hu.po 613 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2022
  7. # Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2022
  8. # Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2022
  9. # Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022
  10. # Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2022
  11. # Istvan <leki69@gmail.com>, 2022
  12. # Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
  13. # Csaba Tóth <i3rendszerhaz@gmail.com>, 2022
  14. # Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2022
  15. # Tamás Dombos, 2022
  16. # krnkris, 2022
  17. # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
  18. # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
  19. # Martin Trigaux, 2023
  20. # Szabolcs Rádi, 2023
  21. # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
  22. # Pammer József, 2023
  23. #
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  28. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  30. "Last-Translator: Pammer József, 2023\n"
  31. "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  35. "Language: hu\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  37. #. module: account
  38. #. odoo-python
  39. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  40. #, python-format
  41. msgid ""
  42. "\n"
  43. "\n"
  44. "The move (%s) is not balanced.\n"
  45. "The total of debits equals %s and the total of credits equals %s.\n"
  46. "You might want to specify a default account on journal \"%s\" to automatically balance each move."
  47. msgstr ""
  48. #. module: account
  49. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
  50. msgid ""
  51. "\n"
  52. " - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
  53. " - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
  54. " - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
  55. " e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
  56. " e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
  57. " - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
  58. " e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
  59. " e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
  60. " "
  61. msgstr ""
  62. "\n"
  63. "- Adó csoport: Az adó részadók halmaza.\n"
  64. "- Rögzített: Az adó összege ugyan az marad minden ár esetén.\n"
  65. "- Ár százaléka: Az adó összege az ár megadott százalékából:\n"
  66. " pl.: 100 * (1 + 10%) = 110 (Az ár nem tartalmazza)\n"
  67. " pl.: 110 / ( 1 + 10%) = 100 (Az ár tartalmazza)\n"
  68. "- Az ár százalékosan tartalmazza az adó-t: Az adó összege az ár hányada:\n"
  69. " pl.: 180 / (1 - 10%) = 200 (Az ár nem tartalmazza)\n"
  70. " pl.: 200 * (1 - 10%) = 180 (Az ár tartalmazza)"
  71. #. module: account
  72. #. odoo-python
  73. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  74. #, python-format
  75. msgid " (<b>%(amount)s</b> if paid before <b>%(date)s</b>)"
  76. msgstr ""
  77. #. module: account
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
  79. msgid "# Reconciled Bills"
  80. msgstr "# Egyeztetett számlák"
  81. #. module: account
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
  83. msgid "# Reconciled Invoices"
  84. msgstr "# Egyeztetett számlák"
  85. #. module: account
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_lines_count
  87. msgid "# Reconciled Statement Lines"
  88. msgstr ""
  89. #. module: account
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
  91. msgid "# of Digits"
  92. msgstr "# tizedesjegy"
  93. #. module: account
  94. #. odoo-python
  95. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  96. #, python-format
  97. msgid "#Created by: %s"
  98. msgstr "#Készítette: %s"
  99. #. module: account
  100. #. odoo-python
  101. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  102. #, python-format
  103. msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
  104. msgstr "%(action)s az alábbi naplónál: %(journal)s"
  105. #. module: account
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  110. msgstr ""
  111. #. module: account
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  113. msgid "%<span class=\"px-3\"/>("
  114. msgstr "%<span class=\"px-3\"/>("
  115. #. module: account
  116. #. odoo-python
  117. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  118. #, python-format
  119. msgid "%d moves"
  120. msgstr "%d mozgás "
  121. #. module: account
  122. #. odoo-python
  123. #: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
  124. #, python-format
  125. msgid "%s (%s)"
  126. msgstr ""
  127. #. module: account
  128. #. odoo-python
  129. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  130. #, python-format
  131. msgid "%s (Copy)"
  132. msgstr "%s (másolat)"
  133. #. module: account
  134. #. odoo-python
  135. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  136. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  137. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  138. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  139. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  140. #, python-format
  141. msgid "%s (copy)"
  142. msgstr "%s (másolat)"
  143. #. module: account
  144. #. odoo-python
  145. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  146. #, python-format
  147. msgid "%s (rounding)"
  148. msgstr "%s (kerekítve)"
  149. #. module: account
  150. #. odoo-python
  151. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  152. #, python-format
  153. msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
  154. msgstr "%s - %s; %s számlázva, %s megkapva, darabonként %s"
  155. #. module: account
  156. #. odoo-python
  157. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
  160. msgstr "%s - %s; %s számlázva, %s kiszállítva, daraboként %s"
  161. #. module: account
  162. #. odoo-python
  163. #: code:addons/account/models/product.py:0
  164. #, python-format
  165. msgid "%s Excl. Taxes"
  166. msgstr "%s adó nélkül"
  167. #. module: account
  168. #. odoo-python
  169. #: code:addons/account/models/product.py:0
  170. #, python-format
  171. msgid "%s Incl. Taxes"
  172. msgstr "%s adóval"
  173. #. module: account
  174. #. odoo-python
  175. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  176. #, python-format
  177. msgid ""
  178. "%s has reached its Credit Limit of : %s\n"
  179. "Total amount due "
  180. msgstr ""
  181. #. module: account
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "%s is not a stored field"
  186. msgstr "%s egy nem tárolt mező"
  187. #. module: account
  188. #. odoo-python
  189. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  190. #, python-format
  191. msgid ""
  192. "%s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  193. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one suspense line."
  194. msgstr ""
  195. #. module: account
  196. #. odoo-python
  197. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  198. #, python-format
  199. msgid "%s.copy"
  200. msgstr ""
  201. #. module: account
  202. #. odoo-python
  203. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  204. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  205. #, python-format
  206. msgid "(Discount)"
  207. msgstr ""
  208. #. module: account
  209. #. odoo-python
  210. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  211. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  212. #, python-format
  213. msgid "(copy)"
  214. msgstr "(másolat)"
  215. #. module: account
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  217. msgid "(included)."
  218. msgstr ""
  219. #. module: account
  220. #. odoo-python
  221. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  222. #, python-format
  223. msgid "(including this document) "
  224. msgstr ""
  225. #. module: account
  226. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
  227. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
  228. msgid "(object._get_report_base_filename())"
  229. msgstr "(object._get_report_base_filename())"
  230. #. module: account
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  232. msgid ""
  233. ",\n"
  234. " the due date(s) and amount(s) will be:"
  235. msgstr ""
  236. #. module: account
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  238. msgid "- A default Customer Invoice / Vendor Bill date will be suggested."
  239. msgstr ""
  240. #. module: account
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  242. msgid ""
  243. "- A new field « Total (tax inc.) » to speed up and control the encoding by "
  244. "automating line creation with the right account &amp; tax."
  245. msgstr ""
  246. #. module: account
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  248. msgid "- The document's sequence becomes editable on all documents."
  249. msgstr ""
  250. #. module: account
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  252. msgid "-> View partially reconciled entries"
  253. msgstr "-> Részben egyeztetett tételek megtekintése"
  254. #. module: account
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  256. msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
  257. msgstr ""
  258. #. module: account
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  260. msgid ""
  261. ". The journal entries need to be computed by Odoo before being posted in "
  262. "your company's currency."
  263. msgstr ""
  264. ". A naplóbejegyzéseket az Odoo-nak ki kell számítania, mielőtt azokat a "
  265. "vállalat pénznemében könyvelné el."
  266. #. module: account
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  268. msgid ". You might want to put a higher number here."
  269. msgstr ". Ide érdemes beírni egy magasabb számot."
  270. #. module: account
  271. #. odoo-python
  272. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  273. #, python-format
  274. msgid "... (%s other)"
  275. msgstr "... (%s egyéb)"
  276. #. module: account
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  278. msgid "1 Payment"
  279. msgstr "1 Fizetés"
  280. #. module: account
  281. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
  282. msgid "15 Days"
  283. msgstr "15 nap"
  284. #. module: account
  285. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
  286. msgid "2 Months"
  287. msgstr "2 hónap"
  288. #. module: account
  289. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days_early_discount
  290. msgid "2/7 Net 30"
  291. msgstr ""
  292. #. module: account
  293. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
  294. msgid "21 Days"
  295. msgstr "21 nap"
  296. #. module: account
  297. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
  298. msgid "30 Days"
  299. msgstr "30 nap"
  300. #. module: account
  301. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  302. msgid "30 days End of Month on the 10th"
  303. msgstr ""
  304. #. module: account
  305. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
  306. msgid "30% Advance End of Following Month"
  307. msgstr "30% előleg a következő hónap végéig"
  308. #. module: account
  309. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
  310. msgid "30% Now, Balance 60 Days"
  311. msgstr "30% Most, Kiegyenlítés: 60 Nap"
  312. #. module: account
  313. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
  314. msgid "45 Days"
  315. msgstr "45 nap"
  316. #. module: account
  317. #. odoo-python
  318. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  319. #, python-format
  320. msgid ""
  321. "<b>%(count)s#</b> Installment of <b>%(amount)s</b> on <b style='color: "
  322. "#704A66;'>%(date)s</b>"
  323. msgstr ""
  324. #. module: account
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  326. msgid "<b>Early Payment Discount applied.</b>"
  327. msgstr ""
  328. #. module: account
  329. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_credit_note
  330. msgid ""
  331. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  332. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  333. " Dear\n"
  334. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  335. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  336. " </t>\n"
  337. " <t t-else=\"\">\n"
  338. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  339. " </t>\n"
  340. " <br><br>\n"
  341. " Here is your\n"
  342. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  343. " credit note <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
  344. " </t>\n"
  345. " <t t-else=\"\">\n"
  346. " credit note\n"
  347. " </t>\n"
  348. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  349. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  350. " </t>\n"
  351. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  352. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  353. " <br><br>\n"
  354. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  355. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  356. " <br><br>\n"
  357. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  358. " </t>\n"
  359. " </p>\n"
  360. "</div>\n"
  361. " "
  362. msgstr ""
  363. #. module: account
  364. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
  365. msgid ""
  366. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  367. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  368. " Dear\n"
  369. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  370. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  371. " </t>\n"
  372. " <t t-else=\"\">\n"
  373. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  374. " </t>\n"
  375. " <br><br>\n"
  376. " Here is your\n"
  377. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  378. " invoice <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
  379. " </t>\n"
  380. " <t t-else=\"\">\n"
  381. " invoice\n"
  382. " </t>\n"
  383. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  384. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  385. " </t>\n"
  386. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  387. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  388. " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
  389. " This invoice is already paid.\n"
  390. " </t>\n"
  391. " <t t-else=\"\">\n"
  392. " Please remit payment at your earliest convenience.\n"
  393. " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
  394. " <br><br>\n"
  395. " Please use the following communication for your payment: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
  396. " </t>\n"
  397. " </t>\n"
  398. " <br><br>\n"
  399. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  400. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  401. " <br><br>\n"
  402. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  403. " </t>\n"
  404. " </p>\n"
  405. "</div>\n"
  406. " "
  407. msgstr ""
  408. #. module: account
  409. #: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
  410. msgid ""
  411. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  412. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  413. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
  414. " Thank you for your payment.\n"
  415. " Here is your payment receipt <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> amounting\n"
  416. " to <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  417. " <br><br>\n"
  418. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  419. " <br><br>\n"
  420. " Best regards,\n"
  421. " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
  422. " <br><br>\n"
  423. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  424. " </t>\n"
  425. " </p>\n"
  426. "</div>\n"
  427. msgstr ""
  428. #. module: account
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  430. msgid "<em>Draft Invoice</em>"
  431. msgstr "<em>Számlatervezet</em>"
  432. #. module: account
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  434. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
  435. msgstr ""
  436. #. module: account
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  438. msgid ""
  439. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  440. " Preview"
  441. msgstr ""
  442. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  443. " Előnézet"
  444. #. module: account
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
  447. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  448. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  449. #. module: account
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
  451. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  452. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  453. #. module: account
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  455. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  456. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Letöltés"
  457. #. module: account
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  459. msgid ""
  460. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  461. "title=\"Selection\"/>"
  462. msgstr ""
  463. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  464. "title=\"Selection\"/>"
  465. #. module: account
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  467. msgid ""
  468. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  469. " Gaps in the sequence"
  470. msgstr ""
  471. #. module: account
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  473. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
  474. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Üzenet küldése</b>"
  475. #. module: account
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  477. msgid ""
  478. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
  479. msgstr ""
  480. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> E-mail szerverek "
  481. "konfigurálása"
  482. #. module: account
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  484. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  485. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Nyomtatás"
  486. #. module: account
  487. #. odoo-python
  488. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  489. #, python-format
  490. msgid ""
  491. "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
  492. "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
  493. msgstr ""
  494. #. module: account
  495. #. odoo-python
  496. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  497. #, python-format
  498. msgid ""
  499. "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
  500. "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
  501. msgstr ""
  502. #. module: account
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  504. msgid ""
  505. "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
  506. "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Draft</span>"
  507. msgstr ""
  508. #. module: account
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  510. msgid ""
  511. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  512. " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
  513. " <span>the selected records</span>\n"
  514. " </span>\n"
  515. " <span>Followers of the document and</span>"
  516. msgstr ""
  517. #. module: account
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  519. msgid ""
  520. "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Invoice</span>\n"
  521. " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Credit Note</span>"
  522. msgstr ""
  523. #. module: account
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  525. msgid ""
  526. "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
  527. "class=\"o_form_label o_td_label\">Match Invoice/bill with</span>"
  528. msgstr ""
  529. #. module: account
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  531. msgid ""
  532. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  533. "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
  534. "class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
  535. msgstr ""
  536. #. module: account
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  538. msgid ""
  539. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  540. "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
  541. "class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
  542. msgstr ""
  543. #. module: account
  544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  545. msgid ""
  546. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  547. "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
  548. "class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
  549. msgstr ""
  550. #. module: account
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  552. msgid ""
  553. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  554. "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
  555. "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
  556. msgstr ""
  557. #. module: account
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  559. msgid ""
  560. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  561. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  562. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  563. msgstr ""
  564. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  565. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  566. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  567. #. module: account
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  569. msgid ""
  570. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  571. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  572. "role=\"img\"/>"
  573. msgstr ""
  574. #. module: account
  575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  576. msgid ""
  577. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  578. "specific.\"/>"
  579. msgstr ""
  580. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  581. "specific.\"/>"
  582. #. module: account
  583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  584. msgid ""
  585. "<span class=\"mx-1\"/>\n"
  586. " dated\n"
  587. " <span class=\"mx-1\"/>"
  588. msgstr ""
  589. #. module: account
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  591. msgid ""
  592. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  593. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
  594. "</span>"
  595. msgstr ""
  596. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  597. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> vagy"
  598. " </span>"
  599. #. module: account
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_line_form
  601. msgid ""
  602. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  603. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  604. msgstr ""
  605. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  606. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  607. #. module: account
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  610. msgid ""
  611. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  612. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  613. msgstr ""
  614. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  615. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  616. #. module: account
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  618. msgid ""
  619. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  620. "'between')]}\">and</span>"
  621. msgstr ""
  622. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  623. "'between')]}\">és</span>"
  624. #. module: account
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  626. msgid ""
  627. "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
  628. "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
  629. msgstr ""
  630. #. module: account
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  632. msgid ""
  633. "<span class=\"o_form_label\">Cash Discount Tax Reduction</span>\n"
  634. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  635. msgstr ""
  636. #. module: account
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  638. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
  639. msgstr ""
  640. #. module: account
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  642. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
  643. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Alapértelmezett küldési beállítások</span>"
  644. #. module: account
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  646. msgid ""
  647. "<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
  648. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  649. msgstr ""
  650. "<span class=\"o_form_label\">Alapértelmezett adók</span>\n"
  651. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  652. #. module: account
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  654. msgid ""
  655. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Country</span>\n"
  656. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  657. msgstr ""
  658. #. module: account
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  660. msgid ""
  661. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
  662. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  663. msgstr ""
  664. "<span class=\"o_form_label\">Pénzügyi lokalizáció</span>\n"
  665. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  666. #. module: account
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  668. msgid ""
  669. "<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
  670. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  671. msgstr ""
  672. "<span class=\"o_form_label\">Elsődleges pénznem</span>\n"
  673. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  674. #. module: account
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  676. msgid "<span class=\"o_form_label\">Post Exchange difference entries in:</span>"
  677. msgstr ""
  678. #. module: account
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  680. msgid ""
  681. "<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
  682. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  683. msgstr ""
  684. "<span class=\"o_form_label\">Kerekítési módszer</span>\n"
  685. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  686. #. module: account
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  688. msgid ""
  689. "<span class=\"o_form_label\">The following default accounts are used with "
  690. "certain features.</span>"
  691. msgstr ""
  692. #. module: account
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  694. msgid ""
  695. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  696. " Balance\n"
  697. " </span>"
  698. msgstr ""
  699. #. module: account
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  701. msgid ""
  702. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  703. " Taxes\n"
  704. " </span>"
  705. msgstr ""
  706. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  707. " Adók\n"
  708. " </span>"
  709. #. module: account
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  711. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
  712. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Számlázva</span>"
  713. #. module: account
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  715. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Entry</span>"
  716. msgstr ""
  717. #. module: account
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  719. msgid ""
  720. "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
  721. "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
  722. "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
  723. msgstr ""
  724. #. module: account
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  726. msgid ""
  727. "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
  728. " Leave empty to create a new journal for this bank account, or select a journal to link it with the bank account.\n"
  729. " </span>"
  730. msgstr ""
  731. #. module: account
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  733. msgid ""
  734. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  735. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  736. msgstr ""
  737. #. module: account
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  739. msgid ""
  740. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  741. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  742. msgstr ""
  743. #. module: account
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  745. msgid ""
  746. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  747. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  748. msgstr ""
  749. #. module: account
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  751. msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  752. msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  753. #. module: account
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  755. msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  756. msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  757. #. module: account
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  759. msgid ""
  760. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  761. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  762. msgstr ""
  763. #. module: account
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  765. msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
  766. msgstr "<span role=\"separator\">Új</span>"
  767. #. module: account
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  769. msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
  770. msgstr "<span role=\"separator\">Egyeztetés</span>"
  771. #. module: account
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  773. msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
  774. msgstr "<span role=\"separator\">Nézet</span>"
  775. #. module: account
  776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  777. msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
  778. msgstr "<span title=\"Latest Statement\">Legutóbbi kivonat</span>"
  779. #. module: account
  780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  781. msgid ""
  782. "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
  783. "Payments/Receipts</span>"
  784. msgstr ""
  785. #. module: account
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  787. msgid "<span> (CR)</span>"
  788. msgstr ""
  789. #. module: account
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  791. msgid "<span> (DR)</span>"
  792. msgstr ""
  793. #. module: account
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  795. msgid "<span> Bill</span>"
  796. msgstr ""
  797. #. module: account
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  799. msgid "<span> From </span>"
  800. msgstr "<span> Ettől </span>"
  801. #. module: account
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  803. msgid "<span> To </span>"
  804. msgstr "<span> Eddig </span>"
  805. #. module: account
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  807. msgid "<span> Transaction</span>"
  808. msgstr ""
  809. #. module: account
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  811. msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  812. msgstr ""
  813. #. module: account
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  815. msgid "<span>5.00</span>"
  816. msgstr "<span>5.00</span>"
  817. #. module: account
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  819. msgid "<span>Amount In Currency</span>"
  820. msgstr ""
  821. #. module: account
  822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  824. msgid "<span>Amount</span>"
  825. msgstr "<span>Összeg</span>"
  826. #. module: account
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  829. msgid "<span>Description</span>"
  830. msgstr "<span>Leírás</span>"
  831. #. module: account
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  833. msgid "<span>Disc.%</span>"
  834. msgstr "<span>Kedv.%</span>"
  835. #. module: account
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  837. msgid "<span>Draft</span>"
  838. msgstr "<span>Tervezet</span>"
  839. #. module: account
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  841. msgid "<span>Invoice Date</span>"
  842. msgstr "<span>Számla dátuma</span>"
  843. #. module: account
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  845. msgid "<span>Invoice Number</span>"
  846. msgstr "<span>Számla dátuma</span>"
  847. #. module: account
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  849. msgid "<span>New Entry</span>"
  850. msgstr "<span>Új bejegyzés</span>"
  851. #. module: account
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  853. msgid "<span>New Invoice</span>"
  854. msgstr "<span>Új számla</span>"
  855. #. module: account
  856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  857. msgid "<span>New</span>"
  858. msgstr "<span>Új</span>"
  859. #. module: account
  860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  861. msgid "<span>Operations</span>"
  862. msgstr "<span>Műveletek</span>"
  863. #. module: account
  864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  866. msgid "<span>Quantity</span>"
  867. msgstr "<span>Mennyiség</span>"
  868. #. module: account
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  870. msgid "<span>Reference</span>"
  871. msgstr "<span>Referencia</span>"
  872. #. module: account
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  874. msgid "<span>Reporting</span>"
  875. msgstr "<span>Kimutatások</span>"
  876. #. module: account
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  878. msgid "<span>Running Balance</span>"
  879. msgstr ""
  880. #. module: account
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  882. msgid "<span>Tax 0%</span>"
  883. msgstr "<span>Adó 0%</span>"
  884. #. module: account
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  887. msgid "<span>Taxes</span>"
  888. msgstr "<span>Adók</span>"
  889. #. module: account
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  891. msgid ""
  892. "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
  893. "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
  894. msgstr ""
  895. #. module: account
  896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  897. msgid "<span>This is a preview of your Terms &amp; Conditions.</span>"
  898. msgstr ""
  899. #. module: account
  900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  902. msgid "<span>Unit Price</span>"
  903. msgstr "<span>Egységár</span>"
  904. #. module: account
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  906. msgid "<span>Upload</span>"
  907. msgstr "<span>Feltöltés</span>"
  908. #. module: account
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  910. msgid "<span>View</span>"
  911. msgstr "<span>Nézet</span>"
  912. #. module: account
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  914. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  915. msgstr "<strong class=\"mr16\">Részösszeg</strong>"
  916. #. module: account
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  918. msgid ""
  919. "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
  920. "app.</strong><br/><br/>"
  921. msgstr ""
  922. #. module: account
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  924. msgid "<strong>Amount Due</strong>"
  925. msgstr ""
  926. #. module: account
  927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  928. msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
  929. msgstr ""
  930. #. module: account
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  932. msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
  933. msgstr "<strong>Vevő kód:</strong>"
  934. #. module: account
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  936. msgid "<strong>Date:</strong>"
  937. msgstr "<strong>Dátum:</strong>"
  938. #. module: account
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  941. msgid "<strong>Due Date:</strong>"
  942. msgstr "<strong>Fizetési határidő:</strong>"
  943. #. module: account
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  945. msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
  946. msgstr "<strong>Záró egyenleg</strong>"
  947. #. module: account
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  949. msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
  950. msgstr "<strong>Incoterm: </strong>"
  951. #. module: account
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  954. msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
  955. msgstr "<strong>Számla dátuma:</strong>"
  956. #. module: account
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  958. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  959. msgstr "<strong>Nyugtázási dátum:</strong>"
  960. #. module: account
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  962. msgid "<strong>Reference:</strong>"
  963. msgstr "<strong>Hivatkozás:</strong>"
  964. #. module: account
  965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  966. msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
  967. msgstr "<strong>Szállítási cím:</strong>"
  968. #. module: account
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  970. msgid "<strong>Source:</strong>"
  971. msgstr "<strong>Forrás:</strong>"
  972. #. module: account
  973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  974. msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
  975. msgstr "<strong>Nyitó egyenleg</strong>"
  976. #. module: account
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  978. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  979. msgstr "<strong>Részösszeg</strong>"
  980. #. module: account
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
  982. msgid ""
  983. "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
  984. " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
  985. msgstr ""
  986. #. module: account
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  989. msgid "<strong>Total</strong>"
  990. msgstr "<strong>Összesen</strong>"
  991. #. module: account
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
  993. msgid "<strong>Type: </strong>"
  994. msgstr "<strong>Típus: </strong>"
  995. #. module: account
  996. #. odoo-python
  997. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  998. #, python-format
  999. msgid "@From: %(email)s"
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: account
  1002. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  1003. msgid ""
  1004. "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
  1005. " journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
  1006. " payments on a daily basis."
  1007. msgstr ""
  1008. #. module: account
  1009. #. odoo-python
  1010. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  1011. #, python-format
  1012. msgid "A bank account can belong to only one journal."
  1013. msgstr ""
  1014. #. module: account
  1015. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  1016. msgid ""
  1017. "A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
  1018. " occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
  1019. " should receive this periodically from your bank."
  1020. msgstr ""
  1021. #. module: account
  1022. #. odoo-python
  1023. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  1024. #, python-format
  1025. msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
  1026. msgstr ""
  1027. #. module: account
  1028. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  1029. msgid ""
  1030. "A journal entry consists of several journal items, each of\n"
  1031. " which is either a debit or a credit transaction."
  1032. msgstr ""
  1033. "Egy napló bejegyzés számos napló tételből áll, melyek\n"
  1034. " tartozik vagy követel jellegű tranzakciók."
  1035. #. module: account
  1036. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_group_uniq_name
  1037. msgid "A journal group name must be unique per company."
  1038. msgstr ""
  1039. #. module: account
  1040. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1041. msgid ""
  1042. "A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
  1043. " related to the day-to-day business."
  1044. msgstr ""
  1045. "Egy napló a mindennapos üzletmenet során keletkező könyvelési adatok \n"
  1046. " rögzítésére használható."
  1047. #. module: account
  1048. #. odoo-python
  1049. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  1050. #, python-format
  1051. msgid "A line cannot have both children and a groupby value (line '%s')."
  1052. msgstr ""
  1053. #. module: account
  1054. #. odoo-python
  1055. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1056. #, python-format
  1057. msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
  1058. msgstr ""
  1059. #. module: account
  1060. #. odoo-python
  1061. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
  1064. msgstr ""
  1065. #. module: account
  1066. #. odoo-python
  1067. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1068. #, python-format
  1069. msgid ""
  1070. "A payment tolerance defined as a percentage should always be between 0 and "
  1071. "100"
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: account
  1074. #. odoo-python
  1075. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1076. #, python-format
  1077. msgid ""
  1078. "A payment tolerance defined as an amount should always be higher than 0"
  1079. msgstr ""
  1080. #. module: account
  1081. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_reconcile_model_name_unique
  1082. msgid "A reconciliation model already bears this name."
  1083. msgstr ""
  1084. #. module: account
  1085. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_report_line_code_uniq
  1086. msgid "A report line with the same code already exists."
  1087. msgstr ""
  1088. #. module: account
  1089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1090. msgid ""
  1091. "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
  1092. "the sum of line subtotals equals the total with taxes."
  1093. msgstr ""
  1094. #. module: account
  1095. #. odoo-python
  1096. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1097. #, python-format
  1098. msgid "A second payment has been created: %s"
  1099. msgstr ""
  1100. #. module: account
  1101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  1102. msgid ""
  1103. "A second payment will be created automatically in the destination journal."
  1104. msgstr ""
  1105. #. module: account
  1106. #. odoo-python
  1107. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  1108. #, python-format
  1109. msgid "A statement should only contain lines from the same journal."
  1110. msgstr ""
  1111. #. module: account
  1112. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
  1113. msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
  1114. msgstr ""
  1115. #. module: account
  1116. #. odoo-python
  1117. #: code:addons/account/models/res_users.py:0
  1118. #, python-format
  1119. msgid ""
  1120. "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
  1121. "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
  1122. "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
  1123. "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
  1124. msgstr ""
  1125. #. module: account
  1126. #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
  1127. msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
  1128. msgstr "Figyelmeztetés állítható be partnerenként (Könyvelés)"
  1129. #. module: account
  1130. #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
  1131. msgid "Access Groups"
  1132. msgstr "Csoport hozzáférés"
  1133. #. module: account
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
  1137. msgid "Access warning"
  1138. msgstr "Hozzáférés figyelmeztetés"
  1139. #. module: account
  1140. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__normal
  1141. msgid "According to each type of account"
  1142. msgstr ""
  1143. #. module: account
  1144. #. odoo-python
  1145. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1146. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1147. #: model:ir.model,name:account.model_account_account
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Account"
  1158. msgstr "Számla"
  1159. #. module: account
  1160. #. odoo-python
  1161. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  1162. #, python-format
  1163. msgid ""
  1164. "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
  1165. "this account to allow it."
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: account
  1168. #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
  1169. msgid "Account Cash Rounding"
  1170. msgstr ""
  1171. #. module: account
  1172. #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
  1173. msgid "Account Chart Template"
  1174. msgstr "Számlatükör sablon"
  1175. #. module: account
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  1177. msgid "Account Codes Formula Shortcut"
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: account
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
  1181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
  1182. msgid "Account Currency"
  1183. msgstr "Főkönyvi számla pénznem"
  1184. #. module: account
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
  1186. msgid "Account Destination"
  1187. msgstr "Eredeti számla helyébe lépő számla"
  1188. #. module: account
  1189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1190. msgid "Account Entry"
  1191. msgstr "Könyvelési tétel"
  1192. #. module: account
  1193. #: model:ir.model,name:account.model_account_group
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
  1196. msgid "Account Group"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: account
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_hierarchy
  1200. msgid "Account Groups"
  1201. msgstr "Számlacsoportok"
  1202. #. module: account
  1203. #. odoo-python
  1204. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  1205. #, python-format
  1206. msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
  1207. msgstr ""
  1208. #. module: account
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__partner_id
  1212. msgid "Account Holder"
  1213. msgstr "Számlabirtokos"
  1214. #. module: account
  1215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1217. msgid "Account Holder Name"
  1218. msgstr "Számlabirtokos neve"
  1219. #. module: account
  1220. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
  1221. msgid "Account Invoice Send"
  1222. msgstr ""
  1223. #. module: account
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
  1226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
  1228. msgid "Account Journal"
  1229. msgstr "Napló"
  1230. #. module: account
  1231. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
  1232. msgid "Account Journal Group"
  1233. msgstr ""
  1234. #. module: account
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
  1237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  1238. msgid "Account Mapping"
  1239. msgstr "Főkönyvi számla összerendelés"
  1240. #. module: account
  1241. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
  1242. msgid "Account Move Reversal"
  1243. msgstr "Könyvelési visszafordított mozgás "
  1244. #. module: account
  1245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
  1246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1247. msgid "Account Name"
  1248. msgstr "Számlanév"
  1249. #. module: account
  1250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
  1251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
  1252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_number
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1254. msgid "Account Number"
  1255. msgstr "Bankszámlaszám"
  1256. #. module: account
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state_flag
  1258. msgid "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
  1259. msgstr ""
  1260. #. module: account
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
  1263. msgid "Account Payable"
  1264. msgstr "Kötelezettség számla"
  1265. #. module: account
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
  1267. msgid "Account Properties"
  1268. msgstr "Főkönyvi számla tulajdonságai"
  1269. #. module: account
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  1272. msgid "Account Receivable"
  1273. msgstr "Követelés számla"
  1274. #. module: account
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  1276. msgid "Account Reconcile"
  1277. msgstr ""
  1278. #. module: account
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
  1280. msgid "Account Root"
  1281. msgstr ""
  1282. #. module: account
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
  1284. msgid "Account Source"
  1285. msgstr "Forrás főkönyvi számla"
  1286. #. module: account
  1287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
  1288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
  1289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
  1290. msgid "Account Statistics"
  1291. msgstr "Főkönyvi számla statisztika"
  1292. #. module: account
  1293. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
  1294. msgid "Account Tag"
  1295. msgstr "Főkönyvi számla címke"
  1296. #. module: account
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__account_tag_ids
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__account_tag_ids
  1299. msgid "Account Tags"
  1300. msgstr "Számla címkék"
  1301. #. module: account
  1302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  1303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
  1305. msgid "Account Tax"
  1306. msgstr "Adószámla"
  1307. #. module: account
  1308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_form
  1309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
  1310. msgid "Account Tax Group"
  1311. msgstr ""
  1312. #. module: account
  1313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
  1315. msgid "Account Tax Template"
  1316. msgstr "Adószámla sablon"
  1317. #. module: account
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
  1319. msgid "Account TaxCloud"
  1320. msgstr ""
  1321. #. module: account
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
  1324. msgid "Account Template for Stock Valuation"
  1325. msgstr "Főkönyvi számla sablon készletértékeléshez"
  1326. #. module: account
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
  1328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1329. msgid "Account Type"
  1330. msgstr "Főkönyvi számla típus"
  1331. #. module: account
  1332. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__account_type
  1333. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_type
  1334. msgid ""
  1335. "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
  1336. "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
  1337. " entries."
  1338. msgstr ""
  1339. "A főkönyi számla típus információs célokra használható, országspecifikus "
  1340. "törvényekhez kapcsolódó egyedi kimutatások létrehozásához, a nyitó tételek "
  1341. "létrehozásához, valamint az üzleti évet záró szabályok beállításához."
  1342. #. module: account
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_account_type
  1344. msgid "Account Types"
  1345. msgstr "Főkönyvi számla típusok"
  1346. #. module: account
  1347. #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
  1348. msgid "Account Unreconcile"
  1349. msgstr "Főkönyi számla egyeztetés visszavonása"
  1350. #. module: account
  1351. #: model:ir.model,name:account.model_account_root
  1352. msgid "Account codes first 2 digits"
  1353. msgstr ""
  1354. #. module: account
  1355. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  1356. msgid ""
  1357. "Account for the difference amount after the expense discount has been "
  1358. "granted"
  1359. msgstr ""
  1360. #. module: account
  1361. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  1362. msgid ""
  1363. "Account for the difference amount after the income discount has been granted"
  1364. msgstr ""
  1365. #. module: account
  1366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1367. msgid "Account group"
  1368. msgstr ""
  1369. #. module: account
  1370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1371. msgid "Account groups"
  1372. msgstr ""
  1373. #. module: account
  1374. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1375. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1376. msgid ""
  1377. "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
  1378. "Holder"
  1379. msgstr ""
  1380. #. module: account
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
  1382. msgid "Account on Product"
  1383. msgstr "Főkönyvi számla a termékekre"
  1384. #. module: account
  1385. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1386. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1387. msgid "Account on which to post the tax amount"
  1388. msgstr ""
  1389. #. module: account
  1390. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
  1391. msgid "Account prefixes can determine account groups."
  1392. msgstr ""
  1393. #. module: account
  1394. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
  1395. msgid "Account report with payment lines"
  1396. msgstr ""
  1397. #. module: account
  1398. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
  1399. msgid "Account report without payment lines"
  1400. msgstr ""
  1401. #. module: account
  1402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
  1403. msgid "Account tag"
  1404. msgstr "Főkönyvi számla címke"
  1405. #. module: account
  1406. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  1407. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  1408. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  1409. msgid ""
  1410. "Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
  1411. "used to keep track of the tax base amount."
  1412. msgstr ""
  1413. #. module: account
  1414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
  1415. msgid "Account to Use Instead"
  1416. msgstr "Helyette használt főkönyvi számla"
  1417. #. module: account
  1418. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  1419. msgid "Account to transfer to."
  1420. msgstr ""
  1421. #. module: account
  1422. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
  1423. msgid "Account tour upload bill"
  1424. msgstr ""
  1425. #. module: account
  1426. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
  1427. msgid "Account tour upload bill email confirm"
  1428. msgstr ""
  1429. #. module: account
  1430. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  1431. msgid "Account used to move the period of a revenue"
  1432. msgstr ""
  1433. #. module: account
  1434. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  1435. msgid "Account used to move the period of an expense"
  1436. msgstr ""
  1437. #. module: account
  1438. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  1439. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  1440. msgid ""
  1441. "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
  1442. "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
  1443. "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
  1444. "put on the regular tax account."
  1445. msgstr ""
  1446. #. module: account
  1447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1448. msgid "Account with Entries"
  1449. msgstr ""
  1450. #. module: account
  1451. #: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
  1452. #: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
  1453. msgid ""
  1454. "Account: Post draft entries with auto_post enabled and accounting date up to"
  1455. " today"
  1456. msgstr ""
  1457. #. module: account
  1458. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
  1459. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
  1460. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
  1461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
  1463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1465. msgid "Accounting"
  1466. msgstr "Könyvelés"
  1467. #. module: account
  1468. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  1469. msgid "Accounting Dashboard"
  1470. msgstr "Könyvelés műszerfal"
  1471. #. module: account
  1472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1475. msgid "Accounting Date"
  1476. msgstr "Könyvelés dátuma"
  1477. #. module: account
  1478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1479. msgid "Accounting Documents"
  1480. msgstr "Könyvelési dokumentumok"
  1481. #. module: account
  1482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1483. msgid "Accounting Entries"
  1484. msgstr "Könyvelési tételek"
  1485. #. module: account
  1486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1487. msgid "Accounting Firms mode"
  1488. msgstr ""
  1489. #. module: account
  1490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1491. msgid "Accounting Information"
  1492. msgstr "Könyvelési információ"
  1493. #. module: account
  1494. #. odoo-python
  1495. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  1497. #, python-format
  1498. msgid "Accounting Periods"
  1499. msgstr ""
  1500. #. module: account
  1501. #: model:ir.model,name:account.model_account_report
  1502. msgid "Accounting Report"
  1503. msgstr "Könyvelési kimutatás"
  1504. #. module: account
  1505. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_column
  1506. msgid "Accounting Report Column"
  1507. msgstr ""
  1508. #. module: account
  1509. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_expression
  1510. msgid "Accounting Report Expression"
  1511. msgstr ""
  1512. #. module: account
  1513. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_external_value
  1514. msgid "Accounting Report External Value"
  1515. msgstr ""
  1516. #. module: account
  1517. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_line
  1518. msgid "Accounting Report Line"
  1519. msgstr ""
  1520. #. module: account
  1521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1522. msgid "Accounting firm mode will change invoice/bill encoding:"
  1523. msgstr ""
  1524. #. module: account
  1525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1526. msgid "Accounting-related settings are managed on"
  1527. msgstr "Könyvelésse kapcsolatos beállítások kezelése itt"
  1528. #. module: account
  1529. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
  1530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1531. msgid "Accounts"
  1532. msgstr "Fiókok"
  1533. #. module: account
  1534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  1535. msgid "Accounts Mapping"
  1536. msgstr "Főkönyvi számla összerendelés"
  1537. #. module: account
  1538. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
  1539. msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
  1540. msgstr ""
  1541. #. module: account
  1542. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
  1543. msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
  1544. msgstr ""
  1545. #. module: account
  1546. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  1547. msgid "Accounts Prefix"
  1548. msgstr ""
  1549. #. module: account
  1550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__account_id
  1551. msgid "Accrual Account"
  1552. msgstr ""
  1553. #. module: account
  1554. #. odoo-python
  1555. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1556. #, python-format
  1557. msgid "Accrual Moves"
  1558. msgstr ""
  1559. #. module: account
  1560. #. odoo-python
  1561. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1562. #, python-format
  1563. msgid ""
  1564. "Accrual entry created on %(date)s: %(accrual_entry)s. And"
  1565. " its reverse entry: %(reverse_entry)s."
  1566. msgstr ""
  1567. #. module: account
  1568. #. odoo-python
  1569. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1570. #, python-format
  1571. msgid "Accrued %s entry as of %s"
  1572. msgstr ""
  1573. #. module: account
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1575. msgid "Accrued Account"
  1576. msgstr ""
  1577. #. module: account
  1578. #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
  1579. msgid "Accrued Orders Wizard"
  1580. msgstr ""
  1581. #. module: account
  1582. #. odoo-python
  1583. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1584. #, python-format
  1585. msgid "Accrued total"
  1586. msgstr ""
  1587. #. module: account
  1588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
  1589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__action_id
  1590. msgid "Action"
  1591. msgstr "Művelet"
  1592. #. module: account
  1593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction
  1594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  1600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  1603. msgid "Action Needed"
  1604. msgstr "Művelet szükséges"
  1605. #. module: account
  1606. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
  1607. msgid "Actions"
  1608. msgstr "Műveletek"
  1609. #. module: account
  1610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1611. msgid "Activate to create purchase receipt"
  1612. msgstr ""
  1613. #. module: account
  1614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1615. msgid "Activate to create sale receipt"
  1616. msgstr ""
  1617. #. module: account
  1618. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
  1619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
  1621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
  1624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
  1625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
  1626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
  1627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__active
  1628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  1629. msgid "Active"
  1630. msgstr "Aktív"
  1631. #. module: account
  1632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1633. msgid "Active Account"
  1634. msgstr ""
  1635. #. module: account
  1636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
  1637. msgid "Active domain"
  1638. msgstr "Aktív tartomány"
  1639. #. module: account
  1640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
  1641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
  1642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
  1643. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
  1644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_ids
  1645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_ids
  1646. msgid "Activities"
  1647. msgstr "Tevékenységek"
  1648. #. module: account
  1649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  1650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  1651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  1652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  1653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  1654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  1655. msgid "Activity Exception Decoration"
  1656. msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció"
  1657. #. module: account
  1658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  1659. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
  1660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
  1661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
  1662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  1663. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_state
  1664. msgid "Activity State"
  1665. msgstr "Tevékenység állapota"
  1666. #. module: account
  1667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
  1668. msgid "Activity Summary"
  1669. msgstr ""
  1670. #. module: account
  1671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  1672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
  1673. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
  1674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
  1675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  1676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  1677. msgid "Activity Type Icon"
  1678. msgstr "Tevékenység típus ikon"
  1679. #. module: account
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  1681. msgid "Activity User"
  1682. msgstr ""
  1683. #. module: account
  1684. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  1685. msgid ""
  1686. "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
  1687. "collection process."
  1688. msgstr ""
  1689. #. module: account
  1690. #. odoo-javascript
  1691. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  1692. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  1693. #, python-format
  1694. msgid "Add"
  1695. msgstr "Hozzáadás"
  1696. #. module: account
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1698. msgid "Add Credit Note"
  1699. msgstr ""
  1700. #. module: account
  1701. #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
  1702. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
  1703. msgid "Add a Bank Account"
  1704. msgstr ""
  1705. #. module: account
  1706. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__plain
  1707. msgid "Add a Note"
  1708. msgstr ""
  1709. #. module: account
  1710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1711. msgid ""
  1712. "Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
  1713. " their mobile banking application."
  1714. msgstr ""
  1715. #. module: account
  1716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  1717. msgid "Add a bank account"
  1718. msgstr "Új bankszámla"
  1719. #. module: account
  1720. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1721. msgid "Add a journal"
  1722. msgstr ""
  1723. #. module: account
  1724. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  1725. msgid "Add a journal group"
  1726. msgstr ""
  1727. #. module: account
  1728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1729. msgid "Add a line"
  1730. msgstr "Új sor"
  1731. #. module: account
  1732. #. odoo-javascript
  1733. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  1734. #, python-format
  1735. msgid "Add a line to your invoice"
  1736. msgstr ""
  1737. #. module: account
  1738. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__html
  1739. msgid "Add a link to a Web Page"
  1740. msgstr ""
  1741. #. module: account
  1742. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  1743. msgid "Add a new account"
  1744. msgstr ""
  1745. #. module: account
  1746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1747. msgid "Add a note"
  1748. msgstr "Új megjegyzés hozzáadása"
  1749. #. module: account
  1750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1751. msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
  1752. msgstr ""
  1753. #. module: account
  1754. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
  1755. msgid "Add a rounding line"
  1756. msgstr "Új kerekítési tétel"
  1757. #. module: account
  1758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1759. msgid "Add a section"
  1760. msgstr "Új szakasz hozzáadása"
  1761. #. module: account
  1762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1763. msgid "Add an internal note..."
  1764. msgstr "Belső jegyzet hozzáadása..."
  1765. #. module: account
  1766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  1767. msgid "Add contacts to notify..."
  1768. msgstr "Értesíteni kívánt kapcsolattartók hozzáadása..."
  1769. #. module: account
  1770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1771. msgid ""
  1772. "Add your terms &amp; conditions at the bottom of invoices/orders/quotations"
  1773. msgstr ""
  1774. #. module: account
  1775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
  1776. msgid "Additional Contacts"
  1777. msgstr "További kapcsolatok"
  1778. #. module: account
  1779. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  1780. msgid ""
  1781. "Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
  1782. "domains"
  1783. msgstr ""
  1784. #. module: account
  1785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1786. msgid "Adjusting Amount"
  1787. msgstr ""
  1788. #. module: account
  1789. #. odoo-python
  1790. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1791. #, python-format
  1792. msgid ""
  1793. "Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
  1794. "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
  1795. "{new_date}</li></ul>"
  1796. msgstr ""
  1797. #. module: account
  1798. #. odoo-python
  1799. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1800. #, python-format
  1801. msgid ""
  1802. "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
  1803. "{new_date}"
  1804. msgstr ""
  1805. #. module: account
  1806. #. odoo-python
  1807. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1808. #, python-format
  1809. msgid ""
  1810. "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
  1811. msgstr ""
  1812. #. module: account
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
  1814. msgid "Advance tax payment account"
  1815. msgstr ""
  1816. #. module: account
  1817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1819. msgid "Advanced Options"
  1820. msgstr "Haladó beállítások"
  1821. #. module: account
  1822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1823. msgid "Advanced Settings"
  1824. msgstr "Haladó beállítások"
  1825. #. module: account
  1826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
  1827. msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
  1828. msgstr "Utólagos adók alapját befolyásol"
  1829. #. module: account
  1830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  1831. msgid "Affect Subsequent Taxes"
  1832. msgstr "Utólagos adókat befolyásol"
  1833. #. module: account
  1834. #. odoo-javascript
  1835. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  1836. #, python-format
  1837. msgid "After"
  1838. msgstr "Utána"
  1839. #. module: account
  1840. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__aggregation
  1841. msgid "Aggregate Other Formulas"
  1842. msgstr ""
  1843. #. module: account
  1844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  1845. msgid "Aggregation Formula Shortcut"
  1846. msgstr ""
  1847. #. module: account
  1848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
  1849. msgid "Alias Name"
  1850. msgstr "Álnév elnevezése"
  1851. #. module: account
  1852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
  1853. msgid "Alias domain"
  1854. msgstr "Álnév tartomány"
  1855. #. module: account
  1856. #. odoo-python
  1857. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  1858. #, python-format
  1859. msgid "All"
  1860. msgstr "Összes"
  1861. #. module: account
  1862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  1863. msgid "All Users Lock Date"
  1864. msgstr ""
  1865. #. module: account
  1866. #. odoo-python
  1867. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1868. #, python-format
  1869. msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
  1870. msgstr ""
  1871. #. module: account
  1872. #. odoo-python
  1873. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1874. #, python-format
  1875. msgid "All entries are hashed."
  1876. msgstr ""
  1877. #. module: account
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  1879. msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
  1880. msgstr ""
  1881. #. module: account
  1882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
  1883. msgid "Allow Invoices & payments Matching"
  1884. msgstr "Számlák & Fizetések párosításának engedélyezése"
  1885. #. module: account
  1886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  1887. msgid "Allow Payment Gap"
  1888. msgstr ""
  1889. #. module: account
  1890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
  1891. msgid "Allow Product Margin"
  1892. msgstr ""
  1893. #. module: account
  1894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
  1895. msgid "Allow Reconciliation"
  1896. msgstr "Egyeztetés engedélyezése"
  1897. #. module: account
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
  1899. msgid "Allow check printing and deposits"
  1900. msgstr "Csekk nyomtatás és befizetés engedélyezése"
  1901. #. module: account
  1902. #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
  1903. msgid "Allow the cash rounding management"
  1904. msgstr ""
  1905. #. module: account
  1906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1907. msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
  1908. msgstr ""
  1909. #. module: account
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  1911. msgid "Allowed Journals"
  1912. msgstr ""
  1913. #. module: account
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
  1915. msgid "Allowed accounts"
  1916. msgstr ""
  1917. #. module: account
  1918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1919. msgid "Allows you to use Storno accounting."
  1920. msgstr ""
  1921. #. module: account
  1922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1923. msgid "Allows you to use the analytic accounting."
  1924. msgstr "Analitikus számlák használatának engedélyezése."
  1925. #. module: account
  1926. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__always
  1927. msgid "Always"
  1928. msgstr "Mindig"
  1929. #. module: account
  1930. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__mixed
  1931. msgid "Always (upon invoice)"
  1932. msgstr ""
  1933. #. module: account
  1934. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__always_tax_exigible
  1935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
  1936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
  1937. msgid "Always Tax Exigible"
  1938. msgstr ""
  1939. #. module: account
  1940. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
  1941. msgid ""
  1942. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
  1943. "currency."
  1944. msgstr ""
  1945. #. module: account
  1946. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  1947. msgid ""
  1948. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
  1949. "line foreign currency."
  1950. msgstr ""
  1951. #. module: account
  1952. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  1953. msgid ""
  1954. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
  1955. "line foreign currency."
  1956. msgstr ""
  1957. #. module: account
  1958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  1959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
  1960. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
  1961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
  1962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  1964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
  1965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
  1966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
  1967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  1968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1969. msgid "Amount"
  1970. msgstr "Összeg"
  1971. #. module: account
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
  1973. msgid "Amount Company Currency Signed"
  1974. msgstr ""
  1975. #. module: account
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  1978. msgid "Amount Condition"
  1979. msgstr ""
  1980. #. module: account
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
  1983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  1984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1986. msgid "Amount Due"
  1987. msgstr "Esedékes összeg"
  1988. #. module: account
  1989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
  1990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
  1991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
  1992. msgid "Amount Due Signed"
  1993. msgstr ""
  1994. #. module: account
  1995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
  1996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
  1997. msgid "Amount Max Parameter"
  1998. msgstr ""
  1999. #. module: account
  2000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
  2001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
  2002. msgid "Amount Min Parameter"
  2003. msgstr ""
  2004. #. module: account
  2005. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
  2006. msgid "Amount Paid"
  2007. msgstr ""
  2008. #. module: account
  2009. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
  2010. msgid "Amount Paid/Received"
  2011. msgstr ""
  2012. #. module: account
  2013. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
  2014. msgid "Amount Received"
  2015. msgstr ""
  2016. #. module: account
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
  2018. msgid "Amount Signed"
  2019. msgstr "Jelzett összeg"
  2020. #. module: account
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
  2024. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  2025. msgid "Amount Type"
  2026. msgstr "Összeg típusa"
  2027. #. module: account
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  2029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
  2030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  2031. msgid "Amount in Currency"
  2032. msgstr "Összeg pénznemben"
  2033. #. module: account
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
  2035. msgid "Amount to Pay (company currency)"
  2036. msgstr ""
  2037. #. module: account
  2038. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
  2039. msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
  2040. msgstr ""
  2041. #. module: account
  2042. #. odoo-javascript
  2043. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  2044. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  2045. #, python-format
  2046. msgid "Amount:"
  2047. msgstr "Összeg:"
  2048. #. module: account
  2049. #. odoo-python
  2050. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2051. #, python-format
  2052. msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
  2053. msgstr ""
  2054. #. module: account
  2055. #. odoo-python
  2056. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2057. #, python-format
  2058. msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
  2059. msgstr ""
  2060. #. module: account
  2061. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
  2062. msgid ""
  2063. "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
  2064. msgstr ""
  2065. #. module: account
  2066. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  2067. msgid ""
  2068. "An account is part of a ledger allowing your company\n"
  2069. " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
  2070. " Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
  2071. " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
  2072. " account). The annual accounts of a company are required by law\n"
  2073. " to disclose a certain amount of information."
  2074. msgstr ""
  2075. "Egy számla a főkönyvi karton része amire a vállalkozása\n"
  2076. " be tud jegyezni bármilyen tartozás és követelés tranzakciót.\n"
  2077. " Vállalatok két fő részletben mutatják be az éves könyvelésüket:\n"
  2078. " a számla egyenlegen és a bevételi kimutatáson (nyereség\n"
  2079. " és veszteség számla). A vállalkozás éves elszámolásához a törvény\n"
  2080. " szerint be kell mutatni számos információt."
  2081. #. module: account
  2082. #. odoo-python
  2083. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2084. #, python-format
  2085. msgid "An error has occurred."
  2086. msgstr ""
  2087. #. module: account
  2088. #. odoo-python
  2089. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2090. #, python-format
  2091. msgid ""
  2092. "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
  2093. "unique previous posted journal entry."
  2094. msgstr ""
  2095. #. module: account
  2096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution
  2097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution
  2098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2099. msgid "Analytic"
  2100. msgstr "Analitikus"
  2101. #. module: account
  2102. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
  2103. msgid "Analytic Account"
  2104. msgstr "Analitikus számla"
  2105. #. module: account
  2106. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
  2107. msgid "Analytic Accounting"
  2108. msgstr "Analitikus könyvvitel"
  2109. #. module: account
  2110. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
  2111. msgid "Analytic Accounts"
  2112. msgstr "Analitikus számlák"
  2113. #. module: account
  2114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
  2115. msgid "Analytic Cost"
  2116. msgstr "Analitikus költség"
  2117. #. module: account
  2118. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_distribution_model
  2119. msgid "Analytic Distribution Model"
  2120. msgstr ""
  2121. #. module: account
  2122. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic__distribution_model
  2123. msgid "Analytic Distribution Models"
  2124. msgstr ""
  2125. #. module: account
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution_search
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_search
  2128. msgid "Analytic Distribution Search"
  2129. msgstr ""
  2130. #. module: account
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_analytic
  2132. msgid "Analytic Filter"
  2133. msgstr ""
  2134. #. module: account
  2135. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
  2136. msgid "Analytic Items"
  2137. msgstr "Analitikus tételek"
  2138. #. module: account
  2139. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
  2140. msgid "Analytic Line"
  2141. msgstr "Analitikus sor"
  2142. #. module: account
  2143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2144. msgid "Analytic Lines"
  2145. msgstr "Analitikus sorok"
  2146. #. module: account
  2147. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_applicability
  2148. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  2149. msgstr ""
  2150. #. module: account
  2151. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_plan_menu
  2152. msgid "Analytic Plans"
  2153. msgstr ""
  2154. #. module: account
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_precision
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_precision
  2157. msgid "Analytic Precision"
  2158. msgstr "Analitkiai pontosság"
  2159. #. module: account
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
  2161. msgid "Analytic lines"
  2162. msgstr "Analitikus sorok"
  2163. #. module: account
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2165. msgid "Analytics"
  2166. msgstr "Analitika"
  2167. #. module: account
  2168. #. odoo-python
  2169. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2170. #, python-format
  2171. msgid ""
  2172. "Any journal item on a payable account must have a due date and vice versa."
  2173. msgstr ""
  2174. #. module: account
  2175. #. odoo-python
  2176. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2177. #, python-format
  2178. msgid ""
  2179. "Any journal item on a receivable account must have a due date and vice "
  2180. "versa."
  2181. msgstr ""
  2182. #. module: account
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
  2184. msgid "Applicability"
  2185. msgstr "Alkalmazhatóság"
  2186. #. module: account
  2187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2189. msgid "Apply"
  2190. msgstr "Alkalmazás"
  2191. #. module: account
  2192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2193. msgid "Apply VAT of the EU country to which goods and services are delivered."
  2194. msgstr ""
  2195. #. module: account
  2196. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  2197. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  2198. msgid "Apply automatically this fiscal position."
  2199. msgstr "Automatikusan alkalmazza ezt a költség helyet."
  2200. #. module: account
  2201. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  2202. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  2203. msgid "Apply only if delivery country matches the group."
  2204. msgstr ""
  2205. #. module: account
  2206. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
  2207. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  2208. msgid "Apply only if delivery country matches."
  2209. msgstr ""
  2210. #. module: account
  2211. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  2212. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  2213. msgid "Apply only if partner has a VAT number."
  2214. msgstr "Csak akkor alkalmazza, ha az ügyfél rendelkezik ADÓ számmal."
  2215. #. module: account
  2216. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
  2217. msgid "April"
  2218. msgstr "Április"
  2219. #. module: account
  2220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  2222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  2223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
  2224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  2226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  2228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  2230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  2231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  2232. msgid "Archived"
  2233. msgstr "Archivált"
  2234. #. module: account
  2235. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__asset
  2236. msgid "Asset"
  2237. msgstr "Vagyontárgy"
  2238. #. module: account
  2239. #. odoo-javascript
  2240. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2241. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  2243. #, python-format
  2244. msgid "Assets"
  2245. msgstr "Vagyontárgyak"
  2246. #. module: account
  2247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
  2248. msgid "Associated Account Templates"
  2249. msgstr "Társított Főkönyvi számla sablonok"
  2250. #. module: account
  2251. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__at_date
  2252. msgid "At Date"
  2253. msgstr "Napi árfolyam"
  2254. #. module: account
  2255. #. odoo-python
  2256. #: code:addons/account/populate/res_company.py:0
  2257. #, python-format
  2258. msgid ""
  2259. "At least one localization is needed to be installed in order to populate the"
  2260. " database with accounting"
  2261. msgstr ""
  2262. #. module: account
  2263. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_fiscalyear
  2264. msgid "At the beginning of the fiscal year"
  2265. msgstr ""
  2266. #. module: account
  2267. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_period
  2268. msgid "At the beginning of the period"
  2269. msgstr "Az időszak kezdete"
  2270. #. module: account
  2271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  2273. msgid "Attach a file"
  2274. msgstr "Fájl csatolása"
  2275. #. module: account
  2276. #: model:ir.model,name:account.model_ir_attachment
  2277. msgid "Attachment"
  2278. msgstr "Melléklet"
  2279. #. module: account
  2280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_attachment_count
  2281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_attachment_count
  2282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
  2283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
  2284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
  2285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
  2286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_attachment_count
  2287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_attachment_count
  2288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_attachment_count
  2289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_attachment_count
  2290. msgid "Attachment Count"
  2291. msgstr "Mellékletek száma"
  2292. #. module: account
  2293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__attachment_ids
  2294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__attachment_ids
  2295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
  2296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__attachment_ids
  2297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__attachment_ids
  2298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
  2299. msgid "Attachments"
  2300. msgstr "Mellékletek"
  2301. #. module: account
  2302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__auditable
  2303. msgid "Auditable"
  2304. msgstr ""
  2305. #. module: account
  2306. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
  2307. msgid "August"
  2308. msgstr "Augusztus"
  2309. #. module: account
  2310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
  2311. msgid "Author"
  2312. msgstr "Szerző"
  2313. #. module: account
  2314. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
  2315. msgid ""
  2316. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  2317. " did not match any partner."
  2318. msgstr ""
  2319. "Az üzenet szerzője. Ha nincs beállítva, az e-mail ettől, egy címet "
  2320. "tartalmaz ami nem mutat egyik partnerre sem."
  2321. #. module: account
  2322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2323. msgid "Auto validate"
  2324. msgstr ""
  2325. #. module: account
  2326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2327. msgid "Auto-Complete"
  2328. msgstr "Automatikus kitöltés"
  2329. #. module: account
  2330. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  2331. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  2332. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  2333. msgid "Auto-complete from a past bill."
  2334. msgstr ""
  2335. #. module: account
  2336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
  2337. msgid "Auto-generated Payments"
  2338. msgstr ""
  2339. #. module: account
  2340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  2341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
  2342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
  2343. msgid "Auto-post"
  2344. msgstr ""
  2345. #. module: account
  2346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  2347. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_until
  2348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_until
  2349. msgid "Auto-post until"
  2350. msgstr ""
  2351. #. module: account
  2352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  2353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  2354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2355. msgid "Auto-validate"
  2356. msgstr ""
  2357. #. module: account
  2358. #. odoo-python
  2359. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2360. #: code:addons/account/models/company.py:0
  2361. #, python-format
  2362. msgid "Automatic Balancing Line"
  2363. msgstr ""
  2364. #. module: account
  2365. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
  2366. msgid "Automatic Currency Rates"
  2367. msgstr ""
  2368. #. module: account
  2369. #: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
  2370. msgid "Automatic Entries"
  2371. msgstr ""
  2372. #. module: account
  2373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  2374. msgid "Automatic Entry Default Journal"
  2375. msgstr ""
  2376. #. module: account
  2377. #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
  2378. msgid "Automatic sequence"
  2379. msgstr ""
  2380. #. module: account
  2381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__availability_condition
  2382. msgid "Availability"
  2383. msgstr "Elérhetőség"
  2384. #. module: account
  2385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
  2386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_journal_ids
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_journal_ids
  2388. msgid "Available Journal"
  2389. msgstr ""
  2390. #. module: account
  2391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
  2392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_partner_bank_ids
  2393. msgid "Available Partner Bank"
  2394. msgstr ""
  2395. #. module: account
  2396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__available_payment_method_ids
  2397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__available_payment_method_ids
  2398. msgid "Available Payment Method"
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: account
  2401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
  2402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
  2403. msgid "Available Payment Method Line"
  2404. msgstr ""
  2405. #. module: account
  2406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
  2407. msgid "Average Price"
  2408. msgstr "Átlagár"
  2409. #. module: account
  2410. #. odoo-python
  2411. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2412. #, python-format
  2413. msgid "BILL"
  2414. msgstr "SZÁMLA"
  2415. #. module: account
  2416. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
  2417. msgid "Bad Debtor"
  2418. msgstr "Rossz adós"
  2419. #. module: account
  2420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
  2421. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
  2422. msgid "Balance"
  2423. msgstr "Egyenleg"
  2424. #. module: account
  2425. #. odoo-javascript
  2426. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2427. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2428. #, python-format
  2429. msgid "Balance Sheet"
  2430. msgstr "Egyenleg kimutatatás"
  2431. #. module: account
  2432. #. odoo-python
  2433. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  2434. #, python-format
  2435. msgid "Balance percentage can't be 0"
  2436. msgstr ""
  2437. #. module: account
  2438. #. odoo-python
  2439. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
  2442. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
  2443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__bank_id
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
  2445. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
  2446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2448. #, python-format
  2449. msgid "Bank"
  2450. msgstr "Bank"
  2451. #. module: account
  2452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2453. msgid "Bank &amp; Cash"
  2454. msgstr ""
  2455. #. module: account
  2456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
  2457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  2458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2459. msgid "Bank Account"
  2460. msgstr "Bankszámla"
  2461. #. module: account
  2462. #. odoo-python
  2463. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2464. #, python-format
  2465. msgid "Bank Account %s created"
  2466. msgstr ""
  2467. #. module: account
  2468. #. odoo-python
  2469. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2470. #, python-format
  2471. msgid "Bank Account %s updated"
  2472. msgstr ""
  2473. #. module: account
  2474. #. odoo-python
  2475. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2476. #, python-format
  2477. msgid "Bank Account %s with number %s deleted"
  2478. msgstr ""
  2479. #. module: account
  2480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
  2481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2482. msgid "Bank Account Number"
  2483. msgstr "Bankszámlaszám"
  2484. #. module: account
  2485. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  2486. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
  2487. msgid ""
  2488. "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
  2489. "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
  2490. "Partner bank account number."
  2491. msgstr ""
  2492. #. module: account
  2493. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
  2494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  2495. msgid "Bank Accounts"
  2496. msgstr "Bankszámlák"
  2497. #. module: account
  2498. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
  2499. msgid "Bank Feeds"
  2500. msgstr "Banki tételek"
  2501. #. module: account
  2502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2503. msgid "Bank Identifier Code"
  2504. msgstr "Bankazonosító kód"
  2505. #. module: account
  2506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
  2507. msgid "Bank Journals"
  2508. msgstr "Banki naplók"
  2509. #. module: account
  2510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  2511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
  2512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
  2513. msgid "Bank Partner"
  2514. msgstr ""
  2515. #. module: account
  2516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
  2517. msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
  2518. msgstr "Banki számlamozgás egyeztetés előbeállításai"
  2519. #. module: account
  2520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2521. msgid "Bank Reconciliation Move preset"
  2522. msgstr "Banki számlamozgás egyeztetés előbeállítása"
  2523. #. module: account
  2524. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
  2525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  2526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  2527. msgid "Bank Statement"
  2528. msgstr "Bankkivonat"
  2529. #. module: account
  2530. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
  2531. msgid "Bank Statement Line"
  2532. msgstr "Bankkivonat tételsor"
  2533. #. module: account
  2534. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
  2535. msgid "Bank Statements"
  2536. msgstr "Bankkivonatok"
  2537. #. module: account
  2538. #. odoo-python
  2539. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2540. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2541. #, python-format
  2542. msgid "Bank Suspense Account"
  2543. msgstr ""
  2544. #. module: account
  2545. #. odoo-python
  2546. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2547. #, python-format
  2548. msgid "Bank Transaction"
  2549. msgstr ""
  2550. #. module: account
  2551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  2552. msgid "Bank Transactions Conditions"
  2553. msgstr ""
  2554. #. module: account
  2555. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2556. msgid ""
  2557. "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
  2558. "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
  2559. msgstr ""
  2560. #. module: account
  2561. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  2562. msgid ""
  2563. "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
  2564. msgstr ""
  2565. "Bankszámla típusa: normál vagy IBAN. Következtetve a bankszámlaszámból."
  2566. #. module: account
  2567. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
  2568. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_cash
  2569. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_cash
  2570. msgid "Bank and Cash"
  2571. msgstr "Bank és készpénz"
  2572. #. module: account
  2573. #: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
  2574. msgid "Bank setup manual config"
  2575. msgstr ""
  2576. #. module: account
  2577. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
  2578. msgid ""
  2579. "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
  2580. "the final reconciliation allowing finding the right account."
  2581. msgstr ""
  2582. #. module: account
  2583. #. odoo-python
  2584. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2585. #, python-format
  2586. msgid "Bank: Balance"
  2587. msgstr ""
  2588. #. module: account
  2589. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
  2590. msgid "Banks"
  2591. msgstr "Bankok"
  2592. #. module: account
  2593. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
  2594. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
  2595. msgid "Base"
  2596. msgstr "Alap"
  2597. #. module: account
  2598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
  2599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  2600. msgid "Base Affected by Previous Taxes"
  2601. msgstr ""
  2602. #. module: account
  2603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
  2604. msgid "Base Amount"
  2605. msgstr "Alap összeg"
  2606. #. module: account
  2607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  2608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  2609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  2610. msgid "Base Tax Received Account"
  2611. msgstr ""
  2612. #. module: account
  2613. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2614. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2615. msgid "Base on which the factor will be applied."
  2616. msgstr ""
  2617. #. module: account
  2618. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2620. msgid "Based On"
  2621. msgstr ""
  2622. #. module: account
  2623. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
  2624. msgid "Based on Customer"
  2625. msgstr ""
  2626. #. module: account
  2627. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
  2628. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
  2629. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
  2630. msgid "Based on Invoice"
  2631. msgstr ""
  2632. #. module: account
  2633. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
  2634. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  2635. msgid ""
  2636. "Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
  2637. "Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
  2638. msgstr ""
  2639. #. module: account
  2640. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
  2641. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
  2642. msgid "Based on Payment"
  2643. msgstr ""
  2644. #. module: account
  2645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2646. msgid "Batch Payments"
  2647. msgstr ""
  2648. #. module: account
  2649. #. odoo-javascript
  2650. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  2651. #, python-format
  2652. msgid "Before"
  2653. msgstr ""
  2654. #. module: account
  2655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  2656. msgid ""
  2657. "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
  2658. "responsibility."
  2659. msgstr ""
  2660. #. module: account
  2661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  2662. msgid "Bic"
  2663. msgstr ""
  2664. #. module: account
  2665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2666. msgid "Bill"
  2667. msgstr "Számla"
  2668. #. module: account
  2669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
  2670. msgid "Bill Currency"
  2671. msgstr "Számla pénznem"
  2672. #. module: account
  2673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2675. msgid "Bill Date"
  2676. msgstr "Számla kelte"
  2677. #. module: account
  2678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2679. msgid "Bill Reference"
  2680. msgstr "Számla hivatkozás"
  2681. #. module: account
  2682. #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
  2683. msgid "Billing"
  2684. msgstr "Számlázás"
  2685. #. module: account
  2686. #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
  2687. msgid "Billing Administrator"
  2688. msgstr ""
  2689. #. module: account
  2690. #. odoo-python
  2691. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  2692. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
  2693. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
  2694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2695. #, python-format
  2696. msgid "Bills"
  2697. msgstr "Számlák"
  2698. #. module: account
  2699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2700. msgid "Bills Analysis"
  2701. msgstr "Számlák elemzése"
  2702. #. module: account
  2703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2704. msgid "Bills to Pay"
  2705. msgstr ""
  2706. #. module: account
  2707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2708. msgid "Bills to Validate"
  2709. msgstr ""
  2710. #. module: account
  2711. #. odoo-python
  2712. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2713. #, python-format
  2714. msgid "Bills to pay"
  2715. msgstr "Fizetendő számlák"
  2716. #. module: account
  2717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  2718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  2719. msgid "Blank if Zero"
  2720. msgstr ""
  2721. #. module: account
  2722. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
  2723. msgid "Blocking Message"
  2724. msgstr "Blokkoló üzenet"
  2725. #. module: account
  2726. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__include_initial_balance
  2727. msgid "Bring Accounts Balance Forward"
  2728. msgstr "Főkönyvi számla könyvelési egyenlegeit hozza előre"
  2729. #. module: account
  2730. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  2731. msgid "Browse available countries."
  2732. msgstr "Elérhető országok böngészése."
  2733. #. module: account
  2734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
  2735. msgid "Budget Management"
  2736. msgstr "Költségvetés kezelés"
  2737. #. module: account
  2738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
  2739. msgid "Button Label"
  2740. msgstr "Gomb felirat"
  2741. #. module: account
  2742. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
  2743. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
  2744. msgid "Button to generate counterpart entry"
  2745. msgstr ""
  2746. #. module: account
  2747. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__foldable
  2748. msgid ""
  2749. "By default, we always unfold the lines that can be. If this is checked, the "
  2750. "line won't be unfolded by default, and a folding button will be displayed."
  2751. msgstr ""
  2752. #. module: account
  2753. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
  2754. msgid ""
  2755. "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
  2756. "deleting it."
  2757. msgstr ""
  2758. "Az aktív mező üresen hagyásával, eltüntetheti az ÁFA helyét, annak törlése "
  2759. "nélkül."
  2760. #. module: account
  2761. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
  2762. msgid ""
  2763. "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
  2764. msgstr ""
  2765. "Az aktív mező üresen hagyásával, el tudja tüntetni azokat az INCOTERM "
  2766. "adatokat, melyeket nem használ."
  2767. #. module: account
  2768. #. odoo-python
  2769. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2770. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2771. #, python-format
  2772. msgid "CABA"
  2773. msgstr ""
  2774. #. module: account
  2775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2776. msgid "CAMT Import"
  2777. msgstr ""
  2778. #. module: account
  2779. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
  2780. msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
  2781. msgstr ""
  2782. #. module: account
  2783. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
  2784. msgid "CARRIAGE PAID TO"
  2785. msgstr ""
  2786. #. module: account
  2787. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
  2788. msgid "COST AND FREIGHT"
  2789. msgstr ""
  2790. #. module: account
  2791. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
  2792. msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
  2793. msgstr ""
  2794. #. module: account
  2795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2796. msgid "CSV Import"
  2797. msgstr "CSV importálása"
  2798. #. module: account
  2799. #. odoo-python
  2800. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2801. #, python-format
  2802. msgid "CUST"
  2803. msgstr ""
  2804. #. module: account
  2805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
  2806. msgid "Can Edit Body"
  2807. msgstr "Szerkesztheti a törzset"
  2808. #. module: account
  2809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
  2810. msgid "Can Edit Wizard"
  2811. msgstr ""
  2812. #. module: account
  2813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
  2814. msgid "Can Group Payments"
  2815. msgstr ""
  2816. #. module: account
  2817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
  2818. msgid "Can be Visible?"
  2819. msgstr "Lehet látható?"
  2820. #. module: account
  2821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  2822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  2825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  2826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  2829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  2830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  2831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  2832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  2833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2834. msgid "Cancel"
  2835. msgstr "Mégse"
  2836. #. module: account
  2837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2838. msgid "Cancel Entry"
  2839. msgstr "Tétel visszavonása"
  2840. #. module: account
  2841. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
  2842. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
  2843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  2844. msgid "Cancelled"
  2845. msgstr "Törölve"
  2846. #. module: account
  2847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  2848. msgid "Cancelled Invoice"
  2849. msgstr "Érvénytelenített számla"
  2850. #. module: account
  2851. #. odoo-python
  2852. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2853. #, python-format
  2854. msgid "Cannot create a purchase document in a non purchase journal"
  2855. msgstr ""
  2856. #. module: account
  2857. #. odoo-python
  2858. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2859. #, python-format
  2860. msgid "Cannot create a sale document in a non sale journal"
  2861. msgstr ""
  2862. #. module: account
  2863. #. odoo-python
  2864. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2865. #, python-format
  2866. msgid ""
  2867. "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
  2868. "Please go to Account Configuration."
  2869. msgstr ""
  2870. "Nem található a vállalat főkönyvi kivonata, be kell állítani azt. \n"
  2871. "Kérem menjen a Könyvelés beállításához."
  2872. #. module: account
  2873. #. odoo-python
  2874. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2875. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2876. #, python-format
  2877. msgid "Cannot generate an unused account code."
  2878. msgstr "Nem tud létrehozni egy nem használt főkönyvi számla kódot."
  2879. #. module: account
  2880. #. odoo-python
  2881. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  2882. #, python-format
  2883. msgid ""
  2884. "Cannot generate an unused journal code. Please change the name for journal "
  2885. "%s."
  2886. msgstr ""
  2887. #. module: account
  2888. #. odoo-python
  2889. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  2890. #, python-format
  2891. msgid ""
  2892. "Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
  2893. msgstr ""
  2894. "Nem tud létrehozni egy nem használt napló kódot. Kérem kitölteni a 'Rövid "
  2895. "kód' mezőt."
  2896. #. module: account
  2897. #. odoo-python
  2898. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  2899. #, python-format
  2900. msgid ""
  2901. "Cannot get aggregation details from a line not using 'aggregation' engine"
  2902. msgstr ""
  2903. #. module: account
  2904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__carryover_target
  2905. msgid "Carry Over To"
  2906. msgstr ""
  2907. #. module: account
  2908. #. odoo-python
  2909. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  2910. #, python-format
  2911. msgid "Carryover lines for: %s"
  2912. msgstr ""
  2913. #. module: account
  2914. #. odoo-python
  2915. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2916. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
  2917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2919. #, python-format
  2920. msgid "Cash"
  2921. msgstr "Készpénz"
  2922. #. module: account
  2923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2924. msgid "Cash Account"
  2925. msgstr ""
  2926. #. module: account
  2927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
  2928. msgid "Cash Basis"
  2929. msgstr "Készpénz alap"
  2930. #. module: account
  2931. #. odoo-python
  2932. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  2934. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  2935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  2936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2937. #, python-format
  2938. msgid "Cash Basis Entries"
  2939. msgstr ""
  2940. #. module: account
  2941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
  2942. msgid "Cash Basis Journal"
  2943. msgstr ""
  2944. #. module: account
  2945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  2946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  2947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  2948. msgid "Cash Basis Origin"
  2949. msgstr ""
  2950. #. module: account
  2951. #. odoo-python
  2952. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2953. #, python-format
  2954. msgid "Cash Basis Taxes"
  2955. msgstr ""
  2956. #. module: account
  2957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  2958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  2959. msgid "Cash Basis Transition Account"
  2960. msgstr ""
  2961. #. module: account
  2962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
  2963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
  2964. msgid "Cash Difference Expense Account"
  2965. msgstr ""
  2966. #. module: account
  2967. #. odoo-python
  2968. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2969. #, python-format
  2970. msgid "Cash Difference Gain"
  2971. msgstr ""
  2972. #. module: account
  2973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
  2974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
  2975. msgid "Cash Difference Income Account"
  2976. msgstr ""
  2977. #. module: account
  2978. #. odoo-python
  2979. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2980. #, python-format
  2981. msgid "Cash Difference Loss"
  2982. msgstr ""
  2983. #. module: account
  2984. #. odoo-python
  2985. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2986. #, python-format
  2987. msgid "Cash Discount Gain"
  2988. msgstr ""
  2989. #. module: account
  2990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  2991. msgid "Cash Discount Gain account"
  2992. msgstr ""
  2993. #. module: account
  2994. #. odoo-python
  2995. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2996. #, python-format
  2997. msgid "Cash Discount Loss"
  2998. msgstr ""
  2999. #. module: account
  3000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3001. msgid "Cash Discount Loss account"
  3002. msgstr ""
  3003. #. module: account
  3004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__early_pay_discount_computation
  3005. msgid "Cash Discount Tax Reduction"
  3006. msgstr ""
  3007. #. module: account
  3008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3010. msgid "Cash Discount Write-Off Gain Account"
  3011. msgstr ""
  3012. #. module: account
  3013. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3015. msgid "Cash Discount Write-Off Loss Account"
  3016. msgstr ""
  3017. #. module: account
  3018. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
  3019. msgid "Cash Registers"
  3020. msgstr "Pénztár"
  3021. #. module: account
  3022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
  3023. msgid "Cash Rounding"
  3024. msgstr ""
  3025. #. module: account
  3026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  3027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  3028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  3029. msgid "Cash Rounding Method"
  3030. msgstr ""
  3031. #. module: account
  3032. #: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
  3033. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
  3034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3035. msgid "Cash Roundings"
  3036. msgstr ""
  3037. #. module: account
  3038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  3039. msgid "Cash Statement"
  3040. msgstr ""
  3041. #. module: account
  3042. #. odoo-python
  3043. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3044. #, python-format
  3045. msgid "Cash basis rounding difference"
  3046. msgstr ""
  3047. #. module: account
  3048. #. odoo-python
  3049. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3050. #, python-format
  3051. msgid "Cash basis transition account"
  3052. msgstr ""
  3053. #. module: account
  3054. #. odoo-python
  3055. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3056. #, python-format
  3057. msgid "Cash: Balance"
  3058. msgstr ""
  3059. #. module: account
  3060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__category
  3061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit
  3063. msgid "Category"
  3064. msgstr "Kategória"
  3065. #. module: account
  3066. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
  3067. msgid "Category of Expense Account"
  3068. msgstr "Költség számla kategóriája"
  3069. #. module: account
  3070. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
  3071. msgid "Category of Income Account"
  3072. msgstr "Bevétel számla kategóriája"
  3073. #. module: account
  3074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  3075. msgid ""
  3076. "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
  3077. "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
  3078. "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
  3079. msgstr ""
  3080. #. module: account
  3081. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
  3082. msgid "Change Account"
  3083. msgstr ""
  3084. #. module: account
  3085. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
  3086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3087. msgid "Change Period"
  3088. msgstr ""
  3089. #. module: account
  3090. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  3091. msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
  3092. msgstr ""
  3093. #. module: account
  3094. #. odoo-python
  3095. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3096. #, python-format
  3097. msgid ""
  3098. "Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
  3099. "account. Please contact us directly for this operation."
  3100. msgstr ""
  3101. "ADÓ szám megváltoztatása nem megengedett számla létrehozás történt a "
  3102. "főkönyvi számlán. Kérem vegye fel velünk közvetlenül a kapcsolatot ehhez a "
  3103. "művelethez."
  3104. #. module: account
  3105. #. odoo-python
  3106. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3107. #, python-format
  3108. msgid ""
  3109. "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
  3110. " your account. Please contact us directly for this operation."
  3111. msgstr ""
  3112. #. module: account
  3113. #. odoo-python
  3114. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3115. #, python-format
  3116. msgid ""
  3117. "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
  3118. "account. Please contact us directly for this operation."
  3119. msgstr ""
  3120. "Nevének megváltoztatása nem megengedett számla létrehozás történt a főkönyvi"
  3121. " számlán. Kérem vegye fel velünk közvetlenül a kapcsolatot ehhez a "
  3122. "művelethez."
  3123. #. module: account
  3124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
  3125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
  3126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
  3127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
  3128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
  3129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
  3130. msgid "Chart Template"
  3131. msgstr "Számlatükör sablon"
  3132. #. module: account
  3133. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
  3134. msgid "Chart Templates"
  3135. msgstr "Számlatükör sabonok"
  3136. #. module: account
  3137. #. odoo-python
  3138. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3139. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
  3140. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__chart_template_id
  3141. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
  3142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3143. #, python-format
  3144. msgid "Chart of Accounts"
  3145. msgstr "Számlatükör"
  3146. #. module: account
  3147. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__coa
  3148. msgid "Chart of Accounts Matches"
  3149. msgstr ""
  3150. #. module: account
  3151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  3152. msgid "Chart of accounts"
  3153. msgstr "Számlatükör"
  3154. #. module: account
  3155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3156. msgid "Chart of accounts set."
  3157. msgstr ""
  3158. #. module: account
  3159. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
  3160. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  3161. msgid ""
  3162. "Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
  3163. "journal items."
  3164. msgstr ""
  3165. "Jelölje be a négyzetet, ha ez a főkönyvi számla lehetővé teszi a napló "
  3166. "bejegyzéseken a párosításokat."
  3167. #. module: account
  3168. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
  3169. msgid ""
  3170. "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
  3171. " credit notes made from this journal"
  3172. msgstr ""
  3173. #. module: account
  3174. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_sequence
  3175. msgid ""
  3176. "Check this box if you don't want to share the same sequence on payments and "
  3177. "bank transactions posted on this journal"
  3178. msgstr ""
  3179. #. module: account
  3180. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
  3181. msgid ""
  3182. "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
  3183. "associated with this tag in tax report computation."
  3184. msgstr ""
  3185. #. module: account
  3186. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
  3187. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
  3188. msgid ""
  3189. "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
  3190. "tax."
  3191. msgstr "Jelölje be, ha a termékeken és a számlákon az ár tartalmazza az adót."
  3192. #. module: account
  3193. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
  3194. msgid ""
  3195. "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
  3196. msgstr ""
  3197. "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a felhasználó ennek a számlának a tételeit"
  3198. " párosítsa."
  3199. #. module: account
  3200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3201. msgid "Checks"
  3202. msgstr "Ellenőrzések"
  3203. #. module: account
  3204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__children_ids
  3205. msgid "Child Lines"
  3206. msgstr ""
  3207. #. module: account
  3208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
  3209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
  3210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  3211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  3212. msgid "Children Taxes"
  3213. msgstr "Alsóbbrendű/Alárendelt adók"
  3214. #. module: account
  3215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  3216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  3217. msgid "Choose a default sales tax for your products."
  3218. msgstr ""
  3219. #. module: account
  3220. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3221. msgid ""
  3222. "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
  3223. "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
  3224. msgstr ""
  3225. #. module: account
  3226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  3227. msgid "Click"
  3228. msgstr ""
  3229. #. module: account
  3230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  3231. msgid "Close"
  3232. msgstr "Bezárás"
  3233. #. module: account
  3234. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
  3235. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
  3236. msgid "Closed"
  3237. msgstr "Lezárt"
  3238. #. module: account
  3239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
  3240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
  3241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
  3242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
  3243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
  3244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
  3245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__code
  3246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__code
  3247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  3248. msgid "Code"
  3249. msgstr "Kód"
  3250. #. module: account
  3251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  3252. msgid "Code Prefix"
  3253. msgstr ""
  3254. #. module: account
  3255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
  3256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
  3257. msgid "Code Prefix End"
  3258. msgstr ""
  3259. #. module: account
  3260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
  3261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
  3262. msgid "Code Prefix Start"
  3263. msgstr ""
  3264. #. module: account
  3265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3266. msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
  3267. msgstr ""
  3268. #. module: account
  3269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3270. msgid ""
  3271. "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
  3272. "with intrastat"
  3273. msgstr ""
  3274. #. module: account
  3275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
  3276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
  3277. msgid "Color Index"
  3278. msgstr "Színjegyzék"
  3279. #. module: account
  3280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__column_ids
  3281. msgid "Columns"
  3282. msgstr "Oszlopok"
  3283. #. module: account
  3284. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__groupby
  3285. msgid ""
  3286. "Comma-separated list of fields from account.move.line (Journal Item). When "
  3287. "set, this line will generate sublines grouped by those keys."
  3288. msgstr ""
  3289. #. module: account
  3290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
  3291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
  3292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
  3293. msgid "Commercial Entity"
  3294. msgstr "Jogi személy"
  3295. #. module: account
  3296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  3297. msgid "Communication Standard"
  3298. msgstr ""
  3299. #. module: account
  3300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  3301. msgid "Communication Type"
  3302. msgstr "Közlemény típusa"
  3303. #. module: account
  3304. #: model:ir.model,name:account.model_res_company
  3305. msgid "Companies"
  3306. msgstr "Vállalatok"
  3307. #. module: account
  3308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
  3309. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
  3310. msgid "Companies that refers to partner"
  3311. msgstr "A partnerre hivatkozó vállalatok"
  3312. #. module: account
  3313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
  3314. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__company_id
  3315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
  3316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
  3317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
  3318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
  3319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
  3320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
  3321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
  3322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
  3323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
  3324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
  3325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
  3326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
  3327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
  3328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
  3329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
  3330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
  3331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
  3332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
  3334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
  3335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
  3336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
  3337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__company_id
  3338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
  3339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
  3340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
  3341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  3342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  3344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  3346. msgid "Company"
  3347. msgstr "Vállalat"
  3348. #. module: account
  3349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3350. msgid "Company Bank Account"
  3351. msgstr ""
  3352. #. module: account
  3353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  3354. msgid "Company Country"
  3355. msgstr "Vállalat országa"
  3356. #. module: account
  3357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  3358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
  3359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
  3360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
  3361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
  3362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  3363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
  3364. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
  3365. msgid "Company Currency"
  3366. msgstr "Vállalat pénzneme"
  3367. #. module: account
  3368. #: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
  3369. msgid "Company Document Layout"
  3370. msgstr "Vállalati dokumentum elrendezés"
  3371. #. module: account
  3372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_storno
  3373. msgid "Company Storno Accounting"
  3374. msgstr ""
  3375. #. module: account
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
  3377. msgid "Company has a chart of accounts"
  3378. msgstr "A vállalkozásnak van egy számlatükre"
  3379. #. module: account
  3380. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
  3381. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
  3382. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3383. msgid "Company related to this journal"
  3384. msgstr "Ehhez a naplóhoz kapcsolt vállalat"
  3385. #. module: account
  3386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
  3387. msgid "Composer"
  3388. msgstr ""
  3389. #. module: account
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
  3391. msgid "Composition mode"
  3392. msgstr "Szerkesztő mód"
  3393. #. module: account
  3394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__engine
  3395. msgid "Computation Engine"
  3396. msgstr ""
  3397. #. module: account
  3398. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax
  3399. msgid "Compute All Tax"
  3400. msgstr ""
  3401. #. module: account
  3402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax_dirty
  3403. msgid "Compute All Tax Dirty"
  3404. msgstr ""
  3405. #. module: account
  3406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3407. msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
  3408. msgstr ""
  3409. #. module: account
  3410. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
  3411. msgid "Computed Balance"
  3412. msgstr "Számított egyenleg"
  3413. #. module: account
  3414. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
  3415. msgid ""
  3416. "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
  3417. "it applies to each of them."
  3418. msgstr ""
  3419. #. module: account
  3420. #: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
  3421. msgid "Config Settings"
  3422. msgstr "Beállítások módosítása"
  3423. #. module: account
  3424. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
  3425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3426. msgid "Configuration"
  3427. msgstr "Konfiguráció"
  3428. #. module: account
  3429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3430. msgid "Configuration review"
  3431. msgstr ""
  3432. #. module: account
  3433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  3434. msgid "Configure"
  3435. msgstr "Konfigurálás"
  3436. #. module: account
  3437. #. odoo-python
  3438. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  3439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  3440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  3442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3443. #, python-format
  3444. msgid "Confirm"
  3445. msgstr "Megerősítés"
  3446. #. module: account
  3447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
  3448. msgid "Congratulations! You are all set."
  3449. msgstr ""
  3450. #. module: account
  3451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3452. msgid "Connect"
  3453. msgstr "Bejelentkezés"
  3454. #. module: account
  3455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  3456. msgid "Connect your financial accounts in seconds."
  3457. msgstr ""
  3458. #. module: account
  3459. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  3460. msgid "Considers answers as new thread"
  3461. msgstr ""
  3462. #. module: account
  3463. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
  3464. msgid "Consumable"
  3465. msgstr "Fogyóeszköz"
  3466. #. module: account
  3467. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
  3468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  3469. msgid "Contact"
  3470. msgstr "Kapcsolat"
  3471. #. module: account
  3472. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
  3473. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
  3474. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
  3475. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
  3476. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
  3477. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
  3478. msgid "Contains"
  3479. msgstr "Tartalmaz"
  3480. #. module: account
  3481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
  3482. msgid "Contents"
  3483. msgstr "Tartalmak"
  3484. #. module: account
  3485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  3486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  3487. msgid "Continue"
  3488. msgstr "Folytatás"
  3489. #. module: account
  3490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3491. msgid "Control-Access"
  3492. msgstr "Hozzáférések-felügyelete"
  3493. #. module: account
  3494. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3495. msgid ""
  3496. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  3497. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  3498. msgstr ""
  3499. "A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a "
  3500. "kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik."
  3501. #. module: account
  3502. #. odoo-python
  3503. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3504. #, python-format
  3505. msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
  3506. msgstr ""
  3507. #. module: account
  3508. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__cogs
  3509. msgid "Cost of Goods Sold"
  3510. msgstr ""
  3511. #. module: account
  3512. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_direct_cost
  3513. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_direct_cost
  3514. msgid "Cost of Revenue"
  3515. msgstr "Árbevételek költsége"
  3516. #. module: account
  3517. #. odoo-python
  3518. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3519. #, python-format
  3520. msgid ""
  3521. "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
  3522. "manually."
  3523. msgstr ""
  3524. #. module: account
  3525. #. odoo-python
  3526. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3527. #, python-format
  3528. msgid "Could not determine carryover target automatically for expression %s."
  3529. msgstr ""
  3530. #. module: account
  3531. #. odoo-python
  3532. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3533. #, python-format
  3534. msgid ""
  3535. "Could not install new chart of account as there are already accounting "
  3536. "entries existing."
  3537. msgstr ""
  3538. #. module: account
  3539. #. odoo-javascript
  3540. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  3541. #, python-format
  3542. msgid "Could not upload files"
  3543. msgstr ""
  3544. #. module: account
  3545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  3546. msgid "Counterpart Entries"
  3547. msgstr ""
  3548. #. module: account
  3549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3550. msgid "Counterpart buttons"
  3551. msgstr ""
  3552. #. module: account
  3553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3554. msgid "Counterpart rules"
  3555. msgstr ""
  3556. #. module: account
  3557. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  3558. msgid "Countries for which the company has a VAT number"
  3559. msgstr ""
  3560. #. module: account
  3561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
  3562. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__country_id
  3563. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
  3564. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  3565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
  3566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__country_id
  3567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__report_country_id
  3568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_id
  3569. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_id
  3570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  3571. msgid "Country"
  3572. msgstr "Ország"
  3573. #. module: account
  3574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  3575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
  3576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
  3577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__country_code
  3578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
  3579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
  3580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
  3581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_code
  3582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
  3583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
  3584. msgid "Country Code"
  3585. msgstr "Országkód"
  3586. #. module: account
  3587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  3588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  3589. msgid "Country Group"
  3590. msgstr "Országcsoport"
  3591. #. module: account
  3592. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__country
  3593. msgid "Country Matches"
  3594. msgstr ""
  3595. #. module: account
  3596. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
  3597. msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
  3598. msgstr ""
  3599. #. module: account
  3600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3601. msgid "Coverage"
  3602. msgstr ""
  3603. #. module: account
  3604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  3606. msgid "Create"
  3607. msgstr "Létrehozás"
  3608. #. module: account
  3609. #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
  3610. msgid "Create Automatic Entries"
  3611. msgstr ""
  3612. #. module: account
  3613. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
  3614. msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
  3615. msgstr ""
  3616. #. module: account
  3617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  3618. msgid "Create Entry"
  3619. msgstr ""
  3620. #. module: account
  3621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3622. msgid "Create Invoice"
  3623. msgstr "Számla készítése"
  3624. #. module: account
  3625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3626. msgid "Create Invoices upon Emails"
  3627. msgstr ""
  3628. #. module: account
  3629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  3630. msgid "Create Journal Entries"
  3631. msgstr ""
  3632. #. module: account
  3633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3634. msgid "Create Manually"
  3635. msgstr ""
  3636. #. module: account
  3637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  3638. msgid "Create Payment"
  3639. msgstr ""
  3640. #. module: account
  3641. #. odoo-python
  3642. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3643. #, python-format
  3644. msgid "Create a Bank Account"
  3645. msgstr "Új bankszámla létrehozása"
  3646. #. module: account
  3647. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  3648. msgid "Create a credit note"
  3649. msgstr ""
  3650. #. module: account
  3651. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3652. msgid "Create a customer invoice"
  3653. msgstr "Készítsen egy ügyfélszámlát"
  3654. #. module: account
  3655. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  3656. msgid "Create a journal entry"
  3657. msgstr ""
  3658. #. module: account
  3659. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  3660. msgid "Create a new cash log"
  3661. msgstr ""
  3662. #. module: account
  3663. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  3664. msgid "Create a new customer in your address book"
  3665. msgstr "Új vásárló létrehozása a címtárban"
  3666. #. module: account
  3667. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
  3668. msgid "Create a new fiscal position"
  3669. msgstr ""
  3670. #. module: account
  3671. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  3672. msgid "Create a new incoterm"
  3673. msgstr ""
  3674. #. module: account
  3675. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
  3676. msgid "Create a new purchasable product"
  3677. msgstr ""
  3678. #. module: account
  3679. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  3680. msgid "Create a new reconciliation model"
  3681. msgstr ""
  3682. #. module: account
  3683. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  3684. msgid "Create a new sales receipt"
  3685. msgstr ""
  3686. #. module: account
  3687. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
  3688. msgid "Create a new sellable product"
  3689. msgstr ""
  3690. #. module: account
  3691. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  3692. msgid "Create a new supplier in your address book"
  3693. msgstr ""
  3694. #. module: account
  3695. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
  3696. msgid "Create a new tax"
  3697. msgstr ""
  3698. #. module: account
  3699. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_group
  3700. msgid "Create a new tax group"
  3701. msgstr ""
  3702. #. module: account
  3703. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3704. msgid "Create a vendor bill"
  3705. msgstr "Szállítói számla létrehozása"
  3706. #. module: account
  3707. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  3708. msgid "Create a vendor credit note"
  3709. msgstr ""
  3710. #. module: account
  3711. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
  3712. msgid "Create first invoice"
  3713. msgstr ""
  3714. #. module: account
  3715. #. odoo-python
  3716. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3717. #, python-format
  3718. msgid "Create invoice/bill"
  3719. msgstr "Számla létrehozás"
  3720. #. module: account
  3721. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3722. msgid ""
  3723. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3724. "your customers."
  3725. msgstr ""
  3726. "Hozzon létre számlákat, regisztráljon fizetési műveleteket, és kövesse "
  3727. "nyomon az ügyfelekkel folytatott megbeszéléseket."
  3728. #. module: account
  3729. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3730. msgid ""
  3731. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3732. "your vendors."
  3733. msgstr ""
  3734. #. module: account
  3735. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
  3736. msgid "Create the first cash rounding"
  3737. msgstr ""
  3738. #. module: account
  3739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3740. msgid "Create your first invoice."
  3741. msgstr ""
  3742. #. module: account
  3743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
  3744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
  3745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
  3746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_uid
  3747. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
  3748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
  3749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
  3750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
  3751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
  3752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
  3753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
  3754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
  3755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
  3756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
  3757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
  3758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
  3759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
  3760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
  3761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
  3762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
  3763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
  3764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
  3765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
  3766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
  3767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
  3768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
  3769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
  3770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
  3771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
  3772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_uid
  3773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
  3774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
  3775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
  3776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
  3777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
  3778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
  3779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
  3780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
  3781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_uid
  3782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_uid
  3783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_uid
  3784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_uid
  3785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_uid
  3786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
  3787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
  3788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
  3789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
  3790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
  3791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
  3792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
  3793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
  3794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
  3795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
  3796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
  3797. msgid "Created by"
  3798. msgstr "Létrehozta"
  3799. #. module: account
  3800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
  3801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
  3802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
  3803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_date
  3804. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
  3805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
  3806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
  3807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
  3808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
  3809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
  3810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
  3811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
  3812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
  3813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
  3814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
  3815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
  3816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
  3817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
  3818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
  3819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
  3820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
  3821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
  3822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
  3823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
  3824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
  3825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
  3826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
  3827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
  3828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
  3829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_date
  3830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
  3831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
  3832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
  3833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
  3834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
  3835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
  3836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
  3837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
  3838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_date
  3839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_date
  3840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_date
  3841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_date
  3842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_date
  3843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
  3844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
  3845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
  3846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
  3847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
  3848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
  3849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
  3850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
  3851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
  3852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
  3853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
  3854. msgid "Created on"
  3855. msgstr "Létrehozva"
  3856. #. module: account
  3857. #. odoo-python
  3858. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  3859. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  3860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
  3861. #, python-format
  3862. msgid "Credit"
  3863. msgstr "Követel"
  3864. #. module: account
  3865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  3866. msgid "Credit Amount Currency"
  3867. msgstr ""
  3868. #. module: account
  3869. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_credit_card
  3870. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_credit_card
  3871. msgid "Credit Card"
  3872. msgstr "Hitel kártya"
  3873. #. module: account
  3874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit_limit
  3875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit_limit
  3876. msgid "Credit Limit"
  3877. msgstr "Hitelkeret"
  3878. #. module: account
  3879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  3880. msgid "Credit Limits"
  3881. msgstr ""
  3882. #. module: account
  3883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3884. msgid "Credit Method"
  3885. msgstr ""
  3886. #. module: account
  3887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
  3888. msgid "Credit Move"
  3889. msgstr ""
  3890. #. module: account
  3891. #. odoo-python
  3892. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3893. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3894. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__credit_note
  3895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  3897. #, python-format
  3898. msgid "Credit Note"
  3899. msgstr "Jóváírás"
  3900. #. module: account
  3901. #. odoo-python
  3902. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3903. #, python-format
  3904. msgid "Credit Note Created"
  3905. msgstr ""
  3906. #. module: account
  3907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_credit_note_tree
  3908. msgid "Credit Note Currency"
  3909. msgstr ""
  3910. #. module: account
  3911. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_credit_note
  3912. msgid "Credit Note: Sending"
  3913. msgstr ""
  3914. #. module: account
  3915. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
  3916. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
  3917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3919. msgid "Credit Notes"
  3920. msgstr "Jóváírások"
  3921. #. module: account
  3922. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  3923. msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
  3924. msgstr "Jóváírás napló tétel, mely egyezik ezzel a napló tétellel."
  3925. #. module: account
  3926. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit_limit
  3927. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit_limit
  3928. msgid "Credit limit specific to this partner."
  3929. msgstr ""
  3930. #. module: account
  3931. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_credit_note
  3932. msgid ""
  3933. "Credit_note_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
  3934. "'draft' and '_draft' or '' }}"
  3935. msgstr ""
  3936. #. module: account
  3937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  3938. msgid "Cumulated Balance"
  3939. msgstr ""
  3940. #. module: account
  3941. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  3942. msgid ""
  3943. "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
  3944. msgstr ""
  3945. #. module: account
  3946. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
  3947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3948. msgid "Currencies"
  3949. msgstr "Pénznemek"
  3950. #. module: account
  3951. #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
  3952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
  3953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
  3954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
  3955. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
  3956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
  3957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
  3958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
  3959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
  3960. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
  3961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
  3962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
  3963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
  3964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__currency_id
  3965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
  3966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  3968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  3969. msgid "Currency"
  3970. msgstr "Pénznem"
  3971. #. module: account
  3972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
  3973. msgid "Currency Conversion Helper"
  3974. msgstr ""
  3975. #. module: account
  3976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  3977. msgid "Currency Exchange Journal"
  3978. msgstr ""
  3979. #. module: account
  3980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_rate
  3981. msgid "Currency Rate"
  3982. msgstr "Árfolyam"
  3983. #. module: account
  3984. #. odoo-python
  3985. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3986. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3987. #, python-format
  3988. msgid "Currency exchange rate difference"
  3989. msgstr "Deviza árfolyam különbség"
  3990. #. module: account
  3991. #. odoo-python
  3992. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  3993. #, python-format
  3994. msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
  3995. msgstr ""
  3996. #. module: account
  3997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
  3998. msgid "Currency of the credit journal item."
  3999. msgstr ""
  4000. #. module: account
  4001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
  4002. msgid "Currency of the debit journal item."
  4003. msgstr ""
  4004. #. module: account
  4005. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__currency_rate
  4006. msgid "Currency rate from company currency to document currency."
  4007. msgstr ""
  4008. #. module: account
  4009. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_current
  4010. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_current
  4011. msgid "Current Assets"
  4012. msgstr "Forgóeszközök"
  4013. #. module: account
  4014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__current_balance
  4015. msgid "Current Balance"
  4016. msgstr ""
  4017. #. module: account
  4018. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_current
  4019. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_current
  4020. msgid "Current Liabilities"
  4021. msgstr "Rövid lejáratú kötelezettségek"
  4022. #. module: account
  4023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__current_statement_balance
  4024. msgid "Current Statement Balance"
  4025. msgstr ""
  4026. #. module: account
  4027. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity_unaffected
  4028. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity_unaffected
  4029. msgid "Current Year Earnings"
  4030. msgstr "Pénzügyi év bevételei"
  4031. #. module: account
  4032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4033. msgid "Cust. Payment"
  4034. msgstr ""
  4035. #. module: account
  4036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4037. msgid "Cust. Payments"
  4038. msgstr ""
  4039. #. module: account
  4040. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__custom_audit_action_id
  4041. msgid "Custom Audit Action"
  4042. msgstr ""
  4043. #. module: account
  4044. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__custom
  4045. msgid "Custom Python Function"
  4046. msgstr ""
  4047. #. module: account
  4048. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
  4049. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
  4050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  4052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  4053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4054. msgid "Customer"
  4055. msgstr "Ügyfél"
  4056. #. module: account
  4057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address
  4058. msgid "Customer Addresses"
  4059. msgstr "Ügyfél címei"
  4060. #. module: account
  4061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4062. msgid "Customer Bank Account"
  4063. msgstr ""
  4064. #. module: account
  4065. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
  4066. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
  4067. msgid "Customer Credit Note"
  4068. msgstr ""
  4069. #. module: account
  4070. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__invoice
  4071. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
  4072. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
  4073. msgid "Customer Invoice"
  4074. msgstr "Vevői számla"
  4075. #. module: account
  4076. #. odoo-python
  4077. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  4078. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4079. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_invoices
  4080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  4081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  4083. #, python-format
  4084. msgid "Customer Invoices"
  4085. msgstr "Vevői számlák"
  4086. #. module: account
  4087. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_and_in_invoices
  4088. msgid "Customer Invoices and Vendor Bills"
  4089. msgstr ""
  4090. #. module: account
  4091. #. odoo-python
  4092. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4093. #, python-format
  4094. msgid "Customer Payment"
  4095. msgstr "Vásárlói befizetés"
  4096. #. module: account
  4097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  4098. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
  4099. msgid "Customer Payment Terms"
  4100. msgstr "Vásárló fizetési feltételek"
  4101. #. module: account
  4102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4104. msgid "Customer Payments"
  4105. msgstr "Vevői befizetések"
  4106. #. module: account
  4107. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  4108. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
  4109. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
  4110. msgid "Customer Portal URL"
  4111. msgstr "Ügyfélportál webcíme"
  4112. #. module: account
  4113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
  4114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
  4115. msgid "Customer Rank"
  4116. msgstr ""
  4117. #. module: account
  4118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4119. msgid "Customer Reference"
  4120. msgstr "Ügyfél hivatkozás"
  4121. #. module: account
  4122. #. odoo-python
  4123. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4124. #, python-format
  4125. msgid "Customer Reimbursement"
  4126. msgstr ""
  4127. #. module: account
  4128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
  4129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
  4130. msgid "Customer Taxes"
  4131. msgstr "Ügyfelet terhelő adók"
  4132. #. module: account
  4133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
  4134. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
  4135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4136. msgid "Customer/Vendor"
  4137. msgstr ""
  4138. #. module: account
  4139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4140. msgid "Customer:"
  4141. msgstr ""
  4142. #. module: account
  4143. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
  4144. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
  4145. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
  4146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4147. msgid "Customers"
  4148. msgstr "Ügyfelek"
  4149. #. module: account
  4150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4151. msgid "Customize"
  4152. msgstr "Testreszabás"
  4153. #. module: account
  4154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4155. msgid "Customize the look of your invoices."
  4156. msgstr ""
  4157. #. module: account
  4158. #. odoo-javascript
  4159. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  4160. #, python-format
  4161. msgid "Customize your layout."
  4162. msgstr ""
  4163. #. module: account
  4164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4165. msgid "Cut-Off"
  4166. msgstr ""
  4167. #. module: account
  4168. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
  4169. msgid "DELIVERED AT PLACE"
  4170. msgstr ""
  4171. #. module: account
  4172. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
  4173. msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
  4174. msgstr ""
  4175. #. module: account
  4176. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
  4177. msgid "DELIVERED DUTY PAID"
  4178. msgstr ""
  4179. #. module: account
  4180. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
  4181. msgid "DOWN"
  4182. msgstr ""
  4183. #. module: account
  4184. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
  4185. msgid "Dashboard"
  4186. msgstr "Kezelőpult"
  4187. #. module: account
  4188. #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
  4189. msgid "Data Inalterability Check"
  4190. msgstr ""
  4191. #. module: account
  4192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  4193. msgid "Data consistency check"
  4194. msgstr ""
  4195. #. module: account
  4196. #. odoo-javascript
  4197. #. odoo-python
  4198. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4199. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  4200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__date
  4201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
  4202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
  4203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
  4204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
  4205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
  4206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
  4207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__date
  4208. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__date
  4209. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__date
  4210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  4212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  4213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  4214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4215. #, python-format
  4216. msgid "Date"
  4217. msgstr "Dátum"
  4218. #. module: account
  4219. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  4220. msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
  4221. msgstr ""
  4222. #. module: account
  4223. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  4224. msgid ""
  4225. "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
  4226. "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
  4227. msgstr ""
  4228. #. module: account
  4229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
  4230. msgid "Date Mode"
  4231. msgstr ""
  4232. #. module: account
  4233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_date_range
  4234. msgid "Date Range"
  4235. msgstr ""
  4236. #. module: account
  4237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__date_scope
  4238. msgid "Date Scope"
  4239. msgstr ""
  4240. #. module: account
  4241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_date
  4242. msgid "Date example"
  4243. msgstr ""
  4244. #. module: account
  4245. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  4246. msgid ""
  4247. "Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
  4248. "opening entry."
  4249. msgstr ""
  4250. #. module: account
  4251. #. odoo-javascript
  4252. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  4253. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  4254. #, python-format
  4255. msgid "Date:"
  4256. msgstr "Dátum:"
  4257. #. module: account
  4258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4259. msgid "Dates"
  4260. msgstr "Dátumok"
  4261. #. module: account
  4262. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__datetime
  4263. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__datetime
  4264. msgid "Datetime"
  4265. msgstr ""
  4266. #. module: account
  4267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
  4268. msgid "Days"
  4269. msgstr "nap"
  4270. #. module: account
  4271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4272. msgid "Days after End of month"
  4273. msgstr ""
  4274. #. module: account
  4275. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4276. msgid "Days to add after the end of the month"
  4277. msgstr ""
  4278. #. module: account
  4279. #. odoo-python
  4280. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  4281. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  4282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
  4283. #, python-format
  4284. msgid "Debit"
  4285. msgstr "Terhelés"
  4286. #. module: account
  4287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  4288. msgid "Debit Amount Currency"
  4289. msgstr ""
  4290. #. module: account
  4291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
  4292. msgid "Debit Move"
  4293. msgstr ""
  4294. #. module: account
  4295. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  4296. msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
  4297. msgstr "Kiadás napló tétel, mely egyezik ezzel a napló tétellel."
  4298. #. module: account
  4299. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
  4300. msgid "December"
  4301. msgstr "December"
  4302. #. module: account
  4303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  4304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  4305. msgid "Decimal Separator"
  4306. msgstr "Tizedes elválasztó"
  4307. #. module: account
  4308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
  4309. msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
  4310. msgstr ""
  4311. #. module: account
  4312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_sequence
  4313. msgid "Dedicated Payment Sequence"
  4314. msgstr ""
  4315. #. module: account
  4316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
  4317. msgid "Default Account"
  4318. msgstr ""
  4319. #. module: account
  4320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
  4321. msgid "Default Account Type"
  4322. msgstr ""
  4323. #. module: account
  4324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4325. msgid "Default Accounts"
  4326. msgstr ""
  4327. #. module: account
  4328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  4329. msgid "Default Credit Limit"
  4330. msgstr ""
  4331. #. module: account
  4332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4333. msgid "Default Expense Account"
  4334. msgstr ""
  4335. #. module: account
  4336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4337. msgid "Default Income Account"
  4338. msgstr ""
  4339. #. module: account
  4340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4341. msgid "Default Incoterm of your company"
  4342. msgstr ""
  4343. #. module: account
  4344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__default_opening_date_filter
  4345. msgid "Default Opening"
  4346. msgstr ""
  4347. #. module: account
  4348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
  4349. msgid "Default PoS Receivable Account"
  4350. msgstr ""
  4351. #. module: account
  4352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
  4353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
  4354. msgid "Default Purchase Tax"
  4355. msgstr "Alapértelmezett előzetesen felszámított beszerzési adó"
  4356. #. module: account
  4357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
  4358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
  4359. msgid "Default Sale Tax"
  4360. msgstr "Alapértelmezett fizetendő ÁFA"
  4361. #. module: account
  4362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
  4363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
  4364. msgid "Default Taxes"
  4365. msgstr "Alapértelmezett adók"
  4366. #. module: account
  4367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
  4368. msgid "Default Terms & Conditions"
  4369. msgstr "Alapértelmezett felhasználási feltételek"
  4370. #. module: account
  4371. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
  4372. msgid "Default Terms and Conditions"
  4373. msgstr "Alapértelmezett felhasználási feltételek"
  4374. #. module: account
  4375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
  4376. msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
  4377. msgstr ""
  4378. #. module: account
  4379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
  4380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  4381. msgid "Default incoterm"
  4382. msgstr ""
  4383. #. module: account
  4384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4385. msgid "Default taxes applied to local transactions"
  4386. msgstr ""
  4387. #. module: account
  4388. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  4389. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  4390. msgid "Default taxes used when buying the product."
  4391. msgstr ""
  4392. #. module: account
  4393. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
  4394. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
  4395. msgid "Default taxes used when selling the product."
  4396. msgstr ""
  4397. #. module: account
  4398. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  4399. msgid ""
  4400. "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
  4401. "all journals."
  4402. msgstr ""
  4403. #. module: account
  4404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4405. msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  4406. msgstr ""
  4407. #. module: account
  4408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  4409. msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
  4410. msgstr ""
  4411. #. module: account
  4412. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
  4413. msgid "Defines how the bank statements will be registered"
  4414. msgstr ""
  4415. #. module: account
  4416. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  4417. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  4418. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  4419. msgid ""
  4420. "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
  4421. "cash."
  4422. msgstr ""
  4423. #. module: account
  4424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  4425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4426. msgid "Definition"
  4427. msgstr "Meghatározás"
  4428. #. module: account
  4429. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
  4430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
  4431. msgid "Degree of trust you have in this debtor"
  4432. msgstr "Ebbe az adósba vetett hitének mértéke"
  4433. #. module: account
  4434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  4435. msgid "Delete Emails"
  4436. msgstr "E-mailek törlése"
  4437. #. module: account
  4438. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4439. msgid "Delete Message Copy"
  4440. msgstr "Üzenet másolat törlése"
  4441. #. module: account
  4442. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4445. #: model:res.groups,name:account.group_delivery_invoice_address
  4446. msgid "Delivery Address"
  4447. msgstr "Szállítási cím"
  4448. #. module: account
  4449. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4450. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4451. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4452. msgid "Delivery address for current invoice."
  4453. msgstr "A jelenlegi számla szállítási címe."
  4454. #. module: account
  4455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
  4456. msgid "Deprecated"
  4457. msgstr "Elavult"
  4458. #. module: account
  4459. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_depreciation
  4460. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_depreciation
  4461. msgid "Depreciation"
  4462. msgstr "Értékcsökkenés"
  4463. #. module: account
  4464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4465. msgid "Description"
  4466. msgstr "Leírás"
  4467. #. module: account
  4468. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
  4469. msgid "Description on the Invoice"
  4470. msgstr "Leírás a számlán"
  4471. #. module: account
  4472. #. odoo-python
  4473. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4474. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
  4475. #, python-format
  4476. msgid "Destination Account"
  4477. msgstr "Jogosult bankszámlaszáma"
  4478. #. module: account
  4479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_journal_id
  4480. msgid "Destination Journal"
  4481. msgstr ""
  4482. #. module: account
  4483. #. odoo-python
  4484. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4485. #, python-format
  4486. msgid "Destination journal"
  4487. msgstr ""
  4488. #. module: account
  4489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  4490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  4491. msgid "Detect Automatically"
  4492. msgstr "Automatikusan érzékeli"
  4493. #. module: account
  4494. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  4495. msgid ""
  4496. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4497. "used by itself, however it can still be used in a group."
  4498. msgstr ""
  4499. "Meghatározza hol választható az adó. Értesítés : 'Nem' az adó nem "
  4500. "használható egymagában, azonban csoportban használható."
  4501. #. module: account
  4502. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
  4503. msgid ""
  4504. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4505. "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
  4506. "used to perform tax adjustment."
  4507. msgstr ""
  4508. #. module: account
  4509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
  4510. msgid "Difference Account"
  4511. msgstr "Árkülönbözet számla"
  4512. #. module: account
  4513. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  4514. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  4515. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  4516. msgid "Difference accepted in case of underpayment."
  4517. msgstr ""
  4518. #. module: account
  4519. #: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
  4520. msgid "Digest"
  4521. msgstr "Kivonat"
  4522. #. module: account
  4523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4524. msgid "Digitization"
  4525. msgstr ""
  4526. #. module: account
  4527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4528. msgid ""
  4529. "Digitize your PDF or scanned documents with OCR and Artificial Intelligence"
  4530. msgstr ""
  4531. #. module: account
  4532. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  4533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__direction_sign
  4534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__direction_sign
  4535. msgid "Direction Sign"
  4536. msgstr ""
  4537. #. module: account
  4538. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
  4539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4540. msgid "Disabled"
  4541. msgstr "Kikapcsolva"
  4542. #. module: account
  4543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4544. msgid "Disc.%"
  4545. msgstr "Kedv.%"
  4546. #. module: account
  4547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  4548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  4549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  4550. msgid "Discard"
  4551. msgstr "Elvetés"
  4552. #. module: account
  4553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4554. msgid "Discount"
  4555. msgstr "Kedvezmény"
  4556. #. module: account
  4557. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  4558. msgid "Discount %"
  4559. msgstr "Kedvezmény %"
  4560. #. module: account
  4561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
  4562. msgid "Discount (%)"
  4563. msgstr "Kedvezmény (%)"
  4564. #. module: account
  4565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4567. msgid "Discount Amount"
  4568. msgstr "Kedvezmény összege"
  4569. #. module: account
  4570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_balance
  4571. msgid "Discount Balance"
  4572. msgstr ""
  4573. #. module: account
  4574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_date
  4575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4577. msgid "Discount Date"
  4578. msgstr ""
  4579. #. module: account
  4580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  4581. msgid "Discount Days"
  4582. msgstr ""
  4583. #. module: account
  4584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_percentage
  4585. msgid "Discount Percentage"
  4586. msgstr "Árengedmény százaléka"
  4587. #. module: account
  4588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_amount_currency
  4589. msgid "Discount amount in Currency"
  4590. msgstr ""
  4591. #. module: account
  4592. #. odoo-python
  4593. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  4594. #, python-format
  4595. msgid ""
  4596. "Discount percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  4597. msgstr ""
  4598. #. module: account
  4599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
  4600. msgid "Display Amount"
  4601. msgstr ""
  4602. #. module: account
  4603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
  4604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_inactive_currency_warning
  4605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_inactive_currency_warning
  4606. msgid "Display Inactive Currency Warning"
  4607. msgstr ""
  4608. #. module: account
  4609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
  4610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
  4611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
  4612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_name
  4613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
  4614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
  4615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
  4616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
  4617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
  4618. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
  4619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
  4620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
  4621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
  4622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
  4623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
  4624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
  4625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
  4626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
  4627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
  4628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
  4629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
  4630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
  4631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
  4632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
  4633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
  4634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
  4635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
  4636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
  4637. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
  4638. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
  4639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__display_name
  4640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
  4641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
  4642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
  4643. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
  4644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
  4645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
  4646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
  4647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
  4648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__display_name
  4649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__display_name
  4650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__display_name
  4651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__display_name
  4652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__display_name
  4653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
  4654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
  4655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
  4656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
  4657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
  4658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
  4659. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
  4660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
  4661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
  4662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
  4663. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
  4664. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
  4665. msgid "Display Name"
  4666. msgstr "Megjelenített név"
  4667. #. module: account
  4668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
  4669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
  4670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
  4671. msgid "Display QR-code"
  4672. msgstr ""
  4673. #. module: account
  4674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
  4675. msgid "Display QR-code on invoices"
  4676. msgstr ""
  4677. #. module: account
  4678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  4679. msgid "Display Rounding Warning"
  4680. msgstr ""
  4681. #. module: account
  4682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
  4683. msgid "Display SEPA QR-code"
  4684. msgstr ""
  4685. #. module: account
  4686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
  4687. msgid "Display Type"
  4688. msgstr "Típus megjeleítése"
  4689. #. module: account
  4690. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
  4691. msgid "Display on Invoices"
  4692. msgstr "Feltüntetve a számlákon"
  4693. #. module: account
  4694. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
  4695. msgid "Display preview button"
  4696. msgstr ""
  4697. #. module: account
  4698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  4699. msgid "Display terms on invoice"
  4700. msgstr ""
  4701. #. module: account
  4702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4704. msgid "Distribution for Invoices"
  4705. msgstr ""
  4706. #. module: account
  4707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4708. msgid "Distribution for Refund Invoices"
  4709. msgstr ""
  4710. #. module: account
  4711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4712. msgid "Distribution for Refunds"
  4713. msgstr ""
  4714. #. module: account
  4715. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4716. msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
  4717. msgstr ""
  4718. #. module: account
  4719. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4720. msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
  4721. msgstr ""
  4722. #. module: account
  4723. #. odoo-python
  4724. #: code:addons/account/models/digest.py:0
  4725. #, python-format
  4726. msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
  4727. msgstr "Nincs hozzáférés, adat kihagyása a felhasználó kivonat e-mailjéből"
  4728. #. module: account
  4729. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4730. msgid ""
  4731. "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
  4732. "mailing only)"
  4733. msgstr ""
  4734. "Ne tartsa az e-mail másolatát a kommunikációs történet dokumentumban "
  4735. "(kizárólag tömeges levélküldés)"
  4736. #. module: account
  4737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
  4738. msgid "Document Digitization"
  4739. msgstr ""
  4740. #. module: account
  4741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  4742. msgid "Document Type"
  4743. msgstr ""
  4744. #. module: account
  4745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4746. msgid "Documentation"
  4747. msgstr "Dokumentáció"
  4748. #. module: account
  4749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
  4750. msgid "Domain"
  4751. msgstr "Tartomány"
  4752. #. module: account
  4753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__domain_formula
  4754. msgid "Domain Formula Shortcut"
  4755. msgstr ""
  4756. #. module: account
  4757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4758. msgid "Domestic country of your accounting"
  4759. msgstr ""
  4760. #. module: account
  4761. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
  4762. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
  4763. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
  4764. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
  4765. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
  4766. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
  4767. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
  4768. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
  4769. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
  4770. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__done
  4771. msgid "Done"
  4772. msgstr "Kész"
  4773. #. module: account
  4774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  4775. msgid "Download"
  4776. msgstr "Letöltés"
  4777. #. module: account
  4778. #. odoo-javascript
  4779. #: code:addons/account/static/src/components/settings_form_view/res_config_dev_tool.xml:0
  4780. #, python-format
  4781. msgid "Download XSD files (XML validation)"
  4782. msgstr ""
  4783. #. module: account
  4784. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  4785. msgid ""
  4786. "Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
  4787. "Entry."
  4788. msgstr ""
  4789. #. module: account
  4790. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
  4791. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
  4792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4795. msgid "Draft"
  4796. msgstr "Piszkozat"
  4797. #. module: account
  4798. #. odoo-python
  4799. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4800. #, python-format
  4801. msgid "Draft Bill"
  4802. msgstr "Számla tervezet"
  4803. #. module: account
  4804. #. odoo-python
  4805. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4806. #, python-format
  4807. msgid "Draft Credit Note"
  4808. msgstr ""
  4809. #. module: account
  4810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_show_draft
  4811. msgid "Draft Entries"
  4812. msgstr ""
  4813. #. module: account
  4814. #. odoo-python
  4815. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4816. #, python-format
  4817. msgid "Draft Entry"
  4818. msgstr ""
  4819. #. module: account
  4820. #. odoo-python
  4821. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4824. #, python-format
  4825. msgid "Draft Invoice"
  4826. msgstr "Számlatervezet"
  4827. #. module: account
  4828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4829. msgid "Draft Invoices"
  4830. msgstr "Számlatervezetek"
  4831. #. module: account
  4832. #. odoo-python
  4833. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4834. #, python-format
  4835. msgid "Draft Payment"
  4836. msgstr "Piszkozat fizetés"
  4837. #. module: account
  4838. #. odoo-python
  4839. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4840. #, python-format
  4841. msgid "Draft Purchase Receipt"
  4842. msgstr ""
  4843. #. module: account
  4844. #. odoo-python
  4845. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4846. #, python-format
  4847. msgid "Draft Sales Receipt"
  4848. msgstr ""
  4849. #. module: account
  4850. #. odoo-python
  4851. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4852. #, python-format
  4853. msgid "Draft Vendor Credit Note"
  4854. msgstr ""
  4855. #. module: account
  4856. #. odoo-python
  4857. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  4858. #, python-format
  4859. msgid "Due"
  4860. msgstr "Esedékes"
  4861. #. module: account
  4862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4863. msgid "Due Amount for"
  4864. msgstr ""
  4865. #. module: account
  4866. #. odoo-python
  4867. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
  4869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
  4870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
  4871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
  4872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
  4873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4878. #, python-format
  4879. msgid "Due Date"
  4880. msgstr "Esedékesség napja"
  4881. #. module: account
  4882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  4883. msgid "Due Type"
  4884. msgstr "Esedékesség típusa"
  4885. #. module: account
  4886. #: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
  4887. msgid "Duplicate"
  4888. msgstr "Duplikálás"
  4889. #. module: account
  4890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__duplicated_bank_account_partners_count
  4891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__duplicated_bank_account_partners_count
  4892. msgid "Duplicated Bank Account Partners Count"
  4893. msgstr ""
  4894. #. module: account
  4895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__duplicated_ref_ids
  4896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__duplicated_ref_ids
  4897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__duplicated_ref_ids
  4898. msgid "Duplicated Ref"
  4899. msgstr ""
  4900. #. module: account
  4901. #. odoo-python
  4902. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4903. #, python-format
  4904. msgid ""
  4905. "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same "
  4906. "vendor bill/credit note."
  4907. msgstr ""
  4908. #. module: account
  4909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
  4910. msgid "Dynamic Reports"
  4911. msgstr ""
  4912. #. module: account
  4913. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  4914. msgid "Dynamic domain used for the tag that can be set on tax"
  4915. msgstr ""
  4916. #. module: account
  4917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_oss
  4918. msgid "EU Intra-community Distance Selling"
  4919. msgstr ""
  4920. #. module: account
  4921. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
  4922. msgid "EX WORKS"
  4923. msgstr ""
  4924. #. module: account
  4925. #. odoo-python
  4926. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4927. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4928. #, python-format
  4929. msgid "EXCH"
  4930. msgstr "ÁRF"
  4931. #. module: account
  4932. #. odoo-python
  4933. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4934. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4935. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__epd
  4936. #, python-format
  4937. msgid "Early Payment Discount"
  4938. msgstr ""
  4939. #. module: account
  4940. #. odoo-python
  4941. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4942. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4943. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4944. #, python-format
  4945. msgid "Early Payment Discount (%s)"
  4946. msgstr ""
  4947. #. module: account
  4948. #. odoo-python
  4949. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4950. #, python-format
  4951. msgid "Early Payment Discount (Exchange Difference)"
  4952. msgstr ""
  4953. #. module: account
  4954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__early_payment_discount_mode
  4955. msgid "Early Payment Discount Mode"
  4956. msgstr ""
  4957. #. module: account
  4958. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  4959. msgid "Early Payment Discount granted for this line"
  4960. msgstr ""
  4961. #. module: account
  4962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4963. msgid "Edit"
  4964. msgstr "Szerkesztés"
  4965. #. module: account
  4966. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  4967. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_totals
  4968. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_totals
  4969. msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
  4970. msgstr ""
  4971. #. module: account
  4972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
  4973. msgid "Email"
  4974. msgstr "E-mail"
  4975. #. module: account
  4976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_add_signature
  4977. msgid "Email Add Signature"
  4978. msgstr "E-mail aláírás hozzáadása"
  4979. #. module: account
  4980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
  4981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
  4982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4983. msgid "Email Alias"
  4984. msgstr "E-mail álnév"
  4985. #. module: account
  4986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_layout_xmlid
  4987. msgid "Email Notification Layout"
  4988. msgstr ""
  4989. #. module: account
  4990. #: model:ir.model,name:account.model_mail_thread
  4991. msgid "Email Thread"
  4992. msgstr "E-mail szál"
  4993. #. module: account
  4994. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
  4995. msgid ""
  4996. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  4997. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  4998. msgstr ""
  4999. "A küldő e-mail címei. Ez a mező lesz beállítva, ha nem talált egyező "
  5000. "partnert és kiváltja a author_id mezőt a társalgásban."
  5001. #. module: account
  5002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
  5003. msgid "Email by default"
  5004. msgstr ""
  5005. #. module: account
  5006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5007. msgid "Empty"
  5008. msgstr "Üres"
  5009. #. module: account
  5010. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  5011. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  5012. msgid "Enable the use of credit limit on partners."
  5013. msgstr ""
  5014. #. module: account
  5015. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__by_default
  5016. msgid "Enabled by Default"
  5017. msgstr ""
  5018. #. module: account
  5019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  5020. msgid "End Date"
  5021. msgstr "Záródátum"
  5022. #. module: account
  5023. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
  5024. msgid "End of Following Month"
  5025. msgstr "Következő hónap vége"
  5026. #. module: account
  5027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__end_month
  5028. msgid "End of month"
  5029. msgstr ""
  5030. #. module: account
  5031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
  5032. msgid "Ending Balance"
  5033. msgstr "Záró egyenleg"
  5034. #. module: account
  5035. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
  5036. msgid "Entries"
  5037. msgstr "Tételek"
  5038. #. module: account
  5039. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
  5040. msgid "Entries Count"
  5041. msgstr ""
  5042. #. module: account
  5043. #. odoo-python
  5044. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5045. #, python-format
  5046. msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
  5047. msgstr ""
  5048. #. module: account
  5049. #. odoo-python
  5050. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5051. #, python-format
  5052. msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
  5053. msgstr ""
  5054. #. module: account
  5055. #. odoo-python
  5056. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5057. #, python-format
  5058. msgid "Entries can only be created for a single company at a time."
  5059. msgstr ""
  5060. #. module: account
  5061. #. odoo-python
  5062. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5063. #, python-format
  5064. msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
  5065. msgstr ""
  5066. #. module: account
  5067. #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
  5068. msgid ""
  5069. "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
  5070. "checkbox to post them now."
  5071. msgstr ""
  5072. #. module: account
  5073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  5074. msgid "Entries to Review"
  5075. msgstr "Ellenőrizendő napló tételek"
  5076. #. module: account
  5077. #. odoo-python
  5078. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  5079. #, python-format
  5080. msgid "Entries: %(account)s"
  5081. msgstr ""
  5082. #. module: account
  5083. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_dirty
  5084. msgid "Epd Dirty"
  5085. msgstr ""
  5086. #. module: account
  5087. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_key
  5088. msgid "Epd Key"
  5089. msgstr ""
  5090. #. module: account
  5091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_needed
  5092. msgid "Epd Needed"
  5093. msgstr ""
  5094. #. module: account
  5095. #. odoo-javascript
  5096. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5097. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5098. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity
  5099. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__equity
  5100. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity
  5101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5102. #, python-format
  5103. msgid "Equity"
  5104. msgstr "Saját tőke"
  5105. #. module: account
  5106. #. odoo-python
  5107. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  5108. #, python-format
  5109. msgid "Error!"
  5110. msgstr "Hiba!"
  5111. #. module: account
  5112. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
  5113. msgid "European"
  5114. msgstr "Európai"
  5115. #. module: account
  5116. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  5117. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  5118. msgid ""
  5119. "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
  5120. "the matching string"
  5121. msgstr ""
  5122. #. module: account
  5123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5124. msgid "Example"
  5125. msgstr ""
  5126. #. module: account
  5127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_amount
  5128. msgid "Example Amount"
  5129. msgstr ""
  5130. #. module: account
  5131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_invalid
  5132. msgid "Example Invalid"
  5133. msgstr ""
  5134. #. module: account
  5135. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_preview
  5136. msgid "Example Preview"
  5137. msgstr ""
  5138. #. module: account
  5139. #. odoo-javascript
  5140. #. odoo-python
  5141. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5142. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  5143. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  5144. #, python-format
  5145. msgid "Exchange Difference"
  5146. msgstr "Árfolyam különbség"
  5147. #. module: account
  5148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
  5149. msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
  5150. msgstr "Árfolyam nyereség vagy veszteség napló"
  5151. #. module: account
  5152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
  5153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__exchange_move_id
  5154. msgid "Exchange Move"
  5155. msgstr ""
  5156. #. module: account
  5157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
  5158. msgid "Excluded Journals"
  5159. msgstr ""
  5160. #. module: account
  5161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
  5162. msgid "Expects a Chart of Accounts"
  5163. msgstr "Várható számlatükör"
  5164. #. module: account
  5165. #. odoo-javascript
  5166. #. odoo-python
  5167. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5168. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5169. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5170. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__expense
  5171. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
  5172. #, python-format
  5173. msgid "Expense"
  5174. msgstr "Költség"
  5175. #. module: account
  5176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  5177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
  5178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
  5179. msgid "Expense Account"
  5180. msgstr "Költség főkönyvi számla"
  5181. #. module: account
  5182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
  5183. msgid "Expense Account on Product Template"
  5184. msgstr "Beszerzés főkönyvi számla a terméksablonban"
  5185. #. module: account
  5186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
  5187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  5188. msgid "Expense Accrual Account"
  5189. msgstr ""
  5190. #. module: account
  5191. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense
  5192. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense
  5193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5194. msgid "Expenses"
  5195. msgstr "Költségek"
  5196. #. module: account
  5197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__expression_label
  5198. msgid "Expression Label"
  5199. msgstr ""
  5200. #. module: account
  5201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__expression_ids
  5202. msgid "Expressions"
  5203. msgstr ""
  5204. #. module: account
  5205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
  5206. msgid "External Reference"
  5207. msgstr "Külső hivatkozás"
  5208. #. module: account
  5209. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__external
  5210. msgid "External Value"
  5211. msgstr ""
  5212. #. module: account
  5213. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
  5214. msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
  5215. msgstr ""
  5216. #. module: account
  5217. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
  5218. msgid "FREE CARRIER"
  5219. msgstr ""
  5220. #. module: account
  5221. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
  5222. msgid "FREE ON BOARD"
  5223. msgstr ""
  5224. #. module: account
  5225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5226. msgid "Factor Ratio"
  5227. msgstr ""
  5228. #. module: account
  5229. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5230. msgid ""
  5231. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5232. "line"
  5233. msgstr ""
  5234. #. module: account
  5235. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
  5236. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
  5237. msgid ""
  5238. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5239. "line, in percents"
  5240. msgstr ""
  5241. #. module: account
  5242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  5243. msgid "Favorites"
  5244. msgstr "Kedvencek"
  5245. #. module: account
  5246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
  5247. msgid "February"
  5248. msgstr "Február"
  5249. #. module: account
  5250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
  5251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
  5252. msgid "Federal States"
  5253. msgstr "Szövetségi Államok"
  5254. #. module: account
  5255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__figure_type
  5256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__figure_type
  5257. msgid "Figure Type"
  5258. msgstr ""
  5259. #. module: account
  5260. #. odoo-javascript
  5261. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  5262. #, python-format
  5263. msgid "Fill in the details of the line."
  5264. msgstr ""
  5265. #. module: account
  5266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_fiscal_position
  5267. msgid "Filter Multivat"
  5268. msgstr ""
  5269. #. module: account
  5270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
  5271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  5272. msgid "Financial Account"
  5273. msgstr "Pénzügyi számviteli számla"
  5274. #. module: account
  5275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  5276. msgid "Financial Accounts Prefix"
  5277. msgstr ""
  5278. #. module: account
  5279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__journal_id
  5280. msgid "Financial Journal"
  5281. msgstr ""
  5282. #. module: account
  5283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  5284. msgid "Financial Tags"
  5285. msgstr ""
  5286. #. module: account
  5287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
  5288. msgid "Find Text in Label"
  5289. msgstr ""
  5290. #. module: account
  5291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
  5292. msgid "Find Text in Notes"
  5293. msgstr ""
  5294. #. module: account
  5295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  5296. msgid "First Date"
  5297. msgstr "Első dátum"
  5298. #. module: account
  5299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5300. msgid "First Entry"
  5301. msgstr ""
  5302. #. module: account
  5303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5304. msgid "First Hash"
  5305. msgstr ""
  5306. #. module: account
  5307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__first_line_index
  5308. msgid "First Line Index"
  5309. msgstr ""
  5310. #. module: account
  5311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
  5312. msgid "First New Sequence"
  5313. msgstr ""
  5314. #. module: account
  5315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  5316. msgid "First invoice sent!"
  5317. msgstr ""
  5318. #. module: account
  5319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_origin_id
  5320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_origin_id
  5321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_origin_id
  5322. msgid "First recurring entry"
  5323. msgstr ""
  5324. #. module: account
  5325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  5326. msgid "Fiscal Country"
  5327. msgstr ""
  5328. #. module: account
  5329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  5330. msgid "Fiscal Country Code"
  5331. msgstr ""
  5332. #. module: account
  5333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  5334. msgid "Fiscal Information"
  5335. msgstr "Költségvetési információ"
  5336. #. module: account
  5337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5338. msgid "Fiscal Localization"
  5339. msgstr ""
  5340. #. module: account
  5341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
  5342. msgid "Fiscal Mapping"
  5343. msgstr "ÁFA pozíció leképezés"
  5344. #. module: account
  5345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5346. msgid "Fiscal Periods"
  5347. msgstr ""
  5348. #. module: account
  5349. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
  5350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
  5352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
  5353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
  5354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
  5355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
  5356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscal_position_ids
  5359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
  5360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
  5361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  5362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  5363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
  5365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
  5366. msgid "Fiscal Position"
  5367. msgstr "Pénzügyi pozíció"
  5368. #. module: account
  5369. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
  5370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  5371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5372. msgid "Fiscal Position Template"
  5373. msgstr "Költségvetési ÁFA pozíció sablon"
  5374. #. module: account
  5375. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
  5376. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
  5377. msgid "Fiscal Positions"
  5378. msgstr "Költségvetési pozíciók"
  5379. #. module: account
  5380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5381. msgid "Fiscal Year End"
  5382. msgstr "Üzleti év vége"
  5383. #. module: account
  5384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5385. msgid "Fiscal Years"
  5386. msgstr "Pénzügyi évek"
  5387. #. module: account
  5388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  5389. msgid "Fiscal position"
  5390. msgstr ""
  5391. #. module: account
  5392. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5393. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5394. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5395. msgid ""
  5396. "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
  5397. "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
  5398. "customer."
  5399. msgstr ""
  5400. #. module: account
  5401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  5402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
  5403. msgid "Fiscalyear Last Day"
  5404. msgstr "Pénzügyi év utolsó napja"
  5405. #. module: account
  5406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  5407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
  5408. msgid "Fiscalyear Last Month"
  5409. msgstr "Pénzügyi én utolsó hónapja"
  5410. #. module: account
  5411. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
  5412. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
  5413. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
  5414. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
  5415. msgid "Fixed"
  5416. msgstr "Rögzített"
  5417. #. module: account
  5418. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
  5419. msgid "Fixed Amount"
  5420. msgstr "Fix összeg"
  5421. #. module: account
  5422. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_fixed
  5423. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_fixed
  5424. msgid "Fixed Assets"
  5425. msgstr "Befektetett eszközök"
  5426. #. module: account
  5427. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__float
  5428. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__float
  5429. msgid "Float"
  5430. msgstr "Lebegőpontos"
  5431. #. module: account
  5432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
  5433. msgid "Float Amount"
  5434. msgstr ""
  5435. #. module: account
  5436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__foldable
  5437. msgid "Foldable"
  5438. msgstr "Behajtható"
  5439. #. module: account
  5440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5441. msgid "Follow Customer Payments"
  5442. msgstr ""
  5443. #. module: account
  5444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_follower_ids
  5445. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_follower_ids
  5446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
  5447. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
  5448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
  5449. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
  5450. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_follower_ids
  5451. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_follower_ids
  5452. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_follower_ids
  5453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_follower_ids
  5454. msgid "Followers"
  5455. msgstr "Követők"
  5456. #. module: account
  5457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_partner_ids
  5458. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_partner_ids
  5459. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
  5460. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
  5461. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
  5462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
  5463. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_partner_ids
  5464. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_partner_ids
  5465. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_partner_ids
  5466. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_partner_ids
  5467. msgid "Followers (Partners)"
  5468. msgstr "Követők (Partnerek)"
  5469. #. module: account
  5470. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  5471. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
  5472. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
  5473. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
  5474. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  5475. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  5476. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  5477. msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks"
  5478. #. module: account
  5479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5480. msgid ""
  5481. "For any invoice of\n"
  5482. " <span class=\"mx-1\"/>"
  5483. msgstr ""
  5484. #. module: account
  5485. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  5486. msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
  5487. msgstr "A százalékhoz adjon meg egy 0-100 közti arányszám értéket."
  5488. #. module: account
  5489. #. odoo-python
  5490. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5491. #, python-format
  5492. msgid "For this entry to be automatically posted, it required a bill date."
  5493. msgstr ""
  5494. #. module: account
  5495. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
  5496. msgid "Forbidden balance or account on non-accountable line"
  5497. msgstr ""
  5498. #. module: account
  5499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
  5500. msgid "Force"
  5501. msgstr ""
  5502. #. module: account
  5503. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  5504. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  5505. msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
  5506. msgstr ""
  5507. #. module: account
  5508. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
  5509. msgid ""
  5510. "Forces all journal items in this account to have a specific currency (i.e. "
  5511. "bank journals). If no currency is set, entries can use any currency."
  5512. msgstr ""
  5513. #. module: account
  5514. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
  5515. msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
  5516. msgstr ""
  5517. "A számla minden bizonylatának ebben a másodlagos pénznemben kell "
  5518. "végbemennie."
  5519. #. module: account
  5520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  5521. msgid "Foreign Currency"
  5522. msgstr "Külföldi pénznem"
  5523. #. module: account
  5524. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  5525. msgid "Foreign Tax ID"
  5526. msgstr ""
  5527. #. module: account
  5528. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  5529. msgid "Foreign VAT countries"
  5530. msgstr ""
  5531. #. module: account
  5532. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
  5533. msgid "Foreign Vat Header Mode"
  5534. msgstr ""
  5535. #. module: account
  5536. #. odoo-python
  5537. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5538. #, python-format
  5539. msgid "Foreign account (%s)"
  5540. msgstr ""
  5541. #. module: account
  5542. #. odoo-python
  5543. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5544. #, python-format
  5545. msgid "Foreign tax account (%s)"
  5546. msgstr ""
  5547. #. module: account
  5548. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__formula
  5549. msgid "Formula"
  5550. msgstr "Képlet"
  5551. #. module: account
  5552. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__carryover_target
  5553. msgid ""
  5554. "Formula in the form line_code.expression_label. This allows setting the "
  5555. "target of the carryover for this expression (on a _carryover_*-labeled "
  5556. "expression), in case it is different from the parent line. 'custom' is also "
  5557. "allowed as value in case the carryover destination requires more complex "
  5558. "logic."
  5559. msgstr ""
  5560. #. module: account
  5561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
  5562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  5563. msgid "From"
  5564. msgstr "Forrás"
  5565. #. module: account
  5566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5567. msgid "From Non Trade Receivable accounts"
  5568. msgstr ""
  5569. #. module: account
  5570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5571. msgid "From P&L accounts"
  5572. msgstr ""
  5573. #. module: account
  5574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5575. msgid "From Trade Payable accounts"
  5576. msgstr ""
  5577. #. module: account
  5578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5579. msgid "From Trade Receivable accounts"
  5580. msgstr ""
  5581. #. module: account
  5582. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
  5583. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
  5584. msgid "From label"
  5585. msgstr ""
  5586. #. module: account
  5587. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__previous_tax_period
  5588. msgid "From previous tax period"
  5589. msgstr ""
  5590. #. module: account
  5591. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_fiscalyear
  5592. msgid "From the start of the fiscal year"
  5593. msgstr ""
  5594. #. module: account
  5595. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_beginning
  5596. msgid "From the very start"
  5597. msgstr ""
  5598. #. module: account
  5599. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
  5600. msgid ""
  5601. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
  5602. "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5603. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5604. msgstr ""
  5605. "Ebből a kimutatásból, áttekintheti a beszállítói által számlázott "
  5606. "összegeket. A kereső eszközzel egyénivé teheti a Számla kimutatásait és így,"
  5607. " az a kívánsága szerinti lesz."
  5608. #. module: account
  5609. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
  5610. msgid ""
  5611. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
  5612. "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5613. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5614. msgstr ""
  5615. "Ebből a kimutatásból, áttekintheti a vásárlóihoz tartozó számlázott "
  5616. "összegeket. A kereső eszközzel egyénivé teheti a Számla kimutatásait és így,"
  5617. " az a kívánsága szerinti lesz."
  5618. #. module: account
  5619. #: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
  5620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
  5621. msgid "Full Reconcile"
  5622. msgstr "Teljes párosítás"
  5623. #. module: account
  5624. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
  5625. msgid "Full Refund"
  5626. msgstr ""
  5627. #. module: account
  5628. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
  5629. msgid "Full refund and new draft invoice"
  5630. msgstr ""
  5631. #. module: account
  5632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  5634. msgid "Future Activities"
  5635. msgstr "Jövőbeni tevékenységek"
  5636. #. module: account
  5637. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
  5638. msgid "Gain Account"
  5639. msgstr "Nyereség főkönyvi számla"
  5640. #. module: account
  5641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
  5642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
  5643. msgid "Gain Exchange Rate Account"
  5644. msgstr "Árfolyamnyereség számla"
  5645. #. module: account
  5646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  5647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  5648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  5649. msgid "Gap"
  5650. msgstr ""
  5651. #. module: account
  5652. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
  5653. msgid "Generate Entries"
  5654. msgstr "Ismétlődő tételek automatikus előállítása"
  5655. #. module: account
  5656. #. odoo-python
  5657. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  5658. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  5659. #, python-format
  5660. msgid "Generated Documents"
  5661. msgstr "Generált dokumentumok"
  5662. #. module: account
  5663. #. odoo-python
  5664. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  5665. #, python-format
  5666. msgid "Generated Entries"
  5667. msgstr ""
  5668. #. module: account
  5669. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report
  5670. msgid "Generic Tax report"
  5671. msgstr ""
  5672. #. module: account
  5673. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
  5674. msgid "Get hash integrity result as PDF."
  5675. msgstr ""
  5676. #. module: account
  5677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5678. msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
  5679. msgstr ""
  5680. #. module: account
  5681. #. odoo-python
  5682. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5683. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5684. #, python-format
  5685. msgid "Go to the configuration panel"
  5686. msgstr "Menjen a beállítások panelhez"
  5687. #. module: account
  5688. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
  5689. msgid "Good Debtor"
  5690. msgstr "Jó adós"
  5691. #. module: account
  5692. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
  5693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5694. msgid "Goods"
  5695. msgstr ""
  5696. #. module: account
  5697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
  5698. msgid "Group"
  5699. msgstr "Csoport"
  5700. #. module: account
  5701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__groupby
  5702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  5703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  5705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  5706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  5708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5711. msgid "Group By"
  5712. msgstr "Csoportosítás"
  5713. #. module: account
  5714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
  5715. msgid "Group Payments"
  5716. msgstr ""
  5717. #. module: account
  5718. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_account_tax
  5719. msgid "Group by: Account > Tax "
  5720. msgstr ""
  5721. #. module: account
  5722. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_tax_account
  5723. msgid "Group by: Tax > Account "
  5724. msgstr ""
  5725. #. module: account
  5726. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
  5727. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
  5728. msgid "Group of Taxes"
  5729. msgstr "Adók csoportja"
  5730. #. module: account
  5731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5732. msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
  5733. msgstr ""
  5734. #. module: account
  5735. #. odoo-python
  5736. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  5737. #, python-format
  5738. msgid ""
  5739. "Groupby feature isn't supported by aggregation engine. Please remove the "
  5740. "groupby value on '%s'"
  5741. msgstr ""
  5742. #. module: account
  5743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_growth_comparison
  5744. msgid "Growth Comparison"
  5745. msgstr ""
  5746. #. module: account
  5747. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
  5748. msgid "HALF-UP"
  5749. msgstr ""
  5750. #. module: account
  5751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
  5752. msgid "Has Accounting Entries"
  5753. msgstr ""
  5754. #. module: account
  5755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__has_message
  5756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__has_message
  5757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_message
  5758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_message
  5759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_message
  5760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
  5761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
  5762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__has_message
  5763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__has_message
  5764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__has_message
  5765. msgid "Has Message"
  5766. msgstr "Van üzenet"
  5767. #. module: account
  5768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
  5769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
  5770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
  5771. msgid "Has Reconciled Entries"
  5772. msgstr ""
  5773. #. module: account
  5774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_sequence_holes
  5775. msgid "Has Sequence Holes"
  5776. msgstr ""
  5777. #. module: account
  5778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_statement_lines
  5779. msgid "Has Statement Lines"
  5780. msgstr ""
  5781. #. module: account
  5782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  5783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  5784. msgid "Has Unreconciled Entries"
  5785. msgstr ""
  5786. #. module: account
  5787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5788. msgid "Hash Integrity Result -"
  5789. msgstr ""
  5790. #. module: account
  5791. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
  5792. msgid "Hash integrity result PDF"
  5793. msgstr ""
  5794. #. module: account
  5795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__hide_post_button
  5796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__hide_post_button
  5797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_post_button
  5798. msgid "Hide Post Button"
  5799. msgstr ""
  5800. #. module: account
  5801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
  5802. msgid "Hide Use Cash Basis Option"
  5803. msgstr ""
  5804. #. module: account
  5805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_writeoff_section
  5806. msgid "Hide Writeoff Section"
  5807. msgstr ""
  5808. #. module: account
  5809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  5810. msgid "Hide if Zero"
  5811. msgstr ""
  5812. #. module: account
  5813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
  5814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
  5815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
  5816. msgid "Highest Name"
  5817. msgstr ""
  5818. #. module: account
  5819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  5820. msgid "History"
  5821. msgstr "Előzmények"
  5822. #. module: account
  5823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5824. msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
  5825. msgstr ""
  5826. #. module: account
  5827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
  5828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
  5829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
  5830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__id
  5831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
  5832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
  5833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
  5834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
  5835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
  5836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
  5837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
  5838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
  5839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
  5840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
  5841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
  5842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
  5843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
  5844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
  5845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
  5846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
  5847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
  5848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
  5849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
  5850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
  5851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
  5852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
  5853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
  5854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
  5855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
  5856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
  5857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__id
  5858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
  5859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
  5860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
  5861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
  5862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
  5863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
  5864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
  5865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
  5866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__id
  5867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__id
  5868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__id
  5869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__id
  5870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__id
  5871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
  5872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
  5873. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
  5874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
  5875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
  5876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
  5877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
  5878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
  5879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
  5880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
  5881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
  5882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
  5883. msgid "ID"
  5884. msgstr "Azonosító"
  5885. #. module: account
  5886. #. odoo-python
  5887. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5888. #, python-format
  5889. msgid "INV"
  5890. msgstr "SZMLA"
  5891. #. module: account
  5892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  5893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  5894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
  5895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  5896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  5897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  5898. msgid "Icon"
  5899. msgstr "Ikon"
  5900. #. module: account
  5901. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  5902. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  5903. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
  5904. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  5905. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  5906. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  5907. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  5908. msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon"
  5909. #. module: account
  5910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  5911. msgid ""
  5912. "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
  5913. "payment date,"
  5914. msgstr ""
  5915. #. module: account
  5916. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction
  5917. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction
  5918. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  5919. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
  5920. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
  5921. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
  5922. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  5923. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  5924. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction
  5925. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  5926. msgid "If checked, new messages require your attention."
  5927. msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
  5928. #. module: account
  5929. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error
  5930. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_sms_error
  5931. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error
  5932. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  5933. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  5934. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  5935. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
  5936. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  5937. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
  5938. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
  5939. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
  5940. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  5941. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  5942. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  5943. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  5944. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  5945. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error
  5946. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_sms_error
  5947. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  5948. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  5949. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  5950. msgstr ""
  5951. "Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
  5952. #. module: account
  5953. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
  5954. msgid ""
  5955. "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
  5956. msgstr ""
  5957. "Ha bejelölt, az új számlatükör alapértelmezésként nem fogja tartalmazni ezt."
  5958. #. module: account
  5959. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
  5960. msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
  5961. msgstr "Ha üres, a napló bejegyzés naplójának használata foglalt."
  5962. #. module: account
  5963. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
  5964. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  5965. msgid ""
  5966. "If set, taxes with a higher sequence than this one will be affected by it, "
  5967. "provided they accept it."
  5968. msgstr ""
  5969. #. module: account
  5970. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__is_base_affected
  5971. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  5972. msgid ""
  5973. "If set, taxes with a lower sequence might affect this one, provided they try"
  5974. " to do it."
  5975. msgstr ""
  5976. #. module: account
  5977. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
  5978. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
  5979. msgid ""
  5980. "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
  5981. "analytic account as the invoice line (if any)"
  5982. msgstr ""
  5983. "Ha beállított, akkor az ezzel az adóval számított összeg ugyanahhoz az "
  5984. "analitikus számlához lesz hozzárendelve mint a számla tételsora (ha létezik)"
  5985. #. module: account
  5986. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  5987. msgid ""
  5988. "If set, the payment deadlines and respective due amounts will be detailed on"
  5989. " invoices."
  5990. msgstr ""
  5991. #. module: account
  5992. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__non_trade
  5993. msgid ""
  5994. "If set, this account will belong to Non Trade Receivable/Payable in reports and filters.\n"
  5995. "If not, this account will belong to Trade Receivable/Payable in reports and filters."
  5996. msgstr ""
  5997. #. module: account
  5998. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  5999. msgid ""
  6000. "If set, this value will be used on documents as the label of a subtotal "
  6001. "excluding this tax group before displaying it. If not set, the tax group "
  6002. "will be displayed after the 'Untaxed amount' subtotal."
  6003. msgstr ""
  6004. #. module: account
  6005. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
  6006. msgid ""
  6007. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
  6008. "terms without removing it."
  6009. msgstr ""
  6010. #. module: account
  6011. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  6012. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
  6013. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
  6014. msgid ""
  6015. "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
  6016. "related information at the time of the creation of the move and that the "
  6017. "move needs to be checked again."
  6018. msgstr ""
  6019. #. module: account
  6020. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  6021. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  6022. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  6023. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  6024. msgid ""
  6025. "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
  6026. "posted and cannot be modified anymore."
  6027. msgstr ""
  6028. #. module: account
  6029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6030. msgid ""
  6031. "If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
  6032. "Direct Debit mandates."
  6033. msgstr ""
  6034. #. module: account
  6035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6036. msgid ""
  6037. "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
  6038. msgstr ""
  6039. #. module: account
  6040. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  6041. msgid ""
  6042. "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
  6043. msgstr ""
  6044. #. module: account
  6045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6046. msgid ""
  6047. "If you sell goods and services to customers in a foreign EU country, you "
  6048. "must charge VAT based on the delivery address. This rule applies regardless "
  6049. "of where you are located."
  6050. msgstr ""
  6051. #. module: account
  6052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  6053. msgid ""
  6054. "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
  6055. "are linked to those transactions because they will not be disabled"
  6056. msgstr ""
  6057. "Ha kiveszi a tranzakciókat az egyeztetésből, akkor azokat a műveleteket is "
  6058. "ellenőriznie kell, melyek ezekkel össze voltak kötve, mivel azok nem lesznek"
  6059. " kiiktatva"
  6060. #. module: account
  6061. #. odoo-python
  6062. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6063. #, python-format
  6064. msgid ""
  6065. "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
  6066. "journal entry must be of this type"
  6067. msgstr ""
  6068. #. module: account
  6069. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
  6070. msgid "Immediate Payment"
  6071. msgstr "Azonnali fizetés"
  6072. #. module: account
  6073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
  6074. msgid "Import .qif files"
  6075. msgstr ".qif fájlok importálása"
  6076. #. module: account
  6077. #. odoo-python
  6078. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  6079. #, python-format
  6080. msgid "Import Template for Chart of Accounts"
  6081. msgstr ""
  6082. #. module: account
  6083. #. odoo-python
  6084. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6085. #, python-format
  6086. msgid "Import Template for Journal Items"
  6087. msgstr ""
  6088. #. module: account
  6089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
  6090. msgid "Import in .csv format"
  6091. msgstr ".csv fájlok importálása"
  6092. #. module: account
  6093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
  6094. msgid "Import in .ofx format"
  6095. msgstr ".ofx fájlok importálása"
  6096. #. module: account
  6097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
  6098. msgid "Import in CAMT.053 format"
  6099. msgstr ""
  6100. #. module: account
  6101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6102. msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
  6103. msgstr ""
  6104. #. module: account
  6105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6106. msgid "Import your bank statements in CSV"
  6107. msgstr ""
  6108. #. module: account
  6109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6110. msgid "Import your bank statements in OFX"
  6111. msgstr ""
  6112. #. module: account
  6113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6114. msgid "Import your bank statements in QIF"
  6115. msgstr ""
  6116. #. module: account
  6117. #. odoo-python
  6118. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6119. #, python-format
  6120. msgid "Import your first bill"
  6121. msgstr ""
  6122. #. module: account
  6123. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
  6124. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
  6125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6126. msgid "In Payment"
  6127. msgstr ""
  6128. #. module: account
  6129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  6130. msgid "In order for it to be admissible,"
  6131. msgstr ""
  6132. #. module: account
  6133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6134. msgid "In order to validate this bill, you must"
  6135. msgstr ""
  6136. #. module: account
  6137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6138. msgid "In order to validate this invoice, you must"
  6139. msgstr ""
  6140. #. module: account
  6141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  6142. msgid "Inactive"
  6143. msgstr "Inaktív"
  6144. #. module: account
  6145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
  6146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
  6147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
  6148. msgid "Inalterability Hash"
  6149. msgstr ""
  6150. #. module: account
  6151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6152. msgid "Inalterability check"
  6153. msgstr ""
  6154. #. module: account
  6155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
  6156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
  6157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
  6158. msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
  6159. msgstr ""
  6160. #. module: account
  6161. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
  6162. msgid "Inbound"
  6163. msgstr "Bejövő"
  6164. #. module: account
  6165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  6166. msgid "Inbound Payment Methods"
  6167. msgstr ""
  6168. #. module: account
  6169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
  6170. msgid "Include in Analytic Cost"
  6171. msgstr "Számítsa bele az Analitikus költségbe"
  6172. #. module: account
  6173. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
  6174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
  6175. msgid "Included in Price"
  6176. msgstr "Az ár tartalmazza"
  6177. #. module: account
  6178. #. odoo-javascript
  6179. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  6180. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  6181. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income
  6182. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__income
  6183. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income
  6184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  6185. #, python-format
  6186. msgid "Income"
  6187. msgstr "Bevétel"
  6188. #. module: account
  6189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  6190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
  6191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
  6192. msgid "Income Account"
  6193. msgstr "Árbevétel számla"
  6194. #. module: account
  6195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
  6196. msgid "Income Account on Product Template"
  6197. msgstr "Árbevétel főkönyvi számla a terméksablonban"
  6198. #. module: account
  6199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6200. msgid "Incoming Payments"
  6201. msgstr ""
  6202. #. module: account
  6203. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  6204. msgid ""
  6205. "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  6206. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
  6207. msgstr ""
  6208. #. module: account
  6209. #. odoo-python
  6210. #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
  6211. #, python-format
  6212. msgid ""
  6213. "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
  6214. "%s"
  6215. msgstr ""
  6216. #. module: account
  6217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6220. msgid "Incoterm"
  6221. msgstr "Nemzetközi Kereskedelmi Feltétel"
  6222. #. module: account
  6223. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
  6224. msgid "Incoterm Standard Code"
  6225. msgstr "Incoterm alapértelmezett kódja"
  6226. #. module: account
  6227. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
  6228. #: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
  6229. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
  6230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  6231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  6232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
  6233. msgid "Incoterms"
  6234. msgstr "Incoterm"
  6235. #. module: account
  6236. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
  6237. msgid ""
  6238. "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
  6239. "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
  6240. "the-art transportation practices."
  6241. msgstr ""
  6242. "Az Incoterms (Nemzetközi Kereskedelmi Feltételek) értékesítési feltételek "
  6243. "fogalmaz meg. Célja az ügyletek költségeinek és felelősségeinek a vevő és az"
  6244. " eladó közti felosztása, és a legkorszerűbb szállítási gyakorlatok kezelése."
  6245. #. module: account
  6246. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  6247. msgid ""
  6248. "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
  6249. "buyer and seller."
  6250. msgstr ""
  6251. #. module: account
  6252. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
  6253. msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
  6254. msgstr ""
  6255. #. module: account
  6256. #. odoo-javascript
  6257. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6258. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6259. #, python-format
  6260. msgid "Info"
  6261. msgstr "Információ"
  6262. #. module: account
  6263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6264. msgid "Information"
  6265. msgstr "Információ"
  6266. #. module: account
  6267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
  6268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
  6269. msgid "Input Account for Stock Valuation"
  6270. msgstr "Főkönyvi számla a készletkönyveléshez"
  6271. #. module: account
  6272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6273. msgid "Insert your terms & conditions here..."
  6274. msgstr "Illessze be ide a felhasználási feltételeket..."
  6275. #. module: account
  6276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6277. msgid "Install More Packages"
  6278. msgstr ""
  6279. #. module: account
  6280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  6281. msgid "Install new module"
  6282. msgstr ""
  6283. #. module: account
  6284. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__integer
  6285. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__integer
  6286. msgid "Integer"
  6287. msgstr "Egész szám"
  6288. #. module: account
  6289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
  6290. msgid "Inter-Banks Transfer Account"
  6291. msgstr "Belső banki utalásos számla"
  6292. #. module: account
  6293. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6294. msgid ""
  6295. "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
  6296. msgstr ""
  6297. #. module: account
  6298. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
  6299. msgid ""
  6300. "Intermediary account used when moving money from a liqity account to another"
  6301. msgstr ""
  6302. #. module: account
  6303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
  6304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
  6305. msgid "Internal Group"
  6306. msgstr "Belső csoport"
  6307. #. module: account
  6308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
  6309. msgid "Internal Notes"
  6310. msgstr "Belső jegyzetek"
  6311. #. module: account
  6312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__internal_index
  6313. msgid "Internal Reference"
  6314. msgstr "Belső hivatkozás"
  6315. #. module: account
  6316. #. odoo-python
  6317. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
  6319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6320. #, python-format
  6321. msgid "Internal Transfer"
  6322. msgstr "Belső mozgás"
  6323. #. module: account
  6324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6325. msgid "Internal Transfer Account"
  6326. msgstr ""
  6327. #. module: account
  6328. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
  6329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6331. msgid "Internal Transfers"
  6332. msgstr "Belső mozgások"
  6333. #. module: account
  6334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_type
  6335. msgid "Internal Type"
  6336. msgstr "Belső típus"
  6337. #. module: account
  6338. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  6339. msgid ""
  6340. "Internal field to shorten expression_ids creation for the account_codes "
  6341. "engine"
  6342. msgstr ""
  6343. #. module: account
  6344. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  6345. msgid ""
  6346. "Internal field to shorten expression_ids creation for the aggregation engine"
  6347. msgstr ""
  6348. #. module: account
  6349. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__domain_formula
  6350. msgid ""
  6351. "Internal field to shorten expression_ids creation for the domain engine"
  6352. msgstr ""
  6353. #. module: account
  6354. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6355. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6356. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6357. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
  6358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  6359. msgid ""
  6360. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  6361. "used in international transactions."
  6362. msgstr ""
  6363. "A Nemzetközi Kereskedelmi Feltételek olyan előredefiniált üzleti feltételek,"
  6364. " melyeket nemzetközi ügyleteknél használnak."
  6365. #. module: account
  6366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
  6367. msgid "Intrastat"
  6368. msgstr "Intrastat"
  6369. #. module: account
  6370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6371. msgid "Invalid"
  6372. msgstr "Érvénytelen"
  6373. #. module: account
  6374. #. odoo-python
  6375. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  6376. #, python-format
  6377. msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
  6378. msgstr "Valótlan \"Irányítószám tartomány\", kérem állítsa be megfelelően."
  6379. #. module: account
  6380. #. odoo-python
  6381. #: code:addons/account/models/company.py:0
  6382. #, python-format
  6383. msgid "Invalid fiscal year last day"
  6384. msgstr ""
  6385. #. module: account
  6386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
  6387. msgid "Invert Tags"
  6388. msgstr ""
  6389. #. module: account
  6390. #. odoo-python
  6391. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
  6393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
  6394. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__invoice
  6395. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__invoice
  6396. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__invoice
  6397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  6399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6401. #, python-format
  6402. msgid "Invoice"
  6403. msgstr "Számla"
  6404. #. module: account
  6405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6406. msgid "Invoice #"
  6407. msgstr "Számla #"
  6408. #. module: account
  6409. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
  6410. msgid "Invoice Analysis"
  6411. msgstr "Számla elemzései"
  6412. #. module: account
  6413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__invoice_count
  6414. msgid "Invoice Count"
  6415. msgstr ""
  6416. #. module: account
  6417. #. odoo-python
  6418. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6419. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
  6420. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
  6421. #, python-format
  6422. msgid "Invoice Created"
  6423. msgstr "Számla létrehozva"
  6424. #. module: account
  6425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_invoice_tree
  6426. msgid "Invoice Currency"
  6427. msgstr ""
  6428. #. module: account
  6429. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
  6430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6434. msgid "Invoice Date"
  6435. msgstr "Számla kelte"
  6436. #. module: account
  6437. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
  6438. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
  6439. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
  6440. msgid "Invoice Filter Type Domain"
  6441. msgstr ""
  6442. #. module: account
  6443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
  6444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
  6445. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
  6446. msgid "Invoice Has Outstanding"
  6447. msgstr ""
  6448. #. module: account
  6449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  6450. msgid "Invoice Layout"
  6451. msgstr ""
  6452. #. module: account
  6453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6454. msgid "Invoice Line"
  6455. msgstr "Számla sor"
  6456. #. module: account
  6457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6458. msgid "Invoice Lines"
  6459. msgstr "Számlasorok"
  6460. #. module: account
  6461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6462. msgid "Invoice Number"
  6463. msgstr "Számla belső sorszáma"
  6464. #. module: account
  6465. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
  6466. msgid "Invoice Online Payment"
  6467. msgstr ""
  6468. #. module: account
  6469. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6472. msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
  6473. msgstr ""
  6474. #. module: account
  6475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
  6476. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
  6477. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
  6478. msgid "Invoice Partner Display Name"
  6479. msgstr ""
  6480. #. module: account
  6481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
  6482. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
  6483. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
  6484. msgid "Invoice Payments Widget"
  6485. msgstr ""
  6486. #. module: account
  6487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
  6488. msgid "Invoice Preview"
  6489. msgstr ""
  6490. #. module: account
  6491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
  6492. msgid "Invoice Status"
  6493. msgstr "Számla állapota"
  6494. #. module: account
  6495. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  6496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  6497. msgid "Invoice Tax"
  6498. msgstr "Számla adó"
  6499. #. module: account
  6500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  6501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_totals
  6502. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_totals
  6503. msgid "Invoice Totals"
  6504. msgstr ""
  6505. #. module: account
  6506. #. odoo-python
  6507. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6508. #, python-format
  6509. msgid ""
  6510. "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
  6511. "for the base."
  6512. msgstr ""
  6513. #. module: account
  6514. #. odoo-python
  6515. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6516. #, python-format
  6517. msgid ""
  6518. "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
  6519. msgstr ""
  6520. #. module: account
  6521. #. odoo-python
  6522. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6523. #, python-format
  6524. msgid ""
  6525. "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
  6526. "same order)."
  6527. msgstr ""
  6528. #. module: account
  6529. #. odoo-python
  6530. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6531. #, python-format
  6532. msgid ""
  6533. "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
  6534. " line."
  6535. msgstr ""
  6536. #. module: account
  6537. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
  6538. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
  6539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
  6540. msgid "Invoice lines"
  6541. msgstr ""
  6542. #. module: account
  6543. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
  6544. msgid "Invoice paid"
  6545. msgstr "Kifizetett számla"
  6546. #. module: account
  6547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  6548. msgid "Invoice send & Print"
  6549. msgstr ""
  6550. #. module: account
  6551. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
  6552. msgid "Invoice validated"
  6553. msgstr "Számla jóváhagyva"
  6554. #. module: account
  6555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
  6556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
  6557. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
  6558. msgid "Invoice/Bill Date"
  6559. msgstr "Számla kelte"
  6560. #. module: account
  6561. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_invoice
  6562. msgid "Invoice: Sending"
  6563. msgstr ""
  6564. #. module: account
  6565. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
  6566. msgid ""
  6567. "Invoice_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
  6568. " and '_draft' or '' }}"
  6569. msgstr ""
  6570. #. module: account
  6571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6572. msgid "Invoiced"
  6573. msgstr "Számlázva"
  6574. #. module: account
  6575. #. odoo-python
  6576. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  6577. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
  6578. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
  6579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
  6580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
  6581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
  6582. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
  6583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
  6587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6588. #, python-format
  6589. msgid "Invoices"
  6590. msgstr "Számlák"
  6591. #. module: account
  6592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
  6593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  6594. msgid "Invoices &amp; Bills"
  6595. msgstr "Számlák"
  6596. #. module: account
  6597. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
  6598. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
  6599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
  6602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
  6603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6604. msgid "Invoices Analysis"
  6605. msgstr "Számlák elemzése"
  6606. #. module: account
  6607. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
  6608. msgid "Invoices Statistics"
  6609. msgstr "Számla statisztikák"
  6610. #. module: account
  6611. #. odoo-python
  6612. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6613. #, python-format
  6614. msgid "Invoices owed to you"
  6615. msgstr "Számlák melyekkel tartoznak"
  6616. #. module: account
  6617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6618. msgid "Invoices to Validate"
  6619. msgstr ""
  6620. #. module: account
  6621. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  6622. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  6623. msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
  6624. msgstr ""
  6625. #. module: account
  6626. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
  6627. msgid "Invoices without Payment"
  6628. msgstr ""
  6629. #. module: account
  6630. #. odoo-python
  6631. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6632. #, python-format
  6633. msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
  6634. msgstr ""
  6635. #. module: account
  6636. #. odoo-python
  6637. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6638. #, python-format
  6639. msgid "Invoices/Bills Perfect Match"
  6640. msgstr ""
  6641. #. module: account
  6642. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
  6643. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
  6644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
  6645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  6647. msgid "Invoicing"
  6648. msgstr "Számlázás"
  6649. #. module: account
  6650. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__invoicing_legacy
  6651. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
  6652. msgid "Invoicing App Legacy"
  6653. msgstr ""
  6654. #. module: account
  6655. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
  6656. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
  6657. msgid "Is Between"
  6658. msgstr ""
  6659. #. module: account
  6660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_complete
  6661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_complete
  6662. msgid "Is Complete"
  6663. msgstr ""
  6664. #. module: account
  6665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_mail_template_editor
  6666. msgid "Is Editor"
  6667. msgstr "Szerkesztő"
  6668. #. module: account
  6669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_is_follower
  6670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_is_follower
  6671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
  6672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
  6673. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
  6674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
  6675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_is_follower
  6676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_is_follower
  6677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_is_follower
  6678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_is_follower
  6679. msgid "Is Follower"
  6680. msgstr "Követő"
  6681. #. module: account
  6682. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
  6683. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
  6684. msgid "Is Greater Than"
  6685. msgstr ""
  6686. #. module: account
  6687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__green_on_positive
  6688. msgid "Is Growth Good when Positive"
  6689. msgstr ""
  6690. #. module: account
  6691. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
  6692. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
  6693. msgid "Is Lower Than"
  6694. msgstr ""
  6695. #. module: account
  6696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
  6697. msgid "Is Matched With a Bank Statement"
  6698. msgstr ""
  6699. #. module: account
  6700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
  6702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
  6703. msgid "Is Move Sent"
  6704. msgstr ""
  6705. #. module: account
  6706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
  6707. msgid "Is Off Balance"
  6708. msgstr ""
  6709. #. module: account
  6710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
  6711. msgid "Is Printed"
  6712. msgstr ""
  6713. #. module: account
  6714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
  6715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
  6716. msgid "Is Reconciled"
  6717. msgstr ""
  6718. #. module: account
  6719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_refund
  6720. msgid "Is Refund"
  6721. msgstr ""
  6722. #. module: account
  6723. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_same_currency
  6724. msgid "Is Same Currency"
  6725. msgstr ""
  6726. #. module: account
  6727. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_storno
  6728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_storno
  6729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_storno
  6730. msgid "Is Storno"
  6731. msgstr ""
  6732. #. module: account
  6733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid
  6734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_valid
  6735. msgid "Is Valid"
  6736. msgstr ""
  6737. #. module: account
  6738. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
  6739. msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
  6740. msgstr ""
  6741. #. module: account
  6742. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6743. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
  6744. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
  6745. msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
  6746. msgstr ""
  6747. #. module: account
  6748. #. odoo-python
  6749. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6750. #, python-format
  6751. msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
  6752. msgstr ""
  6753. #. module: account
  6754. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
  6755. msgid "January"
  6756. msgstr "Január"
  6757. #. module: account
  6758. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
  6759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__journal_id
  6760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  6761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
  6762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
  6763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
  6764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
  6765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
  6766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
  6767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__journal_id
  6768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
  6769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
  6770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
  6771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  6774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6778. msgid "Journal"
  6779. msgstr "Napló"
  6780. #. module: account
  6781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
  6782. msgid "Journal Currency"
  6783. msgstr ""
  6784. #. module: account
  6785. #. odoo-javascript
  6786. #. odoo-python
  6787. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6788. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6789. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6790. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
  6791. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
  6792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  6795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  6796. #, python-format
  6797. msgid "Journal Entries"
  6798. msgstr "Könyvelési tételek"
  6799. #. module: account
  6800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6801. msgid "Journal Entries by Date"
  6802. msgstr ""
  6803. #. module: account
  6804. #. odoo-javascript
  6805. #. odoo-python
  6806. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6807. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6808. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6809. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6810. #: model:ir.model,name:account.model_account_move
  6811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
  6812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
  6813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
  6814. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
  6815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6819. #, python-format
  6820. msgid "Journal Entry"
  6821. msgstr "Könyvelési tétel"
  6822. #. module: account
  6823. #. odoo-python
  6824. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6825. #, python-format
  6826. msgid ""
  6827. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6828. "include one and only one outstanding payments/receipts account."
  6829. msgstr ""
  6830. #. module: account
  6831. #. odoo-python
  6832. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6833. #, python-format
  6834. msgid ""
  6835. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6836. "include one and only one receivable/payable account (with an exception of "
  6837. "internal transfers)."
  6838. msgstr ""
  6839. #. module: account
  6840. #. odoo-python
  6841. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6842. #, python-format
  6843. msgid ""
  6844. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6845. "share the same currency."
  6846. msgstr ""
  6847. #. module: account
  6848. #. odoo-python
  6849. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6850. #, python-format
  6851. msgid ""
  6852. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6853. "share the same partner."
  6854. msgstr ""
  6855. #. module: account
  6856. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
  6857. msgid "Journal Entry Date"
  6858. msgstr ""
  6859. #. module: account
  6860. #. odoo-javascript
  6861. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6862. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment_field.js:0
  6863. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6864. #, python-format
  6865. msgid "Journal Entry Info"
  6866. msgstr ""
  6867. #. module: account
  6868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
  6869. msgid "Journal Group"
  6870. msgstr ""
  6871. #. module: account
  6872. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
  6873. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
  6874. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
  6875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  6876. msgid "Journal Groups"
  6877. msgstr ""
  6878. #. module: account
  6879. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
  6880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_line_id
  6881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6883. msgid "Journal Item"
  6884. msgstr "Könyvelési tételsor"
  6885. #. module: account
  6886. #. odoo-python
  6887. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6888. #, python-format
  6889. msgid "Journal Item %s updated"
  6890. msgstr ""
  6891. #. module: account
  6892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  6893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
  6894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
  6895. msgid "Journal Item Label"
  6896. msgstr "Könyvelési tételsor felirat"
  6897. #. module: account
  6898. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
  6899. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
  6900. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_grouped_matching
  6901. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
  6902. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
  6903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
  6904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
  6905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
  6906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
  6907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
  6908. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
  6909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
  6912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6913. msgid "Journal Items"
  6914. msgstr "Könyvelési tételsorok"
  6915. #. module: account
  6916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
  6917. msgid "Journal Name"
  6918. msgstr "Napló neve"
  6919. #. module: account
  6920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_credit_account_id
  6921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_credit_account_id
  6922. msgid "Journal Outstanding Payments Account"
  6923. msgstr ""
  6924. #. module: account
  6925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
  6926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
  6927. msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
  6928. msgstr ""
  6929. #. module: account
  6930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
  6931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
  6932. msgid "Journal Suspense Account"
  6933. msgstr ""
  6934. #. module: account
  6935. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
  6936. msgid "Journal codes must be unique per company."
  6937. msgstr ""
  6938. #. module: account
  6939. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  6940. msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
  6941. msgstr ""
  6942. #. module: account
  6943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
  6944. msgid "Journal items"
  6945. msgstr ""
  6946. #. module: account
  6947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6948. msgid "Journal items where matching number isn't set"
  6949. msgstr "Napló tételek ahol egyeztetett számok nincsenek beállítva"
  6950. #. module: account
  6951. #. odoo-python
  6952. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  6953. #, python-format
  6954. msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
  6955. msgstr ""
  6956. #. module: account
  6957. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  6958. msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
  6959. msgstr ""
  6960. #. module: account
  6961. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  6962. msgid ""
  6963. "Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
  6964. "posted."
  6965. msgstr ""
  6966. #. module: account
  6967. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  6968. msgid "Journal where to create the entry."
  6969. msgstr ""
  6970. #. module: account
  6971. #. odoo-javascript
  6972. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6973. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6974. #, python-format
  6975. msgid "Journal:"
  6976. msgstr ""
  6977. #. module: account
  6978. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
  6979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_journals
  6980. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
  6981. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
  6982. msgid "Journals"
  6983. msgstr "Naplók"
  6984. #. module: account
  6985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  6986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  6987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  6988. msgid "Journals Availability"
  6989. msgstr ""
  6990. #. module: account
  6991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
  6992. msgid "Journals Entries Lock Date"
  6993. msgstr ""
  6994. #. module: account
  6995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
  6996. msgid "Json Activity Data"
  6997. msgstr ""
  6998. #. module: account
  6999. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
  7000. msgid "July"
  7001. msgstr "Július"
  7002. #. module: account
  7003. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
  7004. msgid "June"
  7005. msgstr "Június"
  7006. #. module: account
  7007. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
  7008. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
  7009. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
  7010. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
  7011. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
  7012. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
  7013. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
  7014. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
  7015. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
  7016. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__just_done
  7017. msgid "Just done"
  7018. msgstr "Éppen elkészült"
  7019. #. module: account
  7020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
  7021. msgid "Kanban Dashboard"
  7022. msgstr ""
  7023. #. module: account
  7024. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
  7025. msgid "Kanban Dashboard Graph"
  7026. msgstr ""
  7027. #. module: account
  7028. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
  7029. msgid "Keep current order"
  7030. msgstr ""
  7031. #. module: account
  7032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7033. msgid "Keep empty for no control"
  7034. msgstr "Hagyja üresen, ha nem állítja be"
  7035. #. module: account
  7036. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
  7037. msgid "Keep open"
  7038. msgstr "Hagyja nyitva"
  7039. #. module: account
  7040. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
  7041. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
  7042. msgid ""
  7043. "Keep this field empty to use the default value from the product category."
  7044. msgstr ""
  7045. #. module: account
  7046. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
  7047. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
  7048. msgid ""
  7049. "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
  7050. " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
  7051. "expense account on the product category will be used."
  7052. msgstr ""
  7053. #. module: account
  7054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
  7055. msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
  7056. msgstr ""
  7057. #. module: account
  7058. #. odoo-python
  7059. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  7060. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
  7062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
  7063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
  7064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  7065. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__label
  7066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  7067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7068. #, python-format
  7069. msgid "Label"
  7070. msgstr "Felirat"
  7071. #. module: account
  7072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
  7073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
  7074. msgid "Label Parameter"
  7075. msgstr ""
  7076. #. module: account
  7077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
  7078. msgid "Label on Invoices"
  7079. msgstr "Felirat a számlákon"
  7080. #. module: account
  7081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__lang
  7082. msgid "Language"
  7083. msgstr "Nyelv"
  7084. #. module: account
  7085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7086. msgid "Last Entry"
  7087. msgstr ""
  7088. #. module: account
  7089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7090. msgid "Last Hash"
  7091. msgstr ""
  7092. #. module: account
  7093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
  7094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
  7095. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
  7096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard____last_update
  7097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
  7098. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
  7099. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
  7100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
  7101. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
  7102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
  7103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
  7104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
  7105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
  7106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
  7107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
  7108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
  7109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
  7110. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
  7111. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
  7112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
  7113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
  7114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
  7115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
  7116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
  7117. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
  7118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
  7119. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
  7120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
  7121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
  7122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
  7123. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line____last_update
  7124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
  7125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
  7126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
  7127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
  7128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
  7129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
  7130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
  7131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
  7132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report____last_update
  7133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column____last_update
  7134. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression____last_update
  7135. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value____last_update
  7136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line____last_update
  7137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
  7138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
  7139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
  7140. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
  7141. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
  7142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
  7143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
  7144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
  7145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
  7146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
  7147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
  7148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
  7149. msgid "Last Modified on"
  7150. msgstr "Legutóbb frissítve"
  7151. #. module: account
  7152. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_month
  7153. msgid "Last Month"
  7154. msgstr "Előző hónap"
  7155. #. module: account
  7156. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_quarter
  7157. msgid "Last Quarter"
  7158. msgstr "Utolsó negyedév"
  7159. #. module: account
  7160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
  7161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
  7162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
  7163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_uid
  7164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
  7165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
  7166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
  7167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
  7168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
  7169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
  7170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
  7171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
  7172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
  7173. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
  7174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
  7175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
  7176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
  7177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
  7178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
  7179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
  7180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
  7181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
  7182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
  7183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
  7184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
  7185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
  7186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
  7187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
  7188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
  7189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_uid
  7190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
  7191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
  7192. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
  7193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
  7194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
  7195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
  7196. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
  7197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
  7198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_uid
  7199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_uid
  7200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_uid
  7201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_uid
  7202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_uid
  7203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
  7204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
  7205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
  7206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
  7207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
  7208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
  7209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
  7210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
  7211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
  7212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
  7213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
  7214. msgid "Last Updated by"
  7215. msgstr "Frissítette"
  7216. #. module: account
  7217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
  7218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
  7219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
  7220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_date
  7221. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
  7222. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
  7223. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
  7224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
  7225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
  7226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
  7227. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
  7228. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
  7229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
  7230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
  7231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
  7232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
  7233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
  7234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
  7235. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
  7236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
  7237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
  7238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
  7239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
  7240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
  7241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
  7242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
  7243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
  7244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
  7245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
  7246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_date
  7247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
  7248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
  7249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
  7250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
  7251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
  7252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
  7253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
  7254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
  7255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_date
  7256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_date
  7257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_date
  7258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_date
  7259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_date
  7260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
  7261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
  7262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
  7263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
  7264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
  7265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
  7266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
  7267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
  7268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
  7269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
  7270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
  7271. msgid "Last Updated on"
  7272. msgstr "Frissítve ekkor"
  7273. #. module: account
  7274. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_year
  7275. msgid "Last Year"
  7276. msgstr "Utolsó év"
  7277. #. module: account
  7278. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__discount_date
  7279. msgid ""
  7280. "Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
  7281. " Payment Discount to be granted"
  7282. msgstr ""
  7283. #. module: account
  7284. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7285. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7286. msgid ""
  7287. "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
  7288. "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
  7289. "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
  7290. msgstr ""
  7291. "Az ügyfélre vonatkozó legutolsó számlák & fizetések egyeztetésének "
  7292. "időpontja. Ez elvégzett, ha nincs legalább egy könyveléssel egyeztetetlen "
  7293. "terhelés és egy könyveléssel egyeztetetlen jóváírás vagy ha rákattintott az "
  7294. "\"Kész\" gombra."
  7295. #. module: account
  7296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7298. msgid "Late Activities"
  7299. msgstr "Késő tevékenységek"
  7300. #. module: account
  7301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7302. msgid "Late Bills"
  7303. msgstr ""
  7304. #. module: account
  7305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7306. msgid "Late Invoices"
  7307. msgstr ""
  7308. #. module: account
  7309. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7311. msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
  7312. msgstr "Legutóbbi Számlák & Fizetések könyvelői párosításának dátuma"
  7313. #. module: account
  7314. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  7315. msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
  7316. msgstr ""
  7317. #. module: account
  7318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7319. msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
  7320. msgstr ""
  7321. #. module: account
  7322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  7323. msgid "Legal Notes..."
  7324. msgstr "Számviteli megjegyzések..."
  7325. #. module: account
  7326. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
  7327. msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
  7328. msgstr "Számviteli megjegyzések mejeket a számlára kell nyomtatni."
  7329. #. module: account
  7330. #. odoo-python
  7331. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7332. #, python-format
  7333. msgid "Less Payment"
  7334. msgstr "Befizetésekkel csökkentet"
  7335. #. module: account
  7336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7337. msgid "Let your customers pay their invoices online"
  7338. msgstr ""
  7339. #. module: account
  7340. #. odoo-javascript
  7341. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7342. #, python-format
  7343. msgid "Let's send the invoice."
  7344. msgstr ""
  7345. #. module: account
  7346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hierarchy_level
  7347. msgid "Level"
  7348. msgstr "Szint"
  7349. #. module: account
  7350. #. odoo-javascript
  7351. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  7352. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  7353. #, python-format
  7354. msgid "Liabilities"
  7355. msgstr ""
  7356. #. module: account
  7357. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__liability
  7358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  7359. msgid "Liability"
  7360. msgstr "Passzívák"
  7361. #. module: account
  7362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
  7363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
  7364. msgid "Line"
  7365. msgstr "Tétel"
  7366. #. module: account
  7367. #. odoo-python
  7368. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7369. #, python-format
  7370. msgid "Line \"%s\" defines itself as its parent."
  7371. msgstr ""
  7372. #. module: account
  7373. #. odoo-python
  7374. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7375. #, python-format
  7376. msgid ""
  7377. "Line \"%s\" defines line \"%s\" as its parent, but appears before it in the "
  7378. "report. The parent must always come first."
  7379. msgstr ""
  7380. #. module: account
  7381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
  7382. msgid "Line Subtotals Tax Display"
  7383. msgstr ""
  7384. #. module: account
  7385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7386. msgid "Line subtotals tax display"
  7387. msgstr ""
  7388. #. module: account
  7389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__line_ids
  7390. msgid "Lines"
  7391. msgstr "Tételek"
  7392. #. module: account
  7393. #. odoo-python
  7394. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  7395. #, python-format
  7396. msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
  7397. msgstr ""
  7398. #. module: account
  7399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7400. msgid "Liquidity"
  7401. msgstr "Likviditási"
  7402. #. module: account
  7403. #. odoo-python
  7404. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7405. #, python-format
  7406. msgid "Liquidity Transfer"
  7407. msgstr ""
  7408. #. module: account
  7409. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  7410. msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
  7411. msgstr "Az összes adó listája, amelyet be kell állítani a varázslónak."
  7412. #. module: account
  7413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__load_more_limit
  7414. msgid "Load More Limit"
  7415. msgstr ""
  7416. #. module: account
  7417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__lock_date_message
  7418. msgid "Lock Date Message"
  7419. msgstr ""
  7420. #. module: account
  7421. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  7422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  7423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  7424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  7425. msgid "Lock Posted Entries with Hash"
  7426. msgstr ""
  7427. #. module: account
  7428. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
  7429. msgid "Log as Internal Note"
  7430. msgstr ""
  7431. #. module: account
  7432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  7433. msgid "Logo"
  7434. msgstr "Logó"
  7435. #. module: account
  7436. #. odoo-javascript
  7437. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7438. #, python-format
  7439. msgid "Looks good. Let's continue."
  7440. msgstr "Jól néz ki. Folytassuk!"
  7441. #. module: account
  7442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  7443. msgid "Looks great!"
  7444. msgstr "Nagyszerű!"
  7445. #. module: account
  7446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
  7447. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
  7448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
  7449. msgid "Loss Account"
  7450. msgstr "Veszteség számla"
  7451. #. module: account
  7452. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
  7453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
  7454. msgid "Loss Exchange Rate Account"
  7455. msgstr "Árfolyamveszteség számla"
  7456. #. module: account
  7457. #. odoo-python
  7458. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7459. #, python-format
  7460. msgid "MISC"
  7461. msgstr "Különb."
  7462. #. module: account
  7463. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
  7464. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__made_sequence_hole
  7465. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__made_sequence_hole
  7466. msgid "Made Sequence Hole"
  7467. msgstr ""
  7468. #. module: account
  7469. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
  7470. msgid "Mail Activity Type"
  7471. msgstr ""
  7472. #. module: account
  7473. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_main_attachment_id
  7474. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_main_attachment_id
  7475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
  7476. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
  7477. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
  7478. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
  7479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_main_attachment_id
  7480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_main_attachment_id
  7481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_main_attachment_id
  7482. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_main_attachment_id
  7483. msgid "Main Attachment"
  7484. msgstr "Fő melléklet"
  7485. #. module: account
  7486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
  7487. msgid "Main Partner"
  7488. msgstr ""
  7489. #. module: account
  7490. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
  7491. msgid "Main currency of the company."
  7492. msgstr "A vállalkozás elsődleges pénzneme."
  7493. #. module: account
  7494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7495. msgid "Main currency of your company"
  7496. msgstr "A vállalkozás elsődleges pénzneme."
  7497. #. module: account
  7498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  7499. msgid "Make Accrual Entries"
  7500. msgstr ""
  7501. #. module: account
  7502. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  7503. msgid ""
  7504. "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
  7505. "thread."
  7506. msgstr ""
  7507. #. module: account
  7508. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
  7509. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
  7510. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
  7511. msgid "Management"
  7512. msgstr "Pénzügyi vezető"
  7513. #. module: account
  7514. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
  7515. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
  7516. msgid "Manual"
  7517. msgstr "Manuális"
  7518. #. module: account
  7519. #. odoo-python
  7520. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7521. #, python-format
  7522. msgid "Manual entry"
  7523. msgstr ""
  7524. #. module: account
  7525. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  7526. msgid ""
  7527. "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7528. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7529. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7530. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7531. msgstr ""
  7532. #. module: account
  7533. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  7534. msgid ""
  7535. "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
  7536. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7537. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7538. msgstr ""
  7539. #. module: account
  7540. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  7541. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  7542. msgid ""
  7543. "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7544. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7545. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7546. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7547. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7548. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7549. msgstr ""
  7550. #. module: account
  7551. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
  7552. msgid "March"
  7553. msgstr "Március"
  7554. #. module: account
  7555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7556. msgid "Margin Analysis"
  7557. msgstr ""
  7558. #. module: account
  7559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7560. msgid "Mark as Sent"
  7561. msgstr ""
  7562. #. module: account
  7563. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
  7564. msgid "Mark as fully paid"
  7565. msgstr ""
  7566. #. module: account
  7567. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
  7568. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
  7569. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
  7570. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
  7571. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
  7572. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
  7573. msgid "Match Regex"
  7574. msgstr ""
  7575. #. module: account
  7576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  7577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  7578. msgid "Match Text Location Label"
  7579. msgstr ""
  7580. #. module: account
  7581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  7582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  7583. msgid "Match Text Location Note"
  7584. msgstr ""
  7585. #. module: account
  7586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  7587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  7588. msgid "Match Text Location Reference"
  7589. msgstr ""
  7590. #. module: account
  7591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  7592. msgid "Matched Credits"
  7593. msgstr ""
  7594. #. module: account
  7595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  7596. msgid "Matched Debits"
  7597. msgstr ""
  7598. #. module: account
  7599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
  7600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7601. msgid "Matched Journal Items"
  7602. msgstr "Párosított könyvelési tételsorok"
  7603. #. module: account
  7604. #. odoo-python
  7605. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7606. #, python-format
  7607. msgid "Matched Transactions"
  7608. msgstr ""
  7609. #. module: account
  7610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
  7611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  7613. msgid "Matching"
  7614. msgstr "Párosítás"
  7615. #. module: account
  7616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
  7617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7618. msgid "Matching #"
  7619. msgstr ""
  7620. #. module: account
  7621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
  7622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
  7623. msgid "Matching Order"
  7624. msgstr ""
  7625. #. module: account
  7626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  7627. msgid "Matching categories"
  7628. msgstr ""
  7629. #. module: account
  7630. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
  7631. msgid ""
  7632. "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
  7633. " name of the full reconcile if it exists."
  7634. msgstr ""
  7635. #. module: account
  7636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  7637. msgid "Matching partners"
  7638. msgstr ""
  7639. #. module: account
  7640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7641. msgid "Matching rules"
  7642. msgstr ""
  7643. #. module: account
  7644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
  7645. msgid "Max Date of Matched Lines"
  7646. msgstr ""
  7647. #. module: account
  7648. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
  7649. msgid "May"
  7650. msgstr "Május"
  7651. #. module: account
  7652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
  7653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7654. msgid "Memo"
  7655. msgstr "Emlékeztető"
  7656. #. module: account
  7657. #. odoo-javascript
  7658. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7659. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  7661. #, python-format
  7662. msgid "Memo:"
  7663. msgstr "Emlékeztető:"
  7664. #. module: account
  7665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error
  7666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error
  7667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  7668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
  7669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
  7670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
  7671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  7672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  7673. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error
  7674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  7675. msgid "Message Delivery error"
  7676. msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
  7677. #. module: account
  7678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
  7679. msgid "Message Record Name"
  7680. msgstr "Üzenet feljegyzési név"
  7681. #. module: account
  7682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
  7683. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
  7684. msgid "Message for Invoice"
  7685. msgstr "Üzenet a számláról"
  7686. #. module: account
  7687. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
  7688. msgid ""
  7689. "Message type: email for email message, notification for system message, "
  7690. "comment for other messages such as user replies"
  7691. msgstr ""
  7692. "Üzenet típus: email az email üzenetre, figyelmeztetés egy rendszer üzenetre,"
  7693. " hozzászólás egy másik üzenetre mint felhasználói válaszok"
  7694. #. module: account
  7695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_ids
  7696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_ids
  7697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
  7698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
  7699. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
  7700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
  7701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_ids
  7702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_ids
  7703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_ids
  7704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_ids
  7705. msgid "Messages"
  7706. msgstr "Üzenetek"
  7707. #. module: account
  7708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
  7709. msgid "Method"
  7710. msgstr "Módszer"
  7711. #. module: account
  7712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  7713. msgid "Minus Report Expressions"
  7714. msgstr ""
  7715. #. module: account
  7716. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
  7717. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
  7718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  7720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7721. msgid "Miscellaneous"
  7722. msgstr "Egyéb"
  7723. #. module: account
  7724. #. odoo-python
  7725. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7726. #, python-format
  7727. msgid "Miscellaneous Operations"
  7728. msgstr "Egyéb műveletek"
  7729. #. module: account
  7730. #. odoo-python
  7731. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  7732. #, python-format
  7733. msgid "Missing 'active_model' in context."
  7734. msgstr ""
  7735. #. module: account
  7736. #. odoo-python
  7737. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  7738. #, python-format
  7739. msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
  7740. msgstr ""
  7741. #. module: account
  7742. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
  7743. msgid "Missing required account on accountable line."
  7744. msgstr ""
  7745. #. module: account
  7746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
  7747. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
  7748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
  7749. msgid "Model"
  7750. msgstr "Modell"
  7751. #. module: account
  7752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7753. msgid "Model Name"
  7754. msgstr "Modell név"
  7755. #. module: account
  7756. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
  7757. msgid "Modify tax amount"
  7758. msgstr ""
  7759. #. module: account
  7760. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__monetary
  7761. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__monetary
  7762. msgid "Monetary"
  7763. msgstr "Pénzügyi"
  7764. #. module: account
  7765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7766. msgid "Monitor your product margins from invoices"
  7767. msgstr ""
  7768. #. module: account
  7769. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__monthly
  7770. msgid "Monthly"
  7771. msgstr "Havi"
  7772. #. module: account
  7773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__months
  7774. msgid "Months"
  7775. msgstr "Hónap"
  7776. #. module: account
  7777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
  7778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
  7779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
  7780. msgid "Move"
  7781. msgstr "Mozgás"
  7782. #. module: account
  7783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
  7784. msgid "Move Data"
  7785. msgstr ""
  7786. #. module: account
  7787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
  7788. msgid "Move Line"
  7789. msgstr "Mozgás sor"
  7790. #. module: account
  7791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
  7792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
  7793. msgid "Move Type"
  7794. msgstr ""
  7795. #. module: account
  7796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__move_types
  7797. msgid "Move types"
  7798. msgstr ""
  7799. #. module: account
  7800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_multi_company
  7801. msgid "Multi-Company"
  7802. msgstr "Több vállalat"
  7803. #. module: account
  7804. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  7805. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__direction_sign
  7806. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__direction_sign
  7807. msgid ""
  7808. "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
  7809. "balance"
  7810. msgstr ""
  7811. #. module: account
  7812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__my_activity_date_deadline
  7813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__my_activity_date_deadline
  7814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__my_activity_date_deadline
  7815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__my_activity_date_deadline
  7816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__my_activity_date_deadline
  7817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__my_activity_date_deadline
  7818. msgid "My Activity Deadline"
  7819. msgstr "Tevékenységeim határideje"
  7820. #. module: account
  7821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  7823. msgid "My Invoices"
  7824. msgstr "Számláim"
  7825. #. module: account
  7826. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
  7827. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
  7828. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
  7829. msgid "NET"
  7830. msgstr ""
  7831. #. module: account
  7832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
  7833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
  7834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
  7835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
  7836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
  7837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
  7838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
  7839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__name
  7840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
  7841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__name
  7842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__name
  7843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__name
  7844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__name
  7845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
  7846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
  7847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
  7848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  7849. msgid "Name"
  7850. msgstr "Név"
  7851. #. module: account
  7852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name_searchable
  7853. msgid "Name Searchable"
  7854. msgstr ""
  7855. #. module: account
  7856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7857. msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
  7858. msgstr ""
  7859. #. module: account
  7860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms
  7861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms
  7862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms
  7863. msgid "Needed Terms"
  7864. msgstr ""
  7865. #. module: account
  7866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms_dirty
  7867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms_dirty
  7868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms_dirty
  7869. msgid "Needed Terms Dirty"
  7870. msgstr ""
  7871. #. module: account
  7872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
  7873. msgid "Negate Tax Balance"
  7874. msgstr ""
  7875. #. module: account
  7876. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
  7877. msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
  7878. msgstr ""
  7879. #. module: account
  7880. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__never
  7881. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__excluded
  7882. msgid "Never"
  7883. msgstr "Soha"
  7884. #. module: account
  7885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  7886. msgid "New Journal Name"
  7887. msgstr ""
  7888. #. module: account
  7889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
  7890. msgid "New Move"
  7891. msgstr ""
  7892. #. module: account
  7893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7894. msgid "New Transaction"
  7895. msgstr ""
  7896. #. module: account
  7897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
  7898. msgid "New Values"
  7899. msgstr "Új értékek"
  7900. #. module: account
  7901. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
  7902. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
  7903. msgid "Newest first"
  7904. msgstr ""
  7905. #. module: account
  7906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
  7907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
  7908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
  7909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
  7910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_date_deadline
  7911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_date_deadline
  7912. msgid "Next Activity Deadline"
  7913. msgstr "Következő tevékenység határideje"
  7914. #. module: account
  7915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
  7916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
  7917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
  7918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
  7919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_summary
  7920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_summary
  7921. msgid "Next Activity Summary"
  7922. msgstr "Következő tevékenység összegzés"
  7923. #. module: account
  7924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
  7925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
  7926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
  7927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
  7928. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_id
  7929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_id
  7930. msgid "Next Activity Type"
  7931. msgstr "Következő tevékenység típusa"
  7932. #. module: account
  7933. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__no
  7934. msgid "No"
  7935. msgstr "Nem"
  7936. #. module: account
  7937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7938. msgid "No Bank Matching"
  7939. msgstr ""
  7940. #. module: account
  7941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
  7942. msgid "No Follow-up"
  7943. msgstr "Nincs nyomon követés"
  7944. #. module: account
  7945. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__none
  7946. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__none
  7947. msgid "No Formatting"
  7948. msgstr ""
  7949. #. module: account
  7950. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
  7951. msgid "No Message"
  7952. msgstr "Nincs üzenet"
  7953. #. module: account
  7954. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
  7955. msgid "No Template"
  7956. msgstr ""
  7957. #. module: account
  7958. #. odoo-python
  7959. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  7960. #, python-format
  7961. msgid "No attachment was provided"
  7962. msgstr ""
  7963. #. module: account
  7964. #. odoo-python
  7965. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7966. #, python-format
  7967. msgid ""
  7968. "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
  7969. "types: %(journal_types)s"
  7970. msgstr ""
  7971. #. module: account
  7972. #. odoo-python
  7973. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  7974. #, python-format
  7975. msgid ""
  7976. "No original purchase document could be found for any of the selected "
  7977. "purchase documents."
  7978. msgstr ""
  7979. #. module: account
  7980. #. odoo-python
  7981. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  7982. #, python-format
  7983. msgid "No possible action found with the selected lines."
  7984. msgstr ""
  7985. #. module: account
  7986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  7987. msgid ""
  7988. "No tax template found for this country. Please install the corresponding "
  7989. "localization module."
  7990. msgstr ""
  7991. #. module: account
  7992. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
  7993. msgid ""
  7994. "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
  7995. "this date."
  7996. msgstr ""
  7997. #. module: account
  7998. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  7999. msgid ""
  8000. "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
  8001. "this date. Use it for fiscal year locking for example."
  8002. msgstr ""
  8003. "Felhasználók sem, Könyvelőket is beszámítva, szerkeszthetnek főkönyvi "
  8004. "számlákat, melyek előbbiek mint ez a dátum. Használja például az üzleti év "
  8005. "leállításához."
  8006. #. module: account
  8007. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
  8008. msgid "No. of Digits to use for account code"
  8009. msgstr "Számjegyek száma a főkönyvi számla számában"
  8010. #. module: account
  8011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__non_trade
  8012. msgid "Non Trade"
  8013. msgstr ""
  8014. #. module: account
  8015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8016. msgid "Non Trade Payable"
  8017. msgstr ""
  8018. #. module: account
  8019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8020. msgid "Non Trade Receivable"
  8021. msgstr ""
  8022. #. module: account
  8023. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
  8024. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_non_current
  8025. msgid "Non-current Assets"
  8026. msgstr "Nem-rövid lejáratú forgóeszközök"
  8027. #. module: account
  8028. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
  8029. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_non_current
  8030. msgid "Non-current Liabilities"
  8031. msgstr "Nem-Rövid lejáratú kötelezettségek"
  8032. #. module: account
  8033. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
  8034. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
  8035. msgid "None"
  8036. msgstr "Nincs"
  8037. #. module: account
  8038. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
  8039. msgid "Normal Debtor"
  8040. msgstr "Általános adós"
  8041. #. module: account
  8042. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
  8043. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
  8044. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
  8045. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
  8046. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
  8047. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
  8048. msgid "Not Contains"
  8049. msgstr ""
  8050. #. module: account
  8051. #. odoo-python
  8052. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  8053. #, python-format
  8054. msgid "Not Due"
  8055. msgstr ""
  8056. #. module: account
  8057. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
  8058. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
  8059. msgid "Not Paid"
  8060. msgstr "Nincs fizetve"
  8061. #. module: account
  8062. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
  8063. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
  8064. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
  8065. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
  8066. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
  8067. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
  8068. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
  8069. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
  8070. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
  8071. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__not_done
  8072. msgid "Not done"
  8073. msgstr "Nincs kész"
  8074. #. module: account
  8075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
  8076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
  8077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  8078. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
  8079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8081. msgid "Note"
  8082. msgstr "Megjegyzés"
  8083. #. module: account
  8084. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
  8085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
  8086. msgid "Note Parameter"
  8087. msgstr ""
  8088. #. module: account
  8089. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  8090. msgid ""
  8091. "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
  8092. " from the customer invoice."
  8093. msgstr ""
  8094. #. module: account
  8095. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  8096. msgid ""
  8097. "Note that the easiest way to create a vendor credit note is to do it "
  8098. "directly from the vendor bill."
  8099. msgstr ""
  8100. #. module: account
  8101. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
  8102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
  8103. msgid "Notes"
  8104. msgstr "Megjegyzések"
  8105. #. module: account
  8106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
  8107. msgid "Notify followers"
  8108. msgstr "Követők értesítése"
  8109. #. module: account
  8110. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
  8111. msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
  8112. msgstr "A dokumentum kiértesített követői (csak tömeges üzenetküldés)"
  8113. #. module: account
  8114. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
  8115. msgid "November"
  8116. msgstr "November"
  8117. #. module: account
  8118. #. odoo-javascript
  8119. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8120. #, python-format
  8121. msgid "Now, we'll create your first invoice."
  8122. msgstr ""
  8123. #. module: account
  8124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
  8125. msgid "Num Journals Without Account"
  8126. msgstr ""
  8127. #. module: account
  8128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
  8129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
  8130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
  8131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
  8132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
  8133. msgid "Number"
  8134. msgstr "Szám"
  8135. #. module: account
  8136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8140. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8141. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8146. msgid "Number of Actions"
  8147. msgstr "Műveletek száma"
  8148. #. module: account
  8149. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  8150. msgid "Number of days before the early payment proposition expires"
  8151. msgstr ""
  8152. #. module: account
  8153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
  8154. msgid "Number of entries related to this model"
  8155. msgstr ""
  8156. #. module: account
  8157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8158. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8167. msgid "Number of errors"
  8168. msgstr "Hibák száma"
  8169. #. module: account
  8170. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8171. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8172. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8173. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8174. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8175. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8176. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8177. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8178. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8179. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8180. msgid "Number of messages requiring action"
  8181. msgstr ""
  8182. #. module: account
  8183. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8184. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8185. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8186. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8187. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8188. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8189. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8190. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8191. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8192. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8193. msgid "Number of messages with delivery error"
  8194. msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
  8195. #. module: account
  8196. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  8197. msgid ""
  8198. "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
  8199. "model."
  8200. msgstr ""
  8201. #. module: account
  8202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8203. msgid "OFX Import"
  8204. msgstr "OFX importálása"
  8205. #. module: account
  8206. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
  8207. msgid "October"
  8208. msgstr "Október"
  8209. #. module: account
  8210. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
  8211. msgid "Odoo"
  8212. msgstr "Odoo"
  8213. #. module: account
  8214. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__domain
  8215. msgid "Odoo Domain"
  8216. msgstr ""
  8217. #. module: account
  8218. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  8219. msgid ""
  8220. "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
  8221. " the related sale or purchase invoices."
  8222. msgstr ""
  8223. #. module: account
  8224. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  8225. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
  8226. msgstr ""
  8227. #. module: account
  8228. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  8229. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
  8230. msgstr ""
  8231. #. module: account
  8232. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__off_balance
  8233. msgid "Off Balance"
  8234. msgstr ""
  8235. #. module: account
  8236. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__off_balance
  8237. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__off_balance
  8238. msgid "Off-Balance Sheet"
  8239. msgstr ""
  8240. #. module: account
  8241. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
  8242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
  8243. msgid "Oldest first"
  8244. msgstr ""
  8245. #. module: account
  8246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__included
  8247. msgid "On early payment"
  8248. msgstr ""
  8249. #. module: account
  8250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  8251. msgid "Once done, press continue."
  8252. msgstr ""
  8253. #. module: account
  8254. #. odoo-javascript
  8255. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8256. #, python-format
  8257. msgid "Once everything is as you want it, validate."
  8258. msgstr ""
  8259. #. module: account
  8260. #. odoo-javascript
  8261. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8262. #, python-format
  8263. msgid ""
  8264. "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
  8265. "this later in the <b>Customers</b> menu."
  8266. msgstr ""
  8267. #. module: account
  8268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8269. msgid ""
  8270. "Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
  8271. "settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
  8272. msgstr ""
  8273. #. module: account
  8274. #. odoo-javascript
  8275. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8276. #, python-format
  8277. msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
  8278. msgstr ""
  8279. #. module: account
  8280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8281. msgid "One or more Bank Accounts set on this partner are also used by other"
  8282. msgstr ""
  8283. #. module: account
  8284. #. odoo-python
  8285. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8286. #, python-format
  8287. msgid ""
  8288. "Only 'tax_tags' expressions can be linked to a tax repartition line "
  8289. "template."
  8290. msgstr ""
  8291. #. module: account
  8292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__only_tax_exigible
  8293. msgid "Only Tax Exigible Lines"
  8294. msgstr ""
  8295. #. module: account
  8296. #. odoo-python
  8297. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  8298. #, python-format
  8299. msgid ""
  8300. "Only a report without a root report of its own can be selected as root "
  8301. "report."
  8302. msgstr ""
  8303. #. module: account
  8304. #. odoo-python
  8305. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8306. #, python-format
  8307. msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
  8308. msgstr ""
  8309. #. module: account
  8310. #. odoo-python
  8311. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8312. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8313. #, python-format
  8314. msgid "Only invoices could be printed."
  8315. msgstr ""
  8316. #. module: account
  8317. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
  8318. msgid ""
  8319. "Only one payment will be created by partner (bank), instead of one per bill."
  8320. msgstr ""
  8321. #. module: account
  8322. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
  8323. msgid ""
  8324. "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
  8325. "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
  8326. "example."
  8327. msgstr ""
  8328. "Kizárólag a 'Könyvelő' jogosultsággal rendelkező felhasználók "
  8329. "szerkeszthetnek számlákat melyek előbbiek mint ez a dátum. Használja például"
  8330. " egy nyitott üzleti év szakaszának leállításához."
  8331. #. module: account
  8332. #. odoo-python
  8333. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  8334. #, python-format
  8335. msgid "Oops"
  8336. msgstr ""
  8337. #. module: account
  8338. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
  8339. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
  8340. msgid "Open"
  8341. msgstr "Megnyitás"
  8342. #. module: account
  8343. #. odoo-python
  8344. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8345. #, python-format
  8346. msgid "Open list"
  8347. msgstr ""
  8348. #. module: account
  8349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
  8350. msgid "Opening Balance"
  8351. msgstr "Nyitó egyenleg"
  8352. #. module: account
  8353. #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
  8354. msgid "Opening Balance of Financial Year"
  8355. msgstr ""
  8356. #. module: account
  8357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
  8358. msgid "Opening Credit"
  8359. msgstr ""
  8360. #. module: account
  8361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  8362. msgid "Opening Date"
  8363. msgstr "Nyitó dátum"
  8364. #. module: account
  8365. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
  8366. msgid "Opening Debit"
  8367. msgstr ""
  8368. #. module: account
  8369. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
  8370. msgid "Opening Entry"
  8371. msgstr ""
  8372. #. module: account
  8373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  8374. msgid "Opening Journal"
  8375. msgstr ""
  8376. #. module: account
  8377. #. odoo-python
  8378. #: code:addons/account/models/company.py:0
  8379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
  8380. #, python-format
  8381. msgid "Opening Journal Entry"
  8382. msgstr ""
  8383. #. module: account
  8384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
  8385. msgid "Opening Move Posted"
  8386. msgstr ""
  8387. #. module: account
  8388. #. odoo-python
  8389. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8390. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8391. #, python-format
  8392. msgid "Opening balance"
  8393. msgstr ""
  8394. #. module: account
  8395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8396. msgid "Operation Templates"
  8397. msgstr "Műveleti sablonok"
  8398. #. module: account
  8399. #. odoo-python
  8400. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8401. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  8402. #, python-format
  8403. msgid "Operation not supported"
  8404. msgstr "A művelet nem támogatott"
  8405. #. module: account
  8406. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__optional
  8407. msgid "Optional"
  8408. msgstr "Választható"
  8409. #. module: account
  8410. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
  8411. msgid "Optional Create"
  8412. msgstr "Választható létrehozás"
  8413. #. module: account
  8414. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
  8415. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
  8416. msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
  8417. msgstr ""
  8418. "Választható címkék, melyeket hozzárendelhet jelentések szerkesztéséhez"
  8419. #. module: account
  8420. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__lang
  8421. msgid ""
  8422. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  8423. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  8424. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  8425. "object.partner_id.lang }}."
  8426. msgstr ""
  8427. "Opcionális fordítási nyelv (ISO kód), mely e-mail küldése során választható "
  8428. "ki. Ha nincs beállítva, akkor az angol nyelv kerül felhasználásra. Ez "
  8429. "általában csak egy kitöltő kifejezés, mely megadja a megfelelő nyelvet, pld:"
  8430. " {{ object.partner_id.lang }}."
  8431. #. module: account
  8432. #. odoo-python
  8433. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  8434. #, python-format
  8435. msgid "Or send a bill to %s@%s"
  8436. msgstr ""
  8437. #. module: account
  8438. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
  8439. msgid "Ordering"
  8440. msgstr ""
  8441. #. module: account
  8442. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  8443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
  8444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
  8445. msgid "Origin"
  8446. msgstr "Eredet"
  8447. #. module: account
  8448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_expression_label
  8449. msgid "Origin Expression Label"
  8450. msgstr ""
  8451. #. module: account
  8452. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_report_line_id
  8453. msgid "Origin Line"
  8454. msgstr ""
  8455. #. module: account
  8456. #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
  8457. msgid "Original Bills"
  8458. msgstr ""
  8459. #. module: account
  8460. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  8461. msgid ""
  8462. "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
  8463. " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
  8464. " This has an impact on the generated message-id."
  8465. msgstr ""
  8466. #. module: account
  8467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
  8468. msgid "Originator Group of Taxes"
  8469. msgstr ""
  8470. #. module: account
  8471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
  8472. msgid "Originator Payment"
  8473. msgstr "Kifizetés létrehozója"
  8474. #. module: account
  8475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
  8476. msgid "Originator Statement Line"
  8477. msgstr ""
  8478. #. module: account
  8479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
  8480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  8482. msgid "Originator Tax"
  8483. msgstr ""
  8484. #. module: account
  8485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  8486. msgid "Originator Tax Distribution Line"
  8487. msgstr ""
  8488. #. module: account
  8489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
  8490. msgid "Originator tax group"
  8491. msgstr ""
  8492. #. module: account
  8493. #. odoo-javascript
  8494. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  8495. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  8496. #, python-format
  8497. msgid "Other"
  8498. msgstr "Egyéb"
  8499. #. module: account
  8500. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income_other
  8501. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income_other
  8502. msgid "Other Income"
  8503. msgstr "Egyéb Bevétel"
  8504. #. module: account
  8505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8506. msgid "Other Info"
  8507. msgstr "Egyéb információ"
  8508. #. module: account
  8509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  8510. msgid ""
  8511. "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
  8512. "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
  8513. "non-payment by the due date,"
  8514. msgstr ""
  8515. #. module: account
  8516. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
  8517. msgid "Outbound"
  8518. msgstr "Kimenő"
  8519. #. module: account
  8520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  8521. msgid "Outbound Payment Methods"
  8522. msgstr ""
  8523. #. module: account
  8524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8525. msgid "Outgoing Payments"
  8526. msgstr ""
  8527. #. module: account
  8528. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8529. msgid ""
  8530. "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  8531. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
  8532. msgstr ""
  8533. #. module: account
  8534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
  8535. msgid "Outgoing mail server"
  8536. msgstr "Kimenő levelező szerver"
  8537. #. module: account
  8538. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
  8539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
  8540. msgid "Output Account for Stock Valuation"
  8541. msgstr "Készletcsökkenés főkönyvi számla a készletkönyveléshez"
  8542. #. module: account
  8543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
  8544. msgid "Outstanding Account"
  8545. msgstr ""
  8546. #. module: account
  8547. #. odoo-python
  8548. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8549. #, python-format
  8550. msgid "Outstanding Payments"
  8551. msgstr ""
  8552. #. module: account
  8553. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8554. msgid "Outstanding Payments Account"
  8555. msgstr ""
  8556. #. module: account
  8557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8558. msgid "Outstanding Payments accounts"
  8559. msgstr ""
  8560. #. module: account
  8561. #. odoo-python
  8562. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8563. #, python-format
  8564. msgid "Outstanding Receipts"
  8565. msgstr ""
  8566. #. module: account
  8567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  8568. msgid "Outstanding Receipts Account"
  8569. msgstr ""
  8570. #. module: account
  8571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8572. msgid "Outstanding Receipts accounts"
  8573. msgstr ""
  8574. #. module: account
  8575. #. odoo-python
  8576. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8577. #, python-format
  8578. msgid "Outstanding credits"
  8579. msgstr "Vásárlók felé fennmaradt követelések"
  8580. #. module: account
  8581. #. odoo-python
  8582. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8583. #, python-format
  8584. msgid "Outstanding debits"
  8585. msgstr "Beszállítók felé fennmaradt tartozások"
  8586. #. module: account
  8587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8588. msgid "Overdue"
  8589. msgstr "Lejárt"
  8590. #. module: account
  8591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8592. msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
  8593. msgstr "Lejárt számlák, lejárt fizetési határidő"
  8594. #. module: account
  8595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8596. msgid "P&L Accounts"
  8597. msgstr ""
  8598. #. module: account
  8599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8600. msgid "Package"
  8601. msgstr "Csomag"
  8602. #. module: account
  8603. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
  8604. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
  8605. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
  8606. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
  8607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8609. msgid "Paid"
  8610. msgstr "Kifizetve"
  8611. #. module: account
  8612. #. odoo-python
  8613. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8614. #, python-format
  8615. msgid "Paid Bills"
  8616. msgstr ""
  8617. #. module: account
  8618. #. odoo-python
  8619. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8620. #, python-format
  8621. msgid "Paid Invoices"
  8622. msgstr "Fizetett számlák"
  8623. #. module: account
  8624. #. odoo-javascript
  8625. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  8626. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  8627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  8628. #, python-format
  8629. msgid "Paid on"
  8630. msgstr "Rendezett ekkor"
  8631. #. module: account
  8632. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
  8633. msgid "Paid/Received"
  8634. msgstr ""
  8635. #. module: account
  8636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  8637. msgid "Paired Internal Transfer Payment"
  8638. msgstr ""
  8639. #. module: account
  8640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
  8641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
  8642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
  8643. msgid "Parent"
  8644. msgstr "Szülő"
  8645. #. module: account
  8646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
  8647. msgid "Parent Chart Template"
  8648. msgstr "Fölérendelt számlatükör sablon"
  8649. #. module: account
  8650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__parent_id
  8651. msgid "Parent Line"
  8652. msgstr ""
  8653. #. module: account
  8654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
  8655. msgid "Parent Message"
  8656. msgstr "Szülő üzenet"
  8657. #. module: account
  8658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
  8659. msgid "Parent Path"
  8660. msgstr "Szülő útvonal"
  8661. #. module: account
  8662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__report_id
  8663. msgid "Parent Report"
  8664. msgstr "Fölérendelt gyűjtő kimutatás"
  8665. #. module: account
  8666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8667. msgid "Partial"
  8668. msgstr "Részleges"
  8669. #. module: account
  8670. #: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
  8671. msgid "Partial Reconcile"
  8672. msgstr "Részleges egyeztetés"
  8673. #. module: account
  8674. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
  8675. msgid "Partial Refund"
  8676. msgstr ""
  8677. #. module: account
  8678. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__partial
  8679. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
  8680. msgid "Partially Paid"
  8681. msgstr ""
  8682. #. module: account
  8683. #. odoo-python
  8684. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8685. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__partner_id
  8686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
  8687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
  8688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
  8689. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
  8690. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
  8691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  8692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  8693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  8694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_various_payment_tree
  8696. #, python-format
  8697. msgid "Partner"
  8698. msgstr "Partner"
  8699. #. module: account
  8700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
  8701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
  8702. msgid "Partner Contracts"
  8703. msgstr ""
  8704. #. module: account
  8705. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_credit_warning
  8706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_credit_warning
  8707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_credit_warning
  8708. msgid "Partner Credit Warning"
  8709. msgstr "Ügyfél kredit limit figyelmeztetés"
  8710. #. module: account
  8711. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  8712. msgid "Partner Is Set"
  8713. msgstr ""
  8714. #. module: account
  8715. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
  8716. msgid "Partner Ledger"
  8717. msgstr "Partner folyószámla karton"
  8718. #. module: account
  8719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__use_partner_credit_limit
  8720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__use_partner_credit_limit
  8721. msgid "Partner Limit"
  8722. msgstr ""
  8723. #. module: account
  8724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8725. msgid "Partner Mapping"
  8726. msgstr ""
  8727. #. module: account
  8728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  8729. msgid "Partner Mapping Lines"
  8730. msgstr ""
  8731. #. module: account
  8732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
  8733. msgid "Partner Name"
  8734. msgstr "Partner neve"
  8735. #. module: account
  8736. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
  8737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
  8738. msgid "Partner Type"
  8739. msgstr ""
  8740. #. module: account
  8741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  8742. msgid "Partner is Set"
  8743. msgstr ""
  8744. #. module: account
  8745. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
  8746. msgid "Partner mapping for reconciliation models"
  8747. msgstr ""
  8748. #. module: account
  8749. #. odoo-python
  8750. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  8751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_partner
  8752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8753. #, python-format
  8754. msgid "Partners"
  8755. msgstr "Partnerek"
  8756. #. module: account
  8757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8758. msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
  8759. msgstr ""
  8760. #. module: account
  8761. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_payable
  8762. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_payable
  8763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  8765. msgid "Payable"
  8766. msgstr "Szállítónak fizetendő"
  8767. #. module: account
  8768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
  8769. msgid "Payable Account"
  8770. msgstr "Kötelezettség számlák"
  8771. #. module: account
  8772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
  8773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
  8774. msgid "Payable Limit"
  8775. msgstr "Tartozás limit"
  8776. #. module: account
  8777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  8778. msgid "Payables"
  8779. msgstr "Beállítóknak fizetendő"
  8780. #. module: account
  8781. #. odoo-python
  8782. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
  8784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
  8785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
  8786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8787. #, python-format
  8788. msgid "Payment"
  8789. msgstr "Fizetés"
  8790. #. module: account
  8791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
  8792. msgid "Payment Account"
  8793. msgstr ""
  8794. #. module: account
  8795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8796. msgid "Payment Amount:"
  8797. msgstr ""
  8798. #. module: account
  8799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8800. msgid "Payment Communications"
  8801. msgstr ""
  8802. #. module: account
  8803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  8804. msgid "Payment Currency"
  8805. msgstr ""
  8806. #. module: account
  8807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
  8808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8809. msgid "Payment Date"
  8810. msgstr "Fizetés dátuma"
  8811. #. module: account
  8812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8813. msgid "Payment Date:"
  8814. msgstr ""
  8815. #. module: account
  8816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
  8817. msgid "Payment Difference"
  8818. msgstr "Fizetési különbözet"
  8819. #. module: account
  8820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
  8821. msgid "Payment Difference Handling"
  8822. msgstr ""
  8823. #. module: account
  8824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  8825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_method_id
  8826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  8827. msgid "Payment Method"
  8828. msgstr "Fizetési mód"
  8829. #. module: account
  8830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8831. msgid "Payment Method Line"
  8832. msgstr ""
  8833. #. module: account
  8834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8835. msgid "Payment Method:"
  8836. msgstr "Fizetési módszer:"
  8837. #. module: account
  8838. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
  8839. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method_line
  8840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8841. msgid "Payment Methods"
  8842. msgstr "Fizetési módok"
  8843. #. module: account
  8844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  8845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
  8846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
  8847. msgid "Payment QR-code"
  8848. msgstr ""
  8849. #. module: account
  8850. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
  8851. msgid "Payment Receipt"
  8852. msgstr "Fizetési nyugta"
  8853. #. module: account
  8854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8855. msgid "Payment Receipt:"
  8856. msgstr "Fizetési nyugta:"
  8857. #. module: account
  8858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  8859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
  8860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
  8861. msgid "Payment Reference"
  8862. msgstr "Fizetési hivatkozás"
  8863. #. module: account
  8864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
  8865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
  8866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
  8867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
  8868. msgid "Payment Status"
  8869. msgstr ""
  8870. #. module: account
  8871. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__payment_term
  8872. msgid "Payment Term"
  8873. msgstr "Fizetési feltétel"
  8874. #. module: account
  8875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_term_details
  8876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_term_details
  8877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_term_details
  8878. msgid "Payment Term Details"
  8879. msgstr ""
  8880. #. module: account
  8881. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
  8882. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
  8883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
  8884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
  8885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
  8886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
  8887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
  8888. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
  8889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  8891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  8892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
  8893. msgid "Payment Terms"
  8894. msgstr "Fizetési feltételek"
  8895. #. module: account
  8896. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
  8897. msgid "Payment Terms Line"
  8898. msgstr ""
  8899. #. module: account
  8900. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  8901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  8902. msgid "Payment Tolerance"
  8903. msgstr ""
  8904. #. module: account
  8905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  8906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  8907. msgid "Payment Tolerance Type"
  8908. msgstr ""
  8909. #. module: account
  8910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
  8911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
  8912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_type
  8913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
  8914. msgid "Payment Type"
  8915. msgstr "Fizetés típusa:"
  8916. #. module: account
  8917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  8918. msgid "Payment term explanation for the customer..."
  8919. msgstr "Fizetési feltétel magyarázata a vásárló felé..."
  8920. #. module: account
  8921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8922. msgid "Payment terms"
  8923. msgstr "Fizetési feltételek"
  8924. #. module: account
  8925. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
  8926. msgid "Payment terms: 15 Days"
  8927. msgstr ""
  8928. #. module: account
  8929. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
  8930. msgid "Payment terms: 2 Months"
  8931. msgstr ""
  8932. #. module: account
  8933. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
  8934. msgid "Payment terms: 21 Days"
  8935. msgstr ""
  8936. #. module: account
  8937. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
  8938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  8939. msgid "Payment terms: 30 Days"
  8940. msgstr ""
  8941. #. module: account
  8942. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days_early_discount
  8943. msgid "Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days"
  8944. msgstr ""
  8945. #. module: account
  8946. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  8947. msgid "Payment terms: 30 days End of Month on the 10th"
  8948. msgstr ""
  8949. #. module: account
  8950. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
  8951. msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
  8952. msgstr ""
  8953. #. module: account
  8954. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
  8955. msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
  8956. msgstr ""
  8957. #. module: account
  8958. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
  8959. msgid "Payment terms: 45 Days"
  8960. msgstr ""
  8961. #. module: account
  8962. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
  8963. msgid "Payment terms: End of Following Month"
  8964. msgstr ""
  8965. #. module: account
  8966. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
  8967. msgid "Payment terms: Immediate Payment"
  8968. msgstr ""
  8969. #. module: account
  8970. #: model:mail.template,name:account.mail_template_data_payment_receipt
  8971. msgid "Payment: Payment Receipt"
  8972. msgstr "Fizetés: Fizetési nyugta"
  8973. #. module: account
  8974. #. odoo-python
  8975. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  8976. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
  8977. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
  8978. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment
  8979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_ids
  8980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_ids
  8981. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
  8982. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
  8983. #: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
  8984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8985. #, python-format
  8986. msgid "Payments"
  8987. msgstr "Vevői befizetések"
  8988. #. module: account
  8989. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  8990. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  8991. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  8992. msgid ""
  8993. "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
  8994. "payments by your own means or by using installed facilities."
  8995. msgstr ""
  8996. #. module: account
  8997. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
  8998. msgid "Percent"
  8999. msgstr "Százalék"
  9000. #. module: account
  9001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9002. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__percentage
  9003. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__percentage
  9004. msgid "Percentage"
  9005. msgstr "Százalék"
  9006. #. module: account
  9007. #. odoo-python
  9008. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  9009. #, python-format
  9010. msgid "Percentage must be between 0 and 100"
  9011. msgstr ""
  9012. #. module: account
  9013. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
  9014. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
  9015. msgid "Percentage of Price"
  9016. msgstr "Az ár százaléka"
  9017. #. module: account
  9018. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
  9019. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
  9020. msgid "Percentage of Price Tax Included"
  9021. msgstr "Áfával növelt ár százaléka"
  9022. #. module: account
  9023. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
  9024. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
  9025. msgid "Percentage of balance"
  9026. msgstr "Egyenleg százaléka"
  9027. #. module: account
  9028. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9029. msgid "Percentage of each line to execute the action on."
  9030. msgstr ""
  9031. #. module: account
  9032. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
  9033. msgid "Percentage of statement line"
  9034. msgstr ""
  9035. #. module: account
  9036. #. odoo-python
  9037. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  9038. #, python-format
  9039. msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  9040. msgstr ""
  9041. #. module: account
  9042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9043. msgid "Period"
  9044. msgstr "Időszak"
  9045. #. module: account
  9046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_period_comparison
  9047. msgid "Period Comparison"
  9048. msgstr ""
  9049. #. module: account
  9050. #. odoo-python
  9051. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9052. #, python-format
  9053. msgid ""
  9054. "Please check the fiscal country of company %s. (Settings > Accounting > "
  9055. "Fiscal Country)Taxes can only be updated if they are in the company's fiscal"
  9056. " country (%s) or the localization's country (%s)."
  9057. msgstr ""
  9058. #. module: account
  9059. #. odoo-python
  9060. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9061. #, python-format
  9062. msgid ""
  9063. "Please check these taxes. They might be outdated. We did not update them. "
  9064. "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
  9065. "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
  9066. msgstr ""
  9067. #. module: account
  9068. #. odoo-python
  9069. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9070. #, python-format
  9071. msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
  9072. msgstr ""
  9073. #. module: account
  9074. #. odoo-python
  9075. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  9076. #, python-format
  9077. msgid "Please create new accounts from the Chart of Accounts menu."
  9078. msgstr ""
  9079. #. module: account
  9080. #. odoo-python
  9081. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9082. #, python-format
  9083. msgid "Please define a payment method line on your payment."
  9084. msgstr ""
  9085. #. module: account
  9086. #. odoo-python
  9087. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9088. #, python-format
  9089. msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
  9090. msgstr ""
  9091. #. module: account
  9092. #. odoo-python
  9093. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9094. #, python-format
  9095. msgid "Please install Accounting for this feature"
  9096. msgstr ""
  9097. #. module: account
  9098. #. odoo-python
  9099. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9100. #, python-format
  9101. msgid ""
  9102. "Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
  9103. "proceeding."
  9104. msgstr ""
  9105. #. module: account
  9106. #. odoo-python
  9107. #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
  9108. #, python-format
  9109. msgid "Please set a strictly positive rounding value."
  9110. msgstr ""
  9111. #. module: account
  9112. #. odoo-python
  9113. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  9114. #, python-format
  9115. msgid ""
  9116. "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
  9117. msgstr ""
  9118. #. module: account
  9119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  9121. msgid "Please use the following communication for your payment :"
  9122. msgstr ""
  9123. #. module: account
  9124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  9125. msgid "Plus Tax Report Expressions"
  9126. msgstr ""
  9127. #. module: account
  9128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
  9129. msgid "PoS receivable account"
  9130. msgstr ""
  9131. #. module: account
  9132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  9133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
  9134. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
  9135. msgid "Portal Access URL"
  9136. msgstr "Portálelérés webcíme"
  9137. #. module: account
  9138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9139. msgid "Post"
  9140. msgstr "Bejegyzés"
  9141. #. module: account
  9142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9143. msgid "Post All Entries"
  9144. msgstr "Minden bejegyzést könyvelésre küld"
  9145. #. module: account
  9146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9147. msgid "Post Difference In"
  9148. msgstr "Különbözetet könyvelésre küldje ebben "
  9149. #. module: account
  9150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  9151. msgid "Post Journal Entries"
  9152. msgstr "Napló tételek könyvelése"
  9153. #. module: account
  9154. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
  9155. msgid "Post Payments"
  9156. msgstr ""
  9157. #. module: account
  9158. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
  9159. msgid "Post entries"
  9160. msgstr ""
  9161. #. module: account
  9162. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
  9163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9167. msgid "Posted"
  9168. msgstr "Beküldött"
  9169. #. module: account
  9170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
  9171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
  9172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
  9173. msgid "Posted Before"
  9174. msgstr ""
  9175. #. module: account
  9176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9177. msgid "Posted Journal Entries"
  9178. msgstr "Könyvelésre feladott napló bejegyzések"
  9179. #. module: account
  9180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9181. msgid "Posted Journal Items"
  9182. msgstr "Könyvelésre feladott napló tételek"
  9183. #. module: account
  9184. #. odoo-python
  9185. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9186. #, python-format
  9187. msgid ""
  9188. "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
  9189. "Problematic numbers: %s\n"
  9190. msgstr ""
  9191. #. module: account
  9192. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  9193. msgid "Preceding Subtotal"
  9194. msgstr ""
  9195. #. module: account
  9196. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__account_codes
  9197. msgid "Prefix of Account Codes"
  9198. msgstr ""
  9199. #. module: account
  9200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
  9201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
  9202. msgid "Prefix of the bank accounts"
  9203. msgstr "Bankkivonatok előtagja"
  9204. #. module: account
  9205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
  9206. msgid "Prefix of the cash accounts"
  9207. msgstr "Készpénz számlák előtagja"
  9208. #. module: account
  9209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
  9210. msgid "Prefix of the main cash accounts"
  9211. msgstr "Fő készpénz számlák előtagja"
  9212. #. module: account
  9213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
  9214. msgid "Prefix of the main transfer accounts"
  9215. msgstr ""
  9216. #. module: account
  9217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
  9218. msgid "Prefix of the transfer accounts"
  9219. msgstr ""
  9220. #. module: account
  9221. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  9222. msgid ""
  9223. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this "
  9224. "applicability should apply on."
  9225. msgstr ""
  9226. #. module: account
  9227. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  9228. msgid ""
  9229. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this model "
  9230. "should apply on."
  9231. msgstr ""
  9232. #. module: account
  9233. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_prepayments
  9234. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_prepayments
  9235. msgid "Prepayments"
  9236. msgstr "Előrefizetések"
  9237. #. module: account
  9238. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
  9239. msgid ""
  9240. "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
  9241. msgstr ""
  9242. "Számlák és fizetések párosítás alatti előre beállított napló bejegyzés "
  9243. "készítők"
  9244. #. module: account
  9245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9246. msgid "Preview"
  9247. msgstr "Előnézet"
  9248. #. module: account
  9249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
  9250. msgid "Preview Data"
  9251. msgstr ""
  9252. #. module: account
  9253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9254. msgid "Preview Modifications"
  9255. msgstr ""
  9256. #. module: account
  9257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
  9258. msgid "Preview Move Data"
  9259. msgstr ""
  9260. #. module: account
  9261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
  9262. msgid "Preview Moves"
  9263. msgstr ""
  9264. #. module: account
  9265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9266. msgid "Preview as a PDF"
  9267. msgstr ""
  9268. #. module: account
  9269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9270. msgid "Preview invoice"
  9271. msgstr ""
  9272. #. module: account
  9273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9274. msgid "Price"
  9275. msgstr "Ár"
  9276. #. module: account
  9277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
  9278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
  9279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9281. msgid "Print"
  9282. msgstr "Nyomtatás"
  9283. #. module: account
  9284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  9285. msgid "Print On New Page"
  9286. msgstr ""
  9287. #. module: account
  9288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
  9289. msgid "Print by default"
  9290. msgstr ""
  9291. #. module: account
  9292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9293. msgid "Print checks to pay your vendors"
  9294. msgstr ""
  9295. #. module: account
  9296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__problem_description
  9297. msgid "Problem Description"
  9298. msgstr ""
  9299. #. module: account
  9300. #: model:ir.model,name:account.model_product_template
  9301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  9302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
  9303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
  9304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
  9305. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__product
  9306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  9307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  9308. msgid "Product"
  9309. msgstr "Termék"
  9310. #. module: account
  9311. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
  9312. msgid "Product Categories"
  9313. msgstr "Termék kategóriák"
  9314. #. module: account
  9315. #: model:ir.model,name:account.model_product_category
  9316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__product_categ_id
  9317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  9318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
  9319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  9320. msgid "Product Category"
  9321. msgstr "Termék kategória"
  9322. #. module: account
  9323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
  9324. msgid "Product Quantity"
  9325. msgstr "Termékmennyiség"
  9326. #. module: account
  9327. #: model:ir.model,name:account.model_product_product
  9328. msgid "Product Variant"
  9329. msgstr "Termékváltozat"
  9330. #. module: account
  9331. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
  9332. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
  9333. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__products
  9334. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
  9335. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
  9336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
  9337. msgid "Products"
  9338. msgstr "Termékek"
  9339. #. module: account
  9340. #. odoo-javascript
  9341. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  9342. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  9343. #, python-format
  9344. msgid "Profit & Loss"
  9345. msgstr ""
  9346. #. module: account
  9347. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
  9348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
  9349. msgid "Profit Account"
  9350. msgstr "Nyereség számla"
  9351. #. module: account
  9352. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
  9353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  9354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  9355. msgid "Purchase"
  9356. msgstr "Beszerzés"
  9357. #. module: account
  9358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
  9359. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
  9360. #: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
  9361. msgid "Purchase Receipt"
  9362. msgstr "Beszerzési nyugta"
  9363. #. module: account
  9364. #. odoo-python
  9365. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9366. #, python-format
  9367. msgid "Purchase Receipt Created"
  9368. msgstr "Beszerzési nyugta létrehozva"
  9369. #. module: account
  9370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9371. msgid "Purchase Representative"
  9372. msgstr "Beszerző"
  9373. #. module: account
  9374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9375. msgid "Purchase Tax"
  9376. msgstr "Beszerzési adó"
  9377. #. module: account
  9378. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
  9379. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
  9380. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
  9381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  9382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9384. msgid "Purchases"
  9385. msgstr "Beszerzések"
  9386. #. module: account
  9387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9388. msgid "QIF Import"
  9389. msgstr "QIF importálása"
  9390. #. module: account
  9391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
  9392. msgid "QR Code URL"
  9393. msgstr ""
  9394. #. module: account
  9395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9396. msgid "QR Codes"
  9397. msgstr ""
  9398. #. module: account
  9399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
  9400. msgid "Quantity"
  9401. msgstr "Mennyiség"
  9402. #. module: account
  9403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9404. msgid "Quantity:"
  9405. msgstr "Mennyiség:"
  9406. #. module: account
  9407. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__quarterly
  9408. msgid "Quarterly"
  9409. msgstr "Negyedéves"
  9410. #. module: account
  9411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_mode
  9412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_mode
  9413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_mode
  9414. msgid "Quick Edit Mode"
  9415. msgstr ""
  9416. #. module: account
  9417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_encoding_vals
  9418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_encoding_vals
  9419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_encoding_vals
  9420. msgid "Quick Encoding Vals"
  9421. msgstr ""
  9422. #. module: account
  9423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__quick_edit_mode
  9424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__quick_edit_mode
  9425. msgid "Quick encoding"
  9426. msgstr ""
  9427. #. module: account
  9428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9429. msgid "Re-Sequence"
  9430. msgstr ""
  9431. #. module: account
  9432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
  9433. msgid "Real amount to apply"
  9434. msgstr ""
  9435. #. module: account
  9436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
  9437. msgid "Reason"
  9438. msgstr "Ok"
  9439. #. module: account
  9440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
  9441. msgid "Receipt Currency"
  9442. msgstr "Nyugta pénznem"
  9443. #. module: account
  9444. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
  9445. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
  9446. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
  9447. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
  9448. msgid "Receipts"
  9449. msgstr "Nyugták"
  9450. #. module: account
  9451. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_receivable
  9452. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_receivable
  9453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  9455. msgid "Receivable"
  9456. msgstr "Kintlévőség, követelés"
  9457. #. module: account
  9458. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
  9459. msgid "Receivable Account"
  9460. msgstr "Kintlévőség, követelés főkönyvi számla"
  9461. #. module: account
  9462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  9463. msgid "Receivables"
  9464. msgstr "Kintlévőség"
  9465. #. module: account
  9466. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
  9467. msgid "Receive"
  9468. msgstr "Átvétel"
  9469. #. module: account
  9470. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
  9471. msgid "Receive Money"
  9472. msgstr "Pénz fogadás"
  9473. #. module: account
  9474. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
  9475. msgid "Received"
  9476. msgstr "Érkezett"
  9477. #. module: account
  9478. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  9479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
  9480. msgid "Recipient Bank"
  9481. msgstr ""
  9482. #. module: account
  9483. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
  9484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
  9485. msgid "Recipient Bank Account"
  9486. msgstr "Címzett bankszámlaszáma"
  9487. #. module: account
  9488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9489. msgid "Recipients"
  9490. msgstr "Címzettek"
  9491. #. module: account
  9492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  9493. msgid "Recognition Date"
  9494. msgstr ""
  9495. #. module: account
  9496. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
  9497. msgid "Reconcile Model Line Template"
  9498. msgstr ""
  9499. #. module: account
  9500. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
  9501. msgid "Reconcile Model Template"
  9502. msgstr ""
  9503. #. module: account
  9504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
  9505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9506. msgid "Reconciled"
  9507. msgstr "Egyeztetett"
  9508. #. module: account
  9509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  9510. msgid "Reconciled Bills"
  9511. msgstr ""
  9512. #. module: account
  9513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  9514. msgid "Reconciled Invoices"
  9515. msgstr ""
  9516. #. module: account
  9517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
  9518. msgid "Reconciled Invoices Type"
  9519. msgstr ""
  9520. #. module: account
  9521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9522. msgid "Reconciled Items"
  9523. msgstr ""
  9524. #. module: account
  9525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  9526. msgid "Reconciled Statement Lines"
  9527. msgstr ""
  9528. #. module: account
  9529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
  9530. msgid "Reconciliation Model"
  9531. msgstr ""
  9532. #. module: account
  9533. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
  9534. #: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
  9535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9536. msgid "Reconciliation Models"
  9537. msgstr "Könyvelési, egyeztetési modellek"
  9538. #. module: account
  9539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
  9540. msgid "Reconciliation Parts"
  9541. msgstr "Párosított részek"
  9542. #. module: account
  9543. #. odoo-python
  9544. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  9545. #, python-format
  9546. msgid "Recursion found for tax '%s'."
  9547. msgstr ""
  9548. #. module: account
  9549. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
  9550. msgid "Ref."
  9551. msgstr "Hiv."
  9552. #. module: account
  9553. #. odoo-python
  9554. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  9555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
  9556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
  9557. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
  9558. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
  9559. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
  9560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  9561. #, python-format
  9562. msgid "Reference"
  9563. msgstr "Hivatkozás"
  9564. #. module: account
  9565. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
  9566. msgid ""
  9567. "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
  9568. " name, etc."
  9569. msgstr ""
  9570. "Ehhez a fizetés ügyhöz felhasznált dokumentum bizonylat. Pl. csekk szám, "
  9571. "fájl név, stb."
  9572. #. module: account
  9573. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__refund
  9574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9575. msgid "Refund"
  9576. msgstr "Visszatérítés"
  9577. #. module: account
  9578. #. odoo-python
  9579. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9580. #, python-format
  9581. msgid "Refund Created"
  9582. msgstr ""
  9583. #. module: account
  9584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
  9585. msgid "Refund Currency"
  9586. msgstr ""
  9587. #. module: account
  9588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9589. msgid "Refund Date"
  9590. msgstr "Visszatérítés dátuma"
  9591. #. module: account
  9592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  9593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  9594. msgid "Refund Tax"
  9595. msgstr ""
  9596. #. module: account
  9597. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
  9598. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
  9599. msgid "Refunds"
  9600. msgstr "Visszatérítések"
  9601. #. module: account
  9602. #. odoo-python
  9603. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9604. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
  9605. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
  9606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  9609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9610. #, python-format
  9611. msgid "Register Payment"
  9612. msgstr "Kiegyenlítés rögzítése"
  9613. #. module: account
  9614. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  9615. msgid "Register a bank statement"
  9616. msgstr ""
  9617. #. module: account
  9618. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  9619. msgid "Register a new purchase receipt"
  9620. msgstr ""
  9621. #. module: account
  9622. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9623. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9624. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9625. msgid "Register a payment"
  9626. msgstr ""
  9627. #. module: account
  9628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
  9629. msgid "Related Document ID"
  9630. msgstr "Kapcsolódó dokumentum azonosító"
  9631. #. module: account
  9632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
  9633. msgid "Related Document Model"
  9634. msgstr "Vonatkozó dokumentum modell"
  9635. #. module: account
  9636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
  9637. msgid "Related Taxes Amount"
  9638. msgstr ""
  9639. #. module: account
  9640. #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
  9641. msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
  9642. msgstr ""
  9643. #. module: account
  9644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
  9645. msgid "Rendering Model"
  9646. msgstr "Renderelő modell"
  9647. #. module: account
  9648. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
  9649. msgid "Reorder by accounting date"
  9650. msgstr ""
  9651. #. module: account
  9652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9653. msgid "Repartition for Invoices"
  9654. msgstr ""
  9655. #. module: account
  9656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9657. msgid "Repartition for Refund Invoices"
  9658. msgstr ""
  9659. #. module: account
  9660. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9661. msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
  9662. msgstr ""
  9663. #. module: account
  9664. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9665. msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
  9666. msgstr ""
  9667. #. module: account
  9668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
  9669. msgid "Replacement Tax"
  9670. msgstr "Eredeti adó helyébe lépő adó"
  9671. #. module: account
  9672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  9673. msgid "Replies"
  9674. msgstr "Válaszok"
  9675. #. module: account
  9676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9677. msgid "Reply To"
  9678. msgstr "Ide megválaszolva"
  9679. #. module: account
  9680. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9681. msgid ""
  9682. "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
  9683. "creation."
  9684. msgstr ""
  9685. "Válasz email cím. Válaszcím beállítása az automatikus szálkészítés "
  9686. "elkerülésére."
  9687. #. module: account
  9688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__report_id
  9689. msgid "Report"
  9690. msgstr "Kimutatás"
  9691. #. module: account
  9692. #: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
  9693. msgid "Report Action"
  9694. msgstr "Kimutatás művelet"
  9695. #. module: account
  9696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9697. msgid "Report Dates"
  9698. msgstr ""
  9699. #. module: account
  9700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_id
  9701. msgid "Report Line"
  9702. msgstr "Tételsor jelentés"
  9703. #. module: account
  9704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_name
  9705. msgid "Report Line Name"
  9706. msgstr ""
  9707. #. module: account
  9708. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
  9709. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
  9710. msgid "Reporting"
  9711. msgstr "Kimutatás"
  9712. #. module: account
  9713. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
  9714. msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
  9715. msgstr ""
  9716. #. module: account
  9717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
  9718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
  9719. msgid "Require Partner Bank Account"
  9720. msgstr ""
  9721. #. module: account
  9722. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
  9723. msgid "Res Partner Bank"
  9724. msgstr ""
  9725. #. module: account
  9726. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
  9727. msgid "Resequence"
  9728. msgstr ""
  9729. #. module: account
  9730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9731. msgid "Reset To Draft"
  9732. msgstr ""
  9733. #. module: account
  9734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9735. msgid "Reset to Draft"
  9736. msgstr "Visszaállítás piszkozat állapotba"
  9737. #. module: account
  9738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
  9739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9740. msgid "Residual"
  9741. msgstr "Rendezetlen"
  9742. #. module: account
  9743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
  9744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
  9745. msgid "Residual Amount"
  9746. msgstr "Rendezetlen összeg"
  9747. #. module: account
  9748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  9749. msgid "Residual Amount in Currency"
  9750. msgstr "A pénznemben visszamaradt összeg"
  9751. #. module: account
  9752. #. odoo-python
  9753. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9754. #, python-format
  9755. msgid "Residual amount"
  9756. msgstr ""
  9757. #. module: account
  9758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9759. msgid "Residual in Currency"
  9760. msgstr ""
  9761. #. module: account
  9762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
  9763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
  9764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
  9765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
  9766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_user_id
  9767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_user_id
  9768. msgid "Responsible User"
  9769. msgstr "Felelős felhasználó"
  9770. #. module: account
  9771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  9772. msgid "Restrict Partner Categories to"
  9773. msgstr ""
  9774. #. module: account
  9775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  9776. msgid "Restrict Partners to"
  9777. msgstr ""
  9778. #. module: account
  9779. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
  9780. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
  9781. msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
  9782. msgstr ""
  9783. #. module: account
  9784. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  9785. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  9786. msgid ""
  9787. "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
  9788. msgstr ""
  9789. #. module: account
  9790. #. odoo-python
  9791. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
  9793. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
  9794. #, python-format
  9795. msgid "Revenue"
  9796. msgstr "Bevétel"
  9797. #. module: account
  9798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
  9799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  9800. msgid "Revenue Accrual Account"
  9801. msgstr ""
  9802. #. module: account
  9803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
  9804. msgid "Revenue/Expense Account"
  9805. msgstr ""
  9806. #. module: account
  9807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
  9808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9809. msgid "Reversal Date"
  9810. msgstr ""
  9811. #. module: account
  9812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
  9813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
  9814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
  9815. msgid "Reversal Move"
  9816. msgstr ""
  9817. #. module: account
  9818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
  9819. msgid "Reversal date"
  9820. msgstr "Visszafordított dátum"
  9821. #. module: account
  9822. #. odoo-python
  9823. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9824. #, python-format
  9825. msgid "Reversal date must be posterior to date."
  9826. msgstr ""
  9827. #. module: account
  9828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
  9829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
  9830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
  9831. msgid "Reversal of"
  9832. msgstr ""
  9833. #. module: account
  9834. #. odoo-python
  9835. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9836. #, python-format
  9837. msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
  9838. msgstr ""
  9839. #. module: account
  9840. #. odoo-python
  9841. #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
  9842. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  9843. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9844. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9845. #, python-format
  9846. msgid "Reversal of: %s"
  9847. msgstr "Visszafordítása ennek: %s"
  9848. #. module: account
  9849. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
  9850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9851. msgid "Reverse"
  9852. msgstr "Visszafordított"
  9853. #. module: account
  9854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9855. msgid "Reverse Entry"
  9856. msgstr "Visszafordított személy"
  9857. #. module: account
  9858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9859. msgid "Reverse Journal Entry"
  9860. msgstr ""
  9861. #. module: account
  9862. #. odoo-python
  9863. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9864. #, python-format
  9865. msgid "Reverse Moves"
  9866. msgstr "Visszafordított mozgások bizonylatai"
  9867. #. module: account
  9868. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__reversed
  9869. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
  9870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9872. msgid "Reversed"
  9873. msgstr ""
  9874. #. module: account
  9875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  9876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  9877. msgid "Review"
  9878. msgstr "Átnézés"
  9879. #. module: account
  9880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
  9881. msgid "Root"
  9882. msgstr ""
  9883. #. module: account
  9884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__root_report_id
  9885. msgid "Root Report"
  9886. msgstr ""
  9887. #. module: account
  9888. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
  9889. msgid "Round Globally"
  9890. msgstr "Globális kerekítés"
  9891. #. module: account
  9892. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
  9893. msgid "Round per Line"
  9894. msgstr "Tételenkénti kerekítés"
  9895. #. module: account
  9896. #. odoo-javascript
  9897. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  9898. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__rounding
  9899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  9900. #, python-format
  9901. msgid "Rounding"
  9902. msgstr "Kerekítés"
  9903. #. module: account
  9904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
  9905. msgid "Rounding Form"
  9906. msgstr ""
  9907. #. module: account
  9908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  9909. msgid "Rounding Method"
  9910. msgstr "Kerekítési módszer"
  9911. #. module: account
  9912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
  9913. msgid "Rounding Precision"
  9914. msgstr "Kerekítési pontosság"
  9915. #. module: account
  9916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
  9917. msgid "Rounding Strategy"
  9918. msgstr ""
  9919. #. module: account
  9920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
  9921. msgid "Rounding Tree"
  9922. msgstr ""
  9923. #. module: account
  9924. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
  9925. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
  9926. msgid "Rule to match invoices/bills"
  9927. msgstr ""
  9928. #. module: account
  9929. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
  9930. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
  9931. msgid "Rule to suggest counterpart entry"
  9932. msgstr ""
  9933. #. module: account
  9934. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
  9935. msgid "Rules for the reconciliation model"
  9936. msgstr ""
  9937. #. module: account
  9938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__running_balance
  9939. msgid "Running Balance"
  9940. msgstr ""
  9941. #. module: account
  9942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
  9943. msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
  9944. msgstr ""
  9945. #. module: account
  9946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9947. msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
  9948. msgstr ""
  9949. #. module: account
  9950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_sms_error
  9951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  9952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  9953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  9954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
  9955. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  9956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  9957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  9958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_sms_error
  9959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  9960. msgid "SMS Delivery error"
  9961. msgstr "SMS kézbesítési hiba"
  9962. #. module: account
  9963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  9964. msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
  9965. msgstr ""
  9966. #. module: account
  9967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  9968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  9969. msgid "Sale"
  9970. msgstr "Értékesítés"
  9971. #. module: account
  9972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
  9973. #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
  9974. msgid "Sale Receipt"
  9975. msgstr "Értékesítési nyugta"
  9976. #. module: account
  9977. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
  9978. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
  9979. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
  9980. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
  9981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  9982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9984. msgid "Sales"
  9985. msgstr "Értékesítések"
  9986. #. module: account
  9987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  9988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  9989. msgid "Sales Credit Limit"
  9990. msgstr ""
  9991. #. module: account
  9992. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
  9993. msgid "Sales Receipt"
  9994. msgstr "Értékesítési nyugta"
  9995. #. module: account
  9996. #. odoo-python
  9997. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9998. #, python-format
  9999. msgid "Sales Receipt Created"
  10000. msgstr ""
  10001. #. module: account
  10002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  10003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10004. msgid "Sales Tax"
  10005. msgstr ""
  10006. #. module: account
  10007. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
  10008. msgid "Sales tax"
  10009. msgstr ""
  10010. #. module: account
  10011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
  10012. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
  10013. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
  10014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
  10015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  10016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10019. msgid "Salesperson"
  10020. msgstr "Értékesítő"
  10021. #. module: account
  10022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  10023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  10024. msgid "Same Currency"
  10025. msgstr ""
  10026. #. module: account
  10027. #. odoo-python
  10028. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10029. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10030. #, python-format
  10031. msgid "Sample data"
  10032. msgstr "Példa adat"
  10033. #. module: account
  10034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
  10035. msgid "Sanitized Account Number"
  10036. msgstr "Letisztított bankszámla szám"
  10037. #. module: account
  10038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  10039. msgid "Save"
  10040. msgstr "Mentés"
  10041. #. module: account
  10042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10043. msgid "Save as a new template"
  10044. msgstr "Mentse új sablonként"
  10045. #. module: account
  10046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10047. msgid "Save as new template"
  10048. msgstr "Mentés új sablonként"
  10049. #. module: account
  10050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10051. msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
  10052. msgstr ""
  10053. #. module: account
  10054. #. odoo-python
  10055. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  10056. #, python-format
  10057. msgid "Scan me with your banking app."
  10058. msgstr ""
  10059. #. module: account
  10060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  10061. msgid "Schedule Activity"
  10062. msgstr "Ütemezett művelet"
  10063. #. module: account
  10064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10065. msgid "Search Account Journal"
  10066. msgstr "Főkönyvi napló keresése"
  10067. #. module: account
  10068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  10069. msgid "Search Bank Statements"
  10070. msgstr "Bankkivonatok keresése"
  10071. #. module: account
  10072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__search_bar
  10073. msgid "Search Bar"
  10074. msgstr ""
  10075. #. module: account
  10076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  10077. msgid "Search Fiscal Positions"
  10078. msgstr ""
  10079. #. module: account
  10080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  10081. msgid "Search Group"
  10082. msgstr ""
  10083. #. module: account
  10084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10085. msgid "Search Invoice"
  10086. msgstr "Számla keresése"
  10087. #. module: account
  10088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10089. msgid "Search Journal Items"
  10090. msgstr "Könyvelési napló tételsorok keresése"
  10091. #. module: account
  10092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  10093. msgid "Search Months Limit"
  10094. msgstr ""
  10095. #. module: account
  10096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10097. msgid "Search Move"
  10098. msgstr "Mozgáshoz bizonylat keresése"
  10099. #. module: account
  10100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10101. msgid "Search Tax Templates"
  10102. msgstr "Adósablonok keresése"
  10103. #. module: account
  10104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10106. msgid "Search Taxes"
  10107. msgstr "Adók keresése"
  10108. #. module: account
  10109. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  10110. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  10111. msgid ""
  10112. "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
  10113. msgstr ""
  10114. #. module: account
  10115. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  10116. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  10117. msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
  10118. msgstr ""
  10119. #. module: account
  10120. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  10121. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  10122. msgid ""
  10123. "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
  10124. msgstr ""
  10125. #. module: account
  10126. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
  10127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10128. msgid "Section"
  10129. msgstr "Szakasz"
  10130. #. module: account
  10131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10132. msgid "Secure Sequence"
  10133. msgstr ""
  10134. #. module: account
  10135. #. odoo-python
  10136. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10137. #, python-format
  10138. msgid "Securisation of %s - %s"
  10139. msgstr ""
  10140. #. module: account
  10141. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
  10142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
  10143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
  10144. msgid "Security Token"
  10145. msgstr "Biztonsági token"
  10146. #. module: account
  10147. #. odoo-javascript
  10148. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.xml:0
  10149. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_journal_activity.xml:0
  10150. #, python-format
  10151. msgid "See all activities"
  10152. msgstr ""
  10153. #. module: account
  10154. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
  10155. msgid ""
  10156. "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
  10157. "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
  10158. "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
  10159. "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
  10160. msgstr ""
  10161. "Válassza az 'Értékesítés'-t a vevői számlák naplózásához. Válassza a "
  10162. "'Beszerzés'-t a szállítói számlák naplózásához. Válassza a 'Készpénz'-t vagy"
  10163. " a 'Bank'-ot olyan naplókhoz melyek a vevői vagy szállítói fizetéseket "
  10164. "rögzítik. Válassza az 'Általános'-t az egyéb műveletek naplózásához. "
  10165. #. module: account
  10166. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  10167. msgid ""
  10168. "Select a product category which will use analytic account specified in "
  10169. "analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
  10170. "select this product, it will automatically take this as an analytic account)"
  10171. msgstr ""
  10172. #. module: account
  10173. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  10174. msgid ""
  10175. "Select a product for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  10176. "create new customer invoice or Sales order if we select this product, it "
  10177. "will automatically take this as an analytic account)"
  10178. msgstr ""
  10179. #. module: account
  10180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10181. msgid "Select an old vendor bill"
  10182. msgstr ""
  10183. #. module: account
  10184. #. odoo-javascript
  10185. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10186. #, python-format
  10187. msgid "Select first partner"
  10188. msgstr ""
  10189. #. module: account
  10190. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
  10191. msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
  10192. msgstr ""
  10193. #. module: account
  10194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10195. msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
  10196. msgstr ""
  10197. #. module: account
  10198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10199. msgid ""
  10200. "Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
  10201. "for such taxes on a given account during reconciliation."
  10202. msgstr ""
  10203. #. module: account
  10204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
  10205. msgid "Selected Payment Method Codes"
  10206. msgstr ""
  10207. #. module: account
  10208. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
  10209. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
  10210. msgid ""
  10211. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  10212. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  10213. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  10214. msgstr ""
  10215. "A \"Figyelmeztetés\" lehetőség kiválasztása a felhasználót egy üzenettel "
  10216. "értesíti, az \"Üzenet blokkolása\" lehetőség egy kivételt küld az üzenethez "
  10217. "és leblokkolja a folyamatot. Az üzenetet a következő mezőbe kell beírni."
  10218. #. module: account
  10219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
  10220. msgid "Selection"
  10221. msgstr "Kiválasztás"
  10222. #. module: account
  10223. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
  10224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10225. msgid "Send"
  10226. msgstr "Küldés"
  10227. #. module: account
  10228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10230. msgid "Send & Print"
  10231. msgstr "Küldés és nyomtatás"
  10232. #. module: account
  10233. #: model:ir.actions.server,name:account.invoice_send
  10234. msgid "Send & print"
  10235. msgstr "Küldés és nyomtatás"
  10236. #. module: account
  10237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
  10238. msgid "Send Email"
  10239. msgstr "E-mail küldés"
  10240. #. module: account
  10241. #. odoo-python
  10242. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10243. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10244. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  10245. #, python-format
  10246. msgid "Send Invoice"
  10247. msgstr "Számla küldése"
  10248. #. module: account
  10249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  10250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  10251. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
  10252. msgid "Send Money"
  10253. msgstr "Pénz küldés"
  10254. #. module: account
  10255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10256. msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
  10257. msgstr ""
  10258. #. module: account
  10259. #. odoo-javascript
  10260. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10261. #, python-format
  10262. msgid ""
  10263. "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
  10264. msgstr ""
  10265. #. module: account
  10266. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
  10267. msgid ""
  10268. "Send one separate email for each invoice.\n"
  10269. "\n"
  10270. "Any file extension will be accepted.\n"
  10271. "\n"
  10272. "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
  10273. msgstr ""
  10274. #. module: account
  10275. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
  10276. msgid "Send receipt by email"
  10277. msgstr ""
  10278. #. module: account
  10279. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
  10280. msgid "Send receipts by email"
  10281. msgstr ""
  10282. #. module: account
  10283. #. odoo-javascript
  10284. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10285. #, python-format
  10286. msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
  10287. msgstr ""
  10288. #. module: account
  10289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  10290. msgid "Send your email to"
  10291. msgstr ""
  10292. #. module: account
  10293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10294. msgid "Sent"
  10295. msgstr "Elküldött"
  10296. #. module: account
  10297. #: model:mail.template,description:account.mail_template_data_payment_receipt
  10298. msgid ""
  10299. "Sent manually to customer when clicking on 'Send receipt by email' in "
  10300. "payment action"
  10301. msgstr ""
  10302. #. module: account
  10303. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_credit_note
  10304. msgid "Sent to customers with the credit note in attachment"
  10305. msgstr ""
  10306. #. module: account
  10307. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_invoice
  10308. msgid "Sent to customers with their invoices in attachment"
  10309. msgstr ""
  10310. #. module: account
  10311. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
  10312. msgid "September"
  10313. msgstr "Szeptember"
  10314. #. module: account
  10315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
  10316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
  10317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
  10318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
  10319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
  10320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
  10321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__sequence
  10322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
  10323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
  10324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
  10325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
  10326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
  10327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sequence
  10328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__sequence
  10329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
  10330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
  10331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
  10332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  10333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
  10334. msgid "Sequence"
  10335. msgstr "Sorszám"
  10336. #. module: account
  10337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
  10338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
  10339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
  10340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
  10341. msgid "Sequence Number"
  10342. msgstr "Sorszám"
  10343. #. module: account
  10344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
  10345. msgid "Sequence Number Reset"
  10346. msgstr ""
  10347. #. module: account
  10348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  10349. msgid "Sequence Override Regex"
  10350. msgstr ""
  10351. #. module: account
  10352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
  10353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
  10354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
  10355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
  10356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10357. msgid "Sequence Prefix"
  10358. msgstr ""
  10359. #. module: account
  10360. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10361. msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
  10362. msgstr ""
  10363. #. module: account
  10364. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
  10365. msgid "Service"
  10366. msgstr "Szolgáltatás"
  10367. #. module: account
  10368. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
  10369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10370. msgid "Services"
  10371. msgstr "Szolgáltatások"
  10372. #. module: account
  10373. #. odoo-javascript
  10374. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10375. #, python-format
  10376. msgid "Set a price"
  10377. msgstr ""
  10378. #. module: account
  10379. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
  10380. msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
  10381. msgstr ""
  10382. #. module: account
  10383. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
  10384. msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
  10385. msgstr ""
  10386. #. module: account
  10387. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
  10388. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
  10389. msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
  10390. msgstr ""
  10391. "Állítsa az aktív mezőt hamisra az adó eltüntetéséhez, annak törlése nélkül."
  10392. #. module: account
  10393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10394. msgid "Set as Checked"
  10395. msgstr ""
  10396. #. module: account
  10397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  10398. msgid "Set default Taxes for sales and purchase transactions."
  10399. msgstr ""
  10400. #. module: account
  10401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10402. msgid "Set taxes"
  10403. msgstr ""
  10404. #. module: account
  10405. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
  10406. msgid ""
  10407. "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
  10408. " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
  10409. "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
  10410. "template."
  10411. msgstr ""
  10412. "Állítsa az értékét hamisra, ha nem akarja a sablont aktívan a számlatükör "
  10413. "varázsló sablonjai között használni, akkor hasznos, ha az al-sablonok "
  10414. "betöltése után szeretne ebből a sablonból számlatükröt létrehozni."
  10415. #. module: account
  10416. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__action_id
  10417. msgid ""
  10418. "Setting this field will turn the line into a link, executing the action when"
  10419. " clicked."
  10420. msgstr ""
  10421. #. module: account
  10422. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
  10423. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
  10424. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
  10425. msgid "Settings"
  10426. msgstr "Beállítások"
  10427. #. module: account
  10428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
  10429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  10430. msgid "Setup"
  10431. msgstr "Beállít"
  10432. #. module: account
  10433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  10434. msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
  10435. msgstr ""
  10436. #. module: account
  10437. #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
  10438. msgid "Share"
  10439. msgstr "Megosztás"
  10440. #. module: account
  10441. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
  10442. msgid "Short Code"
  10443. msgstr "Rövidített kód"
  10444. #. module: account
  10445. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
  10446. msgid ""
  10447. "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
  10448. " be named using this prefix by default."
  10449. msgstr ""
  10450. #. module: account
  10451. #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
  10452. msgid "Show Accounting Features - Readonly"
  10453. msgstr ""
  10454. #. module: account
  10455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__show_credit_limit
  10456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__show_credit_limit
  10457. msgid "Show Credit Limit"
  10458. msgstr ""
  10459. #. module: account
  10460. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
  10461. msgid "Show Decimal Separator"
  10462. msgstr ""
  10463. #. module: account
  10464. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_discount_details
  10465. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_discount_details
  10466. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_discount_details
  10467. msgid "Show Discount Details"
  10468. msgstr ""
  10469. #. module: account
  10470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
  10471. msgid "Show Force Tax Included"
  10472. msgstr ""
  10473. #. module: account
  10474. #: model:res.groups,name:account.group_account_user
  10475. msgid "Show Full Accounting Features"
  10476. msgstr ""
  10477. #. module: account
  10478. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
  10479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
  10480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
  10481. msgid "Show Name Warning"
  10482. msgstr ""
  10483. #. module: account
  10484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
  10485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
  10486. msgid "Show Partner Bank Account"
  10487. msgstr ""
  10488. #. module: account
  10489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_payment_term_details
  10490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_payment_term_details
  10491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_payment_term_details
  10492. msgid "Show Payment Term Details"
  10493. msgstr ""
  10494. #. module: account
  10495. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
  10496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
  10497. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
  10498. msgid "Show Reset To Draft Button"
  10499. msgstr ""
  10500. #. module: account
  10501. #. odoo-python
  10502. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10503. #, python-format
  10504. msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
  10505. msgstr ""
  10506. #. module: account
  10507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10508. msgid "Show active taxes"
  10509. msgstr ""
  10510. #. module: account
  10511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10513. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  10514. msgstr ""
  10515. "Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő művelet dátuma a "
  10516. "mai nap előtti"
  10517. #. module: account
  10518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10519. msgid "Show inactive taxes"
  10520. msgstr ""
  10521. #. module: account
  10522. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  10523. msgid "Show journal on dashboard"
  10524. msgstr "Napló megjelenítése a műszerfalon"
  10525. #. module: account
  10526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
  10527. msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
  10528. msgstr ""
  10529. #. module: account
  10530. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  10531. msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
  10532. msgstr ""
  10533. #. module: account
  10534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10535. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10536. msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
  10537. msgstr ""
  10538. #. module: account
  10539. #. odoo-python
  10540. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10541. #, python-format
  10542. msgid "Show unposted entries"
  10543. msgstr ""
  10544. #. module: account
  10545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
  10546. msgid "Snailmail"
  10547. msgstr "Snailmail"
  10548. #. module: account
  10549. #. odoo-python
  10550. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10551. #, python-format
  10552. msgid ""
  10553. "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
  10554. "than the allowed ones."
  10555. msgstr ""
  10556. #. module: account
  10557. #. odoo-python
  10558. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  10559. #, python-format
  10560. msgid ""
  10561. "Some journal items already exist with this account but in other journals "
  10562. "than the allowed ones."
  10563. msgstr ""
  10564. #. module: account
  10565. #. odoo-python
  10566. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10567. #, python-format
  10568. msgid ""
  10569. "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
  10570. "(%s)"
  10571. msgstr ""
  10572. #. module: account
  10573. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  10574. msgid "Sometimes called BIC or Swift."
  10575. msgstr "Van, amikor BIC-nek, vagy Swift-nek nevezik."
  10576. #. module: account
  10577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sortable
  10578. msgid "Sortable"
  10579. msgstr ""
  10580. #. module: account
  10581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
  10582. msgid "Source Currency"
  10583. msgstr ""
  10584. #. module: account
  10585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10587. msgid "Source Document"
  10588. msgstr "Forrás dokumentum"
  10589. #. module: account
  10590. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
  10591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
  10592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
  10593. msgid "Source Email"
  10594. msgstr ""
  10595. #. module: account
  10596. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
  10597. msgid "Specific"
  10598. msgstr ""
  10599. #. module: account
  10600. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  10601. msgid ""
  10602. "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account"
  10603. " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
  10604. msgstr ""
  10605. #. module: account
  10606. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  10607. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
  10608. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
  10609. msgid ""
  10610. "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
  10611. "and any similar recurring invoices."
  10612. msgstr ""
  10613. #. module: account
  10614. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
  10615. msgid ""
  10616. "Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
  10617. "precision"
  10618. msgstr ""
  10619. #. module: account
  10620. #. odoo-javascript
  10621. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10622. #, python-format
  10623. msgid "Start by checking your company's data."
  10624. msgstr ""
  10625. #. module: account
  10626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
  10627. msgid "Starting Balance"
  10628. msgstr "Nyitó egyenleg"
  10629. #. module: account
  10630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
  10631. msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
  10632. msgstr ""
  10633. #. module: account
  10634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
  10635. msgid "State of the account invoice onboarding panel"
  10636. msgstr ""
  10637. #. module: account
  10638. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
  10639. msgid "State of the onboarding Taxes step"
  10640. msgstr ""
  10641. #. module: account
  10642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
  10643. msgid "State of the onboarding bank data step"
  10644. msgstr ""
  10645. #. module: account
  10646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
  10647. msgid "State of the onboarding bill step"
  10648. msgstr ""
  10649. #. module: account
  10650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
  10651. msgid "State of the onboarding charts of account step"
  10652. msgstr ""
  10653. #. module: account
  10654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
  10655. msgid "State of the onboarding create invoice step"
  10656. msgstr ""
  10657. #. module: account
  10658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
  10659. msgid "State of the onboarding fiscal year step"
  10660. msgstr ""
  10661. #. module: account
  10662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
  10663. msgid "State of the onboarding invoice layout step"
  10664. msgstr ""
  10665. #. module: account
  10666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
  10667. msgid "State of the onboarding sale tax step"
  10668. msgstr ""
  10669. #. module: account
  10670. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
  10671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
  10672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
  10673. msgid "Statement"
  10674. msgstr "Kivonat"
  10675. #. module: account
  10676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
  10677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
  10678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
  10679. msgid "Statement Line"
  10680. msgstr "Kivonat tételsor"
  10681. #. module: account
  10682. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
  10683. msgid "Statement Reports"
  10684. msgstr ""
  10685. #. module: account
  10686. #. odoo-python
  10687. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  10688. #, python-format
  10689. msgid "Statement line percentage can't be 0"
  10690. msgstr ""
  10691. #. module: account
  10692. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
  10693. msgid "Statement lines"
  10694. msgstr "Kivonat tételsorok"
  10695. #. module: account
  10696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_ids
  10697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_ids
  10698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_ids
  10699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  10700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
  10701. msgid "Statements"
  10702. msgstr "Kivonatok"
  10703. #. module: account
  10704. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  10705. msgid "Statements lines matched to this payment"
  10706. msgstr ""
  10707. #. module: account
  10708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  10709. msgid "States"
  10710. msgstr "Állapotok"
  10711. #. module: account
  10712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
  10713. msgid "States Count"
  10714. msgstr ""
  10715. #. module: account
  10716. #. odoo-python
  10717. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  10718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
  10719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
  10720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
  10721. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
  10722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  10723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10727. #, python-format
  10728. msgid "Status"
  10729. msgstr "Állapot"
  10730. #. module: account
  10731. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  10732. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
  10733. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
  10734. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
  10735. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  10736. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_state
  10737. msgid ""
  10738. "Status based on activities\n"
  10739. "Overdue: Due date is already passed\n"
  10740. "Today: Activity date is today\n"
  10741. "Planned: Future activities."
  10742. msgstr ""
  10743. "Tevékenységeken alapuló állapot\n"
  10744. "Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n"
  10745. "Ma: A határidő ma van\n"
  10746. "Tervezett: Jövőbeli határidő."
  10747. #. module: account
  10748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  10749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  10750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10751. msgid "Step Completed!"
  10752. msgstr ""
  10753. #. module: account
  10754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10755. msgid "Storno Accounting"
  10756. msgstr ""
  10757. #. module: account
  10758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_storno
  10759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_storno
  10760. msgid "Storno accounting"
  10761. msgstr ""
  10762. #. module: account
  10763. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__strict_range
  10764. msgid "Strictly on the given dates"
  10765. msgstr ""
  10766. #. module: account
  10767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
  10768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
  10769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
  10770. msgid "String To Hash"
  10771. msgstr ""
  10772. #. module: account
  10773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__subformula
  10774. msgid "Subformula"
  10775. msgstr ""
  10776. #. module: account
  10777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
  10778. msgid "Subject"
  10779. msgstr "Tárgy"
  10780. #. module: account
  10781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10782. msgid "Subject..."
  10783. msgstr "Tárgy..."
  10784. #. module: account
  10785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
  10786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10787. msgid "Subtotal"
  10788. msgstr "Részösszeg"
  10789. #. module: account
  10790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
  10791. msgid "Subtype"
  10792. msgstr "Altípus"
  10793. #. module: account
  10794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
  10795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
  10796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
  10797. msgid "Suitable Journal"
  10798. msgstr ""
  10799. #. module: account
  10800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
  10801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
  10802. msgid "Supplier Rank"
  10803. msgstr ""
  10804. #. module: account
  10805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
  10806. msgid "Suspense Account"
  10807. msgstr ""
  10808. #. module: account
  10809. #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
  10810. msgid "Switch into invoice/credit note"
  10811. msgstr ""
  10812. #. module: account
  10813. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__end_month
  10814. msgid "Switch to end of the month after having added months or days"
  10815. msgstr ""
  10816. #. module: account
  10817. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_tax
  10818. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_tax
  10819. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_tax
  10820. msgid "TAX"
  10821. msgstr ""
  10822. #. module: account
  10823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
  10824. msgid "Tag Name"
  10825. msgstr "Címke neve"
  10826. #. module: account
  10827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
  10828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  10829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  10830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
  10831. msgid "Tags"
  10832. msgstr "Címkék"
  10833. #. module: account
  10834. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  10835. msgid ""
  10836. "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
  10837. " impact on financial reports."
  10838. msgstr ""
  10839. #. module: account
  10840. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__account_tag_ids
  10841. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__account_tag_ids
  10842. msgid ""
  10843. "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
  10844. msgstr ""
  10845. #. module: account
  10846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_id
  10847. msgid "Target Expression"
  10848. msgstr ""
  10849. #. module: account
  10850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_label
  10851. msgid "Target Expression Label"
  10852. msgstr ""
  10853. #. module: account
  10854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_line_id
  10855. msgid "Target Line"
  10856. msgstr ""
  10857. #. module: account
  10858. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
  10859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
  10860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
  10861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
  10862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
  10863. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__tax
  10864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  10867. msgid "Tax"
  10868. msgstr "Adó"
  10869. #. module: account
  10870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  10871. msgid "Tax Advance Account"
  10872. msgstr ""
  10873. #. module: account
  10874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
  10875. msgid "Tax Audit String"
  10876. msgstr ""
  10877. #. module: account
  10878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
  10879. msgid "Tax Calculation Rounding Method"
  10880. msgstr "Adó számításhoz a kerekítés módja"
  10881. #. module: account
  10882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
  10883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
  10884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
  10885. msgid "Tax Cash Basis Entry of"
  10886. msgstr "Készpénz alap adó bejegyzésen"
  10887. #. module: account
  10888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
  10889. msgid "Tax Cash Basis Journal"
  10890. msgstr "Készpénz alap adó napló"
  10891. #. module: account
  10892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
  10893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
  10894. msgid "Tax Closing Entry"
  10895. msgstr ""
  10896. #. module: account
  10897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
  10898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
  10899. msgid "Tax Computation"
  10900. msgstr "Adó kiszámítás"
  10901. #. module: account
  10902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_id
  10903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
  10904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
  10905. msgid "Tax Country"
  10906. msgstr "Adózási ország"
  10907. #. module: account
  10908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
  10909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
  10910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
  10911. msgid "Tax Country Code"
  10912. msgstr ""
  10913. #. module: account
  10914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  10915. msgid "Tax Due"
  10916. msgstr ""
  10917. #. module: account
  10918. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
  10919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10920. msgid "Tax Excluded"
  10921. msgstr "Adó nélkül"
  10922. #. module: account
  10923. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
  10924. msgid "Tax Exigibility"
  10925. msgstr ""
  10926. #. module: account
  10927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10928. msgid "Tax Grid"
  10929. msgstr ""
  10930. #. module: account
  10931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
  10932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  10934. msgid "Tax Grids"
  10935. msgstr ""
  10936. #. module: account
  10937. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
  10938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
  10939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
  10940. msgid "Tax Group"
  10941. msgstr "Adó csoport"
  10942. #. module: account
  10943. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_group
  10944. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_group
  10945. msgid "Tax Groups"
  10946. msgstr "Adócsoportok"
  10947. #. module: account
  10948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  10949. msgid "Tax ID"
  10950. msgstr "Adószám"
  10951. #. module: account
  10952. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
  10953. msgid "Tax Included"
  10954. msgstr "Adóval"
  10955. #. module: account
  10956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  10957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  10958. msgid "Tax Included in Price"
  10959. msgstr "Adó beépítve az árba"
  10960. #. module: account
  10961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_key
  10962. msgid "Tax Key"
  10963. msgstr ""
  10964. #. module: account
  10965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
  10966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
  10967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
  10968. msgid "Tax Lock Date Message"
  10969. msgstr ""
  10970. #. module: account
  10971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
  10972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
  10973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  10974. msgid "Tax Mapping"
  10975. msgstr "Adó leképezés"
  10976. #. module: account
  10977. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
  10978. msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
  10979. msgstr ""
  10980. #. module: account
  10981. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
  10982. msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
  10983. msgstr ""
  10984. #. module: account
  10985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
  10986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
  10987. msgid "Tax Name"
  10988. msgstr "Adó megnevezése"
  10989. #. module: account
  10990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  10991. msgid "Tax Payable Account"
  10992. msgstr ""
  10993. #. module: account
  10994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  10995. msgid "Tax Receivable Account"
  10996. msgstr ""
  10997. #. module: account
  10998. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
  10999. msgid "Tax Repartition Line"
  11000. msgstr ""
  11001. #. module: account
  11002. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
  11003. msgid "Tax Repartition Line Template"
  11004. msgstr ""
  11005. #. module: account
  11006. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
  11007. msgid "Tax Return Lock Date"
  11008. msgstr ""
  11009. #. module: account
  11010. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
  11011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
  11012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11013. msgid "Tax Scope"
  11014. msgstr "Adó hatásköre"
  11015. #. module: account
  11016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
  11017. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
  11018. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
  11019. msgid "Tax Signed"
  11020. msgstr ""
  11021. #. module: account
  11022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
  11023. msgid "Tax Source"
  11024. msgstr "Eredeti adó"
  11025. #. module: account
  11026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
  11027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
  11028. msgid "Tax String"
  11029. msgstr ""
  11030. #. module: account
  11031. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__tax_tags
  11032. msgid "Tax Tags"
  11033. msgstr ""
  11034. #. module: account
  11035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11036. msgid "Tax Template"
  11037. msgstr "Adó sablon"
  11038. #. module: account
  11039. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  11040. msgid "Tax Template List"
  11041. msgstr "Adósablon lista"
  11042. #. module: account
  11043. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
  11044. msgid "Tax Templates"
  11045. msgstr "Adósablonok"
  11046. #. module: account
  11047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
  11048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  11049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11050. msgid "Tax Type"
  11051. msgstr ""
  11052. #. module: account
  11053. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
  11054. msgid "Tax calculation rounding method"
  11055. msgstr "Adó számítás kerekítési mód"
  11056. #. module: account
  11057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
  11058. msgid "Tax current account (payable)"
  11059. msgstr ""
  11060. #. module: account
  11061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
  11062. msgid "Tax current account (receivable)"
  11063. msgstr ""
  11064. #. module: account
  11065. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11066. msgid ""
  11067. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11068. "favor of the authorities."
  11069. msgstr ""
  11070. #. module: account
  11071. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11072. msgid ""
  11073. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11074. "favor of the company."
  11075. msgstr ""
  11076. #. module: account
  11077. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  11078. msgid "Tax display B2B"
  11079. msgstr ""
  11080. #. module: account
  11081. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  11082. msgid "Tax display B2C"
  11083. msgstr ""
  11084. #. module: account
  11085. #. odoo-python
  11086. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11087. #, python-format
  11088. msgid ""
  11089. "Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
  11090. "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
  11091. "set together."
  11092. msgstr ""
  11093. #. module: account
  11094. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  11095. msgid ""
  11096. "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
  11097. msgstr ""
  11098. #. module: account
  11099. #. odoo-python
  11100. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11101. #, python-format
  11102. msgid ""
  11103. "Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
  11104. "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
  11105. "together."
  11106. msgstr ""
  11107. #. module: account
  11108. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
  11109. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
  11110. msgid "Tax names must be unique !"
  11111. msgstr "Adó neveknek egyedinek kell lenniük!"
  11112. #. module: account
  11113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
  11114. msgid "Tax on Product"
  11115. msgstr "Adók a terméken"
  11116. #. module: account
  11117. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  11118. msgid ""
  11119. "Tax report expressions whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
  11120. "repartition line"
  11121. msgstr ""
  11122. #. module: account
  11123. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  11124. msgid ""
  11125. "Tax report expressions whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
  11126. "repartition line"
  11127. msgstr ""
  11128. #. module: account
  11129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__early_pay_discount_computation
  11130. msgid "Tax setting"
  11131. msgstr ""
  11132. #. module: account
  11133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
  11134. msgid "Tax to Apply"
  11135. msgstr "Alkalmazandó adó"
  11136. #. module: account
  11137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11138. msgid "TaxCloud"
  11139. msgstr "AdóFelhő"
  11140. #. module: account
  11141. #. odoo-python
  11142. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11143. #: code:addons/account/models/company.py:0
  11144. #: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
  11145. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
  11146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
  11147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
  11148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
  11149. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
  11150. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
  11151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  11152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  11156. #, python-format
  11157. msgid "Taxes"
  11158. msgstr "Adók"
  11159. #. module: account
  11160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11161. msgid "Taxes Applied"
  11162. msgstr ""
  11163. #. module: account
  11164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  11165. msgid "Taxes Mapping"
  11166. msgstr "Adók leképezése"
  11167. #. module: account
  11168. #. odoo-python
  11169. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11170. #, python-format
  11171. msgid ""
  11172. "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
  11173. " item if they share some tag."
  11174. msgstr ""
  11175. #. module: account
  11176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11177. msgid "Taxes set."
  11178. msgstr ""
  11179. #. module: account
  11180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11181. msgid "Taxes used in Purchases"
  11182. msgstr "A beszerzéseknél felhasznált adók"
  11183. #. module: account
  11184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11185. msgid "Taxes used in Sales"
  11186. msgstr "Értékesítésekkor használt adók"
  11187. #. module: account
  11188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11189. msgid ""
  11190. "Taxes, fiscal positions, chart of accounts &amp; legal statements for your "
  11191. "country"
  11192. msgstr ""
  11193. #. module: account
  11194. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  11195. msgid ""
  11196. "Technical field containing the countries for which this company is using "
  11197. "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
  11198. "related fields)."
  11199. msgstr ""
  11200. #. module: account
  11201. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  11202. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
  11203. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
  11204. msgid "Technical field to get the domain on the bank"
  11205. msgstr ""
  11206. #. module: account
  11207. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  11208. msgid ""
  11209. "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
  11210. "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
  11211. "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
  11212. "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11213. msgstr ""
  11214. #. module: account
  11215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
  11216. msgid "Template"
  11217. msgstr "Sablon"
  11218. #. module: account
  11219. #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
  11220. msgid "Template for Account Groups"
  11221. msgstr ""
  11222. #. module: account
  11223. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
  11224. msgid "Template for Fiscal Position"
  11225. msgstr "Költségvetési pozíció sablon"
  11226. #. module: account
  11227. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
  11228. msgid "Templates Found"
  11229. msgstr ""
  11230. #. module: account
  11231. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
  11232. msgid "Templates for Accounts"
  11233. msgstr "Főkönyvi számla sablonok"
  11234. #. module: account
  11235. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
  11236. msgid "Templates for Taxes"
  11237. msgstr "Sablonok adókhoz"
  11238. #. module: account
  11239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__term_key
  11240. msgid "Term Key"
  11241. msgstr ""
  11242. #. module: account
  11243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
  11244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11246. msgid "Terms"
  11247. msgstr "Fizetési feltételek"
  11248. #. module: account
  11249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
  11250. msgid "Terms & Conditions"
  11251. msgstr "Felhasználási feltételek"
  11252. #. module: account
  11253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
  11254. msgid "Terms & Conditions as a Web page"
  11255. msgstr ""
  11256. #. module: account
  11257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
  11258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
  11259. msgid "Terms & Conditions format"
  11260. msgstr ""
  11261. #. module: account
  11262. #. odoo-python
  11263. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11264. #, python-format
  11265. msgid "Terms & Conditions: %s"
  11266. msgstr ""
  11267. #. module: account
  11268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
  11269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
  11270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
  11271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11272. msgid "Terms and Conditions"
  11273. msgstr "Kikötések és feltételek"
  11274. #. module: account
  11275. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
  11276. msgid "That is the date of the opening entry."
  11277. msgstr ""
  11278. #. module: account
  11279. #. odoo-python
  11280. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  11281. #, python-format
  11282. msgid ""
  11283. "The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the sequence number of the related %(model)s (%(sequence)s)\n"
  11284. "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
  11285. "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
  11286. msgstr ""
  11287. #. module: account
  11288. #. odoo-python
  11289. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11290. #, python-format
  11291. msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
  11292. msgstr ""
  11293. #. module: account
  11294. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  11295. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
  11296. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
  11297. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__country_code
  11298. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
  11299. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
  11300. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
  11301. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_code
  11302. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
  11303. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
  11304. msgid ""
  11305. "The ISO country code in two chars. \n"
  11306. "You can use this field for quick search."
  11307. msgstr ""
  11308. "Kétbetűs ISO országkód.\n"
  11309. "Ezt a mezőt a gyors kereséshez használhatja."
  11310. #. module: account
  11311. #. odoo-python
  11312. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11313. #, python-format
  11314. msgid ""
  11315. "The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
  11316. "Accountant can change it."
  11317. msgstr ""
  11318. #. module: account
  11319. #. odoo-python
  11320. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11322. #, python-format
  11323. msgid "The Payment Term must have one Balance line."
  11324. msgstr ""
  11325. #. module: account
  11326. #. odoo-python
  11327. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11328. #, python-format
  11329. msgid ""
  11330. "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
  11331. "incompatible with its category : %s."
  11332. msgstr ""
  11333. #. module: account
  11334. #. odoo-python
  11335. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11336. #, python-format
  11337. msgid "The account %s (%s) is deprecated."
  11338. msgstr ""
  11339. #. module: account
  11340. #. odoo-python
  11341. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11342. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11343. #, python-format
  11344. msgid "The account code can only contain alphanumeric characters and dots."
  11345. msgstr ""
  11346. #. module: account
  11347. #. odoo-python
  11348. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11349. #, python-format
  11350. msgid ""
  11351. "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
  11352. "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
  11353. msgstr ""
  11354. #. module: account
  11355. #. odoo-python
  11356. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11357. #, python-format
  11358. msgid ""
  11359. "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
  11360. "currency. You should remove the secondary currency on the account."
  11361. msgstr ""
  11362. #. module: account
  11363. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  11364. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
  11365. msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
  11366. msgstr "A könyvelési napló hozzátartozik ehhez a bank számához."
  11367. #. module: account
  11368. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  11369. msgid ""
  11370. "The accounting journal where automatic exchange differences will be "
  11371. "registered"
  11372. msgstr ""
  11373. #. module: account
  11374. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  11375. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
  11376. msgid ""
  11377. "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
  11378. " entry."
  11379. msgstr ""
  11380. "Szabadon választott más pénznemben kifejezett összeg, ha a tétel több "
  11381. "pénznembeli devizás."
  11382. #. module: account
  11383. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
  11384. msgid ""
  11385. "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
  11386. " is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
  11387. "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
  11388. "balance."
  11389. msgstr ""
  11390. #. module: account
  11391. #. odoo-python
  11392. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11393. #, python-format
  11394. msgid "The amount is not a number"
  11395. msgstr ""
  11396. #. module: account
  11397. #. odoo-python
  11398. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11399. #, python-format
  11400. msgid ""
  11401. "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
  11402. "group or left empty."
  11403. msgstr ""
  11404. #. module: account
  11405. #. odoo-python
  11406. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11407. #, python-format
  11408. msgid ""
  11409. "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
  11410. msgstr ""
  11411. "A banki napló bank számának ugyanahhoz a vállalathoz kell tartoznia (%s)."
  11412. #. module: account
  11413. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
  11414. msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
  11415. msgstr "A bank egyeztetéshez használt bankkivonat"
  11416. #. module: account
  11417. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  11418. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  11419. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  11420. msgid ""
  11421. "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
  11422. "reconciling its lines."
  11423. msgstr ""
  11424. #. module: account
  11425. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
  11426. msgid "The chart template for the company (if any)"
  11427. msgstr "A számlatükör sablonja a vállalthoz (ha létezik)"
  11428. #. module: account
  11429. #. odoo-python
  11430. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11431. #, python-format
  11432. msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
  11433. msgstr ""
  11434. #. module: account
  11435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  11436. msgid ""
  11437. "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
  11438. "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
  11439. "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
  11440. "writing."
  11441. msgstr ""
  11442. #. module: account
  11443. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
  11444. msgid "The code of the account must be unique per company !"
  11445. msgstr "A főkönyvi számla számának egyedinek kell lennie!"
  11446. #. module: account
  11447. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
  11448. msgid "The combination code/payment type already exists!"
  11449. msgstr ""
  11450. #. module: account
  11451. #. odoo-python
  11452. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11453. #, python-format
  11454. msgid ""
  11455. "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
  11456. "implemented"
  11457. msgstr ""
  11458. #. module: account
  11459. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  11460. msgid "The company this distribution line belongs to."
  11461. msgstr ""
  11462. #. module: account
  11463. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
  11464. msgid "The country for which this tax group is applicable."
  11465. msgstr ""
  11466. #. module: account
  11467. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
  11468. msgid "The country for which this tax is applicable."
  11469. msgstr ""
  11470. #. module: account
  11471. #. odoo-python
  11472. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  11473. #, python-format
  11474. msgid ""
  11475. "The country set on the foreign VAT fiscal position must match the one set on"
  11476. " the report."
  11477. msgstr ""
  11478. #. module: account
  11479. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
  11480. msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
  11481. msgstr ""
  11482. #. module: account
  11483. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  11484. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  11485. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  11486. msgid "The country to use the tax reports from for this company"
  11487. msgstr ""
  11488. #. module: account
  11489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11490. msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
  11491. msgstr ""
  11492. #. module: account
  11493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11494. msgid ""
  11495. "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
  11496. " The original invoice is duplicated as a new draft."
  11497. msgstr ""
  11498. #. module: account
  11499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11500. msgid ""
  11501. "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
  11502. msgstr ""
  11503. #. module: account
  11504. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
  11505. msgid "The currency used to enter statement"
  11506. msgstr "Számlakivonat tételek rögzítésének pénzneme"
  11507. #. module: account
  11508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11509. msgid "The current highest number is"
  11510. msgstr ""
  11511. #. module: account
  11512. #. odoo-python
  11513. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11514. #, python-format
  11515. msgid ""
  11516. "The current total is %s but the expected total is %s. In order to post the "
  11517. "invoice/bill, you can adjust its lines or the expected Total (tax inc.)."
  11518. msgstr ""
  11519. #. module: account
  11520. #. odoo-python
  11521. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11522. #, python-format
  11523. msgid ""
  11524. "The date is being set prior to the %(lock_type)s lock date %(lock_date)s. "
  11525. "The Journal Entry will be accounted on %(invoice_date)s upon posting."
  11526. msgstr ""
  11527. #. module: account
  11528. #. odoo-python
  11529. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  11530. #, python-format
  11531. msgid "The date selected is protected by a lock date"
  11532. msgstr ""
  11533. #. module: account
  11534. #. odoo-python
  11535. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11536. #, python-format
  11537. msgid "The discount days of the Payment Terms lines must be positive."
  11538. msgstr ""
  11539. #. module: account
  11540. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  11541. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
  11542. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
  11543. msgid "The document(s) that generated the invoice."
  11544. msgstr "A számla generálásához kapcsolódó dokumentum(ok)"
  11545. #. module: account
  11546. #. odoo-python
  11547. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11548. #, python-format
  11549. msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
  11550. msgstr ""
  11551. #. module: account
  11552. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  11553. msgid ""
  11554. "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
  11555. "anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
  11556. "expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
  11557. "validation."
  11558. msgstr ""
  11559. #. module: account
  11560. #. odoo-python
  11561. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  11562. #, python-format
  11563. msgid "The field %s must be filled."
  11564. msgstr ""
  11565. #. module: account
  11566. #. odoo-python
  11567. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11568. #, python-format
  11569. msgid ""
  11570. "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
  11571. "Customer Invoice."
  11572. msgstr ""
  11573. #. module: account
  11574. #. odoo-python
  11575. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11576. #, python-format
  11577. msgid ""
  11578. "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
  11579. "Bill."
  11580. msgstr ""
  11581. #. module: account
  11582. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
  11583. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
  11584. msgid ""
  11585. "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
  11586. msgstr ""
  11587. #. module: account
  11588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  11589. msgid "The following Journal Entries will be generated"
  11590. msgstr ""
  11591. #. module: account
  11592. #. odoo-python
  11593. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  11594. #, python-format
  11595. msgid ""
  11596. "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
  11597. "detected as eligible: "
  11598. msgstr ""
  11599. #. module: account
  11600. #. odoo-python
  11601. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  11602. #, python-format
  11603. msgid ""
  11604. "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
  11605. "don't have email address."
  11606. msgstr ""
  11607. #. module: account
  11608. #. odoo-python
  11609. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11610. #, python-format
  11611. msgid ""
  11612. "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
  11613. msgstr ""
  11614. #. module: account
  11615. #. odoo-python
  11616. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11617. #, python-format
  11618. msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
  11619. msgstr ""
  11620. #. module: account
  11621. #. odoo-python
  11622. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11623. #, python-format
  11624. msgid ""
  11625. "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
  11626. "'%(account)s' must be the same."
  11627. msgstr ""
  11628. #. module: account
  11629. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  11630. msgid "The foreign fiscal position for which this external value is made."
  11631. msgstr ""
  11632. #. module: account
  11633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  11634. msgid ""
  11635. "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
  11636. " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
  11637. msgstr ""
  11638. #. module: account
  11639. #. odoo-python
  11640. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11641. #, python-format
  11642. msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
  11643. msgstr ""
  11644. "A főkönyvi napló bankszámla tulajdonosának a vállalkozásnak kell lennie "
  11645. "(%s)."
  11646. #. module: account
  11647. #. odoo-python
  11648. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11649. #, python-format
  11650. msgid ""
  11651. "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
  11652. msgstr ""
  11653. #. module: account
  11654. #. odoo-javascript
  11655. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11656. #, python-format
  11657. msgid "The invoice having been sent, the button has changed priority."
  11658. msgstr ""
  11659. #. module: account
  11660. #. odoo-python
  11661. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11662. #, python-format
  11663. msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
  11664. msgstr ""
  11665. #. module: account
  11666. #. odoo-python
  11667. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11668. #, python-format
  11669. msgid ""
  11670. "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  11671. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
  11672. msgstr ""
  11673. #. module: account
  11674. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
  11675. msgid ""
  11676. "The journal entry containing the initial balance of all this company's "
  11677. "accounts."
  11678. msgstr ""
  11679. #. module: account
  11680. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  11681. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  11682. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  11683. msgid ""
  11684. "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
  11685. "created."
  11686. msgstr ""
  11687. #. module: account
  11688. #. odoo-python
  11689. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  11690. #, python-format
  11691. msgid "The journal item is not linked to the correct financial account"
  11692. msgstr ""
  11693. #. module: account
  11694. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  11695. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  11696. msgid ""
  11697. "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
  11698. msgstr ""
  11699. #. module: account
  11700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11701. msgid ""
  11702. "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
  11703. "whole amount will be allocated."
  11704. msgstr ""
  11705. "Az utolsó tételsor kiszámítás típusának \"Egyenleg\" -nek kell lennie,ahhoz,"
  11706. " hogy biztosítani tudja a teljes összeg lefoglalását."
  11707. #. module: account
  11708. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
  11709. msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
  11710. msgstr ""
  11711. #. module: account
  11712. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  11713. msgid ""
  11714. "The mapping uses regular expressions.\n"
  11715. "- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
  11716. "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
  11717. " e.g: .*N°48748 abc123.*"
  11718. msgstr ""
  11719. #. module: account
  11720. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11721. #, python-format
  11722. msgid ""
  11723. "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
  11724. msgstr ""
  11725. #. module: account
  11726. #. odoo-javascript
  11727. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11728. #, python-format
  11729. msgid "The next step is payment registration."
  11730. msgstr ""
  11731. #. module: account
  11732. #. odoo-python
  11733. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11734. #, python-format
  11735. msgid ""
  11736. "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
  11737. " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
  11738. "settings (%s) to proceed."
  11739. msgstr ""
  11740. #. module: account
  11741. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  11742. msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
  11743. msgstr "Szabadon választott más pénznem, ha a tétel több-devizás."
  11744. #. module: account
  11745. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
  11746. msgid ""
  11747. "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
  11748. "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
  11749. msgstr ""
  11750. "A tételsor szabadon választható mennyiségi adata, pl. értékesített termékek "
  11751. "száma. A mennyiség nem a törvény által előírt kötelező adat, de néhány "
  11752. "kimutatásban nagyon hasznos."
  11753. #. module: account
  11754. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  11755. msgid ""
  11756. "The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
  11757. " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
  11758. " order as the credit note distribution lines they correspond to."
  11759. msgstr ""
  11760. #. module: account
  11761. #. odoo-python
  11762. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  11763. #, python-format
  11764. msgid "The partner cannot be deleted because it is used in Accounting"
  11765. msgstr ""
  11766. #. module: account
  11767. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  11768. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  11769. msgid ""
  11770. "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
  11771. "the invoices & payments matching was performed."
  11772. msgstr ""
  11773. "Az ügyfélnek legalább egy könyveléssel egyeztetetlen terhelése és jóváírása "
  11774. "van a legutóbbi számlák & fizetések egyeztetés végrehajtásától."
  11775. #. module: account
  11776. #. odoo-python
  11777. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11778. #, python-format
  11779. msgid ""
  11780. "The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
  11781. msgstr ""
  11782. #. module: account
  11783. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
  11784. msgid "The payment amount cannot be negative."
  11785. msgstr ""
  11786. #. module: account
  11787. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  11788. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
  11789. msgid "The payment reference to set on journal items."
  11790. msgstr ""
  11791. #. module: account
  11792. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
  11793. msgid "The payment that created this entry"
  11794. msgstr ""
  11795. #. module: account
  11796. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
  11797. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
  11798. msgid "The payment's currency."
  11799. msgstr ""
  11800. #. module: account
  11801. #. odoo-python
  11802. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11803. #, python-format
  11804. msgid ""
  11805. "The recipient bank account linked to this invoice is archived.\n"
  11806. "So you cannot confirm the invoice."
  11807. msgstr ""
  11808. #. module: account
  11809. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  11810. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  11811. msgid ""
  11812. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  11813. "customer/vendor categories."
  11814. msgstr ""
  11815. #. module: account
  11816. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  11817. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  11818. msgid ""
  11819. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  11820. "customers/vendors."
  11821. msgstr ""
  11822. #. module: account
  11823. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  11824. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  11825. msgid ""
  11826. "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
  11827. " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
  11828. " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
  11829. " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
  11830. msgstr ""
  11831. #. module: account
  11832. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  11833. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  11834. msgid ""
  11835. "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
  11836. msgstr ""
  11837. #. module: account
  11838. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  11839. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  11840. msgid ""
  11841. "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
  11842. "than, greater than or between specified amount(s)."
  11843. msgstr ""
  11844. #. module: account
  11845. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
  11846. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  11847. msgid ""
  11848. "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
  11849. " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
  11850. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11851. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11852. msgstr ""
  11853. #. module: account
  11854. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
  11855. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  11856. msgid ""
  11857. "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
  11858. " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
  11859. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11860. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11861. msgstr ""
  11862. #. module: account
  11863. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  11864. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  11865. msgid ""
  11866. "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
  11867. " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
  11868. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11869. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11870. msgstr ""
  11871. #. module: account
  11872. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  11873. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  11874. msgid ""
  11875. "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
  11876. msgstr ""
  11877. #. module: account
  11878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11879. msgid "The recurrence will end on"
  11880. msgstr ""
  11881. #. module: account
  11882. #. odoo-python
  11883. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11884. #, python-format
  11885. msgid "The regex is not valid"
  11886. msgstr ""
  11887. #. module: account
  11888. #. odoo-python
  11889. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  11890. #, python-format
  11891. msgid ""
  11892. "The register payment wizard should only be called on account.move or "
  11893. "account.move.line records."
  11894. msgstr ""
  11895. #. module: account
  11896. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report__root_report_id
  11897. msgid "The report this report is a variant of."
  11898. msgstr ""
  11899. #. module: account
  11900. #. odoo-python
  11901. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  11902. #, python-format
  11903. msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
  11904. msgstr ""
  11905. #. module: account
  11906. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  11907. msgid ""
  11908. "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
  11909. "not the company currency)."
  11910. msgstr ""
  11911. "A főkönyvi napló tételen a pénznemében kifejezett rendezetlen összeg "
  11912. "(lehetséges, hogy nem a vállalakozás pénznemében)."
  11913. #. module: account
  11914. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
  11915. msgid ""
  11916. "The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
  11917. msgstr ""
  11918. "A főkönyvi napló tételen a vállalat pénznemében kifejezett rendezetlen "
  11919. "összeg."
  11920. #. module: account
  11921. #. odoo-python
  11922. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  11923. #, python-format
  11924. msgid "The running balance (%s) doesn't match the specified ending balance."
  11925. msgstr ""
  11926. #. module: account
  11927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  11928. msgid ""
  11929. "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
  11930. " the loss of any pre-existing foreign currency amount."
  11931. msgstr ""
  11932. #. module: account
  11933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  11934. msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
  11935. msgstr ""
  11936. #. module: account
  11937. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
  11938. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
  11939. msgid ""
  11940. "The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
  11941. "applied."
  11942. msgstr "A sorrend mező rendszer meghatározására szolgál az adó tételsorokra."
  11943. #. module: account
  11944. #. odoo-python
  11945. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11946. #, python-format
  11947. msgid "The sequence format has changed."
  11948. msgstr ""
  11949. #. module: account
  11950. #. odoo-python
  11951. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  11952. #, python-format
  11953. msgid ""
  11954. "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
  11955. "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11956. msgstr ""
  11957. #. module: account
  11958. #. odoo-python
  11959. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11960. #, python-format
  11961. msgid ""
  11962. "The sequence will never restart.\n"
  11963. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  11964. msgstr ""
  11965. #. module: account
  11966. #. odoo-python
  11967. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11968. #, python-format
  11969. msgid ""
  11970. "The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
  11971. "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
  11972. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  11973. msgstr ""
  11974. #. module: account
  11975. #. odoo-python
  11976. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11977. #, python-format
  11978. msgid ""
  11979. "The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
  11980. "The year detected here is '%(year)s'.\n"
  11981. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  11982. msgstr ""
  11983. #. module: account
  11984. #. odoo-python
  11985. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  11986. #, python-format
  11987. msgid ""
  11988. "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
  11989. " selected some of both types."
  11990. msgstr ""
  11991. #. module: account
  11992. #. odoo-python
  11993. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  11994. #, python-format
  11995. msgid ""
  11996. "The sequences of this journal are different for Payments and non-Payments "
  11997. "but you selected some of both types."
  11998. msgstr ""
  11999. #. module: account
  12000. #. odoo-python
  12001. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12002. #, python-format
  12003. msgid ""
  12004. "The starting balance doesn't match the ending balance of the previous "
  12005. "statement, or an earlier statement is missing."
  12006. msgstr ""
  12007. #. module: account
  12008. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
  12009. msgid "The statement line that created this entry"
  12010. msgstr ""
  12011. #. module: account
  12012. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  12013. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  12014. msgid ""
  12015. "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
  12016. "allowed gap type."
  12017. msgstr ""
  12018. #. module: account
  12019. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  12020. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  12021. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  12022. msgid ""
  12023. "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
  12024. "amount under this amount/percentage."
  12025. msgstr ""
  12026. #. module: account
  12027. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  12028. msgid ""
  12029. "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
  12030. msgstr ""
  12031. #. module: account
  12032. #. odoo-python
  12033. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12034. #, python-format
  12035. msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
  12036. msgstr ""
  12037. #. module: account
  12038. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  12039. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  12040. msgid ""
  12041. "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
  12042. "refund_tax_id"
  12043. msgstr ""
  12044. #. module: account
  12045. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  12046. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  12047. msgid ""
  12048. "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
  12049. "exclusive with invoice_tax_id"
  12050. msgstr ""
  12051. #. module: account
  12052. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  12053. msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
  12054. msgstr ""
  12055. #. module: account
  12056. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  12057. msgid "The type of documnet on which the repartition line should be applied"
  12058. msgstr ""
  12059. #. module: account
  12060. #. odoo-python
  12061. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12062. #, python-format
  12063. msgid ""
  12064. "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
  12065. "'receivable' or 'payable'."
  12066. msgstr ""
  12067. #. module: account
  12068. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  12069. msgid ""
  12070. "The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
  12071. "res.currency's form view."
  12072. msgstr ""
  12073. #. module: account
  12074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  12075. msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
  12076. msgstr "Nincsenek megjeleníthető számlák vagy tranzakciók."
  12077. #. module: account
  12078. #. odoo-python
  12079. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  12080. #, python-format
  12081. msgid "There are no journal items in the draft state to post."
  12082. msgstr ""
  12083. #. module: account
  12084. #. odoo-python
  12085. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12086. #, python-format
  12087. msgid ""
  12088. "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
  12089. "either post or delete them."
  12090. msgstr ""
  12091. "Könyveletlen tételek vannak a zárolni tervezett periódusban. Kérjük "
  12092. "könyvelje vagy törölje ezen tételeket."
  12093. #. module: account
  12094. #. odoo-python
  12095. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12096. #, python-format
  12097. msgid ""
  12098. "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
  12099. "lock.You should either reconcile or delete them."
  12100. msgstr ""
  12101. #. module: account
  12102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  12103. msgid ""
  12104. "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
  12105. "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
  12106. msgstr ""
  12107. #. module: account
  12108. #. odoo-python
  12109. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  12110. #, python-format
  12111. msgid ""
  12112. "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
  12113. "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
  12114. msgstr ""
  12115. #. module: account
  12116. #. odoo-python
  12117. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12118. #, python-format
  12119. msgid ""
  12120. "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
  12121. "journal."
  12122. msgstr ""
  12123. #. module: account
  12124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  12125. msgid "There was an error processing this page."
  12126. msgstr ""
  12127. #. module: account
  12128. #. odoo-python
  12129. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  12130. #, python-format
  12131. msgid ""
  12132. "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
  12133. "Please make sure the source file is valid."
  12134. msgstr ""
  12135. #. module: account
  12136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12137. msgid "These taxes are set in any new product created."
  12138. msgstr ""
  12139. #. module: account
  12140. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__account_type
  12141. msgid ""
  12142. "These types are defined according to your country. The type contains more "
  12143. "information about the account and its specificities."
  12144. msgstr ""
  12145. "Ezek a típusok az országa szerint vannak meghatározva. A számlatípus több "
  12146. "információt tartalmaz a főkönyvi számláról és a sajátosságairól."
  12147. #. module: account
  12148. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_month
  12149. msgid "This Month"
  12150. msgstr "Ebben a hónapban"
  12151. #. module: account
  12152. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_quarter
  12153. msgid "This Quarter"
  12154. msgstr "Ez a negyedév"
  12155. #. module: account
  12156. #. odoo-python
  12157. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  12158. #, python-format
  12159. msgid "This Week"
  12160. msgstr "Ezen a héten"
  12161. #. module: account
  12162. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_year
  12163. msgid "This Year"
  12164. msgstr "Tárgyév"
  12165. #. module: account
  12166. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  12167. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  12168. msgid "This account can be used for outgoing payments"
  12169. msgstr ""
  12170. #. module: account
  12171. #. odoo-python
  12172. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  12173. #, python-format
  12174. msgid ""
  12175. "This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
  12176. "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
  12177. "account's type should be reconcilable."
  12178. msgstr ""
  12179. #. module: account
  12180. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  12181. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
  12182. msgid ""
  12183. "This account will be used instead of the default one as the payable account "
  12184. "for the current partner"
  12185. msgstr ""
  12186. "A rendszer az alapértelmezett helyett ezt a számlát fogja használni a "
  12187. "partner szállító számlájaként."
  12188. #. module: account
  12189. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  12190. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  12191. msgid ""
  12192. "This account will be used instead of the default one as the receivable "
  12193. "account for the current partner"
  12194. msgstr ""
  12195. "A rendszer az alapértelmezett helyett ezt a számlát fogja használni ehhez a "
  12196. "partnerhez, mint vevői Kintlévőség számlát."
  12197. #. module: account
  12198. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  12199. msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
  12200. msgstr ""
  12201. #. module: account
  12202. #. odoo-python
  12203. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12204. #, python-format
  12205. msgid "This action isn't available for this document."
  12206. msgstr ""
  12207. #. module: account
  12208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12209. msgid ""
  12210. "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
  12211. " master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
  12212. "the planned amount on each analytic account."
  12213. msgstr ""
  12214. #. module: account
  12215. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12216. msgid ""
  12217. "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
  12218. "-This installs the account_batch_payment module."
  12219. msgstr ""
  12220. #. module: account
  12221. #. odoo-python
  12222. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12223. #, python-format
  12224. msgid "This can only be used on journal items"
  12225. msgstr ""
  12226. #. module: account
  12227. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__name_searchable
  12228. msgid ""
  12229. "This dummy field lets us use another search method on the field 'name'.This "
  12230. "allows more freedom on how to search the 'name' compared to "
  12231. "'filter_domain'.See '_search_name' and '_parse_name_search' for why this is "
  12232. "not possible with 'filter_domain'."
  12233. msgstr ""
  12234. #. module: account
  12235. #. odoo-python
  12236. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12237. #, python-format
  12238. msgid ""
  12239. "This entry contains one or more taxes that are incompatible with your fiscal"
  12240. " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
  12241. "taxes configuration."
  12242. msgstr ""
  12243. #. module: account
  12244. #. odoo-python
  12245. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12246. #, python-format
  12247. msgid ""
  12248. "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
  12249. " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
  12250. msgstr ""
  12251. #. module: account
  12252. #. odoo-python
  12253. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12254. #, python-format
  12255. msgid "This entry has been duplicated from %s%s"
  12256. msgstr ""
  12257. #. module: account
  12258. #. odoo-python
  12259. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12260. #, python-format
  12261. msgid ""
  12262. "This entry transfers the following amounts to "
  12263. "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
  12264. msgstr ""
  12265. #. module: account
  12266. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
  12267. msgid ""
  12268. "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
  12269. "the limit date for the payment of this line."
  12270. msgstr ""
  12271. "Tartozik és követel naplótételekhez használt mező. Meg lehet adni a sor "
  12272. "kiegyenlítésére vonatkozóan fizetési határidőt."
  12273. #. module: account
  12274. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  12275. msgid "This is the accounting dashboard"
  12276. msgstr ""
  12277. #. module: account
  12278. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  12279. msgid ""
  12280. "This is the default credit limit that will be used on partners that do not "
  12281. "have a specific limit on them."
  12282. msgstr ""
  12283. #. module: account
  12284. #. odoo-python
  12285. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12286. #, python-format
  12287. msgid ""
  12288. "This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
  12289. "company."
  12290. msgstr ""
  12291. "Ez a napló már tartalmaz tételeket, ezért nem változtathatja meg a "
  12292. "vállalatát."
  12293. #. module: account
  12294. #. odoo-python
  12295. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12296. #, python-format
  12297. msgid "This journal is not in strict mode."
  12298. msgstr ""
  12299. #. module: account
  12300. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  12301. msgid ""
  12302. "This line and its children will be hidden when all of their columns are 0."
  12303. msgstr ""
  12304. #. module: account
  12305. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12306. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12307. msgid ""
  12308. "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
  12309. "information of the counterpart."
  12310. msgstr ""
  12311. #. module: account
  12312. #. odoo-python
  12313. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12314. #, python-format
  12315. msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
  12316. msgstr ""
  12317. #. module: account
  12318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12319. msgid ""
  12320. "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
  12321. msgstr ""
  12322. #. module: account
  12323. #. odoo-python
  12324. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12325. #, python-format
  12326. msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
  12327. msgstr ""
  12328. #. module: account
  12329. #. odoo-javascript
  12330. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_form/account_move_form.js:0
  12331. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_list/account_move_list.js:0
  12332. #, python-format
  12333. msgid "This operation will create a gap in the sequence."
  12334. msgstr ""
  12335. #. module: account
  12336. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  12337. msgid ""
  12338. "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
  12339. "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
  12340. "storage space of your Odoo database."
  12341. msgstr ""
  12342. #. module: account
  12343. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
  12344. msgid ""
  12345. "This optional field allow you to link an account template to a specific "
  12346. "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
  12347. " allow you to define chart templates that extend another and complete it "
  12348. "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
  12349. "common to both several times)."
  12350. msgstr ""
  12351. "Ez a lehetőség mező lehetővé teszi egy számla sablon hozzáillesztését egy "
  12352. "jellegzetes számlatükör sablonhoz, mely különbözhet az eredeti gyökér "
  12353. "fölérendeltektől, amihez tartozik. Ez lehetővé teszi olyan számlatükör "
  12354. "meghatározását mely másikat kibővít és kiegészíti egy pár új számlával (Nem "
  12355. "kell többször a mindegyikre jellemző teljes felépítést újra meghatároznia)."
  12356. #. module: account
  12357. #. odoo-python
  12358. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12359. #, python-format
  12360. msgid "This payment has been created from %s"
  12361. msgstr ""
  12362. #. module: account
  12363. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  12364. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  12365. msgid ""
  12366. "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
  12367. "orders and vendor bills"
  12368. msgstr ""
  12369. "Ezt a fizetési feltétel használja az alapértelmezett helyett a beszerzési "
  12370. "megrendelésekhez és beszállítói számlákhoz"
  12371. #. module: account
  12372. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  12373. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
  12374. msgid ""
  12375. "This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
  12376. "and customer invoices"
  12377. msgstr ""
  12378. #. module: account
  12379. #. odoo-python
  12380. #: code:addons/account/models/product.py:0
  12381. #, python-format
  12382. msgid ""
  12383. "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
  12384. "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
  12385. msgstr ""
  12386. #. module: account
  12387. #. odoo-python
  12388. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12389. #, python-format
  12390. msgid ""
  12391. "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
  12392. "because its configuration is not adapted"
  12393. msgstr ""
  12394. #. module: account
  12395. #. odoo-python
  12396. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12397. #, python-format
  12398. msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
  12399. msgstr ""
  12400. #. module: account
  12401. #. odoo-python
  12402. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12403. #, python-format
  12404. msgid "This recurring entry originated from %s"
  12405. msgstr ""
  12406. #. module: account
  12407. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  12408. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post_until
  12409. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post_until
  12410. msgid "This recurring move will be posted up to and including this date."
  12411. msgstr ""
  12412. #. module: account
  12413. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
  12414. msgid ""
  12415. "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
  12416. " are validated, you can not update them anymore."
  12417. msgstr ""
  12418. "Ez a varázsló a napló minden könyvelési tételét jóváhagyja. Miután "
  12419. "jóváhagyásra kerültek, többé nem lesznek módosíthatóak."
  12420. #. module: account
  12421. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  12422. msgid ""
  12423. "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
  12424. " a bank statement or an account."
  12425. msgstr ""
  12426. "Ezeket a gyors napló tételek létrehozásához használhatja ha egy bank kivonatot\n"
  12427. " vagy főkönyvi számlát egyeztet."
  12428. #. module: account
  12429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12430. msgid ""
  12431. "Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
  12432. " on invoices"
  12433. msgstr ""
  12434. #. module: account
  12435. #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
  12436. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  12437. msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
  12438. msgstr ""
  12439. #. module: account
  12440. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  12441. msgid "To"
  12442. msgstr "Záró dátum"
  12443. #. module: account
  12444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  12445. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
  12446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
  12447. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12452. msgid "To Check"
  12453. msgstr "Ellenőrizendő"
  12454. #. module: account
  12455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  12456. msgid "To Invoice"
  12457. msgstr "Számlázandó"
  12458. #. module: account
  12459. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__today
  12460. msgid "Today"
  12461. msgstr "Ma"
  12462. #. module: account
  12463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  12465. msgid "Today Activities"
  12466. msgstr "Mai tevékenységek"
  12467. #. module: account
  12468. #. odoo-javascript
  12469. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  12470. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_tax_totals.xml:0
  12471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
  12472. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_total
  12473. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
  12474. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
  12475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
  12476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  12477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  12478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12481. #, python-format
  12482. msgid "Total"
  12483. msgstr "Összesen"
  12484. #. module: account
  12485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  12486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  12487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  12488. msgid "Total (Tax inc.)"
  12489. msgstr ""
  12490. #. module: account
  12491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12493. msgid "Total Amount"
  12494. msgstr "Végösszeg"
  12495. #. module: account
  12496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12497. msgid "Total Balance"
  12498. msgstr ""
  12499. #. module: account
  12500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  12501. msgid "Total Base Amount"
  12502. msgstr ""
  12503. #. module: account
  12504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12506. msgid "Total Credit"
  12507. msgstr "Összes bevétel/követelés"
  12508. #. module: account
  12509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12511. msgid "Total Debit"
  12512. msgstr "Összes terhelés"
  12513. #. module: account
  12514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
  12515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
  12516. msgid "Total Invoiced"
  12517. msgstr "Összesen számlázva"
  12518. #. module: account
  12519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
  12520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
  12521. msgid "Total Payable"
  12522. msgstr "Beszállítónak fizetendő összesen"
  12523. #. module: account
  12524. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
  12525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
  12526. msgid "Total Receivable"
  12527. msgstr "Összes vevőkövetelés, kintlévőség"
  12528. #. module: account
  12529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12530. msgid "Total Residual"
  12531. msgstr "Összes, pénzügyileg rendezetlen összesen"
  12532. #. module: account
  12533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12534. msgid "Total Residual in Currency"
  12535. msgstr ""
  12536. #. module: account
  12537. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
  12538. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
  12539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
  12540. msgid "Total Signed"
  12541. msgstr ""
  12542. #. module: account
  12543. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12544. msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
  12545. msgstr ""
  12546. #. module: account
  12547. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
  12548. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
  12549. msgid "Total amount this customer owes you."
  12550. msgstr "A vevő összes tartozása a vállalat felé."
  12551. #. module: account
  12552. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
  12553. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
  12554. msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
  12555. msgstr "Teljes összeg, melyet ennek a beszállítónak ki kell fizetnie."
  12556. #. module: account
  12557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12558. msgid "Total in Currency"
  12559. msgstr ""
  12560. #. module: account
  12561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_in_currency_signed
  12562. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
  12563. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
  12564. msgid "Total in Currency Signed"
  12565. msgstr ""
  12566. #. module: account
  12567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12568. msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
  12569. msgstr ""
  12570. #. module: account
  12571. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
  12572. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  12573. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  12574. msgid "Transaction Type"
  12575. msgstr ""
  12576. #. module: account
  12577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
  12578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
  12579. msgid "Transaction Type Parameter"
  12580. msgstr ""
  12581. #. module: account
  12582. #. odoo-python
  12583. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12584. #, python-format
  12585. msgid "Transfer"
  12586. msgstr "Szállítás"
  12587. #. module: account
  12588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12589. msgid "Transfer Date"
  12590. msgstr ""
  12591. #. module: account
  12592. #. odoo-python
  12593. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12594. #, python-format
  12595. msgid "Transfer counterpart"
  12596. msgstr ""
  12597. #. module: account
  12598. #. odoo-python
  12599. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12600. #, python-format
  12601. msgid "Transfer entry to %s"
  12602. msgstr ""
  12603. #. module: account
  12604. #. odoo-python
  12605. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12606. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12607. #, python-format
  12608. msgid "Transfer from %s"
  12609. msgstr "Belső utalás innen %s"
  12610. #. module: account
  12611. #. odoo-python
  12612. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12613. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12614. #, python-format
  12615. msgid "Transfer to %s"
  12616. msgstr "Belső utalás ide %s"
  12617. #. module: account
  12618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12619. msgid ""
  12620. "Trigger alerts when creating Invoices and Sales Orders for Partners with a "
  12621. "Total Receivable amount exceeding a limit."
  12622. msgstr ""
  12623. #. module: account
  12624. #. odoo-python
  12625. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  12626. #, python-format
  12627. msgid "Try a sample vendor bill"
  12628. msgstr ""
  12629. #. module: account
  12630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__account_type
  12631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__account_type
  12632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
  12633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
  12634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
  12635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
  12636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_type
  12637. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
  12638. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
  12639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
  12640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
  12641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
  12642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  12643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  12644. msgid "Type"
  12645. msgstr "Típus"
  12646. #. module: account
  12647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
  12648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
  12649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
  12650. msgid "Type Name"
  12651. msgstr "Típus neve"
  12652. #. module: account
  12653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  12654. msgid "Type a message..."
  12655. msgstr ""
  12656. #. module: account
  12657. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  12658. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
  12659. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
  12660. msgid ""
  12661. "Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
  12662. "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
  12663. "used."
  12664. msgstr ""
  12665. #. module: account
  12666. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  12667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  12668. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  12669. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  12670. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  12671. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  12672. msgid "Type of the exception activity on record."
  12673. msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon."
  12674. #. module: account
  12675. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
  12676. msgid "UP"
  12677. msgstr "FEL"
  12678. #. module: account
  12679. #. odoo-python
  12680. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12681. #, python-format
  12682. msgid ""
  12683. "Unable to create a statement due to missing transactions. You may want to "
  12684. "reorder the transactions before proceeding."
  12685. msgstr ""
  12686. #. module: account
  12687. #. odoo-python
  12688. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12689. #, python-format
  12690. msgid "Undefined Yet"
  12691. msgstr ""
  12692. #. module: account
  12693. #. odoo-python
  12694. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12695. #, python-format
  12696. msgid "Undistributed Profits/Losses"
  12697. msgstr "Megosztatlan Nyereség/Veszteség"
  12698. #. module: account
  12699. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unfold_all
  12700. msgid "Unfold All"
  12701. msgstr ""
  12702. #. module: account
  12703. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__code
  12704. msgid "Unique identifier for this line."
  12705. msgstr ""
  12706. #. module: account
  12707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
  12708. msgid "Unit Price"
  12709. msgstr "Egységár"
  12710. #. module: account
  12711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12712. msgid "Unit Price:"
  12713. msgstr "Egységár:"
  12714. #. module: account
  12715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
  12716. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
  12717. msgid "Unit of Measure"
  12718. msgstr "Mértékegység"
  12719. #. module: account
  12720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12721. msgid "Unmark as Sent"
  12722. msgstr ""
  12723. #. module: account
  12724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12725. msgid "Unpaid"
  12726. msgstr "Fizetetlen"
  12727. #. module: account
  12728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12729. msgid "Unpaid Invoices"
  12730. msgstr "Rendezetlen számlák"
  12731. #. module: account
  12732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12734. msgid "Unposted"
  12735. msgstr "Nem könyvelt"
  12736. #. module: account
  12737. #. odoo-python
  12738. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12739. #, python-format
  12740. msgid "Unposted Entries"
  12741. msgstr ""
  12742. #. module: account
  12743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12744. msgid "Unposted Journal Entries"
  12745. msgstr "Könyveletlen napló bejegyzések"
  12746. #. module: account
  12747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12748. msgid "Unposted Journal Items"
  12749. msgstr "Könyveletlen napló bejegyzések"
  12750. #. module: account
  12751. #. odoo-javascript
  12752. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  12753. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  12754. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
  12755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12756. #, python-format
  12757. msgid "Unreconcile"
  12758. msgstr "Egyeztetés visszavonása"
  12759. #. module: account
  12760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12761. msgid "Unreconcile Transactions"
  12762. msgstr "Egyeztetetlen, könyveletlen tranzakciók"
  12763. #. module: account
  12764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12765. msgid "Unreconciled"
  12766. msgstr "Egyeztetetlen, könyveletlen"
  12767. #. module: account
  12768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unreconciled
  12769. msgid "Unreconciled Entries"
  12770. msgstr "Egyeztetetlen tételek"
  12771. #. module: account
  12772. #. odoo-python
  12773. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12774. #, python-format
  12775. msgid "Unreconciled Transactions"
  12776. msgstr ""
  12777. #. module: account
  12778. #. odoo-python
  12779. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12780. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12781. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
  12783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
  12784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
  12785. #, python-format
  12786. msgid "Untaxed Amount"
  12787. msgstr "Nettó összeg"
  12788. #. module: account
  12789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
  12790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
  12791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
  12792. msgid "Untaxed Amount Signed"
  12793. msgstr ""
  12794. #. module: account
  12795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
  12796. msgid "Untaxed Total"
  12797. msgstr "Nettó összesen"
  12798. #. module: account
  12799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12800. msgid "UoM"
  12801. msgstr "Mértékegység"
  12802. #. module: account
  12803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12804. msgid "Update Terms"
  12805. msgstr "Feltételek frissítése"
  12806. #. module: account
  12807. #. odoo-python
  12808. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  12809. #, python-format
  12810. msgid "Update Terms & Conditions"
  12811. msgstr ""
  12812. #. module: account
  12813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12814. msgid "Update exchange rates automatically"
  12815. msgstr ""
  12816. #. module: account
  12817. #. odoo-javascript
  12818. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  12819. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.xml:0
  12820. #, python-format
  12821. msgid "Upload"
  12822. msgstr "Feltöltés"
  12823. #. module: account
  12824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12825. msgid "Upload Invoices"
  12826. msgstr ""
  12827. #. module: account
  12828. #. odoo-python
  12829. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  12830. #, python-format
  12831. msgid "Upload your own bill"
  12832. msgstr ""
  12833. #. module: account
  12834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
  12835. msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
  12836. msgstr "Angolszász könyvelés használata"
  12837. #. module: account
  12838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
  12839. msgid "Use Cash Basis"
  12840. msgstr "Készpénz alap használat"
  12841. #. module: account
  12842. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__selector
  12843. msgid "Use Company Selector"
  12844. msgstr ""
  12845. #. module: account
  12846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
  12847. msgid "Use SEPA Direct Debit"
  12848. msgstr ""
  12849. #. module: account
  12850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
  12851. msgid "Use Specific Journal"
  12852. msgstr "Részletes napló használata"
  12853. #. module: account
  12854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_storno_accounting
  12855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12856. msgid "Use Storno accounting"
  12857. msgstr ""
  12858. #. module: account
  12859. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__tax_units
  12860. msgid "Use Tax Units"
  12861. msgstr ""
  12862. #. module: account
  12863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
  12864. msgid "Use active domain"
  12865. msgstr "Használja az aktív domaint"
  12866. #. module: account
  12867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
  12868. msgid "Use anglo-saxon accounting"
  12869. msgstr "Angolszász könyvelés használata"
  12870. #. module: account
  12871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12872. msgid "Use batch payments"
  12873. msgstr ""
  12874. #. module: account
  12875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12876. msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
  12877. msgstr ""
  12878. "Költségvetések segítségével össze lehet hasonlítani a tervezett bevételeket "
  12879. "és költségeket"
  12880. #. module: account
  12881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
  12882. msgid "Use template"
  12883. msgstr "Sablon használata"
  12884. #. module: account
  12885. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  12886. msgid ""
  12887. "Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
  12888. " cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
  12889. "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
  12890. "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
  12891. msgstr ""
  12892. #. module: account
  12893. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  12894. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  12895. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  12896. msgid ""
  12897. "Use this field to encode the total amount of the invoice.\n"
  12898. "Odoo will automatically create one invoice line with default values to match it."
  12899. msgstr ""
  12900. #. module: account
  12901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
  12902. msgid "Used"
  12903. msgstr ""
  12904. #. module: account
  12905. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__include_initial_balance
  12906. msgid ""
  12907. "Used in reports to know if we should consider journal items from the "
  12908. "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
  12909. "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
  12910. "should not have this option set."
  12911. msgstr ""
  12912. "Kimutatásokban használt annak eldöntésére, hogy az adott idő elejét vegyük "
  12913. "tekintetbe a napló tételekhez, vagy csak magát az üzleti évet. Főkönyvi "
  12914. "számla típusokhoz, melyeket alaphelyzetbe nullára kellene állítani, minden "
  12915. "egyes új üzleti évnél (mint kiadások, bevételek..) ezt e lehetőséget nem "
  12916. "szabadna beállítani."
  12917. #. module: account
  12918. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
  12919. msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
  12920. msgstr "Műszerfal nézetben a Naplók rendezéséhez használja"
  12921. #. module: account
  12922. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
  12923. msgid ""
  12924. "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
  12925. "from what the system computes"
  12926. msgstr ""
  12927. "Veszteség rögzítésére használja, ha a záró egyenleg a kasszánál eltér a "
  12928. "rendszer által számítottól"
  12929. #. module: account
  12930. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
  12931. msgid ""
  12932. "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
  12933. " from what the system computes"
  12934. msgstr ""
  12935. "Nyereség rögzítésére használja, ha a záró egyenleg a kasszánál eltér a "
  12936. "rendszer által számítottól"
  12937. #. module: account
  12938. #: model:ir.model,name:account.model_res_users
  12939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
  12940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
  12941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
  12942. msgid "User"
  12943. msgstr "Felhasználó"
  12944. #. module: account
  12945. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  12946. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  12947. msgid "Utility field to express amount currency"
  12948. msgstr "Kisegítő mező az összeg pénznemének kifejezéséhez"
  12949. #. module: account
  12950. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_storno
  12951. msgid ""
  12952. "Utility field to express whether the journal item is subject to storno "
  12953. "accounting"
  12954. msgstr ""
  12955. #. module: account
  12956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  12957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  12958. msgid "VAT required"
  12959. msgstr "Szükséges az ÁFA"
  12960. #. module: account
  12961. #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
  12962. msgid "Validate Account Move"
  12963. msgstr "Könyvelési tételek bizonylatának jóváhagyása"
  12964. #. module: account
  12965. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  12966. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  12967. msgid ""
  12968. "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
  12969. "rule)."
  12970. msgstr ""
  12971. #. module: account
  12972. #. odoo-javascript
  12973. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  12974. #, python-format
  12975. msgid "Validate."
  12976. msgstr ""
  12977. #. module: account
  12978. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
  12979. msgid "Validated"
  12980. msgstr "Jóváhagyott"
  12981. #. module: account
  12982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  12983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__value
  12984. msgid "Value"
  12985. msgstr "Érték"
  12986. #. module: account
  12987. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  12988. msgid ""
  12989. "Value for the amount of the writeoff line\n"
  12990. " * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
  12991. " * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
  12992. " * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
  12993. "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
  12994. "You could enter\n"
  12995. "BRT: ([\\d,]+)"
  12996. msgstr ""
  12997. #. module: account
  12998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__variant_report_ids
  12999. msgid "Variants"
  13000. msgstr "Változatok"
  13001. #. module: account
  13002. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
  13003. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
  13004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
  13006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  13007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13008. msgid "Vendor"
  13009. msgstr "Beszállító"
  13010. #. module: account
  13011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13012. msgid "Vendor Bank Account"
  13013. msgstr ""
  13014. #. module: account
  13015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  13016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  13017. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  13018. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
  13019. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
  13020. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
  13021. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
  13022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13023. msgid "Vendor Bill"
  13024. msgstr "Beszállítói számla"
  13025. #. module: account
  13026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
  13027. msgid "Vendor Bill Count"
  13028. msgstr ""
  13029. #. module: account
  13030. #. odoo-python
  13031. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13032. #, python-format
  13033. msgid "Vendor Bill Created"
  13034. msgstr ""
  13035. #. module: account
  13036. #. odoo-python
  13037. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  13038. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  13039. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
  13040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  13041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  13043. #, python-format
  13044. msgid "Vendor Bills"
  13045. msgstr "Beszállítói számlák"
  13046. #. module: account
  13047. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
  13048. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
  13049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13050. msgid "Vendor Credit Note"
  13051. msgstr "Beszállítói jóváírás"
  13052. #. module: account
  13053. #. odoo-python
  13054. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13056. #, python-format
  13057. msgid "Vendor Payment"
  13058. msgstr "Beszállító kifizetése"
  13059. #. module: account
  13060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  13061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  13062. msgid "Vendor Payment Terms"
  13063. msgstr "Beszállító kifizetési feltételek"
  13064. #. module: account
  13065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  13068. msgid "Vendor Payments"
  13069. msgstr ""
  13070. #. module: account
  13071. #. odoo-python
  13072. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13073. #, python-format
  13074. msgid "Vendor Reimbursement"
  13075. msgstr ""
  13076. #. module: account
  13077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  13078. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  13079. msgid "Vendor Taxes"
  13080. msgstr "Beszálító adói"
  13081. #. module: account
  13082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  13083. msgid "Vendor:"
  13084. msgstr ""
  13085. #. module: account
  13086. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
  13087. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
  13088. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
  13089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  13090. msgid "Vendors"
  13091. msgstr "Beszállítók"
  13092. #. module: account
  13093. #. odoo-javascript
  13094. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13095. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13096. #, python-format
  13097. msgid "View"
  13098. msgstr "Megtekintés"
  13099. #. module: account
  13100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  13101. msgid "View accounts detail"
  13102. msgstr ""
  13103. #. module: account
  13104. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
  13105. msgid "Warning"
  13106. msgstr "Figyelmeztetés"
  13107. #. module: account
  13108. #. odoo-python
  13109. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13110. #, python-format
  13111. msgid "Warning for %s"
  13112. msgstr "Figyelmeztetés erre %s"
  13113. #. module: account
  13114. #. odoo-python
  13115. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13116. #, python-format
  13117. msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
  13118. msgstr ""
  13119. #. module: account
  13120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  13121. msgid "Warning on the Invoice"
  13122. msgstr "Figyelmeztetés a számlán"
  13123. #. module: account
  13124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13125. msgid "Warning: this bill might be a duplicate of"
  13126. msgstr ""
  13127. #. module: account
  13128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13129. msgid "Warnings"
  13130. msgstr "Figyelmeztetések"
  13131. #. module: account
  13132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
  13133. msgid "Warnings in Invoices"
  13134. msgstr ""
  13135. #. module: account
  13136. #. odoo-python
  13137. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13138. #, python-format
  13139. msgid ""
  13140. "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
  13141. "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
  13142. msgstr ""
  13143. #. module: account
  13144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13145. msgid ""
  13146. "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
  13147. "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
  13148. msgstr ""
  13149. #. module: account
  13150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
  13151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
  13154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
  13155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
  13156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13158. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__website_message_ids
  13159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13160. msgid "Website Messages"
  13161. msgstr "Honlap üzenetek"
  13162. #. module: account
  13163. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__website_message_ids
  13164. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13165. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13166. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
  13167. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
  13168. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
  13169. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13170. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13171. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__website_message_ids
  13172. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13173. msgid "Website communication history"
  13174. msgstr "Weboldali kommunikációs előzmények"
  13175. #. module: account
  13176. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  13177. msgid ""
  13178. "When an internal transfer is posted, a paired payment is created. They are "
  13179. "cross referenced through this field"
  13180. msgstr ""
  13181. #. module: account
  13182. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  13183. msgid ""
  13184. "When checked this line and everything after it will be printed on a new "
  13185. "page."
  13186. msgstr ""
  13187. #. module: account
  13188. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  13189. msgid "When checked, 0 values will not show in this column."
  13190. msgstr ""
  13191. #. module: account
  13192. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  13193. msgid ""
  13194. "When checked, 0 values will not show when displaying this expression's "
  13195. "value."
  13196. msgstr ""
  13197. #. module: account
  13198. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  13199. msgid ""
  13200. "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
  13201. " vendor payment related to this purchase receipt."
  13202. msgstr ""
  13203. "Ha egy beszerzési bizonylat leigazolt, akkor adatbázis bejegyzést rögzíthető"
  13204. " a kereskedő kifizetéséről, mely összefügg ezzel a beszerzési bizonylattal."
  13205. #. module: account
  13206. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  13207. msgid ""
  13208. "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
  13209. " payment related to this sales receipt."
  13210. msgstr ""
  13211. "Ha az értékesítési bizonylat leigazolt, akkor adatbázis bejegyzést rögzíthet"
  13212. " a vásárlói fizetésekről az ide vonatkozó értékesítési bizonylathoz."
  13213. #. module: account
  13214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13215. msgid "When will the tax be reduced when offering a cash discount"
  13216. msgstr ""
  13217. #. module: account
  13218. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  13219. msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
  13220. msgstr "Ez a napló megjelenítésre kerüljön a műszerfalon vagy nem"
  13221. #. module: account
  13222. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  13223. msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
  13224. msgstr ""
  13225. #. module: account
  13226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13227. msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
  13228. msgstr ""
  13229. #. module: account
  13230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13231. msgid "With Partner matching"
  13232. msgstr ""
  13233. #. module: account
  13234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13235. msgid "With tax"
  13236. msgstr "Adóval együtt"
  13237. #. module: account
  13238. #. odoo-javascript
  13239. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13240. #, python-format
  13241. msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
  13242. msgstr ""
  13243. #. module: account
  13244. #. odoo-javascript
  13245. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13246. #, python-format
  13247. msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
  13248. msgstr ""
  13249. #. module: account
  13250. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
  13251. msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
  13252. msgstr "Hibás tartozik vagy követel összeg szerepel a könyvelési tételben!"
  13253. #. module: account
  13254. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__yearly
  13255. msgid "Yearly"
  13256. msgstr "Éves"
  13257. #. module: account
  13258. #. odoo-python
  13259. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13260. #, python-format
  13261. msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
  13262. msgstr ""
  13263. #. module: account
  13264. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
  13265. msgid ""
  13266. "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
  13267. "associated partner"
  13268. msgstr ""
  13269. "Bejelölheti ezt a négyzetet, hogy jelezze a napló tételen, hogy a tétel "
  13270. "peresített a hozzá tartozó ügyféllel."
  13271. #. module: account
  13272. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  13273. msgid ""
  13274. "You can choose different models for each type of reference. The default one "
  13275. "is the Odoo reference."
  13276. msgstr ""
  13277. #. module: account
  13278. #. odoo-python
  13279. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13280. #, python-format
  13281. msgid ""
  13282. "You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
  13283. "\n"
  13284. "To proceed:\n"
  13285. "1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
  13286. "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
  13287. "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
  13288. msgstr ""
  13289. #. module: account
  13290. #. odoo-python
  13291. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13292. #, python-format
  13293. msgid ""
  13294. "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
  13295. "However, you can archive it."
  13296. msgstr ""
  13297. #. module: account
  13298. #. odoo-python
  13299. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13300. #, python-format
  13301. msgid ""
  13302. "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
  13303. msgstr ""
  13304. #. module: account
  13305. #. odoo-python
  13306. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13307. #, python-format
  13308. msgid ""
  13309. "You can only change the period/account for items that are not yet "
  13310. "reconciled."
  13311. msgstr ""
  13312. #. module: account
  13313. #. odoo-python
  13314. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13315. #, python-format
  13316. msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
  13317. msgstr ""
  13318. #. module: account
  13319. #. odoo-python
  13320. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  13321. #, python-format
  13322. msgid "You can only print the original document for purchase documents."
  13323. msgstr ""
  13324. #. module: account
  13325. #. odoo-python
  13326. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13327. #, python-format
  13328. msgid "You can only reconcile posted entries."
  13329. msgstr ""
  13330. #. module: account
  13331. #. odoo-python
  13332. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13333. #, python-format
  13334. msgid "You can only register payment for posted journal entries."
  13335. msgstr ""
  13336. #. module: account
  13337. #. odoo-python
  13338. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13339. #, python-format
  13340. msgid "You can only resequence items from the same journal"
  13341. msgstr ""
  13342. #. module: account
  13343. #. odoo-python
  13344. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  13345. #, python-format
  13346. msgid "You can only reverse posted moves."
  13347. msgstr ""
  13348. #. module: account
  13349. #. odoo-python
  13350. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  13351. #, python-format
  13352. msgid "You can only send invoices."
  13353. msgstr ""
  13354. #. module: account
  13355. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  13356. msgid ""
  13357. "You can set here the default communication that will appear on customer "
  13358. "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
  13359. "invoice when making the payment."
  13360. msgstr ""
  13361. #. module: account
  13362. #. odoo-python
  13363. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13364. #, python-format
  13365. msgid ""
  13366. "You can't change the company of your account since there are some journal "
  13367. "items linked to it."
  13368. msgstr ""
  13369. #. module: account
  13370. #. odoo-python
  13371. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13372. #, python-format
  13373. msgid ""
  13374. "You can't change the company of your journal since there are some journal "
  13375. "entries linked to it."
  13376. msgstr ""
  13377. #. module: account
  13378. #. odoo-python
  13379. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  13380. #, python-format
  13381. msgid ""
  13382. "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
  13383. "linked to it."
  13384. msgstr ""
  13385. #. module: account
  13386. #. odoo-python
  13387. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13388. #, python-format
  13389. msgid ""
  13390. "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
  13391. "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
  13392. "journal."
  13393. msgstr ""
  13394. #. module: account
  13395. #. odoo-python
  13396. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13397. #, python-format
  13398. msgid ""
  13399. "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
  13400. "%s journal."
  13401. msgstr ""
  13402. #. module: account
  13403. #. odoo-python
  13404. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13405. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13406. #, python-format
  13407. msgid ""
  13408. "You can't create payments for entries belonging to different companies."
  13409. msgstr ""
  13410. #. module: account
  13411. #. odoo-python
  13412. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  13413. #, python-format
  13414. msgid "You can't delete a report that has variants."
  13415. msgstr ""
  13416. #. module: account
  13417. #. odoo-python
  13418. #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
  13419. #, python-format
  13420. msgid ""
  13421. "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
  13422. "with the same name (%s) on a single journal."
  13423. msgstr ""
  13424. #. module: account
  13425. #. odoo-python
  13426. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13427. #, python-format
  13428. msgid "You can't mix fixed amount with early payment percentage"
  13429. msgstr ""
  13430. #. module: account
  13431. #. odoo-python
  13432. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13433. #, python-format
  13434. msgid ""
  13435. "You can't open the register payment wizard without at least one "
  13436. "receivable/payable line."
  13437. msgstr ""
  13438. #. module: account
  13439. #. odoo-python
  13440. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13441. #, python-format
  13442. msgid ""
  13443. "You can't provide a foreign currency without specifying an amount in 'Amount"
  13444. " in Currency' field."
  13445. msgstr ""
  13446. #. module: account
  13447. #. odoo-python
  13448. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13449. #, python-format
  13450. msgid ""
  13451. "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
  13452. " currency."
  13453. msgstr ""
  13454. #. module: account
  13455. #. odoo-python
  13456. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13457. #, python-format
  13458. msgid ""
  13459. "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
  13460. "selected journal items."
  13461. msgstr ""
  13462. #. module: account
  13463. #. odoo-python
  13464. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13465. #, python-format
  13466. msgid ""
  13467. "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
  13468. "either all outbound."
  13469. msgstr ""
  13470. #. module: account
  13471. #. odoo-python
  13472. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13473. #, python-format
  13474. msgid ""
  13475. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
  13476. msgstr ""
  13477. #. module: account
  13478. #. odoo-python
  13479. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13480. #, python-format
  13481. msgid ""
  13482. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
  13483. "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
  13484. msgstr ""
  13485. "Nem adhat hozzá/módosíthat bejegyzéseket, melyek előbbiek mint ez a dátum "
  13486. "%s. Ellenőrizze a vállalat beállításainál vagy kérjen meg valakit a "
  13487. "'Rendszergazda' jogosultsággal rendelkezők közül"
  13488. #. module: account
  13489. #. odoo-python
  13490. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13491. #, python-format
  13492. msgid ""
  13493. "You cannot change the currency of the company since some journal items "
  13494. "already exist"
  13495. msgstr ""
  13496. "A vállalat pénzneme nem változtatható, mivel már vannak könyvelési tételek."
  13497. #. module: account
  13498. #. odoo-python
  13499. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13500. #, python-format
  13501. msgid ""
  13502. "You cannot change the owner company of an account that already contains "
  13503. "journal items."
  13504. msgstr ""
  13505. "Nem változtathatja meg a már naplót tartalmazó főkönyvi számla tulajdonos "
  13506. "vállalkozását."
  13507. #. module: account
  13508. #. odoo-python
  13509. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13510. #, python-format
  13511. msgid ""
  13512. "You cannot change the type of an account set as Bank Account on a journal to"
  13513. " Receivable or Payable."
  13514. msgstr ""
  13515. #. module: account
  13516. #. odoo-python
  13517. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13518. #, python-format
  13519. msgid ""
  13520. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13521. "country without assigning it a state."
  13522. msgstr ""
  13523. #. module: account
  13524. #. odoo-python
  13525. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13526. #, python-format
  13527. msgid ""
  13528. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13529. "country."
  13530. msgstr ""
  13531. #. module: account
  13532. #. odoo-python
  13533. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13534. #, python-format
  13535. msgid ""
  13536. "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
  13537. " VAT number as the main one set on your company."
  13538. msgstr ""
  13539. #. module: account
  13540. #. odoo-python
  13541. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13542. #, python-format
  13543. msgid ""
  13544. "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
  13545. "move and post it after."
  13546. msgstr ""
  13547. #. module: account
  13548. #. odoo-python
  13549. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13550. #, python-format
  13551. msgid ""
  13552. "You cannot delete a payable/receivable line as it would not be consistent "
  13553. "with the payment terms"
  13554. msgstr ""
  13555. #. module: account
  13556. #. odoo-python
  13557. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13558. #, python-format
  13559. msgid "You cannot delete a tax line as it would impact the tax report"
  13560. msgstr ""
  13561. #. module: account
  13562. #. odoo-python
  13563. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13564. #, python-format
  13565. msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
  13566. msgstr ""
  13567. #. module: account
  13568. #. odoo-python
  13569. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13570. #, python-format
  13571. msgid ""
  13572. "You cannot delete this entry, as it has already consumed a sequence number "
  13573. "and is not the last one in the chain. You should probably revert it instead."
  13574. msgstr ""
  13575. #. module: account
  13576. #. odoo-python
  13577. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  13578. #, python-format
  13579. msgid ""
  13580. "You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
  13581. "Modify your taxes first before disabling this setting."
  13582. msgstr ""
  13583. #. module: account
  13584. #. odoo-python
  13585. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13586. #, python-format
  13587. msgid ""
  13588. "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
  13589. "Journal Entry (id): %s (%s)"
  13590. msgstr ""
  13591. #. module: account
  13592. #. odoo-python
  13593. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13594. #, python-format
  13595. msgid ""
  13596. "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
  13597. " the journal: %s."
  13598. msgstr ""
  13599. #. module: account
  13600. #. odoo-python
  13601. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13602. #, python-format
  13603. msgid ""
  13604. "You cannot edit the following fields: %s.\n"
  13605. "The following entries are already hashed:\n"
  13606. "%s"
  13607. msgstr ""
  13608. #. module: account
  13609. #. odoo-python
  13610. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13611. #, python-format
  13612. msgid ""
  13613. "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
  13614. "number assigned."
  13615. msgstr ""
  13616. #. module: account
  13617. #. odoo-python
  13618. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13619. #, python-format
  13620. msgid ""
  13621. "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
  13622. msgstr ""
  13623. #. module: account
  13624. #. odoo-python
  13625. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13626. #, python-format
  13627. msgid ""
  13628. "You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
  13629. "(account code: %s)"
  13630. msgstr ""
  13631. #. module: account
  13632. #. odoo-python
  13633. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13634. #, python-format
  13635. msgid ""
  13636. "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
  13637. "type. (accounts: %s)"
  13638. msgstr ""
  13639. #. module: account
  13640. #. odoo-python
  13641. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13642. #, python-format
  13643. msgid ""
  13644. "You cannot import the \"openning_balance\" if the opening move (%s) is "
  13645. "already posted. If you are absolutely sure you want "
  13646. "to modify the opening balance of your accounts, reset the move to draft."
  13647. msgstr ""
  13648. #. module: account
  13649. #. odoo-python
  13650. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13651. #, python-format
  13652. msgid ""
  13653. "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
  13654. "mode."
  13655. msgstr ""
  13656. #. module: account
  13657. #. odoo-python
  13658. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13659. #, python-format
  13660. msgid ""
  13661. "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
  13662. "entries."
  13663. msgstr ""
  13664. #. module: account
  13665. #. odoo-python
  13666. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13667. #, python-format
  13668. msgid ""
  13669. "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
  13670. "reset the journal entry to draft to do so."
  13671. msgstr ""
  13672. #. module: account
  13673. #. odoo-python
  13674. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13675. #, python-format
  13676. msgid ""
  13677. "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
  13678. "accounting."
  13679. msgstr ""
  13680. #. module: account
  13681. #. odoo-python
  13682. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13683. #, python-format
  13684. msgid ""
  13685. "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
  13686. msgstr ""
  13687. #. module: account
  13688. #. odoo-python
  13689. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13690. #, python-format
  13691. msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
  13692. msgstr ""
  13693. #. module: account
  13694. #. odoo-python
  13695. #: code:addons/account/models/res_currency.py:0
  13696. #, python-format
  13697. msgid ""
  13698. "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
  13699. "already been used to make accounting entries."
  13700. msgstr ""
  13701. #. module: account
  13702. #. odoo-python
  13703. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13704. #, python-format
  13705. msgid ""
  13706. "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
  13707. "vendor."
  13708. msgstr ""
  13709. #. module: account
  13710. #. odoo-python
  13711. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13712. #, python-format
  13713. msgid ""
  13714. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
  13715. "repartition line."
  13716. msgstr ""
  13717. #. module: account
  13718. #. odoo-python
  13719. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13720. #, python-format
  13721. msgid ""
  13722. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
  13723. "account mapping of a fiscal position."
  13724. msgstr ""
  13725. #. module: account
  13726. #. odoo-python
  13727. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13728. #, python-format
  13729. msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
  13730. msgstr ""
  13731. #. module: account
  13732. #. odoo-python
  13733. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13734. #, python-format
  13735. msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
  13736. msgstr ""
  13737. #. module: account
  13738. #. odoo-python
  13739. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13740. #, python-format
  13741. msgid ""
  13742. "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
  13743. "entries having a different foreign currency."
  13744. msgstr ""
  13745. #. module: account
  13746. #. odoo-python
  13747. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13748. #, python-format
  13749. msgid ""
  13750. "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
  13751. "reconciliations are still pending."
  13752. msgstr ""
  13753. #. module: account
  13754. #. odoo-python
  13755. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13756. #, python-format
  13757. msgid "You cannot switch the type of a posted document."
  13758. msgstr ""
  13759. #. module: account
  13760. #. odoo-python
  13761. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13762. #, python-format
  13763. msgid "You cannot use a deprecated account."
  13764. msgstr ""
  13765. #. module: account
  13766. #. odoo-python
  13767. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13768. #, python-format
  13769. msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
  13770. msgstr ""
  13771. #. module: account
  13772. #. odoo-python
  13773. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13774. #, python-format
  13775. msgid ""
  13776. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
  13777. "Journals' on the related account."
  13778. msgstr ""
  13779. #. module: account
  13780. #. odoo-python
  13781. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13782. #, python-format
  13783. msgid ""
  13784. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
  13785. "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
  13786. msgstr ""
  13787. #. module: account
  13788. #. odoo-python
  13789. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13790. #, python-format
  13791. msgid ""
  13792. "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
  13793. "companies."
  13794. msgstr ""
  13795. #. module: account
  13796. #. odoo-python
  13797. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13798. #, python-format
  13799. msgid "You cannot validate a document with an inactive currency: %s"
  13800. msgstr ""
  13801. #. module: account
  13802. #. odoo-python
  13803. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13804. #, python-format
  13805. msgid ""
  13806. "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
  13807. "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
  13808. "credit note or refund."
  13809. msgstr ""
  13810. #. module: account
  13811. #. odoo-python
  13812. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13813. #, python-format
  13814. msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
  13815. msgstr ""
  13816. #. module: account
  13817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13818. msgid "You have"
  13819. msgstr "Önnek van"
  13820. #. module: account
  13821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  13822. msgid "You have selected the following document types at the same time:"
  13823. msgstr ""
  13824. #. module: account
  13825. #. odoo-python
  13826. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13827. #, python-format
  13828. msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
  13829. msgstr ""
  13830. #. module: account
  13831. #. odoo-python
  13832. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13833. #, python-format
  13834. msgid "You need to add a line before posting."
  13835. msgstr ""
  13836. #. module: account
  13837. #. odoo-python
  13838. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13839. #, python-format
  13840. msgid ""
  13841. "You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
  13842. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13843. "to differences between exchange rates."
  13844. msgstr ""
  13845. #. module: account
  13846. #. odoo-python
  13847. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13848. #, python-format
  13849. msgid ""
  13850. "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
  13851. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13852. "to differences between exchange rates."
  13853. msgstr ""
  13854. #. module: account
  13855. #. odoo-python
  13856. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13857. #, python-format
  13858. msgid ""
  13859. "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
  13860. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13861. "to differences between exchange rates."
  13862. msgstr ""
  13863. #. module: account
  13864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13865. msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
  13866. msgstr ""
  13867. #. module: account
  13868. #. odoo-python
  13869. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  13870. #, python-format
  13871. msgid "Your taxes have been updated !"
  13872. msgstr ""
  13873. #. module: account
  13874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  13875. msgid "Zip Range"
  13876. msgstr "Irányítószám tartomány"
  13877. #. module: account
  13878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
  13879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
  13880. msgid "Zip Range From"
  13881. msgstr "Irányítószám tartomány ettől"
  13882. #. module: account
  13883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
  13884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
  13885. msgid "Zip Range To"
  13886. msgstr "Irányítószám tartomány eddig"
  13887. #. module: account
  13888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  13889. msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
  13890. msgstr ""
  13891. #. module: account
  13892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  13893. msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
  13894. msgstr ""
  13895. #. module: account
  13896. #. odoo-python
  13897. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13898. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13899. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13900. #, python-format
  13901. msgid "[Not set]"
  13902. msgstr ""
  13903. #. module: account
  13904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13905. msgid "activate the currency of the bill"
  13906. msgstr ""
  13907. #. module: account
  13908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13909. msgid "activate the currency of the invoice"
  13910. msgstr ""
  13911. #. module: account
  13912. #. odoo-javascript
  13913. #: code:addons/account/static/src/components/grouped_view_widget/grouped_view_widget.xml:0
  13914. #, python-format
  13915. msgid "are not shown in the preview"
  13916. msgstr ""
  13917. #. module: account
  13918. #. odoo-javascript
  13919. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13920. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13921. #, python-format
  13922. msgid "assign to invoice"
  13923. msgstr "számlához hozzárendel"
  13924. #. module: account
  13925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13926. msgid "auto-posting enabled. Next accounting date:"
  13927. msgstr ""
  13928. #. module: account
  13929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13930. msgid ""
  13931. "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
  13932. "the invoice will therefore be due to"
  13933. msgstr ""
  13934. #. module: account
  13935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13936. msgid ""
  13937. "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
  13938. "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
  13939. " by an end consumer."
  13940. msgstr ""
  13941. #. module: account
  13942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  13943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
  13944. msgid "close"
  13945. msgstr "zárás"
  13946. #. module: account
  13947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  13948. msgid "e.g BE15001559627230"
  13949. msgstr ""
  13950. #. module: account
  13951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  13952. msgid "e.g Bank of America"
  13953. msgstr ""
  13954. #. module: account
  13955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  13956. msgid "e.g GEBABEBB"
  13957. msgstr ""
  13958. #. module: account
  13959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  13960. msgid "e.g. 101000"
  13961. msgstr ""
  13962. #. module: account
  13963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  13964. msgid "e.g. Bank Fees"
  13965. msgstr "pl.: Banki kezelési díjak"
  13966. #. module: account
  13967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  13968. msgid "e.g. Current Assets"
  13969. msgstr ""
  13970. #. module: account
  13971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  13972. msgid "e.g. Customer Invoices"
  13973. msgstr ""
  13974. #. module: account
  13975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  13976. msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
  13977. msgstr ""
  13978. #. module: account
  13979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  13980. msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
  13981. msgstr ""
  13982. #. module: account
  13983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  13984. msgid "e.g. INV"
  13985. msgstr ""
  13986. #. module: account
  13987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13988. msgid ""
  13989. "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  13990. msgstr ""
  13991. #. module: account
  13992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13993. msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
  13994. msgstr ""
  13995. "ehhez a vásárlóhoz. Hozzájuk rendelheti, ennek a számlának befizetettként "
  13996. "jelölésével."
  13997. #. module: account
  13998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13999. msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
  14000. msgstr ""
  14001. #. module: account
  14002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14003. msgid ""
  14004. "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14005. msgstr ""
  14006. #. module: account
  14007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14008. msgid "here"
  14009. msgstr "itt"
  14010. #. module: account
  14011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  14012. msgid "if paid before"
  14013. msgstr ""
  14014. #. module: account
  14015. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14016. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14017. msgid "in amount"
  14018. msgstr ""
  14019. #. module: account
  14020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14021. msgid ""
  14022. "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
  14023. "of the country in which the client is located."
  14024. msgstr ""
  14025. #. module: account
  14026. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
  14027. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
  14028. msgid "in percentage"
  14029. msgstr ""
  14030. #. module: account
  14031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
  14032. msgid "invoice(s) that will not be sent"
  14033. msgstr ""
  14034. #. module: account
  14035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  14036. msgid "l10n-used countries"
  14037. msgstr ""
  14038. #. module: account
  14039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14040. msgid "law."
  14041. msgstr ""
  14042. #. module: account
  14043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14044. msgid ""
  14045. "must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery"
  14046. " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
  14047. "provision of the services."
  14048. msgstr ""
  14049. #. module: account
  14050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  14051. msgid "name"
  14052. msgstr "név"
  14053. #. module: account
  14054. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
  14055. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
  14056. msgid "of tax"
  14057. msgstr ""
  14058. #. module: account
  14059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_groups_totals
  14060. msgid "on"
  14061. msgstr "ezen a rekordon:"
  14062. #. module: account
  14063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14064. msgid "one of those bills"
  14065. msgstr ""
  14066. #. module: account
  14067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14068. msgid "outstanding credits"
  14069. msgstr ""
  14070. #. module: account
  14071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14072. msgid "outstanding debits"
  14073. msgstr "beszállítók felé fennmaradt tartozások"
  14074. #. module: account
  14075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14076. msgid ""
  14077. "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
  14078. "legal expenses will be payable by the client."
  14079. msgstr ""
  14080. #. module: account
  14081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14082. msgid ""
  14083. "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
  14084. "the sum remaining due."
  14085. msgstr ""
  14086. #. module: account
  14087. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  14088. msgid "tag domain"
  14089. msgstr ""
  14090. #. module: account
  14091. #. odoo-python
  14092. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14093. #, python-format
  14094. msgid "tax"
  14095. msgstr ""
  14096. #. module: account
  14097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  14098. msgid "the destination journal"
  14099. msgstr ""
  14100. #. module: account
  14101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  14102. msgid "the parent company"
  14103. msgstr "a szülő vállalat"
  14104. #. module: account
  14105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  14106. msgid "to"
  14107. msgstr "eddig"
  14108. #. module: account
  14109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  14110. msgid "to check"
  14111. msgstr ""
  14112. #. module: account
  14113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14114. msgid "to create the taxes for this country."
  14115. msgstr ""
  14116. #. module: account
  14117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14118. msgid ""
  14119. "undertakes to do its best to supply performant services in due time in "
  14120. "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
  14121. "be considered as being an obligation to achieve results."
  14122. msgstr ""
  14123. #. module: account
  14124. #. odoo-python
  14125. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14126. #, python-format
  14127. msgid "user"
  14128. msgstr ""
  14129. #. module: account
  14130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14131. msgid ""
  14132. "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
  14133. "warning in the event of late payment."
  14134. msgstr ""
  14135. #. module: account
  14136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  14137. msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
  14138. msgstr ""
  14139. #. module: account
  14140. #. odoo-python
  14141. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14142. #, python-format
  14143. msgid "{label}: Adjusting Entry of {date}"
  14144. msgstr ""
  14145. #. module: account
  14146. #. odoo-python
  14147. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14148. #, python-format
  14149. msgid "{label}: Adjusting Entry of {new_date}"
  14150. msgstr ""
  14151. #. module: account
  14152. #. odoo-python
  14153. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14154. #, python-format
  14155. msgid "{percent:0.2f}% recognized on {new_date}"
  14156. msgstr ""
  14157. #. module: account
  14158. #. odoo-python
  14159. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14160. #, python-format
  14161. msgid "{percent:0.2f}% to recognize on {new_date}"
  14162. msgstr ""
  14163. #. module: account
  14164. #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
  14165. msgid "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
  14166. msgstr ""
  14167. #. module: account
  14168. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_credit_note
  14169. msgid ""
  14170. "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14171. msgstr ""
  14172. #. module: account
  14173. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
  14174. msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14175. msgstr ""
  14176. #. module: account
  14177. #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
  14178. msgid ""
  14179. "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
  14180. "}})"
  14181. msgstr ""