: account
  13145. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  13146. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  13147. msgid ""
  13148. "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
  13149. "rule)."
  13150. msgstr ""
  13151. "Çıxarış sətrini avtomatik olaraq təsdiqləyin (qaydanıza əsasən üzləşdirmə)."
  13152. #. module: account
  13153. #. odoo-javascript
  13154. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13155. #, python-format
  13156. msgid "Validate."
  13157. msgstr "Doğrula."
  13158. #. module: account
  13159. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
  13160. msgid "Validated"
  13161. msgstr "Təsdiqləndi"
  13162. #. module: account
  13163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  13164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__value
  13165. msgid "Value"
  13166. msgstr "Dəyər"
  13167. #. module: account
  13168. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  13169. msgid ""
  13170. "Value for the amount of the writeoff line\n"
  13171. " * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
  13172. " * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
  13173. " * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
  13174. "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
  13175. "You could enter\n"
  13176. "BRT: ([\\d,]+)"
  13177. msgstr ""
  13178. #. module: account
  13179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__variant_report_ids
  13180. msgid "Variants"
  13181. msgstr ""
  13182. #. module: account
  13183. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
  13184. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
  13185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
  13187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  13188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13189. msgid "Vendor"
  13190. msgstr "Podratçı"
  13191. #. module: account
  13192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13193. msgid "Vendor Bank Account"
  13194. msgstr ""
  13195. #. module: account
  13196. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  13197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  13198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  13199. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
  13200. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
  13201. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
  13202. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
  13203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13204. msgid "Vendor Bill"
  13205. msgstr "Podratçının Fakturası"
  13206. #. module: account
  13207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
  13208. msgid "Vendor Bill Count"
  13209. msgstr ""
  13210. #. module: account
  13211. #. odoo-python
  13212. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13213. #, python-format
  13214. msgid "Vendor Bill Created"
  13215. msgstr "Podratçının Fakturası Tərtib olundu"
  13216. #. module: account
  13217. #. odoo-python
  13218. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  13219. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  13220. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
  13221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  13222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  13224. #, python-format
  13225. msgid "Vendor Bills"
  13226. msgstr "Podratçının Fakturaları"
  13227. #. module: account
  13228. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
  13229. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
  13230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13231. msgid "Vendor Credit Note"
  13232. msgstr "Podratçının Kredit-notası"
  13233. #. module: account
  13234. #. odoo-python
  13235. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13237. #, python-format
  13238. msgid "Vendor Payment"
  13239. msgstr "Podratçı Ödənişi"
  13240. #. module: account
  13241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  13242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  13243. msgid "Vendor Payment Terms"
  13244. msgstr "Podratçının Ödəniş Şərtləri"
  13245. #. module: account
  13246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  13249. msgid "Vendor Payments"
  13250. msgstr "Podratçı Ödənişləri"
  13251. #. module: account
  13252. #. odoo-python
  13253. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13254. #, python-format
  13255. msgid "Vendor Reimbursement"
  13256. msgstr ""
  13257. #. module: account
  13258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  13259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  13260. msgid "Vendor Taxes"
  13261. msgstr "Podratçının Vergiləri"
  13262. #. module: account
  13263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  13264. msgid "Vendor:"
  13265. msgstr ""
  13266. #. module: account
  13267. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
  13268. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
  13269. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
  13270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  13271. msgid "Vendors"
  13272. msgstr "Podratçılar"
  13273. #. module: account
  13274. #. odoo-javascript
  13275. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13276. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13277. #, python-format
  13278. msgid "View"
  13279. msgstr "Baxın"
  13280. #. module: account
  13281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  13282. msgid "View accounts detail"
  13283. msgstr "Hesablar haqqında ətraflı məlumata baxın"
  13284. #. module: account
  13285. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
  13286. msgid "Warning"
  13287. msgstr "Xəbərdarlıq"
  13288. #. module: account
  13289. #. odoo-python
  13290. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13291. #, python-format
  13292. msgid "Warning for %s"
  13293. msgstr "%s üçün xəbərdarlıq"
  13294. #. module: account
  13295. #. odoo-python
  13296. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13297. #, python-format
  13298. msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
  13299. msgstr ""
  13300. #. module: account
  13301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  13302. msgid "Warning on the Invoice"
  13303. msgstr "Hesab-faktura üzrə Xəbərdarlıq"
  13304. #. module: account
  13305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13306. msgid "Warning: this bill might be a duplicate of"
  13307. msgstr ""
  13308. #. module: account
  13309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13310. msgid "Warnings"
  13311. msgstr "Xəbərdarlıqlar"
  13312. #. module: account
  13313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
  13314. msgid "Warnings in Invoices"
  13315. msgstr "Hesab-fakturalar üzrə Xəbərdarlıqlar"
  13316. #. module: account
  13317. #. odoo-python
  13318. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13319. #, python-format
  13320. msgid ""
  13321. "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
  13322. "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
  13323. msgstr ""
  13324. "Bu şirkət üçün bir hesablar planı tapılmadı, onu tənzimləməlisiniz. \n"
  13325. "Xahiş edirik, Hesabın tənzimləmələrinə keçin və maliyyə məkanını seçin və ya quraşdırın."
  13326. #. module: account
  13327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13328. msgid ""
  13329. "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
  13330. "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
  13331. msgstr ""
  13332. "Fakturaları avtomatik olaraq emal edirik ki, yalnız onları "
  13333. "təsdiqləməlisiniz. Süni intellekt mühərrikimizi necə sınamaq istədiyinizi "
  13334. "seçin:"
  13335. #. module: account
  13336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
  13337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
  13340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
  13341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
  13342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__website_message_ids
  13345. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13346. msgid "Website Messages"
  13347. msgstr "Veb sayt Mesajları"
  13348. #. module: account
  13349. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__website_message_ids
  13350. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13351. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13352. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
  13353. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
  13354. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
  13355. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13356. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13357. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__website_message_ids
  13358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13359. msgid "Website communication history"
  13360. msgstr "Veb saytın kommunikasiya tarixçəsi"
  13361. #. module: account
  13362. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  13363. msgid ""
  13364. "When an internal transfer is posted, a paired payment is created. They are "
  13365. "cross referenced through this field"
  13366. msgstr ""
  13367. #. module: account
  13368. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  13369. msgid ""
  13370. "When checked this line and everything after it will be printed on a new "
  13371. "page."
  13372. msgstr ""
  13373. "Bu sətir yoxlandıqda və ondan sonra hər şey yeni bir səhifədə çap olunacaq."
  13374. #. module: account
  13375. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  13376. msgid "When checked, 0 values will not show in this column."
  13377. msgstr ""
  13378. #. module: account
  13379. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  13380. msgid ""
  13381. "When checked, 0 values will not show when displaying this expression's "
  13382. "value."
  13383. msgstr ""
  13384. #. module: account
  13385. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  13386. msgid ""
  13387. "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
  13388. " vendor payment related to this purchase receipt."
  13389. msgstr ""
  13390. "Satınalma qəbzi təsdiq olunduqda, bu satınalma qəbzi ilə bağlı podratçının ödənişini qeyd edə bilərsiniz\n"
  13391. " ."
  13392. #. module: account
  13393. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  13394. msgid ""
  13395. "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
  13396. " payment related to this sales receipt."
  13397. msgstr ""
  13398. "Satış qəbzi təsdiq olunduqda, bu satış qəbzi ilə bağlı müştərinin ödənişini \n"
  13399. " qeyd edə bilərsiniz."
  13400. #. module: account
  13401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13402. msgid "When will the tax be reduced when offering a cash discount"
  13403. msgstr ""
  13404. #. module: account
  13405. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  13406. msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
  13407. msgstr "Bu jurnalın idarə panelində göstərilib-göstərilməməsi"
  13408. #. module: account
  13409. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  13410. msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
  13411. msgstr "Bu bank hesabı ilə əlaqəli Jurnalı adlandırmaq üçün istifadə ediləcək"
  13412. #. module: account
  13413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13414. msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
  13415. msgstr ""
  13416. #. module: account
  13417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13418. msgid "With Partner matching"
  13419. msgstr ""
  13420. #. module: account
  13421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13422. msgid "With tax"
  13423. msgstr "Vergi ilə birlikdə"
  13424. #. module: account
  13425. #. odoo-javascript
  13426. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13427. #, python-format
  13428. msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
  13429. msgstr "Yaratmaq və ya təkliflərə baxmaq üçün bir şirkət adı yazın."
  13430. #. module: account
  13431. #. odoo-javascript
  13432. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13433. #, python-format
  13434. msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
  13435. msgstr "Axını yoxlamaq üçün buraya <b> öz e-poçt adresinizi </b> yazın."
  13436. #. module: account
  13437. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
  13438. msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
  13439. msgstr "Mühasibat uçotu girişində yanlış kredit və ya debet dəyəri!"
  13440. #. module: account
  13441. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__yearly
  13442. msgid "Yearly"
  13443. msgstr "İllik"
  13444. #. module: account
  13445. #. odoo-python
  13446. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13447. #, python-format
  13448. msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
  13449. msgstr "Siz artıq tutuşdurulmuş bəzi qeydləri tutuşdurmağa çalışırsınız."
  13450. #. module: account
  13451. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
  13452. msgid ""
  13453. "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
  13454. "associated partner"
  13455. msgstr ""
  13456. "Bu jurnal sətirlərini əlaqədar tərəfdaşla məhkəməyə müraciət kimi qeyd etmək"
  13457. " üçün bu xananı işarələyə bilərsiniz"
  13458. #. module: account
  13459. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  13460. msgid ""
  13461. "You can choose different models for each type of reference. The default one "
  13462. "is the Odoo reference."
  13463. msgstr ""
  13464. "Hər bir istinad növü üçün fərqli modellər seçə bilərsiniz. Susmaya görə "
  13465. "qəbul edilən Odoo istinadıdır."
  13466. #. module: account
  13467. #. odoo-python
  13468. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13469. #, python-format
  13470. msgid ""
  13471. "You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
  13472. "\n"
  13473. "To proceed:\n"
  13474. "1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
  13475. "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
  13476. "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
  13477. msgstr ""
  13478. #. module: account
  13479. #. odoo-python
  13480. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13481. #, python-format
  13482. msgid ""
  13483. "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
  13484. "However, you can archive it."
  13485. msgstr ""
  13486. "Siz ödəniş şərtlərini silə bilməzsiniz, çünki digər qeydlərdə hələ də ona "
  13487. "istinad var. Lakin siz onu arxivləşdirə bilərsiniz."
  13488. #. module: account
  13489. #. odoo-python
  13490. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13491. #, python-format
  13492. msgid ""
  13493. "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
  13494. msgstr ""
  13495. #. module: account
  13496. #. odoo-python
  13497. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13498. #, python-format
  13499. msgid ""
  13500. "You can only change the period/account for items that are not yet "
  13501. "reconciled."
  13502. msgstr ""
  13503. #. module: account
  13504. #. odoo-python
  13505. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13506. #, python-format
  13507. msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
  13508. msgstr ""
  13509. #. module: account
  13510. #. odoo-python
  13511. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  13512. #, python-format
  13513. msgid "You can only print the original document for purchase documents."
  13514. msgstr ""
  13515. #. module: account
  13516. #. odoo-python
  13517. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13518. #, python-format
  13519. msgid "You can only reconcile posted entries."
  13520. msgstr ""
  13521. #. module: account
  13522. #. odoo-python
  13523. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13524. #, python-format
  13525. msgid "You can only register payment for posted journal entries."
  13526. msgstr ""
  13527. #. module: account
  13528. #. odoo-python
  13529. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13530. #, python-format
  13531. msgid "You can only resequence items from the same journal"
  13532. msgstr ""
  13533. #. module: account
  13534. #. odoo-python
  13535. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  13536. #, python-format
  13537. msgid "You can only reverse posted moves."
  13538. msgstr ""
  13539. #. module: account
  13540. #. odoo-python
  13541. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  13542. #, python-format
  13543. msgid "You can only send invoices."
  13544. msgstr "Siz yalnız qaimələri göndərə bilərsiniz."
  13545. #. module: account
  13546. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  13547. msgid ""
  13548. "You can set here the default communication that will appear on customer "
  13549. "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
  13550. "invoice when making the payment."
  13551. msgstr ""
  13552. "Müştərinin ödənişi edərkən xüsusi fakturaya istinad etməsinə kömək etmək "
  13553. "üçün təsdiqləndikdən sonra onun hesab-fakturalarında görünəcək susmaya görə "
  13554. "kommunikasiya formasını buradan təyin edə bilərsiniz. "
  13555. #. module: account
  13556. #. odoo-python
  13557. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13558. #, python-format
  13559. msgid ""
  13560. "You can't change the company of your account since there are some journal "
  13561. "items linked to it."
  13562. msgstr ""
  13563. #. module: account
  13564. #. odoo-python
  13565. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13566. #, python-format
  13567. msgid ""
  13568. "You can't change the company of your journal since there are some journal "
  13569. "entries linked to it."
  13570. msgstr ""
  13571. #. module: account
  13572. #. odoo-python
  13573. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  13574. #, python-format
  13575. msgid ""
  13576. "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
  13577. "linked to it."
  13578. msgstr ""
  13579. #. module: account
  13580. #. odoo-python
  13581. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13582. #, python-format
  13583. msgid ""
  13584. "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
  13585. "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
  13586. "journal."
  13587. msgstr ""
  13588. #. module: account
  13589. #. odoo-python
  13590. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13591. #, python-format
  13592. msgid ""
  13593. "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
  13594. "%s journal."
  13595. msgstr ""
  13596. #. module: account
  13597. #. odoo-python
  13598. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13599. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13600. #, python-format
  13601. msgid ""
  13602. "You can't create payments for entries belonging to different companies."
  13603. msgstr ""
  13604. #. module: account
  13605. #. odoo-python
  13606. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  13607. #, python-format
  13608. msgid "You can't delete a report that has variants."
  13609. msgstr ""
  13610. #. module: account
  13611. #. odoo-python
  13612. #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
  13613. #, python-format
  13614. msgid ""
  13615. "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
  13616. "with the same name (%s) on a single journal."
  13617. msgstr ""
  13618. #. module: account
  13619. #. odoo-python
  13620. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13621. #, python-format
  13622. msgid "You can't mix fixed amount with early payment percentage"
  13623. msgstr ""
  13624. #. module: account
  13625. #. odoo-python
  13626. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13627. #, python-format
  13628. msgid ""
  13629. "You can't open the register payment wizard without at least one "
  13630. "receivable/payable line."
  13631. msgstr ""
  13632. #. module: account
  13633. #. odoo-python
  13634. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13635. #, python-format
  13636. msgid ""
  13637. "You can't provide a foreign currency without specifying an amount in 'Amount"
  13638. " in Currency' field."
  13639. msgstr ""
  13640. #. module: account
  13641. #. odoo-python
  13642. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13643. #, python-format
  13644. msgid ""
  13645. "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
  13646. " currency."
  13647. msgstr ""
  13648. #. module: account
  13649. #. odoo-python
  13650. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13651. #, python-format
  13652. msgid ""
  13653. "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
  13654. "selected journal items."
  13655. msgstr ""
  13656. #. module: account
  13657. #. odoo-python
  13658. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13659. #, python-format
  13660. msgid ""
  13661. "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
  13662. "either all outbound."
  13663. msgstr ""
  13664. #. module: account
  13665. #. odoo-python
  13666. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13667. #, python-format
  13668. msgid ""
  13669. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
  13670. msgstr ""
  13671. "Siz %s bloketmə tarixinə qədər (həmin tarix də daxil olmaqla), qeydlər əlavə"
  13672. " edə/ onlarda dəyişiklik edə bilməzsiniz."
  13673. #. module: account
  13674. #. odoo-python
  13675. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13676. #, python-format
  13677. msgid ""
  13678. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
  13679. "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
  13680. msgstr ""
  13681. "Siz %s bloketmə tarixinə qədər (həmin tarix də daxil olmaqla), qeydlər əlavə"
  13682. " edə/ onlarda dəyişiklik edə bilməzsiniz. Şirkətin tənzimləmələrini yoxlayın"
  13683. " və ya \"Məsləhətçi\" vəzifəli bir nəfərdən bunu xahiş edin"
  13684. #. module: account
  13685. #. odoo-python
  13686. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13687. #, python-format
  13688. msgid ""
  13689. "You cannot change the currency of the company since some journal items "
  13690. "already exist"
  13691. msgstr ""
  13692. "Siz şirkətin valyutasını dəyişdirə bilməzsiniz, çünki bəzi jurnal bəndləri "
  13693. "artıq mövcuddur"
  13694. #. module: account
  13695. #. odoo-python
  13696. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13697. #, python-format
  13698. msgid ""
  13699. "You cannot change the owner company of an account that already contains "
  13700. "journal items."
  13701. msgstr ""
  13702. #. module: account
  13703. #. odoo-python
  13704. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13705. #, python-format
  13706. msgid ""
  13707. "You cannot change the type of an account set as Bank Account on a journal to"
  13708. " Receivable or Payable."
  13709. msgstr ""
  13710. #. module: account
  13711. #. odoo-python
  13712. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13713. #, python-format
  13714. msgid ""
  13715. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13716. "country without assigning it a state."
  13717. msgstr ""
  13718. #. module: account
  13719. #. odoo-python
  13720. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13721. #, python-format
  13722. msgid ""
  13723. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13724. "country."
  13725. msgstr ""
  13726. #. module: account
  13727. #. odoo-python
  13728. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13729. #, python-format
  13730. msgid ""
  13731. "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
  13732. " VAT number as the main one set on your company."
  13733. msgstr ""
  13734. #. module: account
  13735. #. odoo-python
  13736. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13737. #, python-format
  13738. msgid ""
  13739. "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
  13740. "move and post it after."
  13741. msgstr ""
  13742. "Siz artıq paylaşılmış vəziyyətdə olan hərəkəti yarada bilməzsiniz. Xahiş "
  13743. "edirik, hərəkətin layihəsini yaradın və onu daha sonra paylaşın."
  13744. #. module: account
  13745. #. odoo-python
  13746. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13747. #, python-format
  13748. msgid ""
  13749. "You cannot delete a payable/receivable line as it would not be consistent "
  13750. "with the payment terms"
  13751. msgstr ""
  13752. #. module: account
  13753. #. odoo-python
  13754. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13755. #, python-format
  13756. msgid "You cannot delete a tax line as it would impact the tax report"
  13757. msgstr ""
  13758. #. module: account
  13759. #. odoo-python
  13760. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13761. #, python-format
  13762. msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
  13763. msgstr "Siz paylaşılmış qeydə bağlı olan bəndi silə bilməzsiniz."
  13764. #. module: account
  13765. #. odoo-python
  13766. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13767. #, python-format
  13768. msgid ""
  13769. "You cannot delete this entry, as it has already consumed a sequence number "
  13770. "and is not the last one in the chain. You should probably revert it instead."
  13771. msgstr ""
  13772. #. module: account
  13773. #. odoo-python
  13774. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  13775. #, python-format
  13776. msgid ""
  13777. "You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
  13778. "Modify your taxes first before disabling this setting."
  13779. msgstr ""
  13780. "Siz bu tənzimləməni deaktiv edə bilməzsiniz, çünki vergilərinizin bəziləri "
  13781. "kassa üsulludur. Bu tənzimləməni deaktiv etməzdən öncə, vergilərinizi "
  13782. "dəyişdirin."
  13783. #. module: account
  13784. #. odoo-python
  13785. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13786. #, python-format
  13787. msgid ""
  13788. "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
  13789. "Journal Entry (id): %s (%s)"
  13790. msgstr ""
  13791. "Siz tutuşdurulmuş jurnal qeydi üzrə bu dəyişikliyi edə bilməzsiniz. Siz sadəcə hüquqa aid olmayan bəzi sahələri dəyişdirə bilərsiniz, yaxud, əvvəlcə, tutuşdurmadan imtina etməlisiniz.\n"
  13792. "Jurnal qeydi (id): %s (%s)"
  13793. #. module: account
  13794. #. odoo-python
  13795. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13796. #, python-format
  13797. msgid ""
  13798. "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
  13799. " the journal: %s."
  13800. msgstr ""
  13801. "Jurnalda ciddi rejim aktiv edildiyinə görə, siz aşağıdakı sahələri dəyişdirə"
  13802. " bilməzsiniz: %s."
  13803. #. module: account
  13804. #. odoo-python
  13805. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13806. #, python-format
  13807. msgid ""
  13808. "You cannot edit the following fields: %s.\n"
  13809. "The following entries are already hashed:\n"
  13810. "%s"
  13811. msgstr ""
  13812. #. module: account
  13813. #. odoo-python
  13814. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13815. #, python-format
  13816. msgid ""
  13817. "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
  13818. "number assigned."
  13819. msgstr ""
  13820. #. module: account
  13821. #. odoo-python
  13822. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13823. #, python-format
  13824. msgid ""
  13825. "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
  13826. msgstr ""
  13827. "Bir dəfə paylaşıldığı halda, siz hesab hərəkəti jurnalı dəyişdirə "
  13828. "bilməzsiniz."
  13829. #. module: account
  13830. #. odoo-python
  13831. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13832. #, python-format
  13833. msgid ""
  13834. "You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
  13835. "(account code: %s)"
  13836. msgstr ""
  13837. #. module: account
  13838. #. odoo-python
  13839. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13840. #, python-format
  13841. msgid ""
  13842. "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
  13843. "type. (accounts: %s)"
  13844. msgstr ""
  13845. #. module: account
  13846. #. odoo-python
  13847. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13848. #, python-format
  13849. msgid ""
  13850. "You cannot import the \"openning_balance\" if the opening move (%s) is "
  13851. "already posted. If you are absolutely sure you want "
  13852. "to modify the opening balance of your accounts, reset the move to draft."
  13853. msgstr ""
  13854. #. module: account
  13855. #. odoo-python
  13856. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13857. #, python-format
  13858. msgid ""
  13859. "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
  13860. "mode."
  13861. msgstr ""
  13862. "Siz bu jurnalın paylaşılmış qeydini dəyişdirə bilməzsiniz, çünki o, ciddi "
  13863. "rejimdədir."
  13864. #. module: account
  13865. #. odoo-python
  13866. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13867. #, python-format
  13868. msgid ""
  13869. "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
  13870. "entries."
  13871. msgstr ""
  13872. #. module: account
  13873. #. odoo-python
  13874. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13875. #, python-format
  13876. msgid ""
  13877. "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
  13878. "reset the journal entry to draft to do so."
  13879. msgstr ""
  13880. "Siz paylaşılmış jurnal bəndinə aid olan vergiləri dəyişdirə bilməzsiniz, "
  13881. "bunu etmək üçün, siz jurnal qeydini layihə səviyyəsinə qədər endirməlisiniz."
  13882. #. module: account
  13883. #. odoo-python
  13884. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13885. #, python-format
  13886. msgid ""
  13887. "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
  13888. "accounting."
  13889. msgstr ""
  13890. "Mühasibat uçotunun dəyişdirilməzliyini təmin edən dəyərlərin üzərinə yaza "
  13891. "bilməzsiniz. "
  13892. #. module: account
  13893. #. odoo-python
  13894. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13895. #, python-format
  13896. msgid ""
  13897. "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
  13898. msgstr ""
  13899. #. module: account
  13900. #. odoo-python
  13901. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13902. #, python-format
  13903. msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
  13904. msgstr ""
  13905. #. module: account
  13906. #. odoo-python
  13907. #: code:addons/account/models/res_currency.py:0
  13908. #, python-format
  13909. msgid ""
  13910. "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
  13911. "already been used to make accounting entries."
  13912. msgstr ""
  13913. "Mühasibat qeydləri etmək üçün artıq istifadə edilmiş bir valyutanın ondalık "
  13914. "yerlərinin sayını azalda bilməzsiniz."
  13915. #. module: account
  13916. #. odoo-python
  13917. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13918. #, python-format
  13919. msgid ""
  13920. "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
  13921. "vendor."
  13922. msgstr ""
  13923. #. module: account
  13924. #. odoo-python
  13925. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13926. #, python-format
  13927. msgid ""
  13928. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
  13929. "repartition line."
  13930. msgstr ""
  13931. #. module: account
  13932. #. odoo-python
  13933. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13934. #, python-format
  13935. msgid ""
  13936. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
  13937. "account mapping of a fiscal position."
  13938. msgstr ""
  13939. #. module: account
  13940. #. odoo-python
  13941. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13942. #, python-format
  13943. msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
  13944. msgstr "Vergi pul bazasının qeydiyyatı üçün bir qaralama edə bilməzsiniz."
  13945. #. module: account
  13946. #. odoo-python
  13947. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13948. #, python-format
  13949. msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
  13950. msgstr ""
  13951. "Siz jurnal girişlərinin mübadilə fərqinin qaralamasını yenidən tərtib edə "
  13952. "bilməzsiniz."
  13953. #. module: account
  13954. #. odoo-python
  13955. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13956. #, python-format
  13957. msgid ""
  13958. "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
  13959. "entries having a different foreign currency."
  13960. msgstr ""
  13961. #. module: account
  13962. #. odoo-python
  13963. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13964. #, python-format
  13965. msgid ""
  13966. "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
  13967. "reconciliations are still pending."
  13968. msgstr ""
  13969. #. module: account
  13970. #. odoo-python
  13971. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13972. #, python-format
  13973. msgid "You cannot switch the type of a posted document."
  13974. msgstr ""
  13975. #. module: account
  13976. #. odoo-python
  13977. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13978. #, python-format
  13979. msgid "You cannot use a deprecated account."
  13980. msgstr "Köhnə hesablardan istifadə edə bilməzsiniz."
  13981. #. module: account
  13982. #. odoo-python
  13983. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13984. #, python-format
  13985. msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
  13986. msgstr ""
  13987. "Balansdankənar hesabı olan sətirlər üzrə vergilərdən istifadə edə "
  13988. "bilməzsiniz"
  13989. #. module: account
  13990. #. odoo-python
  13991. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13992. #, python-format
  13993. msgid ""
  13994. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
  13995. "Journals' on the related account."
  13996. msgstr ""
  13997. #. module: account
  13998. #. odoo-python
  13999. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14000. #, python-format
  14001. msgid ""
  14002. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
  14003. "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
  14004. msgstr ""
  14005. #. module: account
  14006. #. odoo-python
  14007. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14008. #, python-format
  14009. msgid ""
  14010. "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
  14011. "companies."
  14012. msgstr ""
  14013. #. module: account
  14014. #. odoo-python
  14015. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14016. #, python-format
  14017. msgid "You cannot validate a document with an inactive currency: %s"
  14018. msgstr ""
  14019. #. module: account
  14020. #. odoo-python
  14021. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14022. #, python-format
  14023. msgid ""
  14024. "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
  14025. "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
  14026. "credit note or refund."
  14027. msgstr ""
  14028. "Siz mənfi ümumi məbləği ilə fakturanı təsdiq edə bilməzsiniz. Bunun əvəzinə"
  14029. " bir kredit-nota yaratmalısınız. Kredit-notaya və ya geri ödəməyə keçmək "
  14030. "üçün fəaliyyət menyusundan istifadə edin."
  14031. #. module: account
  14032. #. odoo-python
  14033. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14034. #, python-format
  14035. msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
  14036. msgstr "Siz faktura göndərmək üçün giriş hüquqlarına sahib deyilsiniz."
  14037. #. module: account
  14038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14039. msgid "You have"
  14040. msgstr "Kreditiniz var"
  14041. #. module: account
  14042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  14043. msgid "You have selected the following document types at the same time:"
  14044. msgstr ""
  14045. #. module: account
  14046. #. odoo-python
  14047. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14048. #, python-format
  14049. msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
  14050. msgstr ""
  14051. #. module: account
  14052. #. odoo-python
  14053. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14054. #, python-format
  14055. msgid "You need to add a line before posting."
  14056. msgstr "Göndərməmişdən əvvəl sətir əlavə etməlisiniz"
  14057. #. module: account
  14058. #. odoo-python
  14059. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14060. #, python-format
  14061. msgid ""
  14062. "You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
  14063. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14064. "to differences between exchange rates."
  14065. msgstr ""
  14066. #. module: account
  14067. #. odoo-python
  14068. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14069. #, python-format
  14070. msgid ""
  14071. "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
  14072. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14073. "to differences between exchange rates."
  14074. msgstr ""
  14075. #. module: account
  14076. #. odoo-python
  14077. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14078. #, python-format
  14079. msgid ""
  14080. "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
  14081. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14082. "to differences between exchange rates."
  14083. msgstr ""
  14084. #. module: account
  14085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14086. msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
  14087. msgstr ""
  14088. #. module: account
  14089. #. odoo-python
  14090. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  14091. #, python-format
  14092. msgid "Your taxes have been updated !"
  14093. msgstr ""
  14094. #. module: account
  14095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14096. msgid "Zip Range"
  14097. msgstr "Zip Aralığı"
  14098. #. module: account
  14099. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
  14100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
  14101. msgid "Zip Range From"
  14102. msgstr "Başlayaraq Zip Aralığı"
  14103. #. module: account
  14104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
  14105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
  14106. msgid "Zip Range To"
  14107. msgstr "Qədər Zip Aralığı"
  14108. #. module: account
  14109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  14110. msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
  14111. msgstr ""
  14112. #. module: account
  14113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  14114. msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
  14115. msgstr ""
  14116. #. module: account
  14117. #. odoo-python
  14118. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14119. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14120. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14121. #, python-format
  14122. msgid "[Not set]"
  14123. msgstr ""
  14124. #. module: account
  14125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14126. msgid "activate the currency of the bill"
  14127. msgstr ""
  14128. #. module: account
  14129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14130. msgid "activate the currency of the invoice"
  14131. msgstr ""
  14132. #. module: account
  14133. #. odoo-javascript
  14134. #: code:addons/account/static/src/components/grouped_view_widget/grouped_view_widget.xml:0
  14135. #, python-format
  14136. msgid "are not shown in the preview"
  14137. msgstr ""
  14138. #. module: account
  14139. #. odoo-javascript
  14140. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  14141. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  14142. #, python-format
  14143. msgid "assign to invoice"
  14144. msgstr "fakturanı təyin etmək"
  14145. #. module: account
  14146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14147. msgid "auto-posting enabled. Next accounting date:"
  14148. msgstr ""
  14149. #. module: account
  14150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14151. msgid ""
  14152. "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
  14153. "the invoice will therefore be due to"
  14154. msgstr ""
  14155. #. module: account
  14156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14157. msgid ""
  14158. "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
  14159. "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
  14160. " by an end consumer."
  14161. msgstr ""
  14162. #. module: account
  14163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  14164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
  14165. msgid "close"
  14166. msgstr "Bağlayın"
  14167. #. module: account
  14168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14169. msgid "e.g BE15001559627230"
  14170. msgstr "məs: BE15001559627230"
  14171. #. module: account
  14172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14173. msgid "e.g Bank of America"
  14174. msgstr "məs: Bank of America"
  14175. #. module: account
  14176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14177. msgid "e.g GEBABEBB"
  14178. msgstr ""
  14179. #. module: account
  14180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  14181. msgid "e.g. 101000"
  14182. msgstr ""
  14183. #. module: account
  14184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  14185. msgid "e.g. Bank Fees"
  14186. msgstr "məs: Bank Xərcləri"
  14187. #. module: account
  14188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  14189. msgid "e.g. Current Assets"
  14190. msgstr ""
  14191. #. module: account
  14192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14193. msgid "e.g. Customer Invoices"
  14194. msgstr ""
  14195. #. module: account
  14196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  14197. msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
  14198. msgstr "məs: GAAP, IFRS, ..."
  14199. #. module: account
  14200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14201. msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
  14202. msgstr ""
  14203. #. module: account
  14204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14205. msgid "e.g. INV"
  14206. msgstr ""
  14207. #. module: account
  14208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14209. msgid ""
  14210. "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14211. msgstr ""
  14212. #. module: account
  14213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14214. msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
  14215. msgstr ""
  14216. "göstərin; Bu fakturanı ödənilmiş kimi qeyd etmək üçün onları təyin edə "
  14217. "bilərsiniz."
  14218. #. module: account
  14219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14220. msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
  14221. msgstr ""
  14222. #. module: account
  14223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14224. msgid ""
  14225. "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14226. msgstr ""
  14227. #. module: account
  14228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14229. msgid "here"
  14230. msgstr ""
  14231. #. module: account
  14232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  14233. msgid "if paid before"
  14234. msgstr ""
  14235. #. module: account
  14236. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14237. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14238. msgid "in amount"
  14239. msgstr ""
  14240. #. module: account
  14241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14242. msgid ""
  14243. "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
  14244. "of the country in which the client is located."
  14245. msgstr ""
  14246. #. module: account
  14247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
  14248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
  14249. msgid "in percentage"
  14250. msgstr ""
  14251. #. module: account
  14252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
  14253. msgid "invoice(s) that will not be sent"
  14254. msgstr "göndərilməyəcək hesab-faktura (lar)"
  14255. #. module: account
  14256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  14257. msgid "l10n-used countries"
  14258. msgstr ""
  14259. #. module: account
  14260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14261. msgid "law."
  14262. msgstr ""
  14263. #. module: account
  14264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14265. msgid ""
  14266. "must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery"
  14267. " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
  14268. "provision of the services."
  14269. msgstr ""
  14270. #. module: account
  14271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  14272. msgid "name"
  14273. msgstr "ad"
  14274. #. module: account
  14275. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
  14276. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
  14277. msgid "of tax"
  14278. msgstr "verginin"
  14279. #. module: account
  14280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_groups_totals
  14281. msgid "on"
  14282. msgstr "da/də"
  14283. #. module: account
  14284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14285. msgid "one of those bills"
  14286. msgstr ""
  14287. #. module: account
  14288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14289. msgid "outstanding credits"
  14290. msgstr "Ödənməmiş kreditlər"
  14291. #. module: account
  14292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14293. msgid "outstanding debits"
  14294. msgstr "Ödənməmiş debetlər"
  14295. #. module: account
  14296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14297. msgid ""
  14298. "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
  14299. "legal expenses will be payable by the client."
  14300. msgstr ""
  14301. #. module: account
  14302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14303. msgid ""
  14304. "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
  14305. "the sum remaining due."
  14306. msgstr ""
  14307. #. module: account
  14308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  14309. msgid "tag domain"
  14310. msgstr ""
  14311. #. module: account
  14312. #. odoo-python
  14313. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14314. #, python-format
  14315. msgid "tax"
  14316. msgstr "Vergi"
  14317. #. module: account
  14318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  14319. msgid "the destination journal"
  14320. msgstr ""
  14321. #. module: account
  14322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  14323. msgid "the parent company"
  14324. msgstr "əsas şirkət"
  14325. #. module: account
  14326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  14327. msgid "to"
  14328. msgstr "etmək"
  14329. #. module: account
  14330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  14331. msgid "to check"
  14332. msgstr "yoxlamaq"
  14333. #. module: account
  14334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14335. msgid "to create the taxes for this country."
  14336. msgstr ""
  14337. #. module: account
  14338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14339. msgid ""
  14340. "undertakes to do its best to supply performant services in due time in "
  14341. "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
  14342. "be considered as being an obligation to achieve results."
  14343. msgstr ""
  14344. #. module: account
  14345. #. odoo-python
  14346. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14347. #, python-format
  14348. msgid "user"
  14349. msgstr "İstifadəçi"
  14350. #. module: account
  14351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14352. msgid ""
  14353. "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
  14354. "warning in the event of late payment."
  14355. msgstr ""
  14356. #. module: account
  14357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  14358. msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
  14359. msgstr ""
  14360. #. module: account
  14361. #. odoo-python
  14362. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14363. #, python-format
  14364. msgid "{label}: Adjusting Entry of {date}"
  14365. msgstr ""
  14366. #. module: account
  14367. #. odoo-python
  14368. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14369. #, python-format
  14370. msgid "{label}: Adjusting Entry of {new_date}"
  14371. msgstr ""
  14372. #. module: account
  14373. #. odoo-python
  14374. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14375. #, python-format
  14376. msgid "{percent:0.2f}% recognized on {new_date}"
  14377. msgstr ""
  14378. #. module: account
  14379. #. odoo-python
  14380. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14381. #, python-format
  14382. msgid "{percent:0.2f}% to recognize on {new_date}"
  14383. msgstr ""
  14384. #. module: account
  14385. #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
  14386. msgid "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
  14387. msgstr ""
  14388. #. module: account
  14389. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_credit_note
  14390. msgid ""
  14391. "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14392. msgstr ""
  14393. #. module: account
  14394. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
  14395. msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14396. msgstr ""
  14397. #. module: account
  14398. #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
  14399. msgid ""
  14400. "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
  14401. "}})"
  14402. msgstr ""