1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * account
- #
- # Translators:
- # Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2022
- # Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2022
- # Alex Lyngsøe <al@flexerp.dk>, 2022
- # Jarnhold Nattestad <nattestads@gmail.com>, 2022
- # Jesper Carstensen <info@danodoo.dk>, 2022
- # Mads Søndergaard, 2022
- # Stefan Mølgaard, 2023
- # Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2023
- # Martin Trigaux, 2023
- # Mads Søndergaard, 2023
- # Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2023
- # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
- "Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023\n"
- "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: da\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "The move (%s) is not balanced.\n"
- "The total of debits equals %s and the total of credits equals %s.\n"
- "You might want to specify a default account on journal \"%s\" to automatically balance each move."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
- msgid ""
- "\n"
- " - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
- " - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
- " - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
- " e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
- " e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
- " - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
- " e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
- " e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- "- Momsgrupper: Momsen udgøres af et sæt af momsgrupper.\n"
- "- Fast: Momsen forbliver den samme uanset prisen.\n"
- "- Procentsats: Momsen er en procentdel af prisen:\n"
- " F.eks.: 100 * 10% = 100 (pris ikke inkluderet)\n"
- " F.eks.: 110 / (1 + 10%) = 100 (pris inkluderet)\n"
- "- Procent af pris moms inkluderet: Momsen er en del af prisen:\n"
- " F.eks.: 180 / (1 - 10%) = 200 (pris ikke inkluderet)\n"
- " F.eks.: 200 * (1 - 10%) = 180 (pris inkluderet)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid " (<b>%(amount)s</b> if paid before <b>%(date)s</b>)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
- msgid "# Reconciled Bills"
- msgstr "# Afstemte regninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
- msgid "# Reconciled Invoices"
- msgstr "# Afstemte fakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_lines_count
- msgid "# Reconciled Statement Lines"
- msgstr "# Afstemte kontoudtog"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
- msgid "# of Digits"
- msgstr "# antal cifre"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "#Created by: %s"
- msgstr "#Oprettet af: %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
- msgstr "%(action)s for journal %(journal)s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "%(amount)s due %(date)s"
- msgstr "%(amount)sforfalder %(date)s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "%<span class=\"px-3\"/>("
- msgstr "%<span class=\"px-3\"/>("
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "%d moves"
- msgstr "%d bevægelser"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (%s)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (Copy)"
- msgstr "%s (Kopi)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (copy)"
- msgstr "%s (kopi)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (rounding)"
- msgstr "%s (afrunding)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
- msgstr "%s - %s; %s Faktureret, %s Modtaget %s hver"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
- msgstr "%s - %s; %s Faktureret, %s Leveret til %s hver"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid "%s Excl. Taxes"
- msgstr "%s eksklusiv moms"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid "%s Incl. Taxes"
- msgstr "%s inklusiv moms"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "%s has reached its Credit Limit of : %s\n"
- "Total amount due "
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
- #, python-format
- msgid "%s is not a stored field"
- msgstr "%s er ikke et gemt felt"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "%s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
- "To be consistent, the journal entry must always have exactly one suspense line."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "%s.copy"
- msgstr "%s.kopi"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "(Discount)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "(copy)"
- msgstr "(kopi)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "(included)."
- msgstr "(inkluderet)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "(including this document) "
- msgstr "(inklusive dette dokument)"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
- msgid "(object._get_report_base_filename())"
- msgstr "(object._get_report_base_filename())"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid ""
- ",\n"
- " the due date(s) and amount(s) will be:"
- msgstr ""
- ",\n"
- " forfaldsdato(er) og mængde(r) vil være:"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "- A default Customer Invoice / Vendor Bill date will be suggested."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "- A new field « Total (tax inc.) » to speed up and control the encoding by "
- "automating line creation with the right account & tax."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "- The document's sequence becomes editable on all documents."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "-> View partially reconciled entries"
- msgstr "-> Vis delvis udlignet poster"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- ". The journal entries need to be computed by Odoo before being posted in "
- "your company's currency."
- msgstr ""
- ". Journalposteringen skal væer udregnet af Odoo før den posteres i din "
- "virksomheds valuta."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ". You might want to put a higher number here."
- msgstr ". Det kan være du vil angive et større tal her."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid "... (%s other)"
- msgstr "... (%s anden)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "1 Payment"
- msgstr "1 betaling"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
- msgid "15 Days"
- msgstr "15 dage"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
- msgid "2 Months"
- msgstr "2 måneder"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days_early_discount
- msgid "2/7 Net 30"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
- msgid "21 Days"
- msgstr "21 dage"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
- msgid "30 Days"
- msgstr "30 dage"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
- msgid "30 days End of Month on the 10th"
- msgstr "30 dage til slutningen af måneden den 10."
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
- msgid "30% Advance End of Following Month"
- msgstr "30% forud den sidste dag i næste måned"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
- msgid "30% Now, Balance 60 Days"
- msgstr "30% nu, resten om 60 dage"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
- msgid "45 Days"
- msgstr "45 dage"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "<b>%(count)s#</b> Installment of <b>%(amount)s</b> on <b style='color: "
- "#704A66;'>%(date)s</b>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- msgid "<b>Early Payment Discount applied.</b>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_credit_note
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " Dear\n"
- " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " Here is your\n"
- " <t t-if=\"object.name\">\n"
- " credit note <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " credit note\n"
- " </t>\n"
- " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
- " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
- " </t>\n"
- " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
- " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
- " <br><br>\n"
- " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- " "
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " Dear\n"
- " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " Here is your\n"
- " <t t-if=\"object.name\">\n"
- " invoice <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " invoice\n"
- " </t>\n"
- " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
- " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
- " </t>\n"
- " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
- " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
- " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
- " This invoice is already paid.\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " Please remit payment at your earliest convenience.\n"
- " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
- " <br><br>\n"
- " Please use the following communication for your payment: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
- " </t>\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- " "
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
- " Thank you for your payment.\n"
- " Here is your payment receipt <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> amounting\n"
- " to <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
- " <br><br>\n"
- " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
- " <br><br>\n"
- " Best regards,\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
- msgid "<em>Draft Invoice</em>"
- msgstr "<em>Fakturakladde</em>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
- msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
- " Preview"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
- " Forhåndsvisning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
- msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
- "title=\"Selection\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
- "title=\"Selection\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
- " Gaps in the sequence"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send besked</b>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Konfigurér e-mail "
- "servere"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
- msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
- "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
- msgstr ""
- "<li>{amount} ({debit_credit}) fra <strong>%s</strong> blev overført til "
- "<strong>{account_target_name}</strong> af {link}</li>"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
- "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
- msgstr ""
- "<li>{amount} ({debit_credit}) fra {link}, "
- "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
- "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Draft</span>"
- msgstr ""
- "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
- "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Udkast</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
- " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
- " <span>the selected records</span>\n"
- " </span>\n"
- " <span>Followers of the document and</span>"
- msgstr ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
- " <strong>E-mail udsendelser</strong> med\n"
- " <span>de valgte poster</span>\n"
- " </span>\n"
- " <span>Følgere af dokumentet og</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Invoice</span>\n"
- " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Credit Note</span>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
- "class=\"o_form_label o_td_label\">Match Invoice/bill with</span>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Afventer betaling</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Betalt</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Reserveret</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Annulleret</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
- "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
- "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
- "role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid ""
- "<span class=\"mx-1\"/>\n"
- " dated\n"
- " <span class=\"mx-1\"/>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
- "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
- "</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
- "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> "
- "eller </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_line_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
- "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
- "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
- "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
- "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
- "'between')]}\">and</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
- "'between')]}\">og</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
- "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">Alle valgte journalposter bliver valideret og "
- "offentliggjort. Du vil ikke kunne ændre dem bagefter.</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Cash Discount Tax Reduction</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
- msgstr "<span class=\"o_form_label\">Standard Incoterm</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
- msgstr "<span class=\"o_form_label\">Standard valg ved afsendelser</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">Standard moms</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Country</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">Regnskabsland</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">Finansiel lokalisering</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">Hovedvaluta</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Post Exchange difference entries in:</span>"
- msgstr "<span class=\"o_form_label\">Poster vekseldifferenceposter i:</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">Afrundingsmetode</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">The following default accounts are used with "
- "certain features.</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">De følgende standard konti anvendes med visse "
- "funktioner.</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_stat_text\">\n"
- " Balance\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_stat_text\">\n"
- " Balance\n"
- " </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_stat_text\">\n"
- " Taxes\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_stat_text\">\n"
- " Moms\n"
- " </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Faktureret</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Entry</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Journal indgang</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
- "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
- "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
- "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
- "'=', 'entry')]}\"> i </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid ""
- "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
- " Leave empty to create a new journal for this bank account, or select a journal to link it with the bank account.\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"text-nowrap\">DKK <span "
- "class=\"oe_currency_value\">1,750.00</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"text-nowrap\">DKK <span "
- "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
- msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
- msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid ""
- "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
- " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
- msgstr ""
- "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Beløb</span>\n"
- " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Samlet Pris</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
- msgstr "<span role=\"separator\">Ny</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
- msgstr "<span role=\"separator\">Udligning</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
- msgstr "<span role=\"separator\">Vis</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
- msgstr "<span title=\"Latest Statement\">Sidste kontoudtog</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid ""
- "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
- "Payments/Receipts</span>"
- msgstr ""
- "<span title=\"Udestående Betalinger/Kvitteringer\">Udestående "
- "Betalinger/Kvitteringer</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
- msgid "<span> (CR)</span>"
- msgstr "<span> (CR)</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
- msgid "<span> (DR)</span>"
- msgstr "<span> (DR)</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "<span> Bill</span>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "<span> From </span>"
- msgstr "<span> Fra </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "<span> To </span>"
- msgstr "<span> Til </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "<span> Transaction</span>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
- msgstr "<span>DKK <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span>5.00</span>"
- msgstr "<span>5,00</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Amount In Currency</span>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Amount</span>"
- msgstr "<span>Beløb</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Description</span>"
- msgstr "<span>Beskrivelse</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Disc.%</span>"
- msgstr "<span>Rabat%</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "<span>Draft</span>"
- msgstr "<span>Kladde</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Invoice Date</span>"
- msgstr "<span>Fakturadato</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Invoice Number</span>"
- msgstr "<span>Fakturanummer</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>New Entry</span>"
- msgstr "<span>Ny indtastning</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>New Invoice</span>"
- msgstr "<span>Ny faktura</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>New</span>"
- msgstr "<span>Ny</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>Operations</span>"
- msgstr "<span>Handlinger</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Quantity</span>"
- msgstr "<span>Antal</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Reference</span>"
- msgstr "<span>Reference</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>Reporting</span>"
- msgstr "<span>Rapportering</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>Running Balance</span>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span>Tax 0%</span>"
- msgstr "<span>Moms 0%</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Taxes</span>"
- msgstr "<span>Moms</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
- "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
- msgstr ""
- "<span>Denne postering er blevet genereret via Fakturering applikationen, før"
- " installering af Regnskab. Dens saldo er blevet importeret separat.</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
- msgid "<span>This is a preview of your Terms & Conditions.</span>"
- msgstr ""
- "<span>Dette er en forhåndsvisning af dine Vilkår & Betingelser.</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Unit Price</span>"
- msgstr "<span>Stk. pris</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>Upload</span>"
- msgstr "<span>Upload</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>View</span>"
- msgstr "<span>Visning</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
- msgstr "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid ""
- "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
- "app.</strong><br/><br/>"
- msgstr ""
- "<strong class=\"text-center\">Scan mig med din bank app.</strong><br/><br/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Amount Due</strong>"
- msgstr "<strong>Skyldigt beløb</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
- msgstr "<strong>Kundenr.:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Dato:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Due Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Forfaldsdato:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
- msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
- msgstr "<strong>Slutbalance</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
- msgstr "<strong>Incoterm: </strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Fakturadato:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Kvitteringsdato:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Reference:</strong>"
- msgstr "<strong>Reference:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
- msgstr "<strong>Leveringsadresse:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Source:</strong>"
- msgstr "<strong>Kilde:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
- msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
- msgstr "<strong>Startbalance</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<strong>Subtotal</strong>"
- msgstr "<strong>Subtotal</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
- msgid ""
- "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
- " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
- msgstr ""
- "<strong>Denne valuta er allerede blevet anvendt til generering af regnskabs posteringer.</stong> <br/>\n"
- " Ændring af dens afrundings faktor nu, vil ikke ændre afrundingen foretaget på tidligere posteringer; hvilket muligvis kan forårsage uoverensstemmelser med nye posteringer."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
- msgid "<strong>Total</strong>"
- msgstr "<strong>Total</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
- msgid "<strong>Type: </strong>"
- msgstr "<strong>Type: </strong>"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "@From: %(email)s"
- msgstr "@Fra: %(email)s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
- msgid ""
- "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
- " journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
- " payments on a daily basis."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "A bank account can belong to only one journal."
- msgstr "En bankkonto kan kun tilhøre én journal. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
- msgid ""
- "A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
- " occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
- " should receive this periodically from your bank."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
- msgstr ""
- "En finansposition med et udenlandsk VAT eksisterer allerede i denne region."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
- msgid ""
- "A journal entry consists of several journal items, each of\n"
- " which is either a debit or a credit transaction."
- msgstr ""
- "En journalpostering består af flere journal bilag, som hver\n"
- "især er enten debet eller kredit transaktion."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_group_uniq_name
- msgid "A journal group name must be unique per company."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
- msgid ""
- "A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
- " related to the day-to-day business."
- msgstr ""
- "En journal bruges til at holde styr på alle regnskabs data,\n"
- "som er relateret til dag-til-dag virksomheder."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "A line cannot have both children and a groupby value (line '%s')."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
- msgstr "En betaling skal altid tilhøre en bank eller kontant journal."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A payment tolerance defined as a percentage should always be between 0 and "
- "100"
- msgstr ""
- "En betalnigstolerance defineret som procent bør altid være mellem 0 og 100"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A payment tolerance defined as an amount should always be higher than 0"
- msgstr ""
- "En betalingstolerance defineret som en mængde bør altid være højere end 0"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_reconcile_model_name_unique
- msgid "A reconciliation model already bears this name."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_report_line_code_uniq
- msgid "A report line with the same code already exists."
- msgstr "En rapportlinje med samme kode eksisterer allerede."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
- "the sum of line subtotals equals the total with taxes."
- msgstr ""
- "En afrunding pr linje anbefales hvis dine priser er inklusiv moms. På den "
- "måde er summen af alle linjers subtotal lig med totalen inklusiv moms."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "A second payment has been created: %s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid ""
- "A second payment will be created automatically in the destination journal."
- msgstr ""
- "En sekundær betaling vil automatisk blive oprettet i destinationsjournalen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid "A statement should only contain lines from the same journal."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
- msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
- msgstr "En moms finansposition kan kun defineres én gang på samme moms."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_users.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
- "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
- "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
- "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
- msgstr ""
- "En bruger kan ikke have både B2B moms og B2C moms.\n"
- "Du skal gå i Generelle Indstillinger og vælge at vise Produkt priser enten \"Med moms\" eller \"Uden moms\".\n"
- "(eller skift tilstand to gange hvis du allerede anvender den ønskede)."
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
- msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
- msgstr "Der kan indstilles en advarsel på en kundes (konto)"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
- msgid "Access Groups"
- msgstr "Adgangsgrupper"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
- msgid "Access warning"
- msgstr "Adgangsadvarsel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__normal
- msgid "According to each type of account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model,name:account.model_account_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #, python-format
- msgid "Account"
- msgstr "Konto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
- "this account to allow it."
- msgstr ""
- "Konto %s tillader ikke afstemning. Ændr først konfigurationen for denne "
- "konto til at tilladet det."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
- msgid "Account Cash Rounding"
- msgstr "Kontant afrunding"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
- msgid "Account Chart Template"
- msgstr "Kontoplansskabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__account_codes_formula
- msgid "Account Codes Formula Shortcut"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
- msgid "Account Currency"
- msgstr "Konto valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
- msgid "Account Destination"
- msgstr "Konto destination"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Account Entry"
- msgstr "Konto postering"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
- msgid "Account Group"
- msgstr "Kontogruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_hierarchy
- msgid "Account Groups"
- msgstr "Kontogrupper"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
- msgstr "Kontogrupper med samme granularitet kan ikke overlappe hinanden"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__partner_id
- msgid "Account Holder"
- msgstr "Indehaver"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
- msgid "Account Holder Name"
- msgstr "Kontoindehaver"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
- msgid "Account Invoice Send"
- msgstr "Faktura sendt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
- msgid "Account Journal"
- msgstr "Konto journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
- msgid "Account Journal Group"
- msgstr "Konto journalgruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Account Mapping"
- msgstr "Konto kortlægning"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
- msgid "Account Move Reversal"
- msgstr "Tilbageførsel af postering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid "Account Name"
- msgstr "Konto Navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_number
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Account Number"
- msgstr "Kontonummer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state_flag
- msgid "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
- msgid "Account Payable"
- msgstr "Kreditorkonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
- msgid "Account Properties"
- msgstr "Konto egenskaber"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
- msgid "Account Receivable"
- msgstr "Debitorkonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
- msgid "Account Reconcile"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
- msgid "Account Root"
- msgstr "Konto Rod"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
- msgid "Account Source"
- msgstr "Kontokilde"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
- msgid "Account Statistics"
- msgstr "Konto statistikker"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
- msgid "Account Tag"
- msgstr "Konto tag"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__account_tag_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__account_tag_ids
- msgid "Account Tags"
- msgstr "Konto tags"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
- msgid "Account Tax"
- msgstr "Momskonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
- msgid "Account Tax Group"
- msgstr "Momskonto gruppe"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
- msgid "Account Tax Template"
- msgstr "Momskontoskabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
- msgid "Account TaxCloud"
- msgstr "Konto TaxCloud"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
- msgid "Account Template for Stock Valuation"
- msgstr "Kontoskabelon for lagerværdi"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Account Type"
- msgstr "Kontotype"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__account_type
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_type
- msgid ""
- "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
- "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
- " entries."
- msgstr ""
- "Konto type bliver brugt til informations brug, for at generere "
- "landsspecifikke juridiske rapporter, og laver regler for at lukke et "
- "regnskabsår samt oprette startposter."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_account_type
- msgid "Account Types"
- msgstr "Kontotyper"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
- msgid "Account Unreconcile"
- msgstr "Konto mod-afstemning"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_root
- msgid "Account codes first 2 digits"
- msgstr "Kontokode, 2 første tal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
- msgid ""
- "Account for the difference amount after the expense discount has been "
- "granted"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
- msgid ""
- "Account for the difference amount after the income discount has been granted"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
- msgid "Account group"
- msgstr "Kontogruppe"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
- msgid "Account groups"
- msgstr "Kontogrupper"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
- msgid ""
- "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
- "Holder"
- msgstr ""
- "Kontoindehaver navn, i tilfælde af, at det er forskellig fra kontoindehaver"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
- msgid "Account on Product"
- msgstr "Konto for produkt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
- msgid "Account on which to post the tax amount"
- msgstr "Konto hvor der skal posteres moms beløbet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
- msgid "Account prefixes can determine account groups."
- msgstr "Konto præfiks kan afgøre kontogrupper."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
- msgid "Account report with payment lines"
- msgstr "Kontorapport med betalingslinjer "
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
- msgid "Account report without payment lines"
- msgstr "Konto rapport uden betalings linjer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
- msgid "Account tag"
- msgstr "Konto tag"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
- msgid ""
- "Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
- "used to keep track of the tax base amount."
- msgstr ""
- "Konto der vil blive sat på linjer lavet i kontant basis journal indskrivelse"
- " og brugt til at holde styr på skattens grund mængde."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
- msgid "Account to Use Instead"
- msgstr "Alternativ konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
- msgid "Account to transfer to."
- msgstr "Konto at overføre til"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
- msgid "Account tour upload bill"
- msgstr "Konto tour upload regning"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "Account tour upload bill email confirm"
- msgstr "Konto tour upload regning email bekræft"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
- msgid "Account used to move the period of a revenue"
- msgstr "Konto brugt til at flytte indtægtsperiode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
- msgid "Account used to move the period of an expense"
- msgstr "Konto brugt til at flytte udgiftsperiode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
- msgid ""
- "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
- "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
- "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
- "put on the regular tax account."
- msgstr ""
- "Konto brugt til at overføre moms beløbet for kontant grundmoms. Det vil "
- "indeholde momsen, så længe den originale faktura ikke er afstemt. Ved "
- "afstemning annulleres dette beløb på denne konto og placeres på den "
- "almindelige skattekonto."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Account with Entries"
- msgstr "Konto med Poster"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
- #: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
- msgid ""
- "Account: Post draft entries with auto_post enabled and accounting date up to"
- " today"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Accounting"
- msgstr "Regnskab"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
- msgid "Accounting Dashboard"
- msgstr "Finans dashboard"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Accounting Date"
- msgstr "Bogføringsdato"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Accounting Documents"
- msgstr "Regnskabsdokumenter"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Accounting Entries"
- msgstr "Finansposter"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Accounting Firms mode"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Accounting Information"
- msgstr "Regnskabsinformation"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
- #, python-format
- msgid "Accounting Periods"
- msgstr "Regnskabsperioder"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report
- msgid "Accounting Report"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report_column
- msgid "Accounting Report Column"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report_expression
- msgid "Accounting Report Expression"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report_external_value
- msgid "Accounting Report External Value"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report_line
- msgid "Accounting Report Line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Accounting firm mode will change invoice/bill encoding:"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Accounting-related settings are managed on"
- msgstr "Konto relaterede opsætninger styres på"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Accounts"
- msgstr "Konti"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
- msgid "Accounts Mapping"
- msgstr "Regnskabskortlægning"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
- msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
- msgstr "Konti Kortlægning Skabelon for Finansposition"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
- msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
- msgstr "Konto Kortlægning for Finansposition"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
- msgid "Accounts Prefix"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__account_id
- msgid "Accrual Account"
- msgstr "Påløbet Konto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Accrual Moves"
- msgstr "Periodiseringsbevægelser"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Accrual entry created on %(date)s: %(accrual_entry)s. And"
- " its reverse entry: %(reverse_entry)s."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Accrued %s entry as of %s"
- msgstr "Optjent %s post per %s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Accrued Account"
- msgstr "Periodiseret konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
- msgid "Accrued Orders Wizard"
- msgstr "Optjente ordrer guide"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Accrued total"
- msgstr "Påløbet total"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__action_id
- msgid "Action"
- msgstr "Handling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "Handling påkrævet"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
- msgid "Actions"
- msgstr "Handlinger"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Activate to create purchase receipt"
- msgstr "Aktiver for at oprette indkøbs kvittering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Activate to create sale receipt"
- msgstr "Aktivér for at oprette salgskvitteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__active
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Active Account"
- msgstr "Aktiv Konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
- msgid "Active domain"
- msgstr "Aktivt domæne"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "Aktiviteter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "Aktivitet undtagelse markering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "Aktivitetstilstand"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
- msgid "Activity Summary"
- msgstr "Aktivitets Opsummering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "Aktivitets Type Ikon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
- msgid "Activity User"
- msgstr "Aktivitet Bruger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
- msgid ""
- "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
- "collection process."
- msgstr ""
- "Aktivitet vil blive planlægt på betalingens forfalds dato automatisk, "
- "hvilket forbedre indhentnings processen."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add"
- msgstr "Tilføj"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add Credit Note"
- msgstr "Tilføj kreditnota"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
- msgid "Add a Bank Account"
- msgstr "Tilføj en bankkonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__plain
- msgid "Add a Note"
- msgstr "Tilføj en note"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
- " their mobile banking application."
- msgstr ""
- "Tilføj en QR-kode til dine faktura, så dine kunder kan betale med samme, via"
- " deres mobil bank applikation."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
- msgid "Add a bank account"
- msgstr "Tilføj en bankkonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
- msgid "Add a journal"
- msgstr "Tilføj en journal"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
- msgid "Add a journal group"
- msgstr "Tilføj en journalgruppe"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add a line"
- msgstr "Tilføj en linje"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Add a line to your invoice"
- msgstr "Tilføj en linje til din faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__html
- msgid "Add a link to a Web Page"
- msgstr "Tilføj et link til en web side"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
- msgid "Add a new account"
- msgstr "Tilføj en ny konto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add a note"
- msgstr "Tilføj et notat"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
- msgstr "Tilføj en betalings QR-kode til dine faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
- msgid "Add a rounding line"
- msgstr "Tilføj afrundingslinje"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add a section"
- msgstr "Tilføj en sektion"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add an internal note..."
- msgstr "Tilføj en intern note"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Add contacts to notify..."
- msgstr "Tilføj modtagere..."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Add your terms & conditions at the bottom of invoices/orders/quotations"
- msgstr ""
- "Tilføj dine vilkår & betingelser for neden på faktura/ordre/tilbud"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
- msgid "Additional Contacts"
- msgstr "Yderligere kontakter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
- msgid ""
- "Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
- "domains"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Adjusting Amount"
- msgstr "Juster Mændge"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
- "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
- "{new_date}</li></ul>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
- "{new_date}"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
- msgid "Advance tax payment account"
- msgstr "Forskuds moms betalingskonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Avancerede muligheder"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Udvidede indstillinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
- msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
- msgstr "Berør grundlaget for efterfølgende moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
- msgid "Affect Subsequent Taxes"
- msgstr "Berør efterfølgende moms"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
- #, python-format
- msgid "After"
- msgstr "Efter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__aggregation
- msgid "Aggregate Other Formulas"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__aggregation_formula
- msgid "Aggregation Formula Shortcut"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
- msgid "Alias Name"
- msgstr "Alias navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
- msgid "Alias domain"
- msgstr "Alias domæne"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
- msgid "All Users Lock Date"
- msgstr "All Brugere Låsedato"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
- msgstr "Alle konti på linjerne skal tilhøre samme type."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "All entries are hashed."
- msgstr "All bidrag er hashed."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
- msgstr "All vore kontraktmæssige relationer styres udelukkende af"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
- msgid "Allow Invoices & payments Matching"
- msgstr "Tillad at sammenligne fakturaer og betalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
- msgid "Allow Payment Gap"
- msgstr "Tillad Betalingsforskelle"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
- msgid "Allow Product Margin"
- msgstr "Tillad produktavance"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
- msgid "Allow Reconciliation"
- msgstr "Tillad udligning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
- msgid "Allow check printing and deposits"
- msgstr "Tillad udskrivning af checks og indbetalinger"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
- msgid "Allow the cash rounding management"
- msgstr "Tillad håndtering af kontantafrunding"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
- msgstr "Gør det muligt at konfigurere moms ud fra kontant basis"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
- msgid "Allowed Journals"
- msgstr "Tilladte Journaler"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
- msgid "Allowed accounts"
- msgstr "Tilladte konti"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Allows you to use Storno accounting."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Allows you to use the analytic accounting."
- msgstr "Giver dig mulighed for at bruge analytisk bogføring"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__always
- msgid "Always"
- msgstr "Altid"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__mixed
- msgid "Always (upon invoice)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__always_tax_exigible
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
- msgid "Always Tax Exigible"
- msgstr "Altid Momsfritaget"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
- msgid ""
- "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
- "currency."
- msgstr ""
- "Altid positiv mængde angående denne sammenligning, angivet i virksomhedens "
- "valuta."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
- msgid ""
- "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
- "line foreign currency."
- msgstr ""
- "Altid positiv mængde angående denne sammenligning, angivet i kredit linjens "
- "udenlandske valuta."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
- msgid ""
- "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
- "line foreign currency."
- msgstr ""
- "Altid positiv mængde angående denne sammenligning, angivet i debet linjens "
- "udenlandske valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Amount"
- msgstr "Beløb"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
- msgid "Amount Company Currency Signed"
- msgstr "Beløb Virksomhed Valuta Signeret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
- msgid "Amount Condition"
- msgstr "Beløb Betingelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- msgid "Amount Due"
- msgstr "Forfaldent beløb"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
- msgid "Amount Due Signed"
- msgstr "Skyldigt beløb underskrevet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
- msgid "Amount Max Parameter"
- msgstr "Maksimum beløb parameter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
- msgid "Amount Min Parameter"
- msgstr "Minimum beløb parameter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
- msgid "Amount Paid"
- msgstr "Beløb betalt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
- msgid "Amount Paid/Received"
- msgstr "Beløb betalt/modtaget"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
- msgid "Amount Received"
- msgstr "Modtaget beløb"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
- msgid "Amount Signed"
- msgstr "Beløb underskrevet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
- msgid "Amount Type"
- msgstr "Beløbstype"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- msgid "Amount in Currency"
- msgstr "Beløb i valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
- msgid "Amount to Pay (company currency)"
- msgstr "Mængde til Betaling (Virksomheds Valuta)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
- msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
- msgstr "Mængde til Betaling (udenlandsk valuta)"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Amount:"
- msgstr "Beløb:"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
- msgstr "En konto uden for balance er ikke afstemmelig"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
- msgstr "En konto uden for balance kan ikke pålægges moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
- msgid ""
- "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
- msgstr "En kontos skatteposition kan kun defineres én gang på samme konti."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
- msgid ""
- "An account is part of a ledger allowing your company\n"
- " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
- " Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
- " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
- " account). The annual accounts of a company are required by law\n"
- " to disclose a certain amount of information."
- msgstr ""
- "En konto er en del af et finsnaregnskab, der tillader din virksomhed\n"
- " at registrere alle former for debet- og kredittransaktioner..\n"
- " Virksomheder præsenterer deres årsregnskaber i to hoveddele:\n"
- " balance og resultatopgørelse (indtægter og tab)\n"
- " Det er for et selskab lovpligtigt\n"
- " at videregive en vis mængde oplysninger."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "An error has occurred."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
- "unique previous posted journal entry."
- msgstr ""
- "Der skete en fejl under beregningen er uforanderligheden. Ikke muligt at "
- "indhente den unikke tidligere journalpostering."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Analytic"
- msgstr "Analytisk"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
- msgid "Analytic Account"
- msgstr "Analysekonto"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
- msgid "Analytic Accounting"
- msgstr "Analytisk regnskab"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
- msgid "Analytic Accounts"
- msgstr "Analysekonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
- msgid "Analytic Cost"
- msgstr "Analytiske omostninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_distribution_model
- msgid "Analytic Distribution Model"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic__distribution_model
- msgid "Analytic Distribution Models"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution_search
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_search
- msgid "Analytic Distribution Search"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_analytic
- msgid "Analytic Filter"
- msgstr "Aanlytisk filter"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
- msgid "Analytic Items"
- msgstr "Analytiske emner"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
- msgid "Analytic Line"
- msgstr "Analytisk linje"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Analytic Lines"
- msgstr "Analyselinjer"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_applicability
- msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_plan_menu
- msgid "Analytic Plans"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_precision
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_precision
- msgid "Analytic Precision"
- msgstr "Analytisk præcision"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
- msgid "Analytic lines"
- msgstr "Analyselinjer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Analytics"
- msgstr "Analyse"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Any journal item on a payable account must have a due date and vice versa."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Any journal item on a receivable account must have a due date and vice "
- "versa."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
- msgid "Applicability"
- msgstr "Anvendelse"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
- msgid "Apply"
- msgstr "Anvend"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Apply VAT of the EU country to which goods and services are delivered."
- msgstr "Andvend Moms for EU landet som vare og ydelser er leveret til."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
- msgid "Apply automatically this fiscal position."
- msgstr "Gem automatisk denne konteringsgruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
- msgid "Apply only if delivery country matches the group."
- msgstr "Anvend kun hvis leverings landet stemmer overens med gruppen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
- msgid "Apply only if delivery country matches."
- msgstr "Anvend kun hvis leverings landet stemmer overens."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
- msgid "Apply only if partner has a VAT number."
- msgstr "Gem kun hvis partneren har et momsnummer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
- msgid "April"
- msgstr "April"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
- msgid "Archived"
- msgstr "Arkiveret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__asset
- msgid "Asset"
- msgstr "Aktiv"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #, python-format
- msgid "Assets"
- msgstr "Aktiver"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
- msgid "Associated Account Templates"
- msgstr "Tilknyttede kontoskabeloner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__at_date
- msgid "At Date"
- msgstr "På dato"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/populate/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "At least one localization is needed to be installed in order to populate the"
- " database with accounting"
- msgstr ""
- "Mindst én lokalisering skal installeres, for at udfylde databasen med "
- "regnskab"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_fiscalyear
- msgid "At the beginning of the fiscal year"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_period
- msgid "At the beginning of the period"
- msgstr "Ved begyndelsen af perioden"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- msgid "Attach a file"
- msgstr "Vedhæft fil"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_ir_attachment
- msgid "Attachment"
- msgstr "Vedhæftning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "Antal vedhæftninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
- msgid "Attachments"
- msgstr "Vedhæftede filer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__auditable
- msgid "Auditable"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
- msgid "August"
- msgstr "August"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
- msgid "Author"
- msgstr "Forfatter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
- msgid ""
- "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
- " did not match any partner."
- msgstr ""
- "Forfatter af beskeden. Hvis ikke angivet, kan email_from indeholde en mail-"
- "addresse der ikke stemte overens med nogen partner."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Auto validate"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Auto-Complete"
- msgstr "Automatisk udfyldelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
- msgid "Auto-complete from a past bill."
- msgstr "Automatisk udfyldelse fra sidste regning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
- msgid "Auto-generated Payments"
- msgstr "Auto-genererede Betalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
- msgid "Auto-post"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_until
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_until
- msgid "Auto-post until"
- msgstr "Auto-bogfør indtil"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Auto-validate"
- msgstr "Automatisk bogføring"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic Balancing Line"
- msgstr "Automatisk balancerings linje"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
- msgid "Automatic Currency Rates"
- msgstr "Automatiske valutakurser"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
- msgid "Automatic Entries"
- msgstr "Automatiske Posteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
- msgid "Automatic Entry Default Journal"
- msgstr "Automatisk Postering Standard Journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
- msgid "Automatic sequence"
- msgstr "Automatisk sekvens"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__availability_condition
- msgid "Availability"
- msgstr "Til rådighed"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_journal_ids
- msgid "Available Journal"
- msgstr "Tilgængelig Journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_partner_bank_ids
- msgid "Available Partner Bank"
- msgstr "Tilgængelig Partner Bank"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__available_payment_method_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__available_payment_method_ids
- msgid "Available Payment Method"
- msgstr "Tilgængelig betalings metode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
- msgid "Available Payment Method Line"
- msgstr "Tilgængelig Betalingsmetode Linje"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
- msgid "Average Price"
- msgstr "Gennemsnitspris"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "BILL"
- msgstr "FAKTURA"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
- msgid "Bad Debtor"
- msgstr "Dårlig kunde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
- msgid "Balance"
- msgstr "Balance"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #, python-format
- msgid "Balance Sheet"
- msgstr "Balance"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "Balance percentage can't be 0"
- msgstr "Saldo procent kan ikke være 0"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #, python-format
- msgid "Bank"
- msgstr "Bank"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Bank & Cash"
- msgstr "Bank & kontanter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Bank Account"
- msgstr "Bankkonto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank Account %s created"
- msgstr "Bankkonto %s oprettet"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank Account %s updated"
- msgstr "Bankkonto %s opdateret"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank Account %s with number %s deleted"
- msgstr "Bankkonto%s med nummer %s er slettet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Bank Account Number"
- msgstr "Bankkontonummer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
- msgid ""
- "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
- "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
- "Partner bank account number."
- msgstr ""
- "Bankkontonummer, hvortil fakturaen skal betales. Virksomhedens bankkonto, "
- "hvis det er en kundefaktura eller forhandler kreditnota, og ellers "
- "bankkontonummeret på en Partner."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Bank Accounts"
- msgstr "Bankkonti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
- msgid "Bank Feeds"
- msgstr "Bankfeeds"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "Bank Identifier Code"
- msgstr "Bankens identifikationskode (BIC)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
- msgid "Bank Journals"
- msgstr "Bankjournaler"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
- msgid "Bank Partner"
- msgstr "Bank partner"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
- msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
- msgstr "Forudindstillinger for bevægelser for bankudligning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Bank Reconciliation Move preset"
- msgstr "Forudindstilling for bevægelser for bankudligning"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Bank Statement"
- msgstr "Kontoudtog fra bank"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
- msgid "Bank Statement Line"
- msgstr "Kontoudtogslinje"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
- msgid "Bank Statements"
- msgstr "Kontoudtog"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
- #, python-format
- msgid "Bank Suspense Account"
- msgstr "Bank Mellemregningskonto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank Transaction"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Bank Transactions Conditions"
- msgstr "Bank Transaktionsbetingelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
- msgid ""
- "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
- "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
- msgstr ""
- "Banktransaktioner posteres med det samme efter import eller synkronisering. Deres modpart er bankens mellemregningskonto.\n"
- "Afstemning erstatter sidstnævnte med den eller de endelige konti."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
- msgid ""
- "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
- msgstr "Bank kontotype: Normal eller IBAN. Udledt fra kontonummer"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_cash
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_cash
- msgid "Bank and Cash"
- msgstr "Bank og kasse"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
- msgid "Bank setup manual config"
- msgstr "Manuel konfiguration af bankindstillinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
- msgid ""
- "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
- "the final reconciliation allowing finding the right account."
- msgstr ""
- "Bankudtogs transaktioner vil blive posteret på mellemregningskontoen, indtil"
- " den endelig afstemning, hvilket gør det muligt at finde den korrekte konto."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank: Balance"
- msgstr "Bank: Balance"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
- msgid "Banks"
- msgstr "Banker"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
- msgid "Base"
- msgstr "Basis"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
- msgid "Base Affected by Previous Taxes"
- msgstr "Basis Påvirket af Tidligere Moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
- msgid "Base Amount"
- msgstr "Basis beløb"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
- msgid "Base Tax Received Account"
- msgstr "Grundmoms modtaget konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
- msgid "Base on which the factor will be applied."
- msgstr "Basis hvorpå faktoren vil blive anvendt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
- msgid "Based On"
- msgstr "Baseret på"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
- msgid "Based on Customer"
- msgstr "Baseret på kunde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
- msgid "Based on Invoice"
- msgstr "Baseret på faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
- msgid ""
- "Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
- "Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
- msgstr ""
- "Baseret på faktura: Momsen skal betales så snart fakturaen er godkendt.\n"
- "Baseret på betaling: Momsen skal betales så snart betaling for fakturaen modtages."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
- msgid "Based on Payment"
- msgstr "Baseret på betaling"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Batch Payments"
- msgstr "Batch betalinger"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
- #, python-format
- msgid "Before"
- msgstr "Før"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
- "responsibility."
- msgstr ""
- "Nedeståede tekst fungere som et foreslag, og gør ikke Odoo S.A. ansvarlig."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
- msgid "Bic"
- msgstr "BIC"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Bill"
- msgstr "Faktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
- msgid "Bill Currency"
- msgstr "Regningsvaluta"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Bill Date"
- msgstr "Bilagsdato"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Bill Reference"
- msgstr "Bilagsreference"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
- msgid "Billing"
- msgstr "Fakturering"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
- msgid "Billing Administrator"
- msgstr "Faktureringsadministrator"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #, python-format
- msgid "Bills"
- msgstr "Fakturaer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Bills Analysis"
- msgstr "Fakturaanalyse"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Bills to Pay"
- msgstr "Fakturaer til betaling"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Bills to Validate"
- msgstr "Fakturaer til validering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Bills to pay"
- msgstr "Fakturaer til betaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__blank_if_zero
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
- msgid "Blank if Zero"
- msgstr "Blank hvis nul"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
- msgid "Blocking Message"
- msgstr "Blokerende meddelelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__include_initial_balance
- msgid "Bring Accounts Balance Forward"
- msgstr "Overfør kontoens sum"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
- msgid "Browse available countries."
- msgstr "Gennemse tilgængelige lande."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
- msgid "Budget Management"
- msgstr "Budgethåndtering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
- msgid "Button Label"
- msgstr "Knaptekst"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
- msgid "Button to generate counterpart entry"
- msgstr "Knap til at generere modpartspostering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__foldable
- msgid ""
- "By default, we always unfold the lines that can be. If this is checked, the "
- "line won't be unfolded by default, and a folding button will be displayed."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
- msgid ""
- "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
- "deleting it."
- msgstr ""
- "Ved at fjerne markering Aktiv, skjules konteringsgruppen uden at blive "
- "slettet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
- msgid ""
- "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
- msgstr ""
- "Ved at efterlade feltet blankt, kan du gemme en INCOTERM du ikke vil bruge."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "CABA"
- msgstr "CABA"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "CAMT Import"
- msgstr "CAMT import"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
- msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
- msgstr "TRANSPORT OG FORSIKRING BETALT TIL"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
- msgid "CARRIAGE PAID TO"
- msgstr "TRANSPORT BETALT TIL"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
- msgid "COST AND FREIGHT"
- msgstr "OMKOSTNINGER OG FRAGT"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
- msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
- msgstr "OMKOSTNINGER, FORSIKRING OG FRAGT"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "CSV Import"
- msgstr "CSV Import"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "CUST"
- msgstr "CUST"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
- msgid "Can Edit Body"
- msgstr "Kan Redigere Krop"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
- msgid "Can Edit Wizard"
- msgstr "Can Rediger Guide"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
- msgid "Can Group Payments"
- msgstr "Can Gruppe Betalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
- msgid "Can be Visible?"
- msgstr "Kan være synligt?"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annullér"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Cancel Entry"
- msgstr "Fortryd indtastning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Annulleret"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Cancelled Invoice"
- msgstr "Annulleret faktura"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Cannot create a purchase document in a non purchase journal"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Cannot create a sale document in a non sale journal"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
- "Please go to Account Configuration."
- msgstr ""
- "Kan ikke finde kontoplan for dette firma. Du skal konfigurere det. \n"
- "Gå til Konfiguration af kontoplan."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cannot generate an unused account code."
- msgstr "Kan ikke oprette en ubrugt konto kode."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot generate an unused journal code. Please change the name for journal "
- "%s."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
- msgstr ""
- "Kan ikke generere en ubrugt journalkode. Udfyld venligst feltet "
- "'Kortnummer'."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot get aggregation details from a line not using 'aggregation' engine"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__carryover_target
- msgid "Carry Over To"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Carryover lines for: %s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #, python-format
- msgid "Cash"
- msgstr "Kontant"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Cash Account"
- msgstr "Kontant Konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
- msgid "Cash Basis"
- msgstr "Kontantgrundlag"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Cash Basis Entries"
- msgstr "Kontantbasis Posteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
- msgid "Cash Basis Journal"
- msgstr "Kasse journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
- msgid "Cash Basis Origin"
- msgstr "Kontantbasis Oprindelse"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Basis Taxes"
- msgstr "Cash Basis moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
- msgid "Cash Basis Transition Account"
- msgstr "Kontant basis overførings konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
- msgid "Cash Difference Expense Account"
- msgstr "Kontant difference udgift konto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Difference Gain"
- msgstr "Kontant Difference Gevinst"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
- msgid "Cash Difference Income Account"
- msgstr "Kontant difference indkomst konto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Difference Loss"
- msgstr "Kontant Difference Tab"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Discount Gain"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
- msgid "Cash Discount Gain account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Discount Loss"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
- msgid "Cash Discount Loss account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__early_pay_discount_computation
- msgid "Cash Discount Tax Reduction"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
- msgid "Cash Discount Write-Off Gain Account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
- msgid "Cash Discount Write-Off Loss Account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
- msgid "Cash Registers"
- msgstr "Kasseapparater"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
- msgid "Cash Rounding"
- msgstr "Kontantafrunding"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
- msgid "Cash Rounding Method"
- msgstr "Kontant afrundingsmetode"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Cash Roundings"
- msgstr "Kontantafrundinger"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
- msgid "Cash Statement"
- msgstr "Kontantopgørelse"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash basis rounding difference"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash basis transition account"
- msgstr "Kontantbasis overgangs konto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash: Balance"
- msgstr "Kontant: Balance"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__category
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit
- msgid "Category"
- msgstr "Kategori"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
- msgid "Category of Expense Account"
- msgstr "Kategori for udgiftskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
- msgid "Category of Income Account"
- msgstr "Kategori for indkomstkonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
- "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
- "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
- msgstr ""
- "Visse lande anvender tilbageholdelse ved kilden på mængden af fakturaer i "
- "overensstemmelse med deres interne lovgivning. Enhver tilbageholdelse ved "
- "kilden vil blive betalt af klienten til skattemyndighederne. Det kan under "
- "ingen omstændigheder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
- msgid "Change Account"
- msgstr "Skift Konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Change Period"
- msgstr "Skift Periode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
- msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
- msgstr "Ændre label på modparten som vil indeholde betalings differencen"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
- "account. Please contact us directly for this operation."
- msgstr ""
- "Ændring af momsnummer er ikke tilladt, når der er udstedt fakturaer til din "
- "konto. Kontakt os direkte for denne handling."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
- " your account. Please contact us directly for this operation."
- msgstr ""
- "Ændring af dit virksomhedsnavn er ikke tilladt så snart en faktura er blevet"
- " udstedt til din konto. Kontakt os direkte til denne funktion."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
- "account. Please contact us directly for this operation."
- msgstr ""
- "Ændring af dit navn er ikke tilladt, når der er udstedt fakturaer til din "
- "konto. Kontakt os direkte for denne handling."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
- msgid "Chart Template"
- msgstr "Oversigtsskabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
- msgid "Chart Templates"
- msgstr "Oversigtsskabeloner"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__chart_template_id
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
- #, python-format
- msgid "Chart of Accounts"
- msgstr "Kontoplan"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__coa
- msgid "Chart of Accounts Matches"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
- msgid "Chart of accounts"
- msgstr "Kontoplaner"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
- msgid "Chart of accounts set."
- msgstr "Kontoplan sat."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
- msgid ""
- "Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
- "journal items."
- msgstr ""
- "Afkryds dette felt, hvis denne konto tillader fakturaer og betalinger, der "
- "matcher journal bilag."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
- msgid ""
- "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
- " credit notes made from this journal"
- msgstr ""
- "Afkryds dette felt hvis du ikke ønsker at dele samme rækkefølge fakturaer og"
- " kreditnotaer lavet i denne journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_sequence
- msgid ""
- "Check this box if you don't want to share the same sequence on payments and "
- "bank transactions posted on this journal"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
- msgid ""
- "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
- "associated with this tag in tax report computation."
- msgstr ""
- "Marker denne boks for at negere den samlede værdi af afstemningen for "
- "linjerne associeret med dette tag, i momsrapport udregningen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
- msgid ""
- "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
- "tax."
- msgstr ""
- "Kryds dette af hvis prisen du bruger på produkter og fakturarer inkluderer "
- "denne afgift."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
- msgid ""
- "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
- msgstr ""
- "Kryds denne indstilling af, hvis du vil have brugeren til at afstemme "
- "poster på denne konto."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Checks"
- msgstr "Kontrolpunkter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__children_ids
- msgid "Child Lines"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Children Taxes"
- msgstr "Underafgifter"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
- msgid "Choose a default sales tax for your products."
- msgstr "Vælg en standard salgsmoms for dine produkter."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
- msgid ""
- "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
- "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
- msgstr ""
- "Vælg hvordan du vil kreditere denne faktura. Du kan ikke \"modificere\" "
- "eller \"annullere\" hvis fakturaen allerede er afstemt."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Click"
- msgstr "Klik"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
- msgid "Close"
- msgstr "Luk"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
- msgid "Closed"
- msgstr "Lukket"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__code
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid "Code"
- msgstr "Kode"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
- msgid "Code Prefix"
- msgstr "Kode præfiks"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
- msgid "Code Prefix End"
- msgstr "Kode Præfiks Slut"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
- msgid "Code Prefix Start"
- msgstr "Kode Præfiks Start"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
- msgstr "Indsaml kunde betalinger med ét klik via Euro SEPA Service"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
- "with intrastat"
- msgstr ""
- "Indsaml information og lav statistikker om handlen i varer i Europa med "
- "Intrastat"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "Farve index"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__column_ids
- msgid "Columns"
- msgstr "Kolonner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__groupby
- msgid ""
- "Comma-separated list of fields from account.move.line (Journal Item). When "
- "set, this line will generate sublines grouped by those keys."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
- msgid "Commercial Entity"
- msgstr "Kommerciel enhed"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
- msgid "Communication Standard"
- msgstr "Kommunikation standard"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
- msgid "Communication Type"
- msgstr "Kommunikation type"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Virksomheder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
- msgid "Companies that refers to partner"
- msgstr "Virksomheder med relation til partneren"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Company"
- msgstr "Virksomhed"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Company Bank Account"
- msgstr "Virksomhed Bankkonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
- msgid "Company Country"
- msgstr "Virksomhed Land"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
- msgid "Company Currency"
- msgstr "Virksomhedens valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
- msgid "Company Document Layout"
- msgstr "Virksomhedsdokument layout"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_storno
- msgid "Company Storno Accounting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
- msgid "Company has a chart of accounts"
- msgstr "Virksomhed har en kontoplan"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method_line__company_id
- msgid "Company related to this journal"
- msgstr "Virksomhed knyttet til denne konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
- msgid "Composer"
- msgstr "Afsender"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
- msgid "Composition mode"
- msgstr "Kompositions tilstand"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__engine
- msgid "Computation Engine"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax
- msgid "Compute All Tax"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax_dirty
- msgid "Compute All Tax Dirty"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
- msgstr "Beregn momsrater baseret på postnumre"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
- msgid "Computed Balance"
- msgstr "Beregnet balance"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
- msgid ""
- "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
- "it applies to each of them."
- msgstr ""
- "Udregnet felt. Lister moms påvirkningen af denne linje, og mængden den "
- "tildeler hver af dem."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "Konfigurer opsætning"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Configuration"
- msgstr "Konfiguration"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Configuration review"
- msgstr "Konfiguration gennemgang"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
- msgid "Configure"
- msgstr "Konfigurer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Confirm"
- msgstr "Bekræft"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
- msgid "Congratulations! You are all set."
- msgstr "Tillykke! Nu er du klar."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Connect"
- msgstr "Forbind"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
- msgid "Connect your financial accounts in seconds."
- msgstr "forbind dine finansielle konti på sekunder."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
- msgid "Considers answers as new thread"
- msgstr "Betragter svar som en ny tråd"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
- msgid "Consumable"
- msgstr "Kan forbruges"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "Contact"
- msgstr "Kontakt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
- msgid "Contains"
- msgstr "Indeholder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
- msgid "Contents"
- msgstr "Indhold"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "Continue"
- msgstr "Fortsæt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Control-Access"
- msgstr "Kontoladgang"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
- msgid ""
- "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
- "same category. The conversion will be made based on the ratios."
- msgstr ""
- "Konvertering mellem enheder kan kun ske, hvis de tilhører samme kategori. "
- "Konvertering vil ske ud fra forholdstallene."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
- msgstr "Korrumperet data i journalpostering med ID %s."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__cogs
- msgid "Cost of Goods Sold"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_direct_cost
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_direct_cost
- msgid "Cost of Revenue"
- msgstr "Variable omkostninger"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
- "manually."
- msgstr ""
- "Kunne ikke udregne en kode for kopien automatisk. Vær venlig at oprette den "
- "manuelt."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Could not determine carryover target automatically for expression %s."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Could not install new chart of account as there are already accounting "
- "entries existing."
- msgstr ""
- "Kunne ikke installere en ny kontoplan, eftersom der allerede eksisterer "
- "regnskabsposter."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
- #, python-format
- msgid "Could not upload files"
- msgstr "Filerne kunne ikke uploades"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Counterpart Entries"
- msgstr "Modsvarende Posteringer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Counterpart buttons"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Counterpart rules"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
- msgid "Countries for which the company has a VAT number"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__report_country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
- msgid "Country"
- msgstr "Land"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
- msgid "Country Code"
- msgstr "Lande kode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
- msgid "Country Group"
- msgstr "Landegruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__country
- msgid "Country Matches"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
- msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
- msgstr "Land hvor dette tag er tilgængeligt, når moms påregnes."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Coverage"
- msgstr "Dækning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "Create"
- msgstr "Opret"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
- msgid "Create Automatic Entries"
- msgstr "Opret Automatiske Posteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
- msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
- msgstr "Opret Automatiske Posteringer for valgte Journal bilag"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
- msgid "Create Entry"
- msgstr "Opret Post"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
- msgid "Create Invoice"
- msgstr "Dan faktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Create Invoices upon Emails"
- msgstr "Opret Faktura ved Emails"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Create Journal Entries"
- msgstr "Opret Journalposteringer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Create Manually"
- msgstr "Opret Manuelt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- msgid "Create Payment"
- msgstr "Opret betaling"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Create a Bank Account"
- msgstr "Opret en bankkonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
- msgid "Create a credit note"
- msgstr "Opret en kreditnota"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
- msgid "Create a customer invoice"
- msgstr "Opret en kundefaktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
- msgid "Create a journal entry"
- msgstr "Opret en journalpost"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
- msgid "Create a new cash log"
- msgstr "Opret en ny kasselog"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
- msgid "Create a new customer in your address book"
- msgstr "Opret en ny kunde i din adressebog"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
- msgid "Create a new fiscal position"
- msgstr "Opret en ny bogføringsgruppe"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
- msgid "Create a new incoterm"
- msgstr "Opret en ny incoterm"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
- msgid "Create a new purchasable product"
- msgstr "Opret et nyt købsbart produkt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
- msgid "Create a new reconciliation model"
- msgstr "Opret en ny afstemnings model"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
- msgid "Create a new sales receipt"
- msgstr "Opret en ny salgskvittering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
- msgid "Create a new sellable product"
- msgstr "Opret et nyt salgsbart produkt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
- msgid "Create a new supplier in your address book"
- msgstr "Opret en ny leverandør i din adressebog"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
- msgid "Create a new tax"
- msgstr "Opret en ny moms"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_group
- msgid "Create a new tax group"
- msgstr "Opret en ny momsgruppe"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
- msgid "Create a vendor bill"
- msgstr "Opret leverandørfaktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
- msgid "Create a vendor credit note"
- msgstr "Opret en leverandør kreditnota"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
- msgid "Create first invoice"
- msgstr "Opret første faktura"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Create invoice/bill"
- msgstr "Opret faktura/regning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
- msgid ""
- "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
- "your customers."
- msgstr ""
- "Opret faktura, registrer betalinger og hold overblik over samtaler med dine "
- "kunder."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
- msgid ""
- "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
- "your vendors."
- msgstr ""
- "Opret fakturaer, registrer betalinger, og følg diskussioner med dine "
- "forhandlere."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
- msgid "Create the first cash rounding"
- msgstr "Opret den første kontantafrunding"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
- msgid "Create your first invoice."
- msgstr "Opret din første faktura."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Oprettet af"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Oprettet den"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
- #, python-format
- msgid "Credit"
- msgstr "Kredit"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
- msgid "Credit Amount Currency"
- msgstr "Kredit Mængde Valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_credit_card
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_credit_card
- msgid "Credit Card"
- msgstr "Kreditkort"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit_limit
- msgid "Credit Limit"
- msgstr "Kreditgrænse"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Credit Limits"
- msgstr "Kreditbegrænsninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
- msgid "Credit Method"
- msgstr "Kredit metode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
- msgid "Credit Move"
- msgstr "Kredit bevægelse"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__credit_note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #, python-format
- msgid "Credit Note"
- msgstr "Kreditnota"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Credit Note Created"
- msgstr "Kreditnotat oprettet"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_credit_note_tree
- msgid "Credit Note Currency"
- msgstr "Kreditnota Valuta"
- #. module: account
- #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_credit_note
- msgid "Credit Note: Sending"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Credit Notes"
- msgstr "Kreditnotaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
- msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
- msgstr "Krediter journal bilag, der matches med denne journal."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit_limit
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit_limit
- msgid "Credit limit specific to this partner."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_credit_note
- msgid ""
- "Credit_note_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
- "'draft' and '_draft' or '' }}"
- msgstr ""
- "Kreditnota_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
- "'draft' and '_draft' or '' }}"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
- msgid "Cumulated Balance"
- msgstr "Kumuleret Saldo"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
- msgid ""
- "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
- msgstr "Kumuleret saldo afhængig af domænet og rækkefølgen valgt i visningen."
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Currencies"
- msgstr "Valutaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Currency"
- msgstr "Valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
- msgid "Currency Conversion Helper"
- msgstr "Valuta konverteringshjælper"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
- msgid "Currency Exchange Journal"
- msgstr "Valuta Konvertering Journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_rate
- msgid "Currency Rate"
- msgstr "Valutakurs"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Currency exchange rate difference"
- msgstr "Valutakurs difference"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
- msgstr "Valuta skal altid være angivet for at kunne generere en QR-kode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
- msgid "Currency of the credit journal item."
- msgstr "Valuta for kredit journalartiklen"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
- msgid "Currency of the debit journal item."
- msgstr "Valuta for debet journalartiklen"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__currency_rate
- msgid "Currency rate from company currency to document currency."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_current
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_current
- msgid "Current Assets"
- msgstr "Omsætningsaktiver"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__current_balance
- msgid "Current Balance"
- msgstr "Nuværende saldo"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_current
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_current
- msgid "Current Liabilities"
- msgstr "Nuværende passiver"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__current_statement_balance
- msgid "Current Statement Balance"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity_unaffected
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity_unaffected
- msgid "Current Year Earnings"
- msgstr "Nuværende årsindtjening"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Cust. Payment"
- msgstr "Kundebetaling"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Cust. Payments"
- msgstr "Kundebetalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__custom_audit_action_id
- msgid "Custom Audit Action"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__custom
- msgid "Custom Python Function"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Customer"
- msgstr "Kunde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address
- msgid "Customer Addresses"
- msgstr "Kundeadresser"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Customer Bank Account"
- msgstr "Kunde Bankkonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
- msgid "Customer Credit Note"
- msgstr "Kunde kreditnota"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
- msgid "Customer Invoice"
- msgstr "Kundefaktura"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
- #, python-format
- msgid "Customer Invoices"
- msgstr "Kundefakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_and_in_invoices
- msgid "Customer Invoices and Vendor Bills"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Customer Payment"
- msgstr "Kundebetaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
- msgid "Customer Payment Terms"
- msgstr "Betalingsbetingelser for kunder"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Customer Payments"
- msgstr "Kundebetalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
- msgid "Customer Portal URL"
- msgstr "Kundeportal URL"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
- msgid "Customer Rank"
- msgstr "Kunde rang"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Customer Reference"
- msgstr "Kundereference"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Customer Reimbursement"
- msgstr "Kunde Refusion"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
- msgid "Customer Taxes"
- msgstr "Kundemoms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Customer/Vendor"
- msgstr "Kunde/Forhandler"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Customer:"
- msgstr "Kunde:"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Customers"
- msgstr "Kunder"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
- msgid "Customize"
- msgstr "Tilpas"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
- msgid "Customize the look of your invoices."
- msgstr "Tilpas udseendet af dine fakturaer."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Customize your layout."
- msgstr "Tilpas dit layout."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Cut-Off"
- msgstr "Skæring"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
- msgid "DELIVERED AT PLACE"
- msgstr "LEVERES PÅ STEDET"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
- msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
- msgstr "LEVERET TIL STED ULADET"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
- msgid "DELIVERED DUTY PAID"
- msgstr "LEVERET AFGIFT BETALT"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
- msgid "DOWN"
- msgstr "NED"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
- msgid "Dashboard"
- msgstr "Dashboard"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
- msgid "Data Inalterability Check"
- msgstr "Data uforanderligheds tjek"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Data consistency check"
- msgstr "Data vedvarigheds tjek"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__date
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__date
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Date"
- msgstr "Dato"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
- msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
- msgstr "Dato (inklusiv) hvorfra tallene er genoprettet."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
- msgid ""
- "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
- "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
- msgstr ""
- "Dato (inklusiv) hvorfra tallene er genoprettet. Hvis ikke angivet, "
- "genoprettes alle Journal Posteringer frem til slutningen af perioden."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
- msgid "Date Mode"
- msgstr "Dato Tilstand"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_date_range
- msgid "Date Range"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__date_scope
- msgid "Date Scope"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_date
- msgid "Date example"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
- msgid ""
- "Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
- "opening entry."
- msgstr ""
- "Dato hvorfra regnskab blev håndteret i Odoo. Det er datoen for den første "
- "postering."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Date:"
- msgstr "Dato:"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Dates"
- msgstr "Datoer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__datetime
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__datetime
- msgid "Datetime"
- msgstr "Datetime"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
- msgid "Days"
- msgstr "Dage"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days_after
- msgid "Days after End of month"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__days_after
- msgid "Days to add after the end of the month"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
- #, python-format
- msgid "Debit"
- msgstr "Debet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
- msgid "Debit Amount Currency"
- msgstr "Debet Mængde Valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
- msgid "Debit Move"
- msgstr "Debitering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
- msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
- msgstr "Debiter journal bilag, der matches med denne journal."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
- msgid "December"
- msgstr "December"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
- msgid "Decimal Separator"
- msgstr "Decimal separator"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
- msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
- msgstr "Dedikeret kreditnotat sekvens"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_sequence
- msgid "Dedicated Payment Sequence"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
- msgid "Default Account"
- msgstr "Standard Konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
- msgid "Default Account Type"
- msgstr "Standard Konto Type"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Default Accounts"
- msgstr "Standard Konti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
- msgid "Default Credit Limit"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Default Expense Account"
- msgstr "Standard Udgiftskonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Default Income Account"
- msgstr "Standard Indtægtskonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Default Incoterm of your company"
- msgstr "Standard Incoterm for din virksomhed"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__default_opening_date_filter
- msgid "Default Opening"
- msgstr "Standardåbning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
- msgid "Default PoS Receivable Account"
- msgstr "Standard PoS modtagelig konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
- msgid "Default Purchase Tax"
- msgstr "Standard indkøbsmoms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
- msgid "Default Sale Tax"
- msgstr "Standard salgsmoms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
- msgid "Default Taxes"
- msgstr "Standardmoms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
- msgid "Default Terms & Conditions"
- msgstr "Standard salgs- og leveringsbetingelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
- msgid "Default Terms and Conditions"
- msgstr "Standard salgs- og leveringsbetingelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
- msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
- msgstr "Standard Vilkår og Betingelse som en side på hjemmesiden"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
- msgid "Default incoterm"
- msgstr "Standard incoterm"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Default taxes applied to local transactions"
- msgstr "Standardmoms gældende for lokale transaktioner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
- msgid "Default taxes used when buying the product."
- msgstr "Standardafgift brugt ved indkøb af produktet."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
- msgid "Default taxes used when selling the product."
- msgstr "Standardafgift brugt ved salg af produktet."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
- msgid ""
- "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
- "all journals."
- msgstr ""
- "Definer i hvilke journaler denne konto kan anvendes. Kan anvendes i alle "
- "journaler hvis efterladt tom."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
- msgstr ""
- "Definér den mindste møntfod for valutaen der bruges til kontant betaling"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
- msgid "Define your fiscal years & tax returns periodicity."
- msgstr "Definér dit regnskabsår & salvangivelse perioden."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
- msgid "Defines how the bank statements will be registered"
- msgstr "Definer hvordan kontoudtogene skal registreres"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
- msgid ""
- "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
- "cash."
- msgstr ""
- "Angiver mønten med lavest værdi i den valuta, som kan anvendes til at betale"
- " kontant."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Definition"
- msgstr "Definition"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
- msgid "Degree of trust you have in this debtor"
- msgstr "Grad af tillid du har til denne kunde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
- msgid "Delete Emails"
- msgstr "Slet mails"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
- msgid "Delete Message Copy"
- msgstr "Slet kopi af besked"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_shipping_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_shipping_id
- #: model:res.groups,name:account.group_delivery_invoice_address
- msgid "Delivery Address"
- msgstr "Leveringsadresse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_shipping_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__partner_shipping_id
- msgid "Delivery address for current invoice."
- msgstr "Leveringsadresse for aktuel faktura."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
- msgid "Deprecated"
- msgstr "Forældet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_depreciation
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_depreciation
- msgid "Depreciation"
- msgstr "Afskrivning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Description"
- msgstr "Beskrivelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
- msgid "Description on the Invoice"
- msgstr "Beskrivelse på fakturaen"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
- #, python-format
- msgid "Destination Account"
- msgstr "Destinations konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_journal_id
- msgid "Destination Journal"
- msgstr "Destinations journal"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Destination journal"
- msgstr "Destinationsjournal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
- msgid "Detect Automatically"
- msgstr "Find automatisk"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
- msgid ""
- "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
- "used by itself, however it can still be used in a group."
- msgstr ""
- "Bestemmer hvor momsen kan vælges. Note: \"ingen\" betyder at momsen ikke kan"
- " bruges alene, men kan godt bruges i en gruppe."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
- msgid ""
- "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
- "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
- "used to perform tax adjustment."
- msgstr ""
- "Bestemmer hvor momsen kan vælges. Note: \"ingen\" betyder at momsen ikke kan"
- " bruges alene, men kan godt bruges i en gruppe. 'adjustment' anvendes til at"
- " foretage momsjusteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
- msgid "Difference Account"
- msgstr "Differencekonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
- msgid "Difference accepted in case of underpayment."
- msgstr "Difference accepteret i tilfælde af underbetaling."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
- msgid "Digest"
- msgstr "Opsummering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Digitization"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Digitize your PDF or scanned documents with OCR and Artificial Intelligence"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__direction_sign
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__direction_sign
- msgid "Direction Sign"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Disabled"
- msgstr "Deaktiveret"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Disc.%"
- msgstr "Rabat%"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
- msgid "Discard"
- msgstr "Kassér"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Discount"
- msgstr "Rabat"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
- msgid "Discount %"
- msgstr "Rabat %"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
- msgid "Discount (%)"
- msgstr "Rabat (%)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Discount Amount"
- msgstr "Rabatbeløb"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_balance
- msgid "Discount Balance"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Discount Date"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_days
- msgid "Discount Days"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_percentage
- msgid "Discount Percentage"
- msgstr "Procentvis rabat"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_amount_currency
- msgid "Discount amount in Currency"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Discount percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
- msgid "Display Amount"
- msgstr "Vis Mængde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_inactive_currency_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_inactive_currency_warning
- msgid "Display Inactive Currency Warning"
- msgstr "Vis Inaktiv Valuta Advarsel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Vis navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
- msgid "Display QR-code"
- msgstr "Vis QR-kode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
- msgid "Display QR-code on invoices"
- msgstr "Vis QR-kode på faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
- msgid "Display Rounding Warning"
- msgstr "Vis Afrundning Advarsel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
- msgid "Display SEPA QR-code"
- msgstr "Vis SEPA QR-kode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
- msgid "Display Type"
- msgstr "Vis type"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
- msgid "Display on Invoices"
- msgstr "Vis på fakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
- msgid "Display preview button"
- msgstr "Vis forhåndsvisning knap"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
- msgid "Display terms on invoice"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Distribution for Invoices"
- msgstr "Distribution for Faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
- msgid "Distribution for Refund Invoices"
- msgstr "Distribution for Tilbagebetalings faktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Distribution for Refunds"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
- msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
- msgstr "Distribution når moms anvendes på en tilbagebetaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
- msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
- msgstr "Distribution når en moms anvendes på en faktura"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/digest.py:0
- #, python-format
- msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
- msgstr ""
- "Har ikke adgang, spring over disse data til brugerens opsamlings e-mail"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
- msgid ""
- "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
- "mailing only)"
- msgstr ""
- "Behold ikke en kopi af emailen, i dokument kommunikations historikken (kun "
- "masse emails)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
- msgid "Document Digitization"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
- msgid "Document Type"
- msgstr "Dokument Type"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentation"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
- msgid "Domain"
- msgstr "Domæne"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__domain_formula
- msgid "Domain Formula Shortcut"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Domestic country of your accounting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__done
- msgid "Done"
- msgstr "Udført"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "Download"
- msgstr "Download"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/settings_form_view/res_config_dev_tool.xml:0
- #, python-format
- msgid "Download XSD files (XML validation)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
- msgid ""
- "Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
- "Entry."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Draft"
- msgstr "Udkast"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Bill"
- msgstr "Udkast leverandørfaktura"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Credit Note"
- msgstr "Kreditnota kladde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_show_draft
- msgid "Draft Entries"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Entry"
- msgstr "Kladde"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #, python-format
- msgid "Draft Invoice"
- msgstr "Proforma faktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Draft Invoices"
- msgstr "Faktura kladder"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Payment"
- msgstr "Kladde betaling"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Purchase Receipt"
- msgstr "Klasse Købs kvittering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Sales Receipt"
- msgstr "Klasse salgs kvittering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Vendor Credit Note"
- msgstr "Kladde forhandler kreditnota"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Due"
- msgstr "Forfalder"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Due Amount for"
- msgstr "Forfaldent Beløb for"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Due Date"
- msgstr "Forfaldsdato"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid "Due Type"
- msgstr "Forfaldstype"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplikér"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__duplicated_bank_account_partners_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__duplicated_bank_account_partners_count
- msgid "Duplicated Bank Account Partners Count"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__duplicated_ref_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__duplicated_ref_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__duplicated_ref_ids
- msgid "Duplicated Ref"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same "
- "vendor bill/credit note."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
- msgid "Dynamic Reports"
- msgstr "Dynamiske rapporter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
- msgid "Dynamic domain used for the tag that can be set on tax"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_oss
- msgid "EU Intra-community Distance Selling"
- msgstr "Fjernsalg inden for EU"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
- msgid "EX WORKS"
- msgstr "EX WORKS"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "EXCH"
- msgstr "Veksel"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__epd
- #, python-format
- msgid "Early Payment Discount"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Early Payment Discount (%s)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Early Payment Discount (Exchange Difference)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__early_payment_discount_mode
- msgid "Early Payment Discount Mode"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
- msgid "Early Payment Discount granted for this line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Edit"
- msgstr "Rediger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_totals
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_totals
- msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
- msgstr "Rediger moms mængder hvis du støder på afrundings problemer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_add_signature
- msgid "Email Add Signature"
- msgstr "Email tilføj signatur"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Email Alias"
- msgstr "E-mail alias"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_layout_xmlid
- msgid "Email Notification Layout"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_mail_thread
- msgid "Email Thread"
- msgstr "E-mail-tråd"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
- msgid ""
- "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
- "found and replaces the author_id field in the chatter."
- msgstr ""
- "Email adresse tilhørende afsender. Dette felt er sat når ingen matchende "
- "partner kan findes, og erstatter author_id feltet i chatter'en."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
- msgid "Email by default"
- msgstr "Standard e-mail"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Empty"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_use_credit_limit
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
- msgid "Enable the use of credit limit on partners."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__by_default
- msgid "Enabled by Default"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
- msgid "End Date"
- msgstr "Slut dato"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
- msgid "End of Following Month"
- msgstr "Slutning af følgende måned"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__end_month
- msgid "End of month"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
- msgid "Ending Balance"
- msgstr "Afslutningsbalance"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
- msgid "Entries"
- msgstr "Poster"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
- msgid "Entries Count"
- msgstr "Antal Posteringer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
- msgstr "Posteringer er hashet fra %s (%s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
- msgstr "Posteringer er ikke fra den samme konto: %s != %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries can only be created for a single company at a time."
- msgstr "Posteringer kan kun oprettes for en enkelt virksomhed af gangen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
- msgstr "Posteringer tilhører ikke den samme virksomhed: %s != %s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
- msgid ""
- "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
- "checkbox to post them now."
- msgstr ""
- "Posteringer i fremtiden er sat til auto-postering per standard. Marker denne"
- " kasse for at postere dem nu."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Entries to Review"
- msgstr "Poster til gennemgang"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries: %(account)s"
- msgstr "Posteringer: %(account)s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_dirty
- msgid "Epd Dirty"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_key
- msgid "Epd Key"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_needed
- msgid "Epd Needed"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__equity
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #, python-format
- msgid "Equity"
- msgstr "Egenkapital"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Error!"
- msgstr "Fejl!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
- msgid "European"
- msgstr "Europæisk"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
- msgid ""
- "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
- "the matching string"
- msgstr ""
- "Alle tegn der ikke er et heltal eller denne separator vil blive fjernet fra "
- "den matchende streng"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid "Example"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_amount
- msgid "Example Amount"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_invalid
- msgid "Example Invalid"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_preview
- msgid "Example Preview"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Exchange Difference"
- msgstr "Kursdifference"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
- msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
- msgstr "Kursgevinst eller tab journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__exchange_move_id
- msgid "Exchange Move"
- msgstr "Udveksling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
- msgid "Excluded Journals"
- msgstr "Udelad journaler"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
- msgid "Expects a Chart of Accounts"
- msgstr "Forventer en kontoplan"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__expense
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
- #, python-format
- msgid "Expense"
- msgstr "Omkostning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
- msgid "Expense Account"
- msgstr "Vareforbrugskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
- msgid "Expense Account on Product Template"
- msgstr "Vareforbrugskonto på produktskabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
- msgid "Expense Accrual Account"
- msgstr "Konto til Periodisering af udgifter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Expenses"
- msgstr "Øvrige omkostninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__expression_label
- msgid "Expression Label"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__expression_ids
- msgid "Expressions"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
- msgid "External Reference"
- msgstr "Ekstern reference"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__external
- msgid "External Value"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
- msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
- msgstr "FREE ALONGSIDE SHIP"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
- msgid "FREE CARRIER"
- msgstr "GRATIS FRAGTMAND"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
- msgid "FREE ON BOARD"
- msgstr "GRATIS ON BOARD"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
- msgid "Factor Ratio"
- msgstr "Faktor rate"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
- msgid ""
- "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
- "line"
- msgstr ""
- "Faktor der skal avendes på kontobevægelses linjerne genereret fra denne "
- "distributions linje"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
- msgid ""
- "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
- "line, in percents"
- msgstr ""
- "Faktor der skal anvendes på kontobevægelses linjer genereret fra denne "
- "distributions linje, i procent"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- msgid "Favorites"
- msgstr "Favoritter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
- msgid "February"
- msgstr "Februar"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
- msgid "Federal States"
- msgstr "Føderale stater"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__figure_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__figure_type
- msgid "Figure Type"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Fill in the details of the line."
- msgstr "Udfyld linjens detaljer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_fiscal_position
- msgid "Filter Multivat"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
- msgid "Financial Account"
- msgstr "Finanskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
- msgid "Financial Accounts Prefix"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__journal_id
- msgid "Financial Journal"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
- msgid "Financial Tags"
- msgstr "Finansielle tags"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
- msgid "Find Text in Label"
- msgstr "Find Tekst i Mærkat"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
- msgid "Find Text in Notes"
- msgstr "Find Tekst i Noter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
- msgid "First Date"
- msgstr "Første dato"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "First Entry"
- msgstr "Første postering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "First Hash"
- msgstr "Første hash"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__first_line_index
- msgid "First Line Index"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
- msgid "First New Sequence"
- msgstr "Første Nye Sekvens"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
- msgid "First invoice sent!"
- msgstr "Første faktura afsendt!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_origin_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_origin_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_origin_id
- msgid "First recurring entry"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
- msgid "Fiscal Country"
- msgstr "Finans Land"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
- msgid "Fiscal Country Code"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Fiscal Information"
- msgstr "Regnskabsoplysninger"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Fiscal Localization"
- msgstr "Finanspolitisk lokalisering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
- msgid "Fiscal Mapping"
- msgstr "Konto konvertering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Fiscal Periods"
- msgstr "Regnskabsperioder"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscal_position_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
- msgid "Fiscal Position"
- msgstr "Bogføringsgruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
- msgid "Fiscal Position Template"
- msgstr "Skabelon til bogføringsgruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
- msgid "Fiscal Positions"
- msgstr "Bogføringsgrupper"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
- msgid "Fiscal Year End"
- msgstr "Finansår slut"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
- msgid "Fiscal Years"
- msgstr "Regnskabsår"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
- msgid "Fiscal position"
- msgstr "Finansposition"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
- msgid ""
- "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
- "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
- "customer."
- msgstr ""
- "Skatteposition bruges til at tilpasse afgifter og konti tilhørende "
- "specifikke kunder eller salgsordre/faktura. Standard værdien kommer fra "
- "kunden."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
- msgid "Fiscalyear Last Day"
- msgstr "Sidste dag i regnskabsåret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
- msgid "Fiscalyear Last Month"
- msgstr "Sidste måned i regnskabsåret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
- msgid "Fixed"
- msgstr "Fast"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
- msgid "Fixed Amount"
- msgstr "Fast beløb"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_fixed
- msgid "Fixed Assets"
- msgstr "Anlægsaktiver"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__float
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__float
- msgid "Float"
- msgstr "Kommatal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
- msgid "Float Amount"
- msgstr "Decimal Mængde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__foldable
- msgid "Foldable"
- msgstr "Kan foldes"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Follow Customer Payments"
- msgstr "Følg Kunde Betalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "Følgere"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "Følgere (partnere)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid ""
- "For any invoice of\n"
- " <span class=\"mx-1\"/>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
- msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
- msgstr "For procent indtast et tal mellem 0-100."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "For this entry to be automatically posted, it required a bill date."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
- msgid "Forbidden balance or account on non-accountable line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
- msgid "Force"
- msgstr "Tving"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
- msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
- msgstr "Tving momsen til at blive administreret som en pris inklusiv moms."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
- msgid ""
- "Forces all journal items in this account to have a specific currency (i.e. "
- "bank journals). If no currency is set, entries can use any currency."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
- msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
- msgstr ""
- "Tvinger alle handlinger for denne konto til at have denne sekundære valuta."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
- msgid "Foreign Currency"
- msgstr "Udenlandsk valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
- msgid "Foreign Tax ID"
- msgstr "Udenlandsk Moms ID"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
- msgid "Foreign VAT countries"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
- msgid "Foreign Vat Header Mode"
- msgstr "Udenlands Moms Sidehoved Tilstand"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Foreign account (%s)"
- msgstr "Udenlandsk konto (%s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Foreign tax account (%s)"
- msgstr "Udenlandsk momskonto (%s)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__formula
- msgid "Formula"
- msgstr "Formular"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__carryover_target
- msgid ""
- "Formula in the form line_code.expression_label. This allows setting the "
- "target of the carryover for this expression (on a _carryover_*-labeled "
- "expression), in case it is different from the parent line. 'custom' is also "
- "allowed as value in case the carryover destination requires more complex "
- "logic."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
- msgid "From"
- msgstr "Fra"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "From Non Trade Receivable accounts"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "From P&L accounts"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "From Trade Payable accounts"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "From Trade Receivable accounts"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
- msgid "From label"
- msgstr "Fra mærkat"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__previous_tax_period
- msgid "From previous tax period"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_fiscalyear
- msgid "From the start of the fiscal year"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_beginning
- msgid "From the very start"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
- msgid ""
- "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
- "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
- "reports and so, match this analysis to your needs."
- msgstr ""
- "Fra denne rapport kan du få en oversigt over det beløb, der faktureres fra "
- "dine leverandører. Søgeværktøjet kan også bruges til at tilpasse dine "
- "faktura-rapporter og så matche denne analyse til dine behov."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
- msgid ""
- "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
- "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
- "reports and so, match this analysis to your needs."
- msgstr ""
- "Fra denne rapport kan du få en oversigt over det beløb, der faktureres til "
- "dine kunder. Søgeværktøjet kan også bruges til at tilpasse dine faktura-"
- "rapporter og så matche denne analyse til dine behov."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
- msgid "Full Reconcile"
- msgstr "Komplet udlignet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
- msgid "Full Refund"
- msgstr "Fuld refundering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
- msgid "Full refund and new draft invoice"
- msgstr "Fuld refundering og ny faktura kladde"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Future Activities"
- msgstr "Fremtidige aktiviteter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
- msgid "Gain Account"
- msgstr "Gevinst konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
- msgid "Gain Exchange Rate Account"
- msgstr "Positiv valutakurs konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
- msgid "Gap"
- msgstr "Gap"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
- msgid "Generate Entries"
- msgstr "Dan posteringer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #, python-format
- msgid "Generated Documents"
- msgstr "Genererede dokumenter"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Generated Entries"
- msgstr "Genererede posteringer"
- #. module: account
- #: model:account.report,name:account.generic_tax_report
- msgid "Generic Tax report"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
- msgid "Get hash integrity result as PDF."
- msgstr "Indsaml hash integritet som PDF."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
- msgstr "Få advarsler når bestemte kunder faktureres"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Go to the configuration panel"
- msgstr "Gå til konfigurations fanebladet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
- msgid "Good Debtor"
- msgstr "God kunde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Goods"
- msgstr "Varer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
- msgid "Group"
- msgstr "Gruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__groupby
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Sortér efter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
- msgid "Group Payments"
- msgstr "Gruppebetalinger"
- #. module: account
- #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_account_tax
- msgid "Group by: Account > Tax "
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_tax_account
- msgid "Group by: Tax > Account "
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
- msgid "Group of Taxes"
- msgstr "Gruppe for moms"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
- msgstr ""
- "Gruppér betaling til ét enkelt parti, for at gøre afstemningsprocessen "
- "nemmere"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Groupby feature isn't supported by aggregation engine. Please remove the "
- "groupby value on '%s'"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_growth_comparison
- msgid "Growth Comparison"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
- msgid "HALF-UP"
- msgstr "HALVT-OP"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
- msgid "Has Accounting Entries"
- msgstr "Har regnskabsposteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "Har besked"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
- msgid "Has Reconciled Entries"
- msgstr "Har afstemningsposteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_sequence_holes
- msgid "Has Sequence Holes"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_statement_lines
- msgid "Has Statement Lines"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
- msgid "Has Unreconciled Entries"
- msgstr "Har uudlignede posteringer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Hash Integrity Result -"
- msgstr "Hash integritet resultat -"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
- msgid "Hash integrity result PDF"
- msgstr "Hash integritet resultat PDF"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__hide_post_button
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__hide_post_button
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_post_button
- msgid "Hide Post Button"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
- msgid "Hide Use Cash Basis Option"
- msgstr "Skjul brug kontant basis mulighed"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_writeoff_section
- msgid "Hide Writeoff Section"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hide_if_zero
- msgid "Hide if Zero"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
- msgid "Highest Name"
- msgstr "Højeste Navn"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "History"
- msgstr "Historik"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
- msgstr "Hvordan skal det totale momsbeløb beregnes på ordrer og fakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "INV"
- msgstr "F"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "Ikon for uventet aktivitet."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
- "payment date,"
- msgstr ""
- "Hvis en betaling stadig er udestående efter mere end tres (60) dage efter "
- "forfalden betalingsdato,"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
- msgid ""
- "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
- msgstr ""
- "Hvis det er markeret, vil den nye oversigt af konti ikke indeholde dette som"
- " standard."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
- msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
- msgstr ""
- "Hvis det er tomt, bruges journalen til journalposten til at blive kørt "
- "tilbage."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
- msgid ""
- "If set, taxes with a higher sequence than this one will be affected by it, "
- "provided they accept it."
- msgstr ""
- "Hvis angivet, vil skatte med en højere sekvens end denne blive påvirket af "
- "den, forudsat de accepterer det."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__is_base_affected
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__is_base_affected
- msgid ""
- "If set, taxes with a lower sequence might affect this one, provided they try"
- " to do it."
- msgstr ""
- "Hvis angives, kan skatte med en lavere sekvens påvirke denne, forudsat at de"
- " forsøger at gøre det."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
- msgid ""
- "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
- "analytic account as the invoice line (if any)"
- msgstr ""
- "Hvis angivet, vil beløbet beregnet med denne moms blive tildelt til samme "
- "analytiske konto som fakturaen (hvis der er nogen)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
- msgid ""
- "If set, the payment deadlines and respective due amounts will be detailed on"
- " invoices."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__non_trade
- msgid ""
- "If set, this account will belong to Non Trade Receivable/Payable in reports and filters.\n"
- "If not, this account will belong to Trade Receivable/Payable in reports and filters."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
- msgid ""
- "If set, this value will be used on documents as the label of a subtotal "
- "excluding this tax group before displaying it. If not set, the tax group "
- "will be displayed after the 'Untaxed amount' subtotal."
- msgstr ""
- "Hvis angivet, vil denne værdi blive brugt på dokumenter, som etiketten for "
- "subtotalen, eklusiv denne momsgrupper, før den bliver vist. Hvis ikke "
- "angivet, vil momsgruppen blive vist efter det subtotalen 'Eksklusiv Moms'."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
- msgid ""
- "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
- "terms without removing it."
- msgstr ""
- "Hvis det aktive felt er angivet til Falsk, vil du kunne skjule "
- "betalingsvilkårene, uden at fjerne dem."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
- msgid ""
- "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
- "related information at the time of the creation of the move and that the "
- "move needs to be checked again."
- msgstr ""
- "Hvis denne boks er markeret, betyder det, at brugeren ikke var sikker på alt"
- " relateret information, på tidspunktet hvor bevægelsen blev oprettet, og at "
- "bevægelsen skal tjekkes igen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
- msgid ""
- "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
- "posted and cannot be modified anymore."
- msgstr ""
- "Regnskabsposteringen eller fakturaen modtager et hash så snart det er "
- "posteret, og kan ikke længere modificeres, hvis dette felt er afkrydset."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
- "Direct Debit mandates."
- msgstr ""
- "Hvis du markere denne boks, vil du kunne indsamle betalinger via SEPA "
- "Direkte debit mandater."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
- msgstr ""
- "Hvis du afkrydse denne boks, vil du kunne registrere dine betalinger via "
- "SEPA."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
- msgid ""
- "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
- msgstr ""
- "Hvis du ikke har installeret en kontoplan, skal du installere en først.<br>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "If you sell goods and services to customers in a foreign EU country, you "
- "must charge VAT based on the delivery address. This rule applies regardless "
- "of where you are located."
- msgstr ""
- "Hvis du sælger varer og ydelser til kunder i et udenlandsk EU land, skal du "
- "opkræve moms ud fra leveringsadressen. Denne regel er gældende uanset hvor "
- "du er lokaliseret."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
- msgid ""
- "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
- "are linked to those transactions because they will not be disabled"
- msgstr ""
- "Hvis du ophæver udligning på transaktioner, skal du også verificere alle de "
- "handlinger, der er knyttet til disse transaktioner, fordi de ikke vil blive "
- "deaktiveret"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
- "journal entry must be of this type"
- msgstr ""
- "Hvis du vil bruge \"ikke-balanceret\" konti, skal alle konti i journalen "
- "være af denne type"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
- msgid "Immediate Payment"
- msgstr "Netto kontant"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
- msgid "Import .qif files"
- msgstr "Importer .qif filer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "Import Template for Chart of Accounts"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Import Template for Journal Items"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
- msgid "Import in .csv format"
- msgstr "Importer i .csv format"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
- msgid "Import in .ofx format"
- msgstr "Importer i .ofx format"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
- msgid "Import in CAMT.053 format"
- msgstr "Importér i CAMT.053 format"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
- msgstr "Importér din kontoudtog i CAMT.053"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Import your bank statements in CSV"
- msgstr "Importér dine kontoudtog i CSV"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Import your bank statements in OFX"
- msgstr "Importér dine kontoudtog i OFX"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Import your bank statements in QIF"
- msgstr "Importér dine kontoudtog i QIF"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Import your first bill"
- msgstr "Importer din første regning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "In Payment"
- msgstr "I betaling"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "In order for it to be admissible,"
- msgstr "For at det er tilladt,"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "In order to validate this bill, you must"
- msgstr "For at validere denne regning, skal du"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "In order to validate this invoice, you must"
- msgstr "For at validere denne faktura, skal du"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Inactive"
- msgstr "Inaktiv"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
- msgid "Inalterability Hash"
- msgstr "Uforanderlig Hash"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Inalterability check"
- msgstr "Uforanderlighed tjek"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
- msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
- msgstr "Uforanderlighed intet hul sekvens #"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
- msgid "Inbound"
- msgstr "Indkommende"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
- msgid "Inbound Payment Methods"
- msgstr "Indgående Betalingsmetoder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
- msgid "Include in Analytic Cost"
- msgstr "Medtag i analytiske omkostninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
- msgid "Included in Price"
- msgstr "Inkluderet i pris"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__income
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #, python-format
- msgid "Income"
- msgstr "Omsætning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
- msgid "Income Account"
- msgstr "Omsætningskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
- msgid "Income Account on Product Template"
- msgstr "Omsætningskonto på vareskabelon"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Incoming Payments"
- msgstr "Indgående Betalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
- msgid ""
- "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
- "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
- msgstr ""
- "Indgående betalingere r posteret på en Udestående Kvitteringskonto. I bank afstemnings widgeten fremgår de som blå linjer.\n"
- "Bank transaktioner afstemmes derefter på den Udestående Kvitteringskonti, i stedet for Tilgodehavendekontoen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
- "%s"
- msgstr ""
- "Ukorrekt regnskabsår dato: dagen er udenfor måneden. Måned: %s; Dag: %s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
- msgid "Incoterm"
- msgstr "Incoterm"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
- msgid "Incoterm Standard Code"
- msgstr "Incoterm standard kode"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
- #: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
- msgid "Incoterms"
- msgstr "Incoterms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
- msgid ""
- "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
- "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
- "the-art transportation practices."
- msgstr ""
- "Incoterms er en serie af salgsbetingelser. De bruges til at dele "
- "transaktions omkostninger og ansvar mellem køber og sælger og afspejler "
- "gældende transport praksis."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
- msgid ""
- "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
- "buyer and seller."
- msgstr ""
- "Incoterms bruges til at opdele transaktions omkostninger og ansvar mellem "
- "køber og sælger."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
- msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
- msgstr "Indikere at denne journalpostering er en momslinje"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Info"
- msgstr "Information"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Information"
- msgstr "Information"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
- msgid "Input Account for Stock Valuation"
- msgstr "Inputkonto for værdivurdering af aktier"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Insert your terms & conditions here..."
- msgstr "Indsæt dine salgs- og leveringsbetingelser her..."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Install More Packages"
- msgstr "Installer flere pakker"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Install new module"
- msgstr "Installér nyt modul"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__integer
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__integer
- msgid "Integer"
- msgstr "Heltal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
- msgid "Inter-Banks Transfer Account"
- msgstr "Intern overførselskonto mellem bankkonti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
- msgid ""
- "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
- msgstr ""
- "Mellemmandskonto, der bruges ved flytning fra en likviditetskonto til en "
- "anden."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
- msgid ""
- "Intermediary account used when moving money from a liqity account to another"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
- msgid "Internal Group"
- msgstr "Intern gruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
- msgid "Internal Notes"
- msgstr "Interne notater"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__internal_index
- msgid "Internal Reference"
- msgstr "Intern reference"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #, python-format
- msgid "Internal Transfer"
- msgstr "Intern overførsel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
- msgid "Internal Transfer Account"
- msgstr "Intern Overførselskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Internal Transfers"
- msgstr "Interne flytninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_type
- msgid "Internal Type"
- msgstr "Intern type"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__account_codes_formula
- msgid ""
- "Internal field to shorten expression_ids creation for the account_codes "
- "engine"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__aggregation_formula
- msgid ""
- "Internal field to shorten expression_ids creation for the aggregation engine"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__domain_formula
- msgid ""
- "Internal field to shorten expression_ids creation for the domain engine"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
- msgid ""
- "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
- "used in international transactions."
- msgstr ""
- "Internationale leveringsbetingelser er en serie af foruddefinerede "
- "kommercielle vilkår, der anvendes i internationale transaktioner."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
- msgid "Intrastat"
- msgstr "Intrastat"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Invalid"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
- msgstr "Ugyldigt \"Zip Range\", venligst konfigurere det korrekt."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid fiscal year last day"
- msgstr "Ugyldig sidste dag for regnskabsår"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
- msgid "Invert Tags"
- msgstr "Omvend mærkater"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Invoice"
- msgstr "Faktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid "Invoice #"
- msgstr "Faktura #"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
- msgid "Invoice Analysis"
- msgstr "Faktura analyse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__invoice_count
- msgid "Invoice Count"
- msgstr "Fakturatælling"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
- #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
- #, python-format
- msgid "Invoice Created"
- msgstr "Faktura oprettet"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_invoice_tree
- msgid "Invoice Currency"
- msgstr "Faktureringsvaluta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Invoice Date"
- msgstr "Fakturadato"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
- msgid "Invoice Filter Type Domain"
- msgstr "Faktura filter type domæne"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
- msgid "Invoice Has Outstanding"
- msgstr "Faktura har udestående"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
- msgid "Invoice Layout"
- msgstr "Faktura layout"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Invoice Line"
- msgstr "Fakturalinje"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Invoice Lines"
- msgstr "Fakturalinjer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
- msgid "Invoice Number"
- msgstr "Fakturanummer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
- msgid "Invoice Online Payment"
- msgstr "Online fakturabetaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
- msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
- msgstr "Faktura udestående kredit debit widget"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
- msgid "Invoice Partner Display Name"
- msgstr "Faktura partner viste navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
- msgid "Invoice Payments Widget"
- msgstr "Faktura betalinger widget"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
- msgid "Invoice Preview"
- msgstr "Faktura forhåndsvisning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
- msgid "Invoice Status"
- msgstr "Faktura status"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
- msgid "Invoice Tax"
- msgstr "Faktura moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_totals
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_totals
- msgid "Invoice Totals"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
- "for the base."
- msgstr ""
- "Faktura og kreditnota distribution skal hver især indeholde nøjagtig én "
- "linje for denne basis."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
- msgstr "Faktura og kreditnota distribution skal have det samme antal linjer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
- "same order)."
- msgstr ""
- "Faktura og kreditnota distribution bør stemme overens (samme procentdel, i "
- "samme rækkefølge)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
- " line."
- msgstr ""
- "Faktura- og kreditnotaopdeling skal have mindst én skatteopdelingslinje."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
- msgid "Invoice lines"
- msgstr "Faktura linjer"
- #. module: account
- #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
- msgid "Invoice paid"
- msgstr "Faktura betalt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Invoice send & Print"
- msgstr "Faktura send & print"
- #. module: account
- #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
- msgid "Invoice validated"
- msgstr "Faktura godkendt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
- msgid "Invoice/Bill Date"
- msgstr "Faktura/regnings dato"
- #. module: account
- #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_invoice
- msgid "Invoice: Sending"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
- msgid ""
- "Invoice_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
- " and '_draft' or '' }}"
- msgstr ""
- "Faktura_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
- " and '_draft' or '' }}"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Invoiced"
- msgstr "Faktureret"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
- #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #, python-format
- msgid "Invoices"
- msgstr "Fakturaer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
- msgid "Invoices & Bills"
- msgstr "Faktura & Regninger"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Invoices Analysis"
- msgstr "Faktura analyse"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
- msgid "Invoices Statistics"
- msgstr "Faktura statistik"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Invoices owed to you"
- msgstr "Fakturaer vi skylder dig"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Invoices to Validate"
- msgstr "Fakturaer til godkendelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
- msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
- msgstr ""
- "Faktura hvis journal journal bilag der er blevet afstemt med disse "
- "betalinger."
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
- msgid "Invoices without Payment"
- msgstr "Fakturaer uden betaling"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
- msgstr "Faktura/Leverandørfaktura Delvis Match hvis underbetalt"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Invoices/Bills Perfect Match"
- msgstr "Faktura/Leverandørregning Perfekt Match"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Invoicing"
- msgstr "Fakturering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__invoicing_legacy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
- msgid "Invoicing App Legacy"
- msgstr "Fakturerings App Legacy"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
- msgid "Is Between"
- msgstr "Er mellem"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_complete
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_complete
- msgid "Is Complete"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_mail_template_editor
- msgid "Is Editor"
- msgstr "Er Redaktør"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "Er følger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
- msgid "Is Greater Than"
- msgstr "Er større end"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__green_on_positive
- msgid "Is Growth Good when Positive"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
- msgid "Is Lower Than"
- msgstr "Er mindre end"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
- msgid "Is Matched With a Bank Statement"
- msgstr "Er Matchet med et Kontoudtog"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
- msgid "Is Move Sent"
- msgstr "Er bevægelse afsendt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
- msgid "Is Off Balance"
- msgstr "Er ikke balanceret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
- msgid "Is Printed"
- msgstr "Er udskrevet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
- msgid "Is Reconciled"
- msgstr "Er afstemt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_refund
- msgid "Is Refund"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_same_currency
- msgid "Is Same Currency"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_storno
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_storno
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_storno
- msgid "Is Storno"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_valid
- msgid "Is Valid"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
- msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
- msgstr "Den opretter kladde faktura og regninger ved at sende en email."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
- msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
- msgstr "Det indikere at faktura/betalingen er blevet afsendt."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
- msgstr "Det var tidligere '%(previous)s' og er nu '%(current)s'."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
- msgid "January"
- msgstr "Januar"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Journal"
- msgstr "Journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
- msgid "Journal Currency"
- msgstr "Journal Valuta"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
- #, python-format
- msgid "Journal Entries"
- msgstr "Journalposter"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- msgid "Journal Entries by Date"
- msgstr "Journalposteringer ud fra dato"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
- #: model:ir.model,name:account.model_account_move
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- #, python-format
- msgid "Journal Entry"
- msgstr "Postering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
- "include one and only one outstanding payments/receipts account."
- msgstr ""
- "Journalposteringen %s er ikke gyldig. For at forstætte skal journalaktiverne"
- " inkludere en, og kun én, udestående betaling/kvitteringskonto."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
- "include one and only one receivable/payable account (with an exception of "
- "internal transfers)."
- msgstr ""
- "Jornalposteringen %s er ikke gyldig. For at fortsætte skal journal aktivet "
- "inkluder en, og kun én, tilgodehavende/kreditkonto (med undtagelse af "
- "interne overførsler)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
- "share the same currency."
- msgstr ""
- "Journalpostering %s er ikke gyldig. For at fortsætte skal journalaktiverne "
- "have samme valuta."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
- "share the same partner."
- msgstr ""
- "Journalpostering %s er ikke gyldig. For at fortsætte skal journalaktiverne "
- "have samme partner."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
- msgid "Journal Entry Date"
- msgstr "Journal Postering Dato"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment_field.js:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Journal Entry Info"
- msgstr "Journalpost Info"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
- msgid "Journal Group"
- msgstr "Journal gruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
- msgid "Journal Groups"
- msgstr "Journalgrupper"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_line_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Journal Item"
- msgstr "Journalpost"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Journal Item %s updated"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
- msgid "Journal Item Label"
- msgstr "Tekst på journalpost"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_grouped_matching
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Journal Items"
- msgstr "Journalposter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
- msgid "Journal Name"
- msgstr "Journal navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_credit_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_credit_account_id
- msgid "Journal Outstanding Payments Account"
- msgstr "Journal Udestående Betalingskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
- msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
- msgstr "Journal Udestående Kvitteringer Konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
- msgid "Journal Suspense Account"
- msgstr "Journal Mellemregningskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
- msgid "Journal codes must be unique per company."
- msgstr "Jorunalkoder skal være unikt per virksomhed."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
- msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
- msgstr ""
- "Journal gruppe bruges til rapportering, for at vise relevant data sammen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
- msgid "Journal items"
- msgstr "Journal bilag"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Journal items where matching number isn't set"
- msgstr "Journalposter, hvor matchende nummer ikke er angivet"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #, python-format
- msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
- msgstr "Journal bør være den samme type som den tilbageførte postering."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
- msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
- msgstr "Journal bruges per standard til flytning af perioden for en postering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
- msgid ""
- "Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
- "posted."
- msgstr ""
- "Journal hvor den første postering for denne virksomheds bogføring er blevet "
- "posteret."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
- msgid "Journal where to create the entry."
- msgstr "Journal hvor posteringen skal oprettes."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Journal:"
- msgstr "Journal:"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_journals
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
- msgid "Journals"
- msgstr "Journaler"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Journals Availability"
- msgstr "Journalers tilgængelighed"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
- msgid "Journals Entries Lock Date"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
- msgid "Json Activity Data"
- msgstr "JSON aktivitet data"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
- msgid "July"
- msgstr "Juli"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
- msgid "June"
- msgstr "Juni"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__just_done
- msgid "Just done"
- msgstr "Udført"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
- msgid "Kanban Dashboard"
- msgstr "Kanban dashboard"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
- msgid "Kanban Dashboard Graph"
- msgstr "Opslagstavle instrumentbræt graf"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
- msgid "Keep current order"
- msgstr "Behold nuværende rækkefølge"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Keep empty for no control"
- msgstr "Hold tom for ingen kontrol"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
- msgid "Keep open"
- msgstr "Hold åben"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
- msgid ""
- "Keep this field empty to use the default value from the product category."
- msgstr ""
- "Hold dette felt tomt for at anvende standardværdien fra produktkategorien."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
- msgid ""
- "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
- " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
- "expense account on the product category will be used."
- msgstr ""
- "Hold dette felt tomt for at bruge standardværdien fra produktkategorien. "
- "Hvis ASA (Anglo-Saxon Accounting) med automatisk værdiansættelsesmetode er "
- "konfigureret, bruges udgiftskontoen i produktkategorien."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
- msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
- msgstr "KPI konto samlet indtægts værdi"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__label
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- #, python-format
- msgid "Label"
- msgstr "Tekst"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
- msgid "Label Parameter"
- msgstr "Mærkat parameter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
- msgid "Label on Invoices"
- msgstr "Tekst på fakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__lang
- msgid "Language"
- msgstr "Sprog"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Last Entry"
- msgstr "Sidste postering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Last Hash"
- msgstr "Sidste hash"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Sidst ændret den"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_month
- msgid "Last Month"
- msgstr "Sidste måned"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_quarter
- msgid "Last Quarter"
- msgstr "Sidste kvartal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Sidst opdateret af"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Sidst opdateret den"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_year
- msgid "Last Year"
- msgstr "Sidste år"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__discount_date
- msgid ""
- "Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
- " Payment Discount to be granted"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
- msgid ""
- "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
- "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
- "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
- msgstr ""
- "Sidste gang faktura- og betalingsmatchning blev udført for denne partner. "
- "Sættes enten hvis der ikke er mindst en ikke-udlignet debet og en ikke-"
- "udlignet kredit post, eller hvis du klikker på knappen \"Udført\"."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Late Activities"
- msgstr "Overskredet aktiviteter"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Late Bills"
- msgstr "Forsinkede Regninger"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Late Invoices"
- msgstr "Forsinkede Faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
- msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
- msgstr "Seneste dato for udligning af faktura og betaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
- msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
- msgstr "Lad stå tom for at tildele fakturaens salgsperson."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
- msgstr "Lad være tom for at anvende den standard udestående konto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Legal Notes..."
- msgstr "Juridiske noter..."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
- msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
- msgstr "Juridiske navne, der skal udskrives på fakturaerne."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Less Payment"
- msgstr "Mindre betaling"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Let your customers pay their invoices online"
- msgstr "Lad dine kunder betale deres fakturaer online"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Let's send the invoice."
- msgstr "Lad os sende fakturaen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hierarchy_level
- msgid "Level"
- msgstr "Niveau"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #, python-format
- msgid "Liabilities"
- msgstr "Forpligtelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__liability
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Liability"
- msgstr "Gæld"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
- msgid "Line"
- msgstr "Linje"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Line \"%s\" defines itself as its parent."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Line \"%s\" defines line \"%s\" as its parent, but appears before it in the "
- "report. The parent must always come first."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
- msgid "Line Subtotals Tax Display"
- msgstr "Linje subtotal moms visning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Line subtotals tax display"
- msgstr "Linje subtotal moms visning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__line_ids
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
- msgstr "Linje fra \"ikke-balanceret\" konti kan ikke afstemmes"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- msgid "Liquidity"
- msgstr "Likviditet"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Liquidity Transfer"
- msgstr "Likviditetsoverførsel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
- msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
- msgstr "Liste over alle skatter, der skal installeres af guiden"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__load_more_limit
- msgid "Load More Limit"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__lock_date_message
- msgid "Lock Date Message"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
- msgid "Lock Posted Entries with Hash"
- msgstr "Lås indsendte posteringer med hash"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
- msgid "Log as Internal Note"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "Logo"
- msgstr "Logo"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Looks good. Let's continue."
- msgstr "Ser godt ud. Lad os fortsætte."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
- msgid "Looks great!"
- msgstr "Ser godt ud!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
- msgid "Loss Account"
- msgstr "Tabskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
- msgid "Loss Exchange Rate Account"
- msgstr "Negativ valutalkurs konto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "MISC"
- msgstr "Diverse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__made_sequence_hole
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__made_sequence_hole
- msgid "Made Sequence Hole"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
- msgid "Mail Activity Type"
- msgstr "Mail aktivitetstype"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "Vedhæftning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
- msgid "Main Partner"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
- msgid "Main currency of the company."
- msgstr "Hovedvaluta for virksomheden."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Main currency of your company"
- msgstr "Den primære valuta i din virksomhed"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
- msgid "Make Accrual Entries"
- msgstr "Foretag Påløbne Posteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
- msgid ""
- "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
- "thread."
- msgstr ""
- "Administrer svar som nye indgående emails, i stedet for besvarelse til den "
- "samme tråd."
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
- msgid "Management"
- msgstr "Administration"
- #. module: account
- #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
- #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
- msgid "Manual"
- msgstr "Manuel"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Manual entry"
- msgstr "Manuel postering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
- msgid ""
- "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
- "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
- "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
- "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
- msgid ""
- "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
- "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
- "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
- msgstr ""
- "Manuel: Betal via hvilken som helst metode udenfor Odoo.\n"
- "Check: Betal regninger via check og udskriv den fra Odoo.\n"
- "SEPA Kreditoverførsel: Betal i SEPA-zonen ved at indgive en SEPA Kreditoverførsel fil til din bank. Modulet account_sepa er nødvendigt.\n"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
- msgid ""
- "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
- "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
- "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
- "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
- "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
- "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
- msgid "March"
- msgstr "Marts"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Margin Analysis"
- msgstr "Dækningsbidragsanalyse"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Mark as Sent"
- msgstr "Marker som Sendt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
- msgid "Mark as fully paid"
- msgstr "Marker som fuldt betalt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
- msgid "Match Regex"
- msgstr "Match regex"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
- msgid "Match Text Location Label"
- msgstr "Sammenlign Tekst Lokation Mærkat"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
- msgid "Match Text Location Note"
- msgstr "Sammenlign Tekst Lokation Notat"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
- msgid "Match Text Location Reference"
- msgstr "Sammenlign Tekst Lokation Reference"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
- msgid "Matched Credits"
- msgstr "Matchet kredit"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
- msgid "Matched Debits"
- msgstr "Matchet debit"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
- msgid "Matched Journal Items"
- msgstr "Matchede journal bilag"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Matched Transactions"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Matching"
- msgstr "Matcher"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Matching #"
- msgstr "Match #"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
- msgid "Matching Order"
- msgstr "Matchende Ordre"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
- msgid "Matching categories"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
- msgid ""
- "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
- " name of the full reconcile if it exists."
- msgstr ""
- "Matchende tal for denne linje, 'P' hvis den kun delvist afstemt, eller "
- "navnet på hele afstemningen, hvis den eksisterer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
- msgid "Matching partners"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Matching rules"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
- msgid "Max Date of Matched Lines"
- msgstr "Maksimum dato for matchede linjer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
- msgid "May"
- msgstr "Maj"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Memo"
- msgstr "Memo"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- #, python-format
- msgid "Memo:"
- msgstr "Memo:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "Besked ved leveringsfejl"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
- msgid "Message Record Name"
- msgstr "Besked datasæt navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
- msgid "Message for Invoice"
- msgstr "Meddelelse på faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
- msgid ""
- "Message type: email for email message, notification for system message, "
- "comment for other messages such as user replies"
- msgstr ""
- "Meddelelsestype: e-mail for e-mail, underretning til system besked, "
- "kommentar til andre meddelelser såsom brugernes svar"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "Beskeder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
- msgid "Method"
- msgstr "Metode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
- msgid "Minus Report Expressions"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Diverse"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Miscellaneous Operations"
- msgstr "Diverse handlinger"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Missing 'active_model' in context."
- msgstr "Mangler 'active_model' i kontekst."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
- #, python-format
- msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
- msgstr "Mangler udenlandske valuta på delvise med ID'erne: %s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
- msgid "Missing required account on accountable line."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
- msgid "Model"
- msgstr "Model"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Model Name"
- msgstr "Modelnavn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
- msgid "Modify tax amount"
- msgstr "Modificer moms mængde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__monetary
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__monetary
- msgid "Monetary"
- msgstr "Monetær"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Monitor your product margins from invoices"
- msgstr "Hold øje med varernes dækningsbidrag fra fakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__monthly
- msgid "Monthly"
- msgstr "Månedlig"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__months
- msgid "Months"
- msgstr "Måneder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
- msgid "Move"
- msgstr "Bevægelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
- msgid "Move Data"
- msgstr "Bevægelse Data"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
- msgid "Move Line"
- msgstr "Handling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
- msgid "Move Type"
- msgstr "Bevægelses type"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__move_types
- msgid "Move types"
- msgstr "Bevægelsestyper"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_multi_company
- msgid "Multi-Company"
- msgstr "Multi-virksomhed"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__direction_sign
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__direction_sign
- msgid ""
- "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
- "balance"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "Mine Aktiviteter Deadline"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "My Invoices"
- msgstr "Mine fakturaer"
- #. module: account
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
- msgid "NET"
- msgstr "NETTO"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name_searchable
- msgid "Name Searchable"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
- msgstr "Navigér nemt gennem rapporter, og se hvad der gemmer sig bag tallene."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms
- msgid "Needed Terms"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms_dirty
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms_dirty
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms_dirty
- msgid "Needed Terms Dirty"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
- msgid "Negate Tax Balance"
- msgstr "Ophæv skattesaldo"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
- msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
- msgstr "Negativ værdi for mængde-feltet hvis payment_type er outbound"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__never
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__excluded
- msgid "Never"
- msgstr "Aldrig"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
- msgid "New Journal Name"
- msgstr "Nyt journal navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
- msgid "New Move"
- msgstr "Ny Bevægelse"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "New Transaction"
- msgstr "Ny Transaktion"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
- msgid "New Values"
- msgstr "Nye værdier"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
- msgid "Newest first"
- msgstr "Nyeste først"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "Deadline for næste aktivitet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "Oversigt over næste aktivitet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "Næste aktivitetstype"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__no
- msgid "No"
- msgstr "Nej"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "No Bank Matching"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
- msgid "No Follow-up"
- msgstr "Ingen opfølgning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__none
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__none
- msgid "No Formatting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
- msgid "No Message"
- msgstr "Ingen besked"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
- msgid "No Template"
- msgstr "Ingen Skabelon"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid "No attachment was provided"
- msgstr "Ingen vedhæftning blev leveret."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
- "types: %(journal_types)s"
- msgstr ""
- "Ingen journal kunne findes i virksomheden %(company_name)s for nogen af "
- "disse typer: %(journal_types)s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No original purchase document could be found for any of the selected "
- "purchase documents."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "No possible action found with the selected lines."
- msgstr "Ingen mulig handling fundet med de valgte linjer."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid ""
- "No tax template found for this country. Please install the corresponding "
- "localization module."
- msgstr ""
- "Ingen moms skabelon fundet for dette land. Vær venlig at installere det "
- "tilsvarende lokaliseringsmodul."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
- msgid ""
- "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
- "this date."
- msgstr ""
- "Ingen brugere kan redigere journalposteringer relateret til en moms, til og "
- "med denne dato."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
- msgid ""
- "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
- "this date. Use it for fiscal year locking for example."
- msgstr ""
- "Ingen brugere, herunder rådgiver, kan redigere konti før og inklusive denne "
- "dato. Brug det til regnskabsårets låsning for eksempel."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
- msgid "No. of Digits to use for account code"
- msgstr "Antal decimaler til brug for konto koden"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__non_trade
- msgid "Non Trade"
- msgstr "Ikke-handel"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Non Trade Payable"
- msgstr "Ikke-handel kreditorer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Non Trade Receivable"
- msgstr "Ikke-handel debitorer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_non_current
- msgid "Non-current Assets"
- msgstr "Langfristede aktiver"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_non_current
- msgid "Non-current Liabilities"
- msgstr "Langfristede forpligtelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
- msgid "None"
- msgstr "Ingen"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
- msgid "Normal Debtor"
- msgstr "Normal kunde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
- msgid "Not Contains"
- msgstr "Indeholder ikke"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Not Due"
- msgstr "Ikke forfalden"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
- msgid "Not Paid"
- msgstr "Ikke betalt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__not_done
- msgid "Not done"
- msgstr "Ikke udført"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Note"
- msgstr "Notat"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
- msgid "Note Parameter"
- msgstr "Notat parameter"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
- msgid ""
- "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
- " from the customer invoice."
- msgstr ""
- "Bemærk at den nemmeste måde at oprette et kredit notat er ved at gøre det direkte\n"
- "fra kunde fakturaen."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
- msgid ""
- "Note that the easiest way to create a vendor credit note is to do it "
- "directly from the vendor bill."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
- msgid "Notes"
- msgstr "Notater"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
- msgid "Notify followers"
- msgstr "Underret følgere"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
- msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
- msgstr "Underret følgere af dokumentet (kun massepost)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
- msgid "November"
- msgstr "November"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Now, we'll create your first invoice."
- msgstr "Nu vil vi oprette din første faktura."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
- msgid "Num Journals Without Account"
- msgstr "Antal journaler uden konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
- msgid "Number"
- msgstr "Nummer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "Antal handlinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_days
- msgid "Number of days before the early payment proposition expires"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
- msgid "Number of entries related to this model"
- msgstr "Antal posteringer relateret til denne model"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "Antal fejl"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr "Antal meddelelser der kræver handling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
- msgid ""
- "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
- "model."
- msgstr ""
- "Antal måneder i fortiden hvis posteringer skal tages højde for, ved "
- "anvendelse af denne model."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "OFX Import"
- msgstr "OFX import"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
- msgid "October"
- msgstr "Oktober"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
- msgid "Odoo"
- msgstr "Odoo"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__domain
- msgid "Odoo Domain"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
- msgid ""
- "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
- " the related sale or purchase invoices."
- msgstr ""
- "Odoo gør det muligt for dig at afstemme en udtogs linje direkte med\n"
- " de pågældende salgs- eller indkøbs faktura."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
- msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
- msgstr ""
- "Odoo hjælper dig til nemt at spore alle aktiviteter, der er relateret til en"
- " kunde."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
- msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
- msgstr ""
- "Odoo hjælper dig med nemt at følge aktiviteter relateret til en leverandør."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__off_balance
- msgid "Off Balance"
- msgstr "Ikke balanceret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__off_balance
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__off_balance
- msgid "Off-Balance Sheet"
- msgstr "Ikke balanceret seddel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Ældste først"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__included
- msgid "On early payment"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "Once done, press continue."
- msgstr "Tryk Fortsæt når den er færdig."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Once everything is as you want it, validate."
- msgstr "Valider når alt er som du vil have det."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
- "this later in the <b>Customers</b> menu."
- msgstr ""
- "Du kan trygt fortsætte, når alt er angivet. Du vil kunne redigere dette "
- "senere i <b>Kunder</b> menuen."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
- "settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
- msgstr ""
- "Angiv 'Bank Feeds' til 'Fil import' i bank konto indstillinger når den er "
- "installeret. Dette tilføjer en knap til import fra Regnskabs "
- "instrumentbrættet."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
- msgstr "Tryk BEKRÆFT når din faktura er klar."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "One or more Bank Accounts set on this partner are also used by other"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Only 'tax_tags' expressions can be linked to a tax repartition line "
- "template."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__only_tax_exigible
- msgid "Only Tax Exigible Lines"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Only a report without a root report of its own can be selected as root "
- "report."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
- msgstr "Kun administratorer kan indlæse en kontoplan"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Only invoices could be printed."
- msgstr "Kun faktura kan udprintes."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
- msgid ""
- "Only one payment will be created by partner (bank), instead of one per bill."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
- msgid ""
- "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
- "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
- "example."
- msgstr ""
- "Kun brugere med \"Manager\" -rollen kan redigere konti før og inklusive "
- "denne dato. Brug det til periode låsning inde i et åbent regnskabsår, for "
- "eksempel."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
- #, python-format
- msgid "Oops"
- msgstr "Hovsa"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
- msgid "Open"
- msgstr "Åben"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Open list"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
- msgid "Opening Balance"
- msgstr "Åbningsbalance"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
- msgid "Opening Balance of Financial Year"
- msgstr "Åbnings balance for finansåret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
- msgid "Opening Credit"
- msgstr "Åbningskredit"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
- msgid "Opening Date"
- msgstr "Åbningsdato"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
- msgid "Opening Debit"
- msgstr "Åbningsdebet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
- msgid "Opening Entry"
- msgstr "Åbnings postering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
- msgid "Opening Journal"
- msgstr "Åbningsjournal"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
- #, python-format
- msgid "Opening Journal Entry"
- msgstr "Åbnings journalpostering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
- msgid "Opening Move Posted"
- msgstr "Åbnings bevægelse posteret"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "Opening balance"
- msgstr "Åbningsbalance"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Operation Templates"
- msgstr "Handlingsskabeloner"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid "Operation not supported"
- msgstr "Operation ikke understøttet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__optional
- msgid "Optional"
- msgstr "Valgfri"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
- msgid "Optional Create"
- msgstr "Valgfri oprettelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
- msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
- msgstr "Valgfrie tags, du måske vil tildele til tilpasset rapportering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__lang
- msgid ""
- "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
- "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
- "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
- "object.partner_id.lang }}."
- msgstr ""
- "Valgfri oversættelses sprog (ISO kode) til valg ved afsending af en email. "
- "Hvis ikke angivet, vil den engelske udgave blive anvendt. Dette bør "
- "normaltvis være et pladsholder-udtryk der angiver det passende sprog, f.eks."
- " {{ object.partner_id.lang }}."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #, python-format
- msgid "Or send a bill to %s@%s"
- msgstr "Eller send en regning til %s@%s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
- msgid "Ordering"
- msgstr "Sortering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
- msgid "Origin"
- msgstr "Oprindelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_expression_label
- msgid "Origin Expression Label"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_report_line_id
- msgid "Origin Line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
- msgid "Original Bills"
- msgstr "Oprindelige regninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
- msgid ""
- "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
- " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
- " This has an impact on the generated message-id."
- msgstr ""
- "Oprindelig Diskussion: Besvarelse sendes til den oprindelige dokument diskussions tråd.\n"
- "Anden Email-adresse: Besvarelser sendes til email adressen nævnt i sporingens besked-id, i stedet for den oprindelige dokument diskussions tråd.\n"
- "Dette har inflydelse på den genererede besked-id."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
- msgid "Originator Group of Taxes"
- msgstr "Ophavsmandsgruppe af skatter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
- msgid "Originator Payment"
- msgstr "Oprindelig betaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
- msgid "Originator Statement Line"
- msgstr "Oprinder Udtogslinje"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Originator Tax"
- msgstr "Oprindelse moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
- msgid "Originator Tax Distribution Line"
- msgstr "Oprinder Moms Distributionslinje"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
- msgid "Originator tax group"
- msgstr "Oprindelses momsgruppe"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #, python-format
- msgid "Other"
- msgstr "Andet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income_other
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income_other
- msgid "Other Income"
- msgstr "Anden indkomst"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Other Info"
- msgstr "Anden info"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
- "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
- "non-payment by the due date,"
- msgstr ""
- "Vores faktura betales indenfor 21 erhvervsdage, medmindre en anden tidsramme"
- " er indikeret, enten på faktura eller ordren. I tilfælde af manglende "
- "betaling ved forfaldsdatoen,"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
- msgid "Outbound"
- msgstr "Udgående"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
- msgid "Outbound Payment Methods"
- msgstr "Udgående Betalingsmetoder"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Outgoing Payments"
- msgstr "Udgående Betalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
- msgid ""
- "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
- "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
- msgstr ""
- "Udgående Betalinger posteres på en Udestående Betalingskonto. I kontoafstemnings widgeten fremstår de som blå linjer.\n"
- "Brank transaktioner afstemmes derefter på den Udestående Betalingskonto, i stedet for Betalingskontoen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
- msgid "Outgoing mail server"
- msgstr "Udgående mail server"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
- msgid "Output Account for Stock Valuation"
- msgstr "Output-konto for værdivurdering af aktier"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
- msgid "Outstanding Account"
- msgstr "Udestående Konto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Outstanding Payments"
- msgstr "Udestående Betalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
- msgid "Outstanding Payments Account"
- msgstr "Udestående Betalinger Konto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Outstanding Payments accounts"
- msgstr "Udestående Betalingskonti"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Outstanding Receipts"
- msgstr "Udestående Kvitteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
- msgid "Outstanding Receipts Account"
- msgstr "Udeståender Kvitteringer Konto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Outstanding Receipts accounts"
- msgstr "Udestående Kvitteringskonti"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Outstanding credits"
- msgstr "Udestående kreditposter"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Outstanding debits"
- msgstr "Udestående debitorer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Overdue"
- msgstr "Forfalden"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
- msgstr "Forfaldne fakturaer, forfaldsdato overskredet"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "P&L Accounts"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Package"
- msgstr "Pakke"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
- #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Paid"
- msgstr "Betalt"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Paid Bills"
- msgstr "Betalte Regninger"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Paid Invoices"
- msgstr "Betalte fakturaer"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #, python-format
- msgid "Paid on"
- msgstr "Betalt den"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
- msgid "Paid/Received"
- msgstr "Betalt/Modtaget"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
- msgid "Paired Internal Transfer Payment"
- msgstr "Parret intern overførselsbetaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
- msgid "Parent"
- msgstr "Overordnet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
- msgid "Parent Chart Template"
- msgstr "Hoved skabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__parent_id
- msgid "Parent Line"
- msgstr "Oprindelig linje"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
- msgid "Parent Message"
- msgstr "Overordnet besked"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
- msgid "Parent Path"
- msgstr "Overordnet sti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__report_id
- msgid "Parent Report"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Partial"
- msgstr "Delvis"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
- msgid "Partial Reconcile"
- msgstr "Udlign delvis"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
- msgid "Partial Refund"
- msgstr "Delvis refundering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__partial
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
- msgid "Partially Paid"
- msgstr "Delvis Betalt"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_various_payment_tree
- #, python-format
- msgid "Partner"
- msgstr "Kontakt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
- msgid "Partner Contracts"
- msgstr "Partner kontrakter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_credit_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_credit_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_credit_warning
- msgid "Partner Credit Warning"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
- msgid "Partner Is Set"
- msgstr "Partner er angivet"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
- msgid "Partner Ledger"
- msgstr "Kontoudtog"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__use_partner_credit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__use_partner_credit_limit
- msgid "Partner Limit"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Partner Mapping"
- msgstr "Partner Kortlægning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
- msgid "Partner Mapping Lines"
- msgstr "Partner Kortlægning Linjer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
- msgid "Partner Name"
- msgstr "Partner navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
- msgid "Partner Type"
- msgstr "Partnertype"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
- msgid "Partner is Set"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
- msgid "Partner mapping for reconciliation models"
- msgstr "Partner kortlægning for afstemnings modeller"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_partner
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- #, python-format
- msgid "Partners"
- msgstr "Partnere"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
- msgstr "Betal din regning med ét klik via Euro SEPA Service"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_payable
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_payable
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Payable"
- msgstr "Kreditor"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
- msgid "Payable Account"
- msgstr "Kreditorkonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
- msgid "Payable Limit"
- msgstr "Kreditmax."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
- msgid "Payables"
- msgstr "Kreditorer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #, python-format
- msgid "Payment"
- msgstr "Betaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
- msgid "Payment Account"
- msgstr "Betalingskonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Payment Amount:"
- msgstr "Betalings Beløb:"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Payment Communications"
- msgstr "Betaling Kommunikationer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- msgid "Payment Currency"
- msgstr "Betalingsvaluta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Payment Date"
- msgstr "Betalingsdato"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Payment Date:"
- msgstr "Betalingsdato:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
- msgid "Payment Difference"
- msgstr "Betalingsdifference"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
- msgid "Payment Difference Handling"
- msgstr "Betalingsdifference håndtering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_method_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
- msgid "Payment Method"
- msgstr "Betalingsmetode"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Payment Method Line"
- msgstr "Betalingsmetode Linje"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Payment Method:"
- msgstr "Betalingsmetode:"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method_line
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Payment Methods"
- msgstr "Betalingsmetoder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
- msgid "Payment QR-code"
- msgstr "Betaling QR-kode"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
- msgid "Payment Receipt"
- msgstr "Betalingskvittering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Payment Receipt:"
- msgstr "Betalingskvittering:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
- msgid "Payment Reference"
- msgstr "Betalingsreference"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
- msgid "Payment Status"
- msgstr "Betalings status"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__payment_term
- msgid "Payment Term"
- msgstr "Betalingsbetingelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_term_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_term_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_term_details
- msgid "Payment Term Details"
- msgstr "Betalingsbetingelse detaljer"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
- msgid "Payment Terms"
- msgstr "Betalingsbetingelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
- msgid "Payment Terms Line"
- msgstr "Betalingsbetingelseslinje"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
- msgid "Payment Tolerance"
- msgstr "Betalingstolerance"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
- msgid "Payment Tolerance Type"
- msgstr "Betaling Tolerance Type"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
- msgid "Payment Type"
- msgstr "Betalingstype"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid "Payment term explanation for the customer..."
- msgstr "Forklaring på betalingsbetingelser til kunden"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Payment terms"
- msgstr "Betalingsvilkår"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
- msgid "Payment terms: 15 Days"
- msgstr "Betalingsbetingelser: 15 dage"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
- msgid "Payment terms: 2 Months"
- msgstr "Betalingsbetingelser: 2 måneder"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
- msgid "Payment terms: 21 Days"
- msgstr "Betalingsbetingelser: 21 dage"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "Payment terms: 30 Days"
- msgstr "Betalingsbetingelser: 30 dage"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days_early_discount
- msgid "Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
- msgid "Payment terms: 30 days End of Month on the 10th"
- msgstr "Betalingsbetingelser: 30 dage til slutningen af måneden den 10"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
- msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
- msgstr "Betalingsbetingelser: 30% forud i slutningen af følgende måned"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
- msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
- msgstr "Betalingsbetingelser: 30% nu, rest 60 dage"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
- msgid "Payment terms: 45 Days"
- msgstr "Betalingsbetingelser: 45 dage"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
- msgid "Payment terms: End of Following Month"
- msgstr "Betalingsbetingelser: Slutningen af følgende måned"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
- msgid "Payment terms: Immediate Payment"
- msgstr "Betalingsbetingelser: Straksbetaling"
- #. module: account
- #: model:mail.template,name:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid "Payment: Payment Receipt"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
- #: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #, python-format
- msgid "Payments"
- msgstr "Betalinger"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
- msgid ""
- "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
- "payments by your own means or by using installed facilities."
- msgstr ""
- "Betalinger bruges til at registrere likviditetsbevægelser. Du kan behandle "
- "disse betalinger på egen hånd, eller ved at bruge installeret funktioner."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
- msgid "Percent"
- msgstr "Procent"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__percentage
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__percentage
- msgid "Percentage"
- msgstr "Procent"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Percentage must be between 0 and 100"
- msgstr "Procenttal skal være mellem 0 og 100"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
- msgid "Percentage of Price"
- msgstr "Procent af pris"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
- msgid "Percentage of Price Tax Included"
- msgstr "Procentdel af pris inklusiv moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
- msgid "Percentage of balance"
- msgstr "Procentdel af balance"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
- msgid "Percentage of each line to execute the action on."
- msgstr "Procent for hver linje hvor handlingen udføres på."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
- msgid "Percentage of statement line"
- msgstr "Procentdel af kontoudstogslinje"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
- msgstr "Procenttal på betalingsvilkår linjen skal være mellem 0 og 100."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Period"
- msgstr "Periode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_period_comparison
- msgid "Period Comparison"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please check the fiscal country of company %s. (Settings > Accounting > "
- "Fiscal Country)Taxes can only be updated if they are in the company's fiscal"
- " country (%s) or the localization's country (%s)."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please check these taxes. They might be outdated. We did not update them. "
- "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
- "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "Please create new accounts from the Chart of Accounts menu."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Please define a payment method line on your payment."
- msgstr "Vær venlig at definere en betalingsmetode linje på din betaling"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
- msgstr "Definer venligst først et finansland for virksomheden %s."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Please install Accounting for this feature"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
- "proceeding."
- msgstr ""
- "Installer venligst en kontoplan, eller opret en diverse journal før du "
- "fortsætter."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
- #, python-format
- msgid "Please set a strictly positive rounding value."
- msgstr "Vær venlig at angive en strengt positiv afrundingsværdi."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
- msgstr ""
- "Angiv venligst mindst én af match teksterne for at oprette en partner "
- "kortlægning."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Please use the following communication for your payment :"
- msgstr "Anvend venligst følgende oplysninger ved bankoverførsel:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
- msgid "Plus Tax Report Expressions"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
- msgid "PoS receivable account"
- msgstr "PoS modtagelig konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
- msgid "Portal Access URL"
- msgstr "Portal adgangs URL"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Post"
- msgstr "Bogfør"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Post All Entries"
- msgstr "Bogfør alle poster"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- msgid "Post Difference In"
- msgstr "Bogfør difference i"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
- msgid "Post Journal Entries"
- msgstr "Bogfør journalposter"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
- msgid "Post Payments"
- msgstr "Poster betalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
- msgid "Post entries"
- msgstr "Posterings indlæg"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Posted"
- msgstr "Bogført"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
- msgid "Posted Before"
- msgstr "Posteret Før"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- msgid "Posted Journal Entries"
- msgstr "Bogførte posteringer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Posted Journal Items"
- msgstr "Registrerede journal bilag"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
- "Problematic numbers: %s\n"
- msgstr ""
- "Posteret journal postering skal have et unikt sekvens nummer per virksomhed.\n"
- "Problematiske numre: %s\n"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
- msgid "Preceding Subtotal"
- msgstr "Foregående Subtotal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__account_codes
- msgid "Prefix of Account Codes"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the bank accounts"
- msgstr "Prefix af bankkonti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the cash accounts"
- msgstr "Prefix af kontante konti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the main cash accounts"
- msgstr "Prefix af de vigtigste kontant konti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the main transfer accounts"
- msgstr "Præfiks for de primære overførsels konti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the transfer accounts"
- msgstr "Præfiks for overførsels konti"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
- msgid ""
- "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this "
- "applicability should apply on."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
- msgid ""
- "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this model "
- "should apply on."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_prepayments
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_prepayments
- msgid "Prepayments"
- msgstr "Plus debitor forudbetalinger"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
- msgid ""
- "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
- msgstr ""
- "Forudindstillet til at oprette journalposter under en faktura og betalinger,"
- " der matcher"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Preview"
- msgstr "Eksempel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
- msgid "Preview Data"
- msgstr "Forhåndsvis Data"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
- msgid "Preview Modifications"
- msgstr "Forhåndsvis Modifikationer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
- msgid "Preview Move Data"
- msgstr "Forhåndsvis Bevægelse Data"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
- msgid "Preview Moves"
- msgstr "Forhåndsvis Bevægelser"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Preview as a PDF"
- msgstr "Forhåndsvis som en PDF"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Preview invoice"
- msgstr "Forhåndsvis Faktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Price"
- msgstr "Pris"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "Print"
- msgstr "Udskriv"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__print_on_new_page
- msgid "Print On New Page"
- msgstr "Print på ny side"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
- msgid "Print by default"
- msgstr "Print som standard"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Print checks to pay your vendors"
- msgstr "Print checks til betaling af dine leverandører"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__problem_description
- msgid "Problem Description"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_product_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Product"
- msgstr "Produkt"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
- msgid "Product Categories"
- msgstr "Varekategorier"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_product_category
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__product_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Product Category"
- msgstr "Produktkategori"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
- msgid "Product Quantity"
- msgstr "Antal produkter"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_product_product
- msgid "Product Variant"
- msgstr "Varevariant"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__products
- #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
- #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
- msgid "Products"
- msgstr "Produkter"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #, python-format
- msgid "Profit & Loss"
- msgstr "Indtægt & Tab"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
- msgid "Profit Account"
- msgstr "Indtægtskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Purchase"
- msgstr "Indkøb"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
- #: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
- msgid "Purchase Receipt"
- msgstr "Indkøbskvittering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Purchase Receipt Created"
- msgstr "Indkøbs kvittering oprettet"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "Purchase Representative"
- msgstr "Indkøbsrepræsentant"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Purchase Tax"
- msgstr "Indkøbsmoms"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Purchases"
- msgstr "Indkøb"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "QIF Import"
- msgstr "QIF Import"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
- msgid "QR Code URL"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "QR Codes"
- msgstr "QR Koder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
- msgid "Quantity"
- msgstr "Antal"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Quantity:"
- msgstr "Mængde:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__quarterly
- msgid "Quarterly"
- msgstr "Kvartalvis"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_mode
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_mode
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_mode
- msgid "Quick Edit Mode"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_encoding_vals
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_encoding_vals
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_encoding_vals
- msgid "Quick Encoding Vals"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__quick_edit_mode
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__quick_edit_mode
- msgid "Quick encoding"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
- msgid "Re-Sequence"
- msgstr "Gen-sekvens"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
- msgid "Real amount to apply"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
- msgid "Reason"
- msgstr "Årsag"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
- msgid "Receipt Currency"
- msgstr "Kvitteringsvaluta"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
- msgid "Receipts"
- msgstr "Varemodtagelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_receivable
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_receivable
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Receivable"
- msgstr "Debitorer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
- msgid "Receivable Account"
- msgstr "Debitor konto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
- msgid "Receivables"
- msgstr "Debitorer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
- msgid "Receive"
- msgstr "Modtag"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
- msgid "Receive Money"
- msgstr "Modtag penge"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
- msgid "Received"
- msgstr "Modtaget"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
- msgid "Recipient Bank"
- msgstr "Modtager Bank"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
- msgid "Recipient Bank Account"
- msgstr "Modtagers bankkonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Recipients"
- msgstr "Modtagere"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Recognition Date"
- msgstr "Anerkendelse Dato"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
- msgid "Reconcile Model Line Template"
- msgstr "Afstem Model Linje Skabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
- msgid "Reconcile Model Template"
- msgstr "Afstem model skabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Reconciled"
- msgstr "Udlignet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
- msgid "Reconciled Bills"
- msgstr "Afstemte Regninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
- msgid "Reconciled Invoices"
- msgstr "Udlignende fakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
- msgid "Reconciled Invoices Type"
- msgstr "Afstemte Fakturatype"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Reconciled Items"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
- msgid "Reconciled Statement Lines"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
- msgid "Reconciliation Model"
- msgstr "Afstemnings model"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
- #: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Reconciliation Models"
- msgstr "Udlignsmodeller"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
- msgid "Reconciliation Parts"
- msgstr "Udlign dele"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid "Recursion found for tax '%s'."
- msgstr "Rekursion fundet for moms '%s'."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
- msgid "Ref."
- msgstr "Ref."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- #, python-format
- msgid "Reference"
- msgstr "Reference"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
- msgid ""
- "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
- " name, etc."
- msgstr ""
- "Henvisning til dokumentet, der bruges til at udstede denne betaling. F.eks. "
- "Tjek nummer, filnavn osv."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__refund
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Refund"
- msgstr "Kreditnota"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Refund Created"
- msgstr "Refundering oprettet"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
- msgid "Refund Currency"
- msgstr "Tilbagebetalingsvaluta"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "Refund Date"
- msgstr "Kreditnota dato"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
- msgid "Refund Tax"
- msgstr "Refunderings moms"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
- msgid "Refunds"
- msgstr "Krediteringer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Register Payment"
- msgstr "Registrer betaling"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
- msgid "Register a bank statement"
- msgstr "Registrer et kontoudtog"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
- msgid "Register a new purchase receipt"
- msgstr "Registrer en ny indkøbskvittering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
- msgid "Register a payment"
- msgstr "Registrer en betaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
- msgid "Related Document ID"
- msgstr "Relateret dokument ID"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
- msgid "Related Document Model"
- msgstr "Relateret dokument model"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
- msgid "Related Taxes Amount"
- msgstr "Relateret Momsbeløb"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
- msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
- msgstr "Genlav sekvensen for Journal Posteringer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
- msgid "Rendering Model"
- msgstr "Gengivelsesmodel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
- msgid "Reorder by accounting date"
- msgstr "Sorter ud fra regnskabs dato"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
- msgid "Repartition for Invoices"
- msgstr "Omfordeling for faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
- msgid "Repartition for Refund Invoices"
- msgstr "Omfordeling for refunderings faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
- msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
- msgstr "Omfordeling når moms pålægges en refundering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
- msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
- msgstr "Omfordeling når moms pålægges en faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
- msgid "Replacement Tax"
- msgstr "Erstatningsmoms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
- msgid "Replies"
- msgstr "Besvarelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
- msgid "Reply To"
- msgstr "Svar til"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
- msgid ""
- "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
- "creation."
- msgstr ""
- "Besvarelses email adresse. Angivelsen af reply_to forbigår den automatiske "
- "tråd oprettelse."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__report_id
- msgid "Report"
- msgstr "Rapport"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
- msgid "Report Action"
- msgstr "Rapporter handling"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Report Dates"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_id
- msgid "Report Line"
- msgstr "Rapport linje"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_name
- msgid "Report Line Name"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
- msgid "Reporting"
- msgstr "Rapportering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
- msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
- msgstr "Repræsenterer den mindste ikke-nul møntfod (for eksempel 0,05)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
- msgid "Require Partner Bank Account"
- msgstr "Påkræv partner bankkonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
- msgid "Res Partner Bank"
- msgstr "Res Partner bank"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
- msgid "Resequence"
- msgstr "Gensekvens"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Reset To Draft"
- msgstr "Nulstil til kladde"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Reset to Draft"
- msgstr "Nulstil til kladde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Residual"
- msgstr "Resterende"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
- msgid "Residual Amount"
- msgstr "Tilbageværende beløb"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
- msgid "Residual Amount in Currency"
- msgstr "Tilbageværende valutabeløb"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Residual amount"
- msgstr "Tilbageværende beløb"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Residual in Currency"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "Ansvarlig bruger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
- msgid "Restrict Partner Categories to"
- msgstr "Begræns partner kategorier til"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
- msgid "Restrict Partners to"
- msgstr "Begræns partnere til"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
- msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
- msgstr "Begræns brugen af moms til en produkttype."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
- msgid ""
- "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
- msgstr "Begræns til tilbud, der har samme valuta, som opgørelseslinjen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
- #, python-format
- msgid "Revenue"
- msgstr "Indtægter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
- msgid "Revenue Accrual Account"
- msgstr "Omsætningskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
- msgid "Revenue/Expense Account"
- msgstr "Indtægt/Udgift konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "Reversal Date"
- msgstr "Tilbageførsel Dato"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
- msgid "Reversal Move"
- msgstr "Tilbageførsel bevægelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
- msgid "Reversal date"
- msgstr "Tilbagebetalingsdato"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Reversal date must be posterior to date."
- msgstr "Tilbageførselsdato skal være før dato."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
- msgid "Reversal of"
- msgstr "Tilbageførsel af"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #, python-format
- msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
- msgstr "Tilbageførsel af: %(move_name)s, %(reason)s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
- #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Reversal of: %s"
- msgstr "Tilbageførsel af: %s"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "Reverse"
- msgstr "Tilbagefør"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Reverse Entry"
- msgstr "Tilbagefør postering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "Reverse Journal Entry"
- msgstr "Tilbageførsels journalpostering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #, python-format
- msgid "Reverse Moves"
- msgstr "Tilbageførte bevægelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__reversed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Reversed"
- msgstr "Tilbageført"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
- msgid "Review"
- msgstr "Gennemse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
- msgid "Root"
- msgstr "Rod"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__root_report_id
- msgid "Root Report"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
- msgid "Round Globally"
- msgstr "Global afrunding"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
- msgid "Round per Line"
- msgstr "Afrunding pr. linje"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__rounding
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
- #, python-format
- msgid "Rounding"
- msgstr "Afrunding"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
- msgid "Rounding Form"
- msgstr "Afrundings form"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
- msgid "Rounding Method"
- msgstr "Afrundingsmetode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
- msgid "Rounding Precision"
- msgstr "Afrunding"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
- msgid "Rounding Strategy"
- msgstr "Afrundings strategi"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
- msgid "Rounding Tree"
- msgstr "Afrundings træ"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
- msgid "Rule to match invoices/bills"
- msgstr "Regel til at matche faktura/regninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
- msgid "Rule to suggest counterpart entry"
- msgstr "Regel til at foreslå modpartspostering"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
- msgid "Rules for the reconciliation model"
- msgstr "Regler for afstemnings modellen"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__running_balance
- msgid "Running Balance"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
- msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
- msgstr "SEPA Kredit overførsel (SCT)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
- msgstr "SEPA Direkte debit (SDD)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "SMS leveringsfejl"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
- msgstr "STANDARD BETINGELSER OG VILKÅR FOR SALG"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Sale"
- msgstr "Salg"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
- #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
- msgid "Sale Receipt"
- msgstr "Salg Kvittering"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Sales"
- msgstr "Salg"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_use_credit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
- msgid "Sales Credit Limit"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
- msgid "Sales Receipt"
- msgstr "Salgs kvittering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Sales Receipt Created"
- msgstr "Salgs kvittering oprettet"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Sales Tax"
- msgstr "Salgsmoms"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
- msgid "Sales tax"
- msgstr "Salgsmoms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- msgid "Salesperson"
- msgstr "Sælger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
- msgid "Same Currency"
- msgstr "Samme Valuta"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Sample data"
- msgstr "Testdata"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
- msgid "Sanitized Account Number"
- msgstr "Renset kontonummer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
- msgid "Save"
- msgstr "Gem"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Save as a new template"
- msgstr "Gem som en ny skabelon"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Save as new template"
- msgstr "Gem som ny skabelon"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
- msgstr "Gem denne side og kom tilbage hertil for at konfigurere funktionen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Scan me with your banking app."
- msgstr "Scan mig med din online banking app."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
- msgid "Schedule Activity"
- msgstr "Skemalæg aktivitet"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- msgid "Search Account Journal"
- msgstr "Søg konto journal"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Search Bank Statements"
- msgstr "Søg i bank kontoudtog"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__search_bar
- msgid "Search Bar"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
- msgid "Search Fiscal Positions"
- msgstr "Søg skattepositioner"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
- msgid "Search Group"
- msgstr "Søg Gruppe"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Search Invoice"
- msgstr "Søg faktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Search Journal Items"
- msgstr "Søg i journal journal bilag"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
- msgid "Search Months Limit"
- msgstr "Søg Måneder Begrænsning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- msgid "Search Move"
- msgstr "Søgning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Search Tax Templates"
- msgstr "Søg moms skabeloner"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Search Taxes"
- msgstr "Søg moms/afgifter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
- msgid ""
- "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
- msgstr "Søg i Kontoudtogets Mærkat for at finde Faktura/Betalings referencen"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
- msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
- msgstr "Søg i Kontoudtogets Notat for at finde Faktura/Betalings referencen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
- msgid ""
- "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
- msgstr ""
- "Søg i Kontoudtogets Reference for at finde Faktura/Betalings referencen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Section"
- msgstr "Afsnit"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
- msgid "Secure Sequence"
- msgstr "Sikre sekvens"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid "Securisation of %s - %s"
- msgstr "Sikring af %s - %s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
- msgid "Security Token"
- msgstr "Sikkerheds Token"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_journal_activity.xml:0
- #, python-format
- msgid "See all activities"
- msgstr "Se alle aktiviteter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
- msgid ""
- "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
- "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
- "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
- "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
- msgstr ""
- "Vælg \"Salg\" for kundefaktura journaler.\n"
- "Vælg 'Køb' for leverandørregninger journaler.\n"
- "Vælg 'Kontant' eller 'Bank' for journaler, der bruges til kunde- eller leverandørbetalinger.\n"
- "Vælg 'Generelt' for diverse operation journaler."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
- msgid ""
- "Select a product category which will use analytic account specified in "
- "analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
- "select this product, it will automatically take this as an analytic account)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
- msgid ""
- "Select a product for which the analytic distribution will be used (e.g. "
- "create new customer invoice or Sales order if we select this product, it "
- "will automatically take this as an analytic account)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Select an old vendor bill"
- msgstr "Vælg en gammel leverandørregning"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Select first partner"
- msgstr "Vælg første partner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
- msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
- msgstr ""
- "Vælg hvilken slags værdiansættelse der er relateret til denne "
- "betalingsbetingelses linje, her."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
- msgstr "Vælg specifikke fakturerings- og leveringsadresser"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
- "for such taxes on a given account during reconciliation."
- msgstr ""
- "Vælg dette hvis moms skal gøre brug af kontant basis, hvilket vil oprette en"
- " postering for sådanne moms på en given konto under afstemning."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
- msgid "Selected Payment Method Codes"
- msgstr "Valgt Betalingsmetode Koder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
- msgid ""
- "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
- "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
- "block the flow. The Message has to be written in the next field."
- msgstr ""
- "Hvis du vælger indstillingen \"Advarsel\", vises meddelelsen til brugeren. "
- "Hvis du vælger \"Blokerende meddelelse\", vil der blive sendt en undtagelse "
- "sammen meddelelsen og blokere flowet. Meddelelsen skal skrives i det næste "
- "felt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
- msgid "Selection"
- msgstr "Udvælgelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Send"
- msgstr "Send"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Send & Print"
- msgstr "Send & print"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.invoice_send
- msgid "Send & print"
- msgstr "Send & print"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
- msgid "Send Email"
- msgstr "Send e-mail"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
- #, python-format
- msgid "Send Invoice"
- msgstr "Send faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
- msgid "Send Money"
- msgstr "Send penge"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
- msgstr "Send faktura og betalings opfølgninger per brev"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
- msgstr ""
- "Send faktura til dine kunder på ingen tid med <b>fakturerings "
- "applikationen</b>."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
- msgid ""
- "Send one separate email for each invoice.\n"
- "\n"
- "Any file extension will be accepted.\n"
- "\n"
- "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
- msgstr ""
- "Send en separat email for hver faktura.\n"
- "\n"
- "Alle filtype accepteres.\n"
- "\n"
- "Kun PDF og XML filer vil blive fortolket af Odoo"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
- msgid "Send receipt by email"
- msgstr "Send kvittering via email"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
- msgid "Send receipts by email"
- msgstr "Send kvitteringer per email"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
- msgstr "Send fakturaen og tjek hvad kunden vil modtage."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "Send your email to"
- msgstr "Send din email til"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Sent"
- msgstr "Sendt"
- #. module: account
- #: model:mail.template,description:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid ""
- "Sent manually to customer when clicking on 'Send receipt by email' in "
- "payment action"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_credit_note
- msgid "Sent to customers with the credit note in attachment"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_invoice
- msgid "Sent to customers with their invoices in attachment"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
- msgid "September"
- msgstr "September"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Sekvens"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
- msgid "Sequence Number"
- msgstr "Nummerserie"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
- msgid "Sequence Number Reset"
- msgstr "Sekvens Tal Nulstil"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
- msgid "Sequence Override Regex"
- msgstr "Sekvens Overskriv Regex"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Sequence Prefix"
- msgstr "Sekvens Præfiks"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
- msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
- msgstr "Sekvens til brug for at forsikre sikringen af data"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
- msgid "Service"
- msgstr "Ydelse"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Services"
- msgstr "Serviceydelser"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Set a price"
- msgstr "Angiv en pris"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
- msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
- msgstr "Sæt aktiv til falsk for at skjule Konto Tag'et uden af fjerne det."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
- msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
- msgstr "Sæt aktiv til falsk for at skjule journalen uden at fjerne den."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
- msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
- msgstr "Sæt aktiv til falsk for at skjule momsen uden at fjerne den."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Set as Checked"
- msgstr "Angiv som Tjekket"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
- msgid "Set default Taxes for sales and purchase transactions."
- msgstr "Angiv standard Moms for salg- og indkøbstransaktioner."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
- msgid "Set taxes"
- msgstr "Opsæt moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
- msgid ""
- "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
- " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
- "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
- "template."
- msgstr ""
- "Indstil dette til forkert, hvis du ikke vil have denne skabelon aktivt brugt"
- " i guiden, der genererer kontooversigter fra skabeloner. Dette er nyttigt, "
- "hvis du kun vil generere konti for denne skabelon, når du læser "
- "dets oprindeligses skabelon."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__action_id
- msgid ""
- "Setting this field will turn the line into a link, executing the action when"
- " clicked."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
- msgid "Settings"
- msgstr "Opsætning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
- msgid "Setup"
- msgstr "Opsætning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
- msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
- msgstr "Opsæt din kontoplan og optegn begyndende balancer."
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
- msgid "Share"
- msgstr "Del"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
- msgid "Short Code"
- msgstr "Kort kode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
- msgid ""
- "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
- " be named using this prefix by default."
- msgstr ""
- "Kortere navn brugt til visning. Journal posteringerne for denne journal vil "
- "også blive navngivet via dette præfiks per standard."
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
- msgid "Show Accounting Features - Readonly"
- msgstr "Vis Regnskabs Funktioner - Skrivebeskyttet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__show_credit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__show_credit_limit
- msgid "Show Credit Limit"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
- msgid "Show Decimal Separator"
- msgstr "Vis Decimal Separator"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_discount_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_discount_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_discount_details
- msgid "Show Discount Details"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
- msgid "Show Force Tax Included"
- msgstr "Vis tving inklusiv moms"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_account_user
- msgid "Show Full Accounting Features"
- msgstr "Vis alle regnskabsfunktioner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
- msgid "Show Name Warning"
- msgstr "Vis Navn Advarsel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
- msgid "Show Partner Bank Account"
- msgstr "Vis partner bank konto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_payment_term_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_payment_term_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_payment_term_details
- msgid "Show Payment Term Details"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
- msgid "Show Reset To Draft Button"
- msgstr "Vis Nulstil til Kladde Knap"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
- msgstr "Vis Ikke afstemte Kontoudtog Linje"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Show active taxes"
- msgstr "Vis aktive skatter"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Show inactive taxes"
- msgstr "Vis inaktiv moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
- msgid "Show journal on dashboard"
- msgstr "Vis journal på dashboard"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
- msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
- msgstr "Vis linjesubtotaler inklusiv moms (B2C)"
- #. module: account
- #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
- msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
- msgstr "Vis linjesubtotaler inklusiv moms (B2C)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
- #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
- msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
- msgstr "Vis linjesubtotaler eksklusiv moms (B2B)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Show unposted entries"
- msgstr "Vis ikke afsendte posteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
- msgid "Snailmail"
- msgstr "Almindelig post"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
- "than the allowed ones."
- msgstr ""
- "Visse journal bilag eksisterer allerede i denne journal, men med andre konti"
- " en de tilladte."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some journal items already exist with this account but in other journals "
- "than the allowed ones."
- msgstr ""
- "Visse journal bilag eksisterer allerede med denne konto, men i andre "
- "journaler end de tilladte."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- "Visse betalingsmetoder der burde være unikke, eksistere allerede andetsteds.\n"
- "(%s)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
- msgid "Sometimes called BIC or Swift."
- msgstr "Nogle gange kaldet BIC eller Swift."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sortable
- msgid "Sortable"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
- msgid "Source Currency"
- msgstr "Kilde Valuta"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Source Document"
- msgstr "Kildedokument"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
- msgid "Source Email"
- msgstr "Kilde email"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
- msgid "Specific"
- msgstr "Specifik"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
- msgid ""
- "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account"
- " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
- msgstr ""
- "Specificer en tilfældig værdi der vil blive påløbet en standard konto for "
- "hele ordren, uanset produkterne på de forskellige linjer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
- msgid ""
- "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
- "and any similar recurring invoices."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
- msgid ""
- "Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
- "precision"
- msgstr ""
- "Specificer hvilken vej afrundingen af fakturaen vil blive afrundet til"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Start by checking your company's data."
- msgstr "Start med at tjekke din virksomheds data."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
- msgid "Starting Balance"
- msgstr "Opstartsbalance"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
- msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
- msgstr "Status på kontoens instrumentbræts onboarding panel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
- msgid "State of the account invoice onboarding panel"
- msgstr "Status på kontoens faktura onboarding panel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
- msgid "State of the onboarding Taxes step"
- msgstr "Status for skatte-onboarding trinet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
- msgid "State of the onboarding bank data step"
- msgstr "Status på onboarding bank data trin"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
- msgid "State of the onboarding bill step"
- msgstr "Stadie for onboarding regning trinet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
- msgid "State of the onboarding charts of account step"
- msgstr "Status på onboarding kontoplan trin"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
- msgid "State of the onboarding create invoice step"
- msgstr "Stadie for onboarding opret faktura trinet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
- msgid "State of the onboarding fiscal year step"
- msgstr "Status på onboarding finansår trin"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
- msgid "State of the onboarding invoice layout step"
- msgstr "Status på onboarding faktura layout trin"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
- msgid "State of the onboarding sale tax step"
- msgstr "Status på onboarding salgsmoms trin"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
- msgid "Statement"
- msgstr "Kontoudtog"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
- msgid "Statement Line"
- msgstr "Kontoudtogslinje"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
- msgid "Statement Reports"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "Statement line percentage can't be 0"
- msgstr "Kontoudtogslinje procent kan ikke være 0"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
- msgid "Statement lines"
- msgstr "Kontoudtogslinjer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
- msgid "Statements"
- msgstr "Kontoudtog"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
- msgid "Statements lines matched to this payment"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "States"
- msgstr "Status"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
- msgid "States Count"
- msgstr "Status antal"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #, python-format
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "Status baseret på aktiviteter\n"
- "Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n"
- "I dag: Aktivitetsdato er i dag\n"
- "Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
- msgid "Step Completed!"
- msgstr "Trin gennemført!"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Storno Accounting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_storno
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_storno
- msgid "Storno accounting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__strict_range
- msgid "Strictly on the given dates"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
- msgid "String To Hash"
- msgstr "Streng til hash"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__subformula
- msgid "Subformula"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
- msgid "Subject"
- msgstr "Emne"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Subject..."
- msgstr "Emne..."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Subtotal"
- msgstr "Subtotal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
- msgid "Subtype"
- msgstr "Undertype"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
- msgid "Suitable Journal"
- msgstr "Passende Journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
- msgid "Supplier Rank"
- msgstr "Leverandør rang"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
- msgid "Suspense Account"
- msgstr "Mellemregningskonto"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
- msgid "Switch into invoice/credit note"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__end_month
- msgid "Switch to end of the month after having added months or days"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_tax
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_tax
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_tax
- msgid "TAX"
- msgstr "MOMS"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
- msgid "Tag Name"
- msgstr "Tag-navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
- msgid "Tags"
- msgstr "Tags"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
- msgid ""
- "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
- " impact on financial reports."
- msgstr ""
- "Tags tildelt denne linje af momsen der oprettede den, om nogen. Den "
- "bestemmer dens indvirkning på finansrapporter."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__account_tag_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__account_tag_ids
- msgid ""
- "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
- msgstr ""
- "Mærkater der skal angives på grund- og momsjournal aktiver oprettet for "
- "dette produkt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_id
- msgid "Target Expression"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_label
- msgid "Target Expression Label"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_line_id
- msgid "Target Line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__tax
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
- msgid "Tax"
- msgstr "Moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
- msgid "Tax Advance Account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
- msgid "Tax Audit String"
- msgstr "Momsrevision streng"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
- msgid "Tax Calculation Rounding Method"
- msgstr "Moms afrundingsmetode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
- msgid "Tax Cash Basis Entry of"
- msgstr "Moms kontantbasis postering fra"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
- msgid "Tax Cash Basis Journal"
- msgstr "Moms kontant basis journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
- msgid "Tax Closing Entry"
- msgstr "Moms Afsluttende Postering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
- msgid "Tax Computation"
- msgstr "Momsberegning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
- msgid "Tax Country"
- msgstr "Skatteland"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
- msgid "Tax Country Code"
- msgstr "Skat landekode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
- msgid "Tax Due"
- msgstr "Moms forfalder"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- msgid "Tax Excluded"
- msgstr "Moms ekskluderet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
- msgid "Tax Exigibility"
- msgstr "Skattefritagelse"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Tax Grid"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Tax Grids"
- msgstr "Momsrate"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
- msgid "Tax Group"
- msgstr "Momsgruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_group
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_group
- msgid "Tax Groups"
- msgstr "Momsgruppe"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Tax ID"
- msgstr "Moms ID"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
- msgid "Tax Included"
- msgstr "Moms Inkluderet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
- msgid "Tax Included in Price"
- msgstr "Moms inkluderet i pris"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_key
- msgid "Tax Key"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
- msgid "Tax Lock Date Message"
- msgstr "Moms låse dato besked"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Tax Mapping"
- msgstr "Moms konvertering"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
- msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
- msgstr "Moms kortlægnings skabelon for skatteposition"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
- msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
- msgstr "Moms kortlægning af skatteposition"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
- msgid "Tax Name"
- msgstr "Momsnavn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
- msgid "Tax Payable Account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
- msgid "Tax Receivable Account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
- msgid "Tax Repartition Line"
- msgstr "Moms omfordelings linje"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
- msgid "Tax Repartition Line Template"
- msgstr "Moms omfordelings linje skabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
- msgid "Tax Return Lock Date"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Tax Scope"
- msgstr "Momsgrundlag"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
- msgid "Tax Signed"
- msgstr "Moms underskrevet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
- msgid "Tax Source"
- msgstr "Momskilde"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
- msgid "Tax String"
- msgstr "Moms streng"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__tax_tags
- msgid "Tax Tags"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Tax Template"
- msgstr "Momsskabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
- msgid "Tax Template List"
- msgstr "Momsskabelon liste"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
- msgid "Tax Templates"
- msgstr "Momsskabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Tax Type"
- msgstr "Momstype"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
- msgid "Tax calculation rounding method"
- msgstr "Moms udregnings afrundings metode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
- msgid "Tax current account (payable)"
- msgstr "Moms nuværende konto (kan betales)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
- msgid "Tax current account (receivable)"
- msgstr "Moms nuværende konto (kan modtages)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
- msgid ""
- "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
- "favor of the authorities."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
- msgid ""
- "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
- "favor of the company."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
- msgid "Tax display B2B"
- msgstr "Momsvisning B2B"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
- msgid "Tax display B2C"
- msgstr "Momsvisning B2C"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
- "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
- "set together."
- msgstr ""
- "Moms distributions linje skabeloner skal anvendes enten på fakturaer eller "
- "refunderinger, ikke begge på samme tid. invoice_tax_id og refund_tax_id skal"
- " ikke angives samtidigt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
- msgid ""
- "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
- msgstr ""
- "Moms distributions linje der forårsagede oprettelsen af denne bevægelses "
- "linje, om nogen"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
- "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
- "together."
- msgstr ""
- "Moms distributions linjer skal anvendes enten på fakturaer eller "
- "refunderinger, ikke begge på samme tid. invoice_tax_id og refund_tax_id skal"
- " ikke angives samtidigt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
- msgid "Tax names must be unique !"
- msgstr "Momsnavne skal være unikke !"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
- msgid "Tax on Product"
- msgstr "Moms på produkt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
- msgid ""
- "Tax report expressions whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
- "repartition line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
- msgid ""
- "Tax report expressions whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
- "repartition line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__early_pay_discount_computation
- msgid "Tax setting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
- msgid "Tax to Apply"
- msgstr "Moms at tilføre"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "TaxCloud"
- msgstr "TaxCloud"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- #, python-format
- msgid "Taxes"
- msgstr "Moms"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Taxes Applied"
- msgstr "Moms påført"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
- msgid "Taxes Mapping"
- msgstr "Moms konvertering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
- " item if they share some tag."
- msgstr ""
- "Afgifter, der pålægges ved betaling samt på faktura, kan ikke blandes på "
- "samme journalpost, hvis de deler et eller andet tag."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
- msgid "Taxes set."
- msgstr "Moms sat."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Taxes used in Purchases"
- msgstr "Moms i indkøb"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Taxes used in Sales"
- msgstr "Moms anvendt i salg"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Taxes, fiscal positions, chart of accounts & legal statements for your "
- "country"
- msgstr "Moms, skattepositioner, kontoplan & juridiske udtalelser for dit land"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
- msgid ""
- "Technical field containing the countries for which this company is using "
- "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
- "related fields)."
- msgstr ""
- "Teknisk felt der indeholder landene for hvem denne virksomhed gør brud af "
- "moms-relaterede funktioner (og dermed for hvem l10n moduler skal vise moms-"
- "relaterede felter)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
- msgid "Technical field to get the domain on the bank"
- msgstr "Teknisk felt til at modtage domænes for banken"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
- msgid ""
- "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
- "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
- "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
- "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
- msgstr ""
- "Teknisk felt brugt til at gennemtvinge kompleks sekvens sammensætning som systemet normalt ville misforstå.\n"
- "Dette er et regex som kan inkludere alle følgende indfangnings grupper: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
- "prefix* grupperne er separatorerne mellem året, måneden, og den aktuellte forøgelse af sekvens nummeret (seq).\n"
- "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
- msgid "Template"
- msgstr "Skabelon"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
- msgid "Template for Account Groups"
- msgstr "Skabelon for Konto grupper"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
- msgid "Template for Fiscal Position"
- msgstr "Skabelon for bogføringsgruppe"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
- msgid "Templates Found"
- msgstr "Skabeloner Fundet"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
- msgid "Templates for Accounts"
- msgstr "Skabeloner for konti"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
- msgid "Templates for Taxes"
- msgstr "Momsskabeloner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__term_key
- msgid "Term Key"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid "Terms"
- msgstr "Vilkår"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
- msgid "Terms & Conditions"
- msgstr "Salgs- & leveringsbetingelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
- msgid "Terms & Conditions as a Web page"
- msgstr "Vilkår og Betingelser som en side på hjemmesiden"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
- msgid "Terms & Conditions format"
- msgstr "Vilkår og Betingelser format"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Terms & Conditions: %s"
- msgstr "Vilkår & Betingelser: %s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Terms and Conditions"
- msgstr "Salgs- og leveringsbetingelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
- msgid "That is the date of the opening entry."
- msgstr "Det er datoen for åbningsposteringen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the sequence number of the related %(model)s (%(sequence)s)\n"
- "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
- "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
- msgstr ""
- "%(date_field)s (%(date)s) stemmer ikke overens med sekvensnummeret på den relaterede %(model)s (%(sequence)s)\n"
- "Du ville skulle rydde felterne %(sequence_field)s tilhørende %(model)s for at fortsætte.\n"
- "Når du gør det, vil du måske ændre rækkefølgen af dine indtastninger for at opretholde en kontinuerlig datobaseret sekvens."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
- msgstr ""
- "Regnings/Reklamations datoen er påkrævet for at validere dette dokument."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
- msgid ""
- "The ISO country code in two chars. \n"
- "You can use this field for quick search."
- msgstr ""
- "ISO-landekoden med to tegn. \n"
- "Dette felt kan bruges til hurtig søgning."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
- "Accountant can change it."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- #, python-format
- msgid "The Payment Term must have one Balance line."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
- "incompatible with its category : %s."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "The account %s (%s) is deprecated."
- msgstr "Kontoen %s (%s) er forældet."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "The account code can only contain alphanumeric characters and dots."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
- "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
- msgstr ""
- "Kontoen bruges allerede i en 'salg' eller 'indkøb' journal. Dette betyder at"
- " kontotypen ikke kan være 'kan modtage' eller 'kan betale'."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
- "currency. You should remove the secondary currency on the account."
- msgstr ""
- "Kontoen valgt i din journalpostering gennemtvinger angivelsen af en sekundær"
- " valuta. Du bør fjerne den sekundære valuta fra kontoen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
- msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
- msgstr "Regnskabsjournalen svarer til denne bankkonto."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
- msgid ""
- "The accounting journal where automatic exchange differences will be "
- "registered"
- msgstr ""
- "Bogføringsjournalen hvor automatisk udvekslings forskelle vil blive "
- "registreret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
- msgid ""
- "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
- " entry."
- msgstr ""
- "Beløbet udtrykt i en valgfri anden valuta, hvis den er en multi-valuta-post."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
- msgid ""
- "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
- " is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
- "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
- "balance."
- msgstr ""
- "Mængden angivet i den sekundære valuta skal være positiv når kontoen "
- "debiteres, og negativ når kontoen krediteres. Hvis valutaen er den samme som"
- " den fra virksomheden, skal denne mængde være lig med saldoen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "The amount is not a number"
- msgstr "Mængden er ikke et tal"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
- "group or left empty."
- msgstr ""
- "Anvendelsesområdet for moms i en gruppe skal enten være det samme som "
- "gruppen, eller tom."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
- msgstr ""
- "Bankkontoen for en bankjournal skal tilhøre den samme virksomhed (%s)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
- msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
- msgstr "Kontoudtoget anvendes til bankudlignin"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
- msgid ""
- "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
- "reconciling its lines."
- msgstr ""
- "Kontant basis posteringer operttet fra moms på denne postering, under "
- "afstemning af dens linjer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
- msgid "The chart template for the company (if any)"
- msgstr "Oversigtsskabelonen for virksomheden (hvis nogen)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
- msgstr "Den valgte QR-kode type er ikke valgbar for denne faktura."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
- "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
- "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
- "writing."
- msgstr ""
- "Kunden giver udtrykkeligt afkald på sine egne standardbetingelser, også "
- "selvom disse er udfærdiget efter disse almindelige salgsbetingelser. For at "
- "være gyldig skal enhver fravigelse være udtrykkeligt aftalt på forhånd "
- "skriftligt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
- msgid "The code of the account must be unique per company !"
- msgstr "Kontokoden skal være unik pr. virksomhed!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
- msgid "The combination code/payment type already exists!"
- msgstr "Kombinationskoden/betalingstypen eksisterer allerede!"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
- "implemented"
- msgstr ""
- "Kombinationen af reference model og reference type for journalen er ikke "
- "implementeret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
- msgid "The company this distribution line belongs to."
- msgstr "Virksomheden denne distributions linje tilhører."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
- msgid "The country for which this tax group is applicable."
- msgstr "Landet for hvem denne momsgruppe gælder."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
- msgid "The country for which this tax is applicable."
- msgstr "Landet for hvem denne afgift kan anvendes."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The country set on the foreign VAT fiscal position must match the one set on"
- " the report."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
- msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
- msgstr "Landet denne kontoplan tilhører. Ingen hvis den er generisk."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
- msgid "The country to use the tax reports from for this company"
- msgstr "Landet hvis momsrapport skal bruges for denne virksomhed"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
- msgstr "Kreditnotaen auto-godkendes og afstemmes med fakturaen."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid ""
- "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
- " The original invoice is duplicated as a new draft."
- msgstr ""
- "Kreditnotaen auto-godkendes og afstemmes med fakturaen.\n"
- " Den oprindelige faktura kopieres som en ny kladde."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid ""
- "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
- msgstr "Kreditnotaen oprettes i en kladde, og kan redigeres før den udstedes."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
- msgid "The currency used to enter statement"
- msgstr "Valuta bruges til at indtaste kontoudtoget"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "The current highest number is"
- msgstr "Det i øjeblikket højeste tal er"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The current total is %s but the expected total is %s. In order to post the "
- "invoice/bill, you can adjust its lines or the expected Total (tax inc.)."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The date is being set prior to the %(lock_type)s lock date %(lock_date)s. "
- "The Journal Entry will be accounted on %(invoice_date)s upon posting."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "The date selected is protected by a lock date"
- msgstr "Den valgte dato er beskyttet af en låsedato"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid "The discount days of the Payment Terms lines must be positive."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
- msgid "The document(s) that generated the invoice."
- msgstr "Dokument(erne) der oprettede fakturaen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
- msgstr "Posteringen %s (ID %s) er allerede posteret."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
- msgid ""
- "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
- "anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
- "expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
- "validation."
- msgstr ""
- "Udgiften er medregnet, når en leverandørregning godkendes, undtagen i angle-"
- "saksisk bogføring med vedvarende inventar evaluering, i hvilket tilfælde "
- "udgiften (Omkostninger for varer solgt konto) anerkendes ved kundefaktura "
- "godkendelsen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "The field %s must be filled."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
- "Customer Invoice."
- msgstr ""
- "Feltet 'Kunde' er påkrævet, udfyld den venligst for at godkende "
- "kundefakturaen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
- "Bill."
- msgstr ""
- "Feltet 'forhandler' er påkrævet, udfyld den venligst for at validere "
- "sælgerregningen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
- msgid ""
- "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
- msgstr "Skattepositionen afgør moms/konti brugt for denne kontakt."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "The following Journal Entries will be generated"
- msgstr "De følgende Journalposteringer vil blive genereret"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
- "detected as eligible: "
- msgstr ""
- "Den følgende fejl forhindrede '%s' QR-kode i at blive genereret, til trods "
- "for den blive anset som valgbar:"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
- "don't have email address."
- msgstr ""
- "De følgende faktura vil ikke blive afsendt per email, fordi kunden ikke har "
- "en email adresse."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
- msgstr ""
- "De følgende regulære udtryk er ugyldige i forhold til en partner-mapping: %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
- msgstr "Den udenlandske valuta skal være forskellig fra journalens valuta: %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
- "'%(account)s' must be the same."
- msgstr ""
- "Den udenlandske valuta angivet på journalen '%(journal)s' og kontoen "
- "'%(account)s' skal være forskellig."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
- msgid "The foreign fiscal position for which this external value is made."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid ""
- "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
- " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
- msgstr ""
- "Hash-kæden stemmer overens: det er ikke muligt at ændre \n"
- " data uden at bryde hash kæden for\n"
- "efterfølgende dele."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
- msgstr "Indehaveren af en journals bankkonto skal være virksomheden (%s)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
- msgstr ""
- "Fakturaen indeholder allerede linjer, den blev ikke opdateret via "
- "vedhæftelsen."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "The invoice having been sent, the button has changed priority."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
- msgstr ""
- "Fakturaen er ikke en kladde, den blev ikke opdateret via vedhæftelsen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
- "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
- msgstr ""
- "Journalposteringen %s nåede en ugyldig tilstand i forhold til dens relaterede kontoudtogs linje.\n"
- "For at være konsistent, skal journalposteringen altid have nøjagtig én journalartikel som involverer bank/kontant kontoen."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
- msgid ""
- "The journal entry containing the initial balance of all this company's "
- "accounts."
- msgstr ""
- "Journalopførelsen indeholder den oprindelige saldo på alle denne virksomheds"
- " konti."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
- msgid ""
- "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
- "created."
- msgstr ""
- "Journalposteringen hvorfra denne kontantbasis moms journalpostering er "
- "blevet oprettet."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
- #, python-format
- msgid "The journal item is not linked to the correct financial account"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
- msgid ""
- "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
- msgstr ""
- "Den sidste dag i måneden vil blive brugt, hvis den valgte dag ikke "
- "eksisterer."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid ""
- "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
- "whole amount will be allocated."
- msgstr ""
- "Den sidste linjes beregningstype skal være \"balance\" for at sikre, at hele"
- " beløbet bliver allokeret."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
- msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
- msgstr "Længden på start og slut kode præfikset skal være ens"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
- msgid ""
- "The mapping uses regular expressions.\n"
- "- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
- "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
- " e.g: .*N°48748 abc123.*"
- msgstr ""
- "Kortlægningen bruger almene udtryk.\n"
- "- For at sammenligne teksten i begyndelsen af linjen (i mærkater og notater), skal du blot angive din tekst.\n"
- "- For at sammenligne teksten hvor som helst (i mærkater og notater), skal du angive din tekst i mellem .*\n"
- "f.eks.: .*N°48748 abc123.* "
- #. module: account
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "The next step is payment registration."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
- " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
- "settings (%s) to proceed."
- msgstr ""
- "Handlingen blev nægtet eftersom den vil påvirke en allerede udstedt "
- "momsopgørelse. Ændre venligst journalopgørelsens dato, eller momslås datoen "
- "angivet i indstillinger (%s), for at fortsætte."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
- msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
- msgstr "Den valgfri anden valuta, hvis det er en multi-valuta-post."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
- msgid ""
- "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
- "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
- msgstr ""
- "Den valgfrie mængde på denne linje, fx: antal solgte varer. Mængden er ikke "
- "et lovligt krav, men er meget nyttigt for nogle rapporter."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
- msgid ""
- "The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
- " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
- " order as the credit note distribution lines they correspond to."
- msgstr ""
- "Rækkefølgen hvormed distributionslinjer er vist og sammenlignet. For at "
- "refunderinger kan fungere korrekt, skal faktura distributionslinjer "
- "arrangeres i samme rækkefølge, som kreditnota distributionslinjerne de "
- "svarer til."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid "The partner cannot be deleted because it is used in Accounting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
- msgid ""
- "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
- "the invoices & payments matching was performed."
- msgstr ""
- "Debitoren har mindst en uafsluttet debet og kredit siden sidste gang "
- "fakturaer og betalinger blev matchet."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
- msgstr ""
- "Partnerne af journalens virksomhed, og den relaterede bank konto, stemmer "
- "ikke overens."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
- msgid "The payment amount cannot be negative."
- msgstr "Betalingsbeløbet kan ikke være negativt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
- msgid "The payment reference to set on journal items."
- msgstr "Betalings referencens der skal angives på journal bilag."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
- msgid "The payment that created this entry"
- msgstr "Betalingen der oprettede denne postering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
- msgid "The payment's currency."
- msgstr "Betalingens valuta."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The recipient bank account linked to this invoice is archived.\n"
- "So you cannot confirm the invoice."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied to the selected "
- "customer/vendor categories."
- msgstr ""
- "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt på valgte kunde/forhandler "
- "kategorier."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied to the selected "
- "customers/vendors."
- msgstr ""
- "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt på valgte kunder/forhandlere."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
- " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
- " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
- " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
- msgstr ""
- "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt på valgte transaktions typer:\n"
- " * Antal modtaget: Anvendes kun når en mængde modtages.\n"
- " * Antal betalt: Anvendes kun når et antal betales.\n"
- " * Antal betalt/modtaget: Anvendes i begge tilfælde."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
- msgstr ""
- "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt når en kunde/forhandler er "
- "angivet."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
- "than, greater than or between specified amount(s)."
- msgstr ""
- "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt når antallet er mindre end, "
- "større en, eller mellem de specificerede antal."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
- " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
- " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
- " * Match Regex: Define your own regular expression."
- msgstr ""
- "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt ved mærkatet:\n"
- " * Indeholder: Forslags mærkatet skal indeholde denne streng (ingen forskel på store og små bogstaver).\n"
- " * Indeholder ikke: Negering af \"Indeholder\".\n"
- " * Match Regex: Definér dine egne strenge at vælge ud fra."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
- " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
- " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
- " * Match Regex: Define your own regular expression."
- msgstr ""
- "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt når notatet\n"
- "* Indeholder: Forslags notatet skal indeholde denne streng (ingen forskel på store og små bogstaver).\n"
- "* Indeholder ikke: Negering af \"Indeholder\".\n"
- "* Match Regex: Definér dine egne strenge at vælge ud fra."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
- " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
- " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
- " * Match Regex: Define your own regular expression."
- msgstr ""
- "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt ved transaktions typen:\n"
- "* Indeholder: Forslags transaktions typen skal indeholde denne streng (ingen forskel på store og små bogstaver).\n"
- "* Indeholder ikke: Negering af \"Indeholder\".\n"
- "* Match Regex: Definér dine egne strenge at vælge ud fra."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
- msgstr "Afstemnings modellen vil kun blive anvendt på valgte journaler."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "The recurrence will end on"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "The regex is not valid"
- msgstr "Regex'en er ikke gyldig"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The register payment wizard should only be called on account.move or "
- "account.move.line records."
- msgstr ""
- "Betalingsregistrerings guiden bør kun kaldes for account.move eller "
- "account.move.line datasæt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report__root_report_id
- msgid "The report this report is a variant of."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
- #, python-format
- msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
- msgstr "Den anmodede side er ugyldig eller eksistere ikke længere."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
- msgid ""
- "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
- "not the company currency)."
- msgstr ""
- "Restbeløbet på en journalpost udtrykt i sin valuta (muligvis ikke selskabets"
- " valuta)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
- msgid ""
- "The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
- msgstr "Restbeløbet på en journalpost udtrykt i selskabets valuta."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid "The running balance (%s) doesn't match the specified ending balance."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid ""
- "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
- " the loss of any pre-existing foreign currency amount."
- msgstr ""
- "Den valgte destinations konto er sat til at bruge en specifik valuta. Samtlige posteringer overført til den, vil blive konverteret til denne valuta, hvilket vil forårsage\n"
- " tabet af nogen forudeksisterende udenlandsk valuta mængde."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
- msgstr ""
- "Den valgte betalingsmetode påkræver en bankkonto, men ingen er angivet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
- msgid ""
- "The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
- "applied."
- msgstr ""
- "Nummerserie feltet bruges til at definere rækkefølgen, hvor momslinjerne "
- "anvendes."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The sequence format has changed."
- msgstr "Sekventensen format er blevet ændret."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
- "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
- msgstr ""
- "Sekvens regex'en bør mindst indeholde seq grupperings nøglerne. For eksempel:\n"
- "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequence will never restart.\n"
- "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
- msgstr ""
- "Sekvensen vil aldrig genstarte.\n"
- "Det stigende tal er i dette tilfælde '%(formatted_seq)s'."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
- "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
- "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
- msgstr ""
- "Sekvensen vil genstarte ved 1 ved hver måneds påbegyndelse.\n"
- "Det nuværende år er registreret til at være '%(year)s' og måneden til '%(month)s'.\n"
- "Det stigende tal i dette tilfælde er '%(formatted_seq)s'."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
- "The year detected here is '%(year)s'.\n"
- "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
- msgstr ""
- "Sekvensen vil genstarte ved 1 ved hvert års påbegyndelse.\n"
- "Det nuværende år er registreret til at være '%(year)s'.\n"
- "Det stigende tal er i dette tilfælde '%(formatted_seq)s'."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
- " selected some of both types."
- msgstr ""
- "Sekvensen for denne journal er forskellig for Faktura og Refusioner, men du "
- "valgte nogle af begge typer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequences of this journal are different for Payments and non-Payments "
- "but you selected some of both types."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The starting balance doesn't match the ending balance of the previous "
- "statement, or an earlier statement is missing."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
- msgid "The statement line that created this entry"
- msgstr "Udtogs linjen der oprettede denne postering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
- msgid ""
- "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
- "allowed gap type."
- msgstr ""
- "Summen af total restbeløbsforslag og opgørelseslinjebeløbet tilladt gap "
- "type."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
- msgid ""
- "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
- "amount under this amount/percentage."
- msgstr ""
- "Summen af samlede restbeløbsforslag matcher opgørelseslinjebeløbet under "
- "dette beløb/procent."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
- msgid ""
- "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
- msgstr ""
- "Moms ID'et på din virksomhed i regionen udpeget af denne finansposition."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
- msgstr ""
- "Momsgruppen skal have samme country_id som momsen der gør brug af den."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
- msgid ""
- "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
- "refund_tax_id"
- msgstr ""
- "Momsen angivet til at anvende denne distribution på faktura. Uforenelig med "
- "refund_tax_id"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
- msgid ""
- "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
- "exclusive with invoice_tax_id"
- msgstr ""
- "Momsen angivet til at anvende denne distribution på faktura. Uforenelig med "
- "invoice_tax_id"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
- msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
- msgstr "Den afgørende regel der bruges, ved afrunding af decimaltal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
- msgid "The type of documnet on which the repartition line should be applied"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
- "'receivable' or 'payable'."
- msgstr ""
- "Typen på journalens standard credit/debit konto bør ikke være 'kan modtages'"
- " eller 'kan betales'."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
- msgid ""
- "The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
- "res.currency's form view."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
- msgstr "Der er i øjeblikket ingen fakturaer eller betalinger til din konto."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "There are no journal items in the draft state to post."
- msgstr "Der er ingen journalposteringer i kladde tilstand som kan posteres."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
- "either post or delete them."
- msgstr ""
- "Der er stadig ikke indsendte poster i den periode, du vil låse. Du skal "
- "enten sende eller slette dem."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
- "lock.You should either reconcile or delete them."
- msgstr ""
- "Der er stadig ikke-afstemte kontoudtogs linjer i perioden du vil låse. Du "
- "bør enten afstemme eller slette dem."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
- msgid ""
- "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
- "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
- msgstr ""
- "Det ser ikke ud til at der er noget at fakturere for den valgte ordre. Dog "
- "kan du anvende beløb feltet til at gennemtvinge en periodiseringspostering."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
- "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
- msgstr ""
- "Der er ingen kontant basis moms journal defineret for virksomheden '%s'.\n"
- "Konfigurér den i Regnskab/Konfiguration/Indstillinger"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
- "journal."
- msgstr ""
- "Der er ikke nogen journalpost markeret for data uforanderlighed i denne "
- "journal endnu."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
- msgid "There was an error processing this page."
- msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af denne side."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
- "Please make sure the source file is valid."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "These taxes are set in any new product created."
- msgstr ""
- "Disse typer moms er standard i alle nye produkter som er blevet oprettet."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__account_type
- msgid ""
- "These types are defined according to your country. The type contains more "
- "information about the account and its specificities."
- msgstr ""
- "Disse typer er defineret i henhold til dit land. Typen indeholder flere "
- "oplysninger om kontoen og dens specifikationer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_month
- msgid "This Month"
- msgstr "Denne måned"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_quarter
- msgid "This Quarter"
- msgstr "Dette kvartal"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "This Week"
- msgstr "Denne uge"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_year
- msgid "This Year"
- msgstr "I år"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
- msgid "This account can be used for outgoing payments"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
- "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
- "account's type should be reconcilable."
- msgstr ""
- "Denne konto er konfigureret i %(journal_names)s journal(erne) (ID "
- "%(journal_ids)s) som betalings debet eller kredit konto. Dette betyder at "
- "denne kontos type bør kunne afstemmes."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
- msgid ""
- "This account will be used instead of the default one as the payable account "
- "for the current partner"
- msgstr ""
- "Denne konto vil blive brugt i stedet for standardkontoen, som kreditorkonto "
- "for den nuværende partner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
- msgid ""
- "This account will be used instead of the default one as the receivable "
- "account for the current partner"
- msgstr ""
- "Denne konto vil blive brugt i stedet for standardkontoen, som debitorkonto "
- "for den nuværende partner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
- msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
- msgstr "Denne konto vil blive anvendt når en kundefaktura bekræftes."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This action isn't available for this document."
- msgstr "Denne handling er ikke tilgængelig for dette dokument."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
- " master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
- "the planned amount on each analytic account."
- msgstr ""
- "Dette gør det muligt for revisorer at administrere analytiske og crossovered"
- " budgetter. Når hovedbudgetterne og bugetterne er defineret, kan "
- "projektlederen angive den planlægte mængde for hver analytisk konto."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
- msgid ""
- "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
- "-This installs the account_batch_payment module."
- msgstr ""
- "Dette gør det muligt for dig at gruppere betalinger til ét parti, og gør afstemnings processen nemmere.\n"
- "-Dette installere account_batch_payment modulet."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "This can only be used on journal items"
- msgstr "Dette kan kun bruges på journalposteringer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__name_searchable
- msgid ""
- "This dummy field lets us use another search method on the field 'name'.This "
- "allows more freedom on how to search the 'name' compared to "
- "'filter_domain'.See '_search_name' and '_parse_name_search' for why this is "
- "not possible with 'filter_domain'."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This entry contains one or more taxes that are incompatible with your fiscal"
- " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
- "taxes configuration."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
- " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This entry has been duplicated from %s%s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This entry transfers the following amounts to "
- "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
- msgstr ""
- "Denne postering overfører følgende mængder til "
- "<strong>%(destination)s</strong><ul>"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
- msgid ""
- "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
- "the limit date for the payment of this line."
- msgstr ""
- "Dette felt bruges til betalbare og tilgodehavende journalposter. Du kan "
- "sætte grænsedato for betaling af denne linje."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
- msgid "This is the accounting dashboard"
- msgstr "Dette er bogførings instrumentbrættet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
- msgid ""
- "This is the default credit limit that will be used on partners that do not "
- "have a specific limit on them."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
- "company."
- msgstr ""
- "Denne journal indeholder allerede elementer, derfor kan du ikke ændre "
- "selskabet."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "This journal is not in strict mode."
- msgstr "Denne journal er ikke i streng tilstand."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__hide_if_zero
- msgid ""
- "This line and its children will be hidden when all of their columns are 0."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
- msgid ""
- "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
- "information of the counterpart."
- msgstr ""
- "Denne matching regel anvendes når brugeren ikke er sikker på all modpartens "
- "informationer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
- msgstr "Denne bevægelse er konfigureret til at blive auto-posteret den %s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
- msgstr ""
- "Denne bevægelse er konfigureret til at blive posteret automatisk på "
- "regnskabs datoen:"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
- msgstr "Denne bevægelse vil blive posteret på regnskabs datoen: %(date)s"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_move_form/account_move_form.js:0
- #: code:addons/account/static/src/components/account_move_list/account_move_list.js:0
- #, python-format
- msgid "This operation will create a gap in the sequence."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
- msgid ""
- "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
- "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
- "storage space of your Odoo database."
- msgstr ""
- "Denne indstilling fjerner permanent ethvert spor af emailen efter den er "
- "blevet sendt, inklusiv fra Teknisk menuen i Indstillinger, for at bevare "
- "lagerplads på din Odoo database."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
- msgid ""
- "This optional field allow you to link an account template to a specific "
- "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
- " allow you to define chart templates that extend another and complete it "
- "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
- "common to both several times)."
- msgstr ""
- "Dette valgfrie felt gør det muligt for dig at forbinde en konto skabelon med"
- " en specifik kontoplans skabelon, som kan være anderledes fra den der "
- "nedarves fra. Dette gør det muligt for dig at definere kontoplans "
- "skabeloner, der udvider en anden, og fuldføre den, med et par nye konti (Du "
- "behøver ikke definere hele strukturen som begge har til fælles flere "
- "steder)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "This payment has been created from %s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
- msgid ""
- "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
- "orders and vendor bills"
- msgstr ""
- "Denne betalingsbetingelse vil blive brugt i stedet for standarden for "
- "købsordrer og leverandør fakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
- msgid ""
- "This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
- "and customer invoices"
- msgstr ""
- "Denne betalingsbetingelse vil blive anvendt i stedet for standarden for "
- "salgsordrer og kundefakturaer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
- "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
- "because its configuration is not adapted"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
- msgstr "Denne afstemnings model har endnu ikke oprettet nogen postering"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This recurring entry originated from %s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post_until
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post_until
- msgid "This recurring move will be posted up to and including this date."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
- msgid ""
- "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
- " are validated, you can not update them anymore."
- msgstr ""
- "Denne guide vil validere alle valgte journalposter. Når journalposter er "
- "valideret, kan du ikke opdatere dem længere"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
- msgid ""
- "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
- " a bank statement or an account."
- msgstr ""
- "De kan bruges til hurtigt at oprette en journalartikel, når man afstemmer \n"
- "En kontoudskrift eller en konto."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Those options will be selected by default when clicking \"Send & Print\""
- " on invoices"
- msgstr ""
- "De muligheder vil blive valgt per standard når der klikes \"Send & Print\" "
- "på faktura"
- #. module: account
- #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
- #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
- msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
- msgstr ""
- "Råd: Ingen grund til at printe ud, lægge i en konvolut, og afsende sine "
- "faktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
- msgid "To"
- msgstr "Til"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "To Check"
- msgstr "At tjekke"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "To Invoice"
- msgstr "Til fakturering"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__today
- msgid "Today"
- msgstr "I dag"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Today Activities"
- msgstr "Dagens aktiviteter"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_tax_totals.xml:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
- #, python-format
- msgid "Total"
- msgstr "I alt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
- msgid "Total (Tax inc.)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
- msgid "Total Amount"
- msgstr "Beløb i alt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Balance"
- msgstr "Samlet Saldo"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
- msgid "Total Base Amount"
- msgstr "Samlet grund mængde"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Credit"
- msgstr "Kreditor total"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Debit"
- msgstr "Debitor total"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
- msgid "Total Invoiced"
- msgstr "I alt faktureret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
- msgid "Total Payable"
- msgstr "Skyldigt beløb i alt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
- msgid "Total Receivable"
- msgstr "Tilgodehavende i alt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Residual"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Residual in Currency"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
- msgid "Total Signed"
- msgstr "Samlet underskrevet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
- msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
- msgstr "Samlet mængde påvirket af den automatiske postering."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
- msgid "Total amount this customer owes you."
- msgstr "Beløb i alt denne debitor skylder dig."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
- msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
- msgstr "Beløb i alt du skal betale til denne leverandør."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- msgid "Total in Currency"
- msgstr "Samlet i Valuta"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_in_currency_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
- msgid "Total in Currency Signed"
- msgstr "Total i Valuta Signeret"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Track costs & revenues by project, department, etc"
- msgstr "Spor omkostninger & indtægter ud fra projekt, afdeling, osv."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
- msgid "Transaction Type"
- msgstr "Transaktionstype"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
- msgid "Transaction Type Parameter"
- msgstr "Transaktionstype parameter"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer"
- msgstr "Overfør"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Transfer Date"
- msgstr "Overførsel dato"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer counterpart"
- msgstr "Overfør modpart"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer entry to %s"
- msgstr "Overfør postering til %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer from %s"
- msgstr "Overfør fra %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer to %s"
- msgstr "Overfør til %s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Trigger alerts when creating Invoices and Sales Orders for Partners with a "
- "Total Receivable amount exceeding a limit."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #, python-format
- msgid "Try a sample vendor bill"
- msgstr "Prøv et leverandørregnings eksempel"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__account_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__account_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
- msgid "Type Name"
- msgstr "Type navn"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
- msgid "Type a message..."
- msgstr "Skriv en besked..."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
- msgid ""
- "Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
- "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
- "used."
- msgstr ""
- "Type QR-kode som bliver genereret til at betal af denne faktura ved "
- "udprintning. Hvis den er tom, vil først tilgængelige og brugbare metode "
- "blive brugt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
- msgid "UP"
- msgstr "OP"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to create a statement due to missing transactions. You may want to "
- "reorder the transactions before proceeding."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid "Undefined Yet"
- msgstr "Endnu ikke defineret"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Undistributed Profits/Losses"
- msgstr "Ufordelt fortjeneste / tab"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unfold_all
- msgid "Unfold All"
- msgstr "Fold alle ud"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__code
- msgid "Unique identifier for this line."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
- msgid "Unit Price"
- msgstr "Enhedspris"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Unit Price:"
- msgstr "Enhedspris:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
- msgid "Unit of Measure"
- msgstr "Enhed"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Unmark as Sent"
- msgstr "Afmarker som Sendt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Unpaid"
- msgstr "Ikke betalt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Unpaid Invoices"
- msgstr "Ubetalte fakturaer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Unposted"
- msgstr "Åbne"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Unposted Entries"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- msgid "Unposted Journal Entries"
- msgstr "Ikke bogførte posteringer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Unposted Journal Items"
- msgstr "Ikke-posterede journalposteringer"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
- #, python-format
- msgid "Unreconcile"
- msgstr "Fjern udligning"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
- msgid "Unreconcile Transactions"
- msgstr "Fjern udligning fra transaktioner"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Unreconciled"
- msgstr "Ikke udlignet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unreconciled
- msgid "Unreconciled Entries"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Unreconciled Transactions"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
- #, python-format
- msgid "Untaxed Amount"
- msgstr "Beløb før moms"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
- msgid "Untaxed Amount Signed"
- msgstr "Ubeskattet mængde underskrevet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
- msgid "Untaxed Total"
- msgstr "Total før moms"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "UoM"
- msgstr "Enhed"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Update Terms"
- msgstr "Opdater betingelser"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Update Terms & Conditions"
- msgstr "Opdater Vilkår & Betingelser"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Update exchange rates automatically"
- msgstr "Opdatér valutakurser automatisk"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
- #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.xml:0
- #, python-format
- msgid "Upload"
- msgstr "Upload"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Upload Invoices"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #, python-format
- msgid "Upload your own bill"
- msgstr "Upload din egen regning"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
- msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
- msgstr "Brug Anglo-Saxon bogføringsmetode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
- msgid "Use Cash Basis"
- msgstr "Brug kontant basis"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__selector
- msgid "Use Company Selector"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
- msgid "Use SEPA Direct Debit"
- msgstr "Brug SEPA Direkt debit"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
- msgid "Use Specific Journal"
- msgstr "Anvend specifik journal"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_storno_accounting
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Use Storno accounting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__tax_units
- msgid "Use Tax Units"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
- msgid "Use active domain"
- msgstr "Anvend aktivt domæne"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
- msgid "Use anglo-saxon accounting"
- msgstr "Brug anglo-saxon bogføringsmetode"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
- msgid "Use batch payments"
- msgstr "Brug parti betalinger"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
- msgstr ""
- "Brug budgetter til at sammenligne faktiske med forventede indtægter og "
- "omkostninger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
- msgid "Use template"
- msgstr "Brug skabelon"
- #. module: account
- #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
- msgid ""
- "Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
- " cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
- "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
- "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
- msgstr ""
- "Brug \"<i>Send per Post</>\" muligheden for at sende faktura med posten "
- "automatisk. For prisen på et lokalt frimærke, gør vi alt det manuelle "
- "arbejde: din faktura vil blive printet i det rigtige land, lagt i en "
- "konvolut, og sent med posten. Brug denne funktion fra liste visningen for at"
- " afsende hundredvis af faktura ad en omgang."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
- msgid ""
- "Use this field to encode the total amount of the invoice.\n"
- "Odoo will automatically create one invoice line with default values to match it."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
- msgid "Used"
- msgstr "Brugte"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__include_initial_balance
- msgid ""
- "Used in reports to know if we should consider journal items from the "
- "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
- "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
- "should not have this option set."
- msgstr ""
- "Brugt i rapporter til at vide, om vi bør tage højde for journalposteringer "
- "helt fra begyndelsen, i stedet for kun fra begyndelsen af finansåret. Konto "
- "typer der bør nulstilles hvert finansår (så som udgifter, indtægter..) bør "
- "ikke have denne mulighed anvendt."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
- msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
- msgstr "Bruges til at sortere journaler i dashboardet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
- msgid ""
- "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
- "from what the system computes"
- msgstr ""
- "Bruges til at registrere et tab, når kassebeholdningen for et kasseapparat "
- "adskiller sig fra, hvad systemet beregner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
- msgid ""
- "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
- " from what the system computes"
- msgstr ""
- "Bruges til at registrere en indtægt, når kassebeholdningen for et "
- "kasseapparat adskiller sig fra, hvad systemet beregner"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_users
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
- msgid "User"
- msgstr "Bruger"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
- msgid "Utility field to express amount currency"
- msgstr "Værktøjsfelt til at vise valutabeløbet"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_storno
- msgid ""
- "Utility field to express whether the journal item is subject to storno "
- "accounting"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
- msgid "VAT required"
- msgstr "Moms er påkrævet"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
- msgid "Validate Account Move"
- msgstr "Godkend kontobevægelser"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
- msgid ""
- "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
- "rule)."
- msgstr "Godkend erklæringen automatisk (afstemning baseret på din regel)."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Validate."
- msgstr "Valider."
- #. module: account
- #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
- msgid "Validated"
- msgstr "Valideret"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__value
- msgid "Value"
- msgstr "Værdi"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
- msgid ""
- "Value for the amount of the writeoff line\n"
- " * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
- " * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
- " * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
- "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
- "You could enter\n"
- "BRT: ([\\d,]+)"
- msgstr ""
- "Værdi for mængden på afskrivningslinjen\n"
- " * Procent: Procentdel af saldoen, mellem 0 og 100.\n"
- " * Fast: Den faste værdi på afskrivningen. Mængden vil gælde som et debit hvis den er negativ, som et kredit hvis den er positiv.\n"
- " * Fra Mærkat: Der er ikke behov for en regex delimiter, kun regex'en er nødvendig. For eksempel, hvis du vil udtrække mængden fra\n"
- "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
- "Kan du skrive\n"
- "BRT: ([\\d,]+)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__variant_report_ids
- msgid "Variants"
- msgstr "Varianter"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Vendor"
- msgstr "Leverandør"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Vendor Bank Account"
- msgstr "Leverandør Bankkonto"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Vendor Bill"
- msgstr "Leverandørfaktura"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
- msgid "Vendor Bill Count"
- msgstr "Antal Leverandørfaktura"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Vendor Bill Created"
- msgstr "Sælgerregning oprettet"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
- #, python-format
- msgid "Vendor Bills"
- msgstr "Leverandørfakturaer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Vendor Credit Note"
- msgstr "Leverandør kreditnota"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #, python-format
- msgid "Vendor Payment"
- msgstr "Leverandørbetaling"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
- msgid "Vendor Payment Terms"
- msgstr "Betalingsbetingelser leverandører"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Vendor Payments"
- msgstr "Leverandørbetalinger"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Vendor Reimbursement"
- msgstr "Tilbagebetaling af leverandør"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
- msgid "Vendor Taxes"
- msgstr "Leverandør moms"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Vendor:"
- msgstr "Leverandør:"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Vendors"
- msgstr "Leverandører"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "View"
- msgstr "Vis"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "View accounts detail"
- msgstr "Se kontospecifikationer"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
- msgid "Warning"
- msgstr "Advarsel"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Warning for %s"
- msgstr "Advarsel for %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
- msgid "Warning on the Invoice"
- msgstr "Advarsel på fakturaen"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Warning: this bill might be a duplicate of"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Warnings"
- msgstr "Advarsler"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
- msgid "Warnings in Invoices"
- msgstr "Advarsler i fakturaer"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
- "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
- msgstr ""
- "Vi kan ikke finde en kontoplan for denne virksomhed, du bør konfigurere den.\n"
- "Venligst gå til Konto konfiguration og vælg eller installer en finansposition."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- msgid ""
- "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
- "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
- msgstr ""
- "Vi behandler automatisk regninger, så du blot skal validere dem. Vælg "
- "hvordan du vil teste vores kunstige intelligensmotor:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Beskeder fra hjemmesiden"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "Website kommunikations historik"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
- msgid ""
- "When an internal transfer is posted, a paired payment is created. They are "
- "cross referenced through this field"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__print_on_new_page
- msgid ""
- "When checked this line and everything after it will be printed on a new "
- "page."
- msgstr ""
- "Hvis markeret, vil denne linje og alt efter den, blive printet på en ny "
- "side."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_column__blank_if_zero
- msgid "When checked, 0 values will not show in this column."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
- msgid ""
- "When checked, 0 values will not show when displaying this expression's "
- "value."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
- msgid ""
- "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
- " vendor payment related to this purchase receipt."
- msgstr ""
- "Når indkøbet er bekræftet, kan du indtaste\n"
- " leverandørbetalingen relateret til dette indkøb."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
- msgid ""
- "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
- " payment related to this sales receipt."
- msgstr ""
- "Når salget er bekræftet, kan du indtaste\n"
- " kundebetalingen relateret til dette salg."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "When will the tax be reduced when offering a cash discount"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
- msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
- msgstr "Om denne journal skal vises på dashboardet eller ej"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
- msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
- msgstr "Vil blive brugt til at navngive journalen tilhørende denne bankkonto"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
- msgstr "Med Odoo behøver du ikke at registrere regninger manuelt"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "With Partner matching"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "With tax"
- msgstr "Inkl. moms"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
- msgstr ""
- "Skriv et virksomhedsnavn for at <b>oprette en</b> eller <b>se foreslag</b>."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
- msgstr "Skriv <b>din egen email adresse</b> her, for at afprøve flowet."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
- msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
- msgstr "Forkert kredit eller debet værdi i posteringerne!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__yearly
- msgid "Yearly"
- msgstr "Årligt"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
- msgstr "Du forsøger at afstemme nogle posteringer, som allerede er afstemte."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
- msgid ""
- "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
- "associated partner"
- msgstr ""
- "Du kan tjekke dette felt for at markere dette journalelement som en "
- "retstvist med den tilknyttede partner"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
- msgid ""
- "You can choose different models for each type of reference. The default one "
- "is the Odoo reference."
- msgstr ""
- "Du kan vælge forskellige modeller for hver type henvisning. Standard "
- "henvisningen er Odoo referencen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
- "\n"
- "To proceed:\n"
- "1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
- "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
- "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
- msgstr ""
- "Du kan ikke arkivere en journal der indeholder journalposteringer i kladde form.\n"
- "\n"
- "For at fortsætte skal du:\n"
- "1/ Klikke knappen 'Journalposteringer' øverst til højre i denne journal formular\n"
- "2/ Filtrere efter 'Kladde' posteringer\n"
- "3/ Vælg dem alle og postér eller slet dem via Handlings menuen"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
- "However, you can archive it."
- msgstr ""
- "Du kan ikke slette betalingsbetingelser, eftersom andre datasæt stadig "
- "referere til den. Du kan, derimod, arkivere den."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
- msgstr ""
- "Du kan ikke sortere sekvens ud fra dato, når journalen er låst med et hash."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can only change the period/account for items that are not yet "
- "reconciled."
- msgstr ""
- "Du kan kun ændre perioden/kontoen for genstande, der endnu ikke er afstemt."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
- msgstr "Du kan kun ændre perioden/kontoen for posteret journal bilag."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only print the original document for purchase documents."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only reconcile posted entries."
- msgstr "Du kan kun afstemme indskrevne posteringer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only register payment for posted journal entries."
- msgstr "Du kan kun registrere betaling for indsendte journalposteringer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only resequence items from the same journal"
- msgstr "Du kan kun resekvensere genstande fra den samme journal"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only reverse posted moves."
- msgstr "Du kan kun tilbageføre posteret bevægelser."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only send invoices."
- msgstr "Du kan kun sende fakturaer."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
- msgid ""
- "You can set here the default communication that will appear on customer "
- "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
- "invoice when making the payment."
- msgstr ""
- "Her kan du angive standard kommunikationen der vil vises på kundens faktura,"
- " når det er godkendt, for at hjælpe kunden med at referere til den "
- "specifikke faktura når de betaler."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't change the company of your account since there are some journal "
- "items linked to it."
- msgstr ""
- "Du kan ikke ændre din kontos virksomhed, siden den allerede indeholder "
- "journal genstande."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't change the company of your journal since there are some journal "
- "entries linked to it."
- msgstr ""
- "Du kan ikke ændre din journals virksomhed, siden den allerede indeholder "
- "journal genstande."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
- "linked to it."
- msgstr ""
- "Du kan ikke ændre din skats virksomhed, siden den allerede indeholder "
- "journal genstande."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
- "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
- "journal."
- msgstr ""
- "du kan ikke oprette en ny betaling uden en udestående "
- "betaling/kvitteringskonto angivet enten på virksomheden, eller %s "
- "betalingsmetoden i %s journalen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
- "%s journal."
- msgstr ""
- "Du kan ikke oprette en ny udtogs linje uden en mellemregningskonto angivet "
- "for %s journalen."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't create payments for entries belonging to different companies."
- msgstr ""
- "Du kan ikke oprette betalinger for posteringer der tilhører forskellige "
- "virksomheder."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "You can't delete a report that has variants."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
- "with the same name (%s) on a single journal."
- msgstr ""
- "Du kan ikke have to betalingsmetode linjer af den samme betalingstype (%s) "
- "og med samme navn (%s) på en enkelt journal."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid "You can't mix fixed amount with early payment percentage"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't open the register payment wizard without at least one "
- "receivable/payable line."
- msgstr ""
- "Du kan ikke åbne betalings registrerings guiden uden mindst én "
- "tilgodehavende/betalbar linje."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't provide a foreign currency without specifying an amount in 'Amount"
- " in Currency' field."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
- " currency."
- msgstr ""
- "Du kan ikke angive en mængde i udenlandsk valuta uden at specificere en "
- "udenlandsk valuta."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
- "selected journal items."
- msgstr ""
- "Du kan ikke registrere en betaling, fordi der er intet tilbage at betale, i "
- "de valgte journal bilag."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
- "either all outbound."
- msgstr ""
- "Du kan ikke registrere betalinger for journal bilag der enten alle er "
- "indgående eller udgående."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
- msgstr "Du kan ikke tilføje / ændre poster før og inklusiv låst dato %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
- "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
- msgstr ""
- "Du kan ikke tilføje/rette i posteringer før eller på regnskabets lukkedato "
- "%s. Check virksomhedsopsætninger eller spørg én med \"Adviser\" tilladelse"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the currency of the company since some journal items "
- "already exist"
- msgstr ""
- "Du kan ikke ændre virksomhedens valuta siden visse journal genstande "
- "allerede eksisterer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the owner company of an account that already contains "
- "journal items."
- msgstr ""
- "Du kan ikke ændre ejerselskabet til en konto, der allerede indeholder "
- "journal bilag."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the type of an account set as Bank Account on a journal to"
- " Receivable or Payable."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
- "country without assigning it a state."
- msgstr ""
- "Du kan ikke oprette en finansposition med en udenlandsk moms indenfor dit "
- "finansielle land, uden at tildele den en stat."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
- "country."
- msgstr ""
- "Du kan ikke oprette en skatteposition med en udenlandsk moms i dit "
- "skatteland."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
- " VAT number as the main one set on your company."
- msgstr ""
- "Du kan ikke oprette en finansposition indenfor din finansielle land med "
- "samme Momsnummer som den primære der er opsat for din virksomhed."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
- "move and post it after."
- msgstr ""
- "Du kan ikke oprette en bevægelse som allerede er posteret. Opret venligst en"
- " kladde bevægelse, og poster den efterfølgende."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete a payable/receivable line as it would not be consistent "
- "with the payment terms"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot delete a tax line as it would impact the tax report"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
- msgstr "Du kan ikke slette en artikel forbundet til en indskreven postering."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete this entry, as it has already consumed a sequence number "
- "and is not the last one in the chain. You should probably revert it instead."
- msgstr ""
- "Du kan ikke slette denne postering, eftersom den allerede har forbrugt et "
- "sekvensnummer, og ikke er den sidste i kæden. Du bør formentlig tilbageføre "
- "den i stedet"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
- "Modify your taxes first before disabling this setting."
- msgstr ""
- "Du kan ikke frakoble denne funktion fordi nogle af dine skatter er kontant-"
- "baseret. Modificer dine skatter først, før du frakobler denne funktion."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
- "Journal Entry (id): %s (%s)"
- msgstr ""
- "Du kan ikke gennemføre denne modifikation på en afstemt journal postering. Du kan ændre visse ikke lovlige felter, ellers skal du afstemme først.\n"
- "Journal Postering (id): %s (%s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
- " the journal: %s."
- msgstr ""
- "Du kan ikke redigere følgende felter pga at restriktiv tilstand er slået til"
- " for journalen: %s."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot edit the following fields: %s.\n"
- "The following entries are already hashed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
- "number assigned."
- msgstr ""
- "Du kan ikke redigere journalen for en kontobevægelse hvis den allerede er "
- "blevet tildelt et sekvensnummer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
- msgstr ""
- "Du kan ikke redigere en kontobevægelses journal hvis den er blevet posteret "
- "én gang."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
- "(account code: %s)"
- msgstr ""
- "Du kan ikke have en modtage/betale konto som ikke kan afstemmes. (konto "
- "kode: %s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
- "type. (accounts: %s)"
- msgstr ""
- "Du kan ikke have mere end én konto med \"Nuværende Års Indtægt\" som type. "
- "(konto: %s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot import the \"openning_balance\" if the opening move (%s) is "
- "already posted. If you are absolutely sure you want "
- "to modify the opening balance of your accounts, reset the move to draft."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
- "mode."
- msgstr ""
- "Du kan ikke redigere en postering af denne journal fordi den er i restriktiv"
- " tilstand."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
- "entries."
- msgstr ""
- "Du kan ikke redigere feltet %s af en journal som allerede har bogførings "
- "posteringer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
- "reset the journal entry to draft to do so."
- msgstr ""
- "Du kan ikke redigere skatten relateret til en posteret journal genstand, du "
- "bør nulstille journal posteringen til kladde for at gøre dette."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
- "accounting."
- msgstr ""
- "Du kan ikke overskrive værdierne der forsikrer uforanderligheden af en "
- "bogføring."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
- msgstr ""
- "Du kan ikke udføre denne handling på en konto der indeholder journal "
- "genstande."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
- msgstr "Du kan ikke postere en postering i en arkiveret journal (%(journal)s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_currency.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
- "already been used to make accounting entries."
- msgstr ""
- "Du kan ikke reducere antallet af decimaler for en valuta som allerede er "
- "blevet brugt til at foretage regnskabs posteringer."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
- "vendor."
- msgstr ""
- "Du kan ikke fjerne/deaktivere kontoen %s, som er angivet for en kunde eller "
- "leverandør."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
- "repartition line."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
- "account mapping of a fiscal position."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
- msgstr "Du kan ikke nulstille en kontant moms baseret journalpost til kladde."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
- msgstr ""
- "Du kan ikke nulstille en vekslings difference journalpostering til kladde"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
- "entries having a different foreign currency."
- msgstr ""
- "Du kan ikke angive en valuta på denne konto da den har journal posteringer "
- "med en anden, udenlandsk valuta."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
- "reconciliations are still pending."
- msgstr ""
- "Du kan ikke skifte en konto for at forhindre en afstemning hvis visse "
- "delvise afstemninger stadig afventes."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot switch the type of a posted document."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot use a deprecated account."
- msgstr "Du kan ikke bruge en forældet konto."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
- msgstr "Du kan ikke bruge moms på linjer med en ubalanceret konto"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
- "Journals' on the related account."
- msgstr ""
- "Du kan ikke bruge denne konto (%s) i denne journal, tjek feltet 'Tilladte "
- "Journaler' i den relaterede konto."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
- "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
- msgstr ""
- "Du kan ikke bruge denne konto (%s) i denne journal, tjek sektionen 'Kontrol-"
- "Adgang' under fanen 'Avanceret Indstillinger' i den relaterede journal."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
- "companies."
- msgstr ""
- "Du kan ikke bruge denne guide til journal posteringer der tilhører "
- "forskellige virksomheder."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot validate a document with an inactive currency: %s"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
- "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
- "credit note or refund."
- msgstr ""
- "Du kan ikke bekræfte en faktura med et negativt totalbeløb. Du bør i stedet "
- "oprette en kreditnota. Brug handlings menuen til at omdanne den til et "
- "kredit nota eller en tilbagebetaling."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
- msgstr "Du har ikke rettigheder til at postere en faktura."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "You have"
- msgstr "Du har"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "You have selected the following document types at the same time:"
- msgstr "Du har valgt de følgende dokumenttyper på samme tid:"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You need to add a line before posting."
- msgstr "Du skal tilføje en linje før postering."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
- "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
- "to differences between exchange rates."
- msgstr ""
- "Du bør konfigurere 'Vekslings Gevinst og Tab Journalen' i din virksomheds "
- "indstillinger, for at administrere bogføringen af regnskabs posteringer "
- "relateret til differencen mellem vekselrater automatisk."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
- "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
- "to differences between exchange rates."
- msgstr ""
- "Du bør konfigurere 'Gevinst Vekslings Rate Kontoen' i din virksomheds "
- "indstillinger, for at administrere bogføringen af regnskabs postering "
- "relateret til differencen mellem vekselrater automatisk."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
- "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
- "to differences between exchange rates."
- msgstr ""
- "Du bør konfigurere 'Tab Vekslings Rate Kontoen' i din virksomheds "
- "indstillinger, for at administrere bogføringen af regnskabs postering "
- "relateret til differencen mellem vekselrater automatisk."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "You should update this document to reflect your T&C."
- msgstr "Du bør opdatere dette dokument til at reflektere dit T&C."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Your taxes have been updated !"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Zip Range"
- msgstr "Postnr. område"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
- msgid "Zip Range From"
- msgstr "Postnr. område fra"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
- msgid "Zip Range To"
- msgstr "Postnr. område til"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
- msgstr "[FURN_8220] Fire-personers Skrivebord"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
- msgstr "[FURN_8999] Tre-sædet Sofa"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "[Not set]"
- msgstr "[Ikke angivet]"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "activate the currency of the bill"
- msgstr "aktiver valutaen for regningen"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "activate the currency of the invoice"
- msgstr "aktiver fakturas valuta"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/grouped_view_widget/grouped_view_widget.xml:0
- #, python-format
- msgid "are not shown in the preview"
- msgstr "vises ikke i forhåndsvisning"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "assign to invoice"
- msgstr "tildel til fakturering"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "auto-posting enabled. Next accounting date:"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
- "the invoice will therefore be due to"
- msgstr ""
- "bliv involveret i omkostninger relatered til et lands lovgivning. Mængden af"
- " fakturaen vil derfor afhænge af"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
- "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
- " by an end consumer."
- msgstr ""
- "kan under ingen omstændigheder påkræves af klienten at fremstå som en "
- "tredjepart, i forbindelse med ethvert erstatningskrav indgivet mod kunden af"
- " en slutforbruger."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
- msgid "close"
- msgstr "luk"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "e.g BE15001559627230"
- msgstr "f.eks. BE15001559627230"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "e.g Bank of America"
- msgstr "f.eks. Bank of America"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "e.g GEBABEBB"
- msgstr "f.eks. GEBABEBB"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid "e.g. 101000"
- msgstr "f.eks. 101000"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "e.g. Bank Fees"
- msgstr "f.eks. bankgebyrer"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid "e.g. Current Assets"
- msgstr "f.eks. Nuværende Aktiver"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "e.g. Customer Invoices"
- msgstr "f.eks. Kundefaktura"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
- msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
- msgstr "f.eks. GAAP, IFRS, ..."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
- msgstr "f.eks. Foretag en opringning, tjek med andre, ..."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "e.g. INV"
- msgstr "f.eks. INV"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
- msgstr ""
- "for denne kunde. Du kan allokere dem, for at markere denne kreditnota som "
- "betalt."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
- msgstr ""
- "for denne kunde. Du kan afsætte dem til at markere denne faktura som værende"
- " betalt. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
- msgstr ""
- "for denne leverandør. Du kan allokere dem for at markere denne regning som "
- "betalt."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
- msgstr ""
- "for denne leverandør. Du kan allokere dem, for at markere denne kreditnota "
- "som betalt."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "here"
- msgstr "her"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "if paid before"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__fixed_amount
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__fixed_amount
- msgid "in amount"
- msgstr "i beløb"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
- "of the country in which the client is located."
- msgstr ""
- "i sin helhed og omfatter ikke omkostninger vedrørende lovgivningen i det "
- "land, hvor kunden er beliggende."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
- msgid "in percentage"
- msgstr "i procent"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
- msgid "invoice(s) that will not be sent"
- msgstr "Faktura(er) der ikke vil blive sendt"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
- msgid "l10n-used countries"
- msgstr "l10n-anvendte lande"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "law."
- msgstr "lov."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery"
- " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
- "provision of the services."
- msgstr ""
- "skal underrettes om ethvert krav ved hjælp af et brev, der sendes ved "
- "anbefalet levering til dets vedtægtsmæssige hjemsted inden for 8 dage efter "
- "leveringen af varerne eller leveringen af tjenesteydelserne."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
- msgid "name"
- msgstr "navn"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
- msgid "of tax"
- msgstr "af moms"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_groups_totals
- msgid "on"
- msgstr "på"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "one of those bills"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "outstanding credits"
- msgstr "udestående kredit"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "outstanding debits"
- msgstr "udestående debitposter"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
- "legal expenses will be payable by the client."
- msgstr ""
- "reserverer retten til at indkalde ydelser fra et gældsinddrivningsfirma. "
- "Alle juridiske omkostninger vil skulle betales af klienten."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
- "the sum remaining due."
- msgstr ""
- "forbeholder sig ret til at kræve en fast rentebetaling på 10% af det "
- "resterende skyldige beløb."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
- msgid "tag domain"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "tax"
- msgstr "moms"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "the destination journal"
- msgstr "destinationsjournalen"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "the parent company"
- msgstr "overordnet firma"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
- msgid "to"
- msgstr "til"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "to check"
- msgstr "at tjekke"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "to create the taxes for this country."
- msgstr "for at oprette skatte for dette land."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "undertakes to do its best to supply performant services in due time in "
- "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
- "be considered as being an obligation to achieve results."
- msgstr ""
- "forpligter sig til at gøre sit bedste for at levere effektive ydelser "
- "rettidigt, i overensstemmelse med de aftalte tidsrammer. Ingen af dens "
- "forpligtelser kan dog anses for at være en forpligtelse til at opnå "
- "resultater."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "user"
- msgstr "bruger"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
- "warning in the event of late payment."
- msgstr ""
- "vil være bemyndiget til at suspendere enhver levering af tjenester uden "
- "forudgående varsel i tilfælde af forsinket betaling."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
- msgstr "med en PDF af faktura som vedhæftelse."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "{label}: Adjusting Entry of {date}"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "{label}: Adjusting Entry of {new_date}"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "{percent:0.2f}% recognized on {new_date}"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "{percent:0.2f}% to recognize on {new_date}"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
- msgstr "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
- #. module: account
- #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_credit_note
- msgid ""
- "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
- msgstr ""
- "{{ object.company_id.name }} Kreditnota (Reference {{ object.name or 'n/a' "
- "}})"
- #. module: account
- #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
- msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
- msgstr ""
- "{{ object.company_id.name }} Faktura (Reference {{ object.name or 'n/a' }})"
- #. module: account
- #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid ""
- "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
- "}})"
- msgstr ""
- "{{ object.company_id.name }} Betalingskvittering (Reference {{ object.name "
- "or 'n/a' }})"
|