12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * account
- #
- # Translators:
- # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2022
- # Linkup <link-up@naver.com>, 2022
- # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
- # Martin Trigaux, 2023
- # Daye Jeong, 2023
- # Wil Odoo, 2023
- # Sarah Park, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
- "Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
- "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "The move (%s) is not balanced.\n"
- "The total of debits equals %s and the total of credits equals %s.\n"
- "You might want to specify a default account on journal \"%s\" to automatically balance each move."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "이동 내용 (%s) 에 따른 대차가 맞지 않습니다.\n"
- "대변 총 금액은 %s 이며 차변 총 금액은 %s 입니다.\n"
- "이동으로 인한 대차 금액을 자동 조정하기 위해 분개장에 \"%s\" 계정을 기본으로 설정할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
- msgid ""
- "\n"
- " - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
- " - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
- " - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
- " e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
- " e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
- " - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
- " e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
- " e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " - 세금 그룹: 하위 세금 항목들을 그룹화.\n"
- " - 고정 금액: 가격에 상관없이 동일한 세금 금액 유지.\n"
- " - 가격에 따른 변동세율: 세금을 가격에 대한 %로 표시 :\n"
- " 예 : 100 * (1 + 10%) = 110 (가격에 미포함)\n"
- " 예 : 110 / (1 + 10%) = 100 (가격에 포함)\n"
- " - 세금 포함 가격에 따른 변동세율: 가격을 나누어 세액 계산:\n"
- " 예 : 180 / (1 - 10%) = 200 (가격에 미포함)\n"
- " 예 : 200 * (1 - 10%) = 180 (가격에 포함)\n"
- " "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid " (<b>%(amount)s</b> if paid before <b>%(date)s</b>)"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
- msgid "# Reconciled Bills"
- msgstr "# 조정된 공급업체 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
- msgid "# Reconciled Invoices"
- msgstr "# 조정된 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_lines_count
- msgid "# Reconciled Statement Lines"
- msgstr "# 조정 명세서 내용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
- msgid "# of Digits"
- msgstr "# 자릿수"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "#Created by: %s"
- msgstr "#작성자 : %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
- msgstr "%(action)s을 다음 분개장으로 %(journal)s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "%(amount)s due %(date)s"
- msgstr "%(amount)s 납부마감일 %(date)s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "%<span class=\"px-3\"/>("
- msgstr "%<span class=\"px-3\"/>("
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "%d moves"
- msgstr "%d이동"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (%s)"
- msgstr "%s (%s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (Copy)"
- msgstr "%s (사본)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (copy)"
- msgstr "%s (사본)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (rounding)"
- msgstr "%s (반올림)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
- msgstr "%s - %s; %s 청구 완료 및 %s 수령 완료, 각 %s "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
- msgstr "%s - %s; %s 청구서 발행 완료, %s 전송 완료, 각 %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid "%s Excl. Taxes"
- msgstr "%s 세금 미포함"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid "%s Incl. Taxes"
- msgstr "%s 세금 포함"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "%s has reached its Credit Limit of : %s\n"
- "Total amount due "
- msgstr ""
- "%s 이(가) 신용 한도에 도달했습니다 : %s\n"
- "총 미결제 금액"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
- #, python-format
- msgid "%s is not a stored field"
- msgstr "%s은 저장된 필드가 아닙니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "%s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
- "To be consistent, the journal entry must always have exactly one suspense line."
- msgstr ""
- "%s가 관련 명세서 내역과 관련하여 유효하지 않습니다.\n"
- "동일하게 일치시키기 위해서는 가계정 내역과 관련된 전표 항목은 반드시 하나만 있어야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "%s.copy"
- msgstr "%s.copy"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "(Discount)"
- msgstr "(할인)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "(copy)"
- msgstr "(복사)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "(included)."
- msgstr "(포함)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "(including this document) "
- msgstr "(본 문서 포함)"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
- msgid "(object._get_report_base_filename())"
- msgstr "(object._get_report_base_filename())"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid ""
- ",\n"
- " the due date(s) and amount(s) will be:"
- msgstr ""
- ",\n"
- " 각각의 기한 및 금액은 다음과 같습니다:"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "- A default Customer Invoice / Vendor Bill date will be suggested."
- msgstr "- 기본으로 설정된 고객 청구서 / 공급업체 청구서의 날짜가 표시됩니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "- A new field « Total (tax inc.) » to speed up and control the encoding by "
- "automating line creation with the right account & tax."
- msgstr ""
- "- 신규 필드 « 총계 (세금 포함) » 는 정확한 계정 및 세액이 표시되는 라인을 자동으로 생성하여 인코딩 속도를 높이고 제어합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "- The document's sequence becomes editable on all documents."
- msgstr "- 모든 문서에서 문서의 순서 편집이 가능해졌습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "-> View partially reconciled entries"
- msgstr "-> 부분 조정된 항목 보기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
- msgstr ". 해당 항목을 실제로 진행할 것인지 확인해주시기 바랍니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- ". The journal entries need to be computed by Odoo before being posted in "
- "your company's currency."
- msgstr ". 분개장 항목은 먼저 Odoo에서 계산한 후 회사에서 사용할 통화로 입력해야 합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ". You might want to put a higher number here."
- msgstr ". 더 높은 숫자를 입력해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid "... (%s other)"
- msgstr "... (%s 기타)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "1 Payment"
- msgstr "1 결제 건 수"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
- msgid "15 Days"
- msgstr "15일"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
- msgid "2 Months"
- msgstr "2개월"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days_early_discount
- msgid "2/7 Net 30"
- msgstr "2/7 Net 30"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
- msgid "21 Days"
- msgstr "21일"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
- msgid "30 Days"
- msgstr "30일"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
- msgid "30 days End of Month on the 10th"
- msgstr "30일 매월 말일 10일"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
- msgid "30% Advance End of Following Month"
- msgstr "익월말 30% 선불"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
- msgid "30% Now, Balance 60 Days"
- msgstr "30% 즉시 지급, 60일 이내 잔금 지급"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
- msgid "45 Days"
- msgstr "45 일"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "<b>%(count)s#</b> Installment of <b>%(amount)s</b> on <b style='color: "
- "#704A66;'>%(date)s</b>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- msgid "<b>Early Payment Discount applied.</b>"
- msgstr "<b>조기 납부 할인이 적용됩니다.</b>"
- #. module: account
- #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_credit_note
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " Dear\n"
- " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " Here is your\n"
- " <t t-if=\"object.name\">\n"
- " credit note <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " credit note\n"
- " </t>\n"
- " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
- " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
- " </t>\n"
- " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
- " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
- " <br><br>\n"
- " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " 안녕하세요,\n"
- " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>) 님,\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>님,\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " 다음을 확인하시기 바랍니다.\n"
- " <t t-if=\"object.name\">\n"
- " 대변전표 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " 대변전표\n"
- " </t>\n"
- " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
- " (참조번호: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
- " </t>\n"
- " 금액 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
- " 발행인 <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
- " <br><br>\n"
- " 궁금한 점이 있으시면 언제든 연락주시기 바랍니다.\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- " "
- #. module: account
- #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " Dear\n"
- " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " Here is your\n"
- " <t t-if=\"object.name\">\n"
- " invoice <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " invoice\n"
- " </t>\n"
- " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
- " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
- " </t>\n"
- " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
- " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
- " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
- " This invoice is already paid.\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " Please remit payment at your earliest convenience.\n"
- " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
- " <br><br>\n"
- " Please use the following communication for your payment: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
- " </t>\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " 안녕하세요,\n"
- " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)님,\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>님,\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " 다음 내용에 대해 안내드립니다.\n"
- " <t t-if=\"object.name\">\n"
- " 청구서 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " 청구서\n"
- " </t>\n"
- " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
- " (참조번호: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
- " </t>\n"
- " 금액 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
- " 발행인 <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
- " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
- " 이 청구서는 이미 지불이 완료되었습니다.\n"
- " </t>\n"
- " <t t-else=\"\">\n"
- " 빠른 시일 내에 결제 금액 이체를 부탁드립니다.\n"
- " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
- " <br><br>\n"
- " 결제 시 다음 내용을 참조 정보로 기재하십시오: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
- " </t>\n"
- " </t>\n"
- " <br><br>\n"
- " 궁금한 점이 있으시면 언제든 연락주시기 바랍니다.\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- " "
- #. module: account
- #: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
- " Thank you for your payment.\n"
- " Here is your payment receipt <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> amounting\n"
- " to <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
- " <br><br>\n"
- " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
- " <br><br>\n"
- " Best regards,\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- msgstr ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " 안녕하세요, <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t>님,<br><br>\n"
- " 결제해주셔서 감사합니다.\n"
- " 다음과 같이 영수증을 발급해드리오며 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> 총 금액\n"
- " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> 발행인은 <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>입니다.\n"
- " <br><br>\n"
- " 궁금한 점이 있으시면 언제든 문의주시기 바랍니다.\n"
- " <br><br>\n"
- " 감사합니다.\n"
- " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
- " <br><br>\n"
- " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
- " </t>\n"
- " </p>\n"
- "</div>\n"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
- msgid "<em>Draft Invoice</em>"
- msgstr "<em>청구서 초안</em>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
- msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
- msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>설정 항목으로 돌아가기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
- " Preview"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
- " 미리보기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
- msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> 다운로드"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
- "title=\"Selection\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
- "title=\"Selection\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
- " Gaps in the sequence"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
- " 단위 기간 간격"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>메시지 보내기</b>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> 이메일 서버 구성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
- msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> 인쇄"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
- "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
- msgstr ""
- "<li> <strong>%s</strong> 로부터 {amount} ({debit_credit})가 {link}을 통해 "
- "<strong>{account_target_name}</strong>으로 송금되었습니다</li>"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
- "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
- msgstr ""
- "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
- "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
- "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Draft</span>"
- msgstr ""
- "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
- "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">초안</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
- " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
- " <span>the selected records</span>\n"
- " </span>\n"
- " <span>Followers of the document and</span>"
- msgstr ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
- " <span>선택한 기록에</span>\n"
- " <strong>일괄 메일 발송</strong>\n"
- " </span>\n"
- " <span>문서 구독자 및</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Invoice</span>\n"
- " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Credit Note</span>"
- msgstr ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> 청구서</span>\n"
- " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> 대변전표</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
- "class=\"o_form_label o_td_label\">Match Invoice/bill with</span>"
- msgstr ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
- "class=\"o_form_label o_td_label\">다음으로 청구서/공급업체 청구서 연계</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> 결제 대기 중</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> 결제 완료</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> 변경 완료</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
- "class=\"d-none d-md-inline\"> 취소 완료</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
- "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
- "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
- "role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
- "role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid ""
- "<span class=\"mx-1\"/>\n"
- " dated\n"
- " <span class=\"mx-1\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"mx-1\"/>\n"
- " 해당 일자\n"
- " <span class=\"mx-1\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
- "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
- "</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
- "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\">또는 "
- "</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_line_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
- "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
- "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
- "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
- "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
- "'between')]}\">and</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
- "'between')]}\">및</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
- "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">선택한 모든 분개장 기입 항목의 유효성이 승인되고 전기됩니다. 나중에 수정할 수 "
- "없습니다.</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Cash Discount Tax Reduction</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">현금할인 세액공제</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
- msgstr "<span class=\"o_form_label\">기본 Incoterm</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
- msgstr "<span class=\"o_form_label\">기본 전송 선택 사항</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">기본 세금</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Country</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">회계 기준 국가</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">회계 현지화</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">주요 통화</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Post Exchange difference entries in:</span>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_form_label\">반올림 방법</span>\n"
- " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">The following default accounts are used with "
- "certain features.</span>"
- msgstr "<span class=\"o_form_label\">다음 기본 계정은 특정 기능과 함께 제공됩니다.</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_stat_text\">\n"
- " Balance\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_stat_text\">\n"
- " 잔액\n"
- " </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_stat_text\">\n"
- " Taxes\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_stat_text\">\n"
- " 세금\n"
- " </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">청구 완료</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Entry</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">분개장 기입</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
- "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
- "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
- "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
- "'=', 'entry')]}\"> 의 </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid ""
- "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
- " Leave empty to create a new journal for this bank account, or select a journal to link it with the bank account.\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
- " 이 은행 계좌에 대한 새로운 분개장을 생성하려면 공란으로 비워두면 되며, 기존 분개장과 연결시키려면 해당 자료를 선택하세요.\n"
- " </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
- "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
- msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
- msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid ""
- "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
- " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
- msgstr ""
- "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">금액</span>\n"
- " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">총액</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
- msgstr "<span role=\"separator\">신규</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
- msgstr "<span role=\"separator\">조정</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
- msgstr "<span role=\"separator\">보기</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
- msgstr "<span title=\"Latest Statement\">최근 명세서</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid ""
- "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
- "Payments/Receipts</span>"
- msgstr "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">미결제 금액/영수증</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
- msgid "<span> (CR)</span>"
- msgstr "<span> (대변)</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
- msgid "<span> (DR)</span>"
- msgstr "<span> (차변)</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "<span> Bill</span>"
- msgstr "<span> 공급업체 청구서</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "<span> From </span>"
- msgstr "<span> 시작 </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "<span> To </span>"
- msgstr "<span> 종료 </span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "<span> Transaction</span>"
- msgstr "<span> 거래 내역</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
- msgstr "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span>5.00</span>"
- msgstr "<span>5.00</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Amount In Currency</span>"
- msgstr "<span>통화 환산 금액</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Amount</span>"
- msgstr "<span>금액</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Description</span>"
- msgstr "<span>설명</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Disc.%</span>"
- msgstr "<span>할인 %</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "<span>Draft</span>"
- msgstr "<span>초안</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Invoice Date</span>"
- msgstr "<span>청구서 발행일</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Invoice Number</span>"
- msgstr "<span>청구서 번호</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>New Entry</span>"
- msgstr "<span>전표 입력</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>New Invoice</span>"
- msgstr "<span>청구서 생성</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>New</span>"
- msgstr "<span>신규</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>Operations</span>"
- msgstr "<span>운영</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Quantity</span>"
- msgstr "<span>수량</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "<span>Reference</span>"
- msgstr "<span>참조</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>Reporting</span>"
- msgstr "<span>보고</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>Running Balance</span>"
- msgstr "<span>실행 잔액</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<span>Tax 0%</span>"
- msgstr "<span>세율 0%</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Taxes</span>"
- msgstr "<span>세금</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
- "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
- msgstr "<span>이 항목은 회계앱이 설치되기 전 청구서 앱을 통해 생성되었습니다. 차액은 구분하여 불러왔습니다.</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
- msgid "<span>This is a preview of your Terms & Conditions.</span>"
- msgstr "<span>이용약관의 미리보기 항목입니다.</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<span>Unit Price</span>"
- msgstr "<span>단가</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>Upload</span>"
- msgstr "<span>업로드</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "<span>View</span>"
- msgstr "<span>보기</span>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
- msgstr "<strong class=\"mr16\">소계</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid ""
- "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
- "app.</strong><br/><br/>"
- msgstr "<strong class=\"text-center\">은행 앱으로 스캔해 주세요.</strong><br/><br/>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Amount Due</strong>"
- msgstr "<strong>지불해야 할 금액</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
- msgstr "<strong>대변전표 발행일:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
- msgstr "<strong>고객 코드 : </strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Date:</strong>"
- msgstr "<strong>일자 : </strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Due Date:</strong>"
- msgstr "<strong>만기일 : </strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
- msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
- msgstr "<strong>결산 잔액</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
- msgstr "<strong>국제 상업 약관 : </strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
- msgstr "<strong>청구서 발행일:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
- msgstr "<strong>입고일:</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Reference:</strong>"
- msgstr "<strong>참조 : </strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
- msgstr "<strong>배송 주소 :</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "<strong>Source:</strong>"
- msgstr "<strong>출처 : </strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
- msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
- msgstr "<strong>시작 잔액</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "<strong>Subtotal</strong>"
- msgstr "<strong>소계</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
- msgid ""
- "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
- " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
- msgstr ""
- "<strong>이 통화는 회계 항목 생성에 이미 사용되었습니다.</strong> <br/>\n"
- " 지금 반올림 계수를 변경해도 기존에 입력된 전표는 변경되지 않습니다. 새로운 항목들과 일치하지 않는 값이 발생할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
- msgid "<strong>Total</strong>"
- msgstr "<strong>합계</strong>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
- msgid "<strong>Type: </strong>"
- msgstr "<strong>유형 : </strong>"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "@From: %(email)s"
- msgstr "@From : %(email)s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
- msgid ""
- "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
- " journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
- " payments on a daily basis."
- msgstr ""
- "금전등록기를 사용하면 현금 분개장에서 현금 항목을 관리할 수 있습니다.\n"
- " 이 기능을 통해 일별로 현금 결제 내역을 쉽게 추적하여 관리할 수\n"
- " 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "A bank account can belong to only one journal."
- msgstr "각 은행 계좌는 하나의 분개장에만 속할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
- msgid ""
- "A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
- " occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
- " should receive this periodically from your bank."
- msgstr ""
- "은행명세서는 특정 기간동안 은행 계좌에서 발생한 모든 금융 거래\n"
- " 내역을 요약하여 표시합니다. 거래 은행은 해당 자료를\n"
- " 정기적으로 제공해야 합니다 ."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
- msgstr "해당 지역에 대한 외국 부가가치세 정보를 포함한 재정 상태 자료가 이미 존재합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
- msgid ""
- "A journal entry consists of several journal items, each of\n"
- " which is either a debit or a credit transaction."
- msgstr ""
- "분개는 여러 분개 항목으로 구성되며,\n"
- " 각각은 차변 또는 대변 거래입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_group_uniq_name
- msgid "A journal group name must be unique per company."
- msgstr "회사마다 고유한 분개장 그룹 이름을 사용해야 합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
- msgid ""
- "A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
- " related to the day-to-day business."
- msgstr ""
- "분개장은 일상적 거래와 관련된 모든 회계 데이터의\n"
- " 트랜잭션을 기록하는 데 사용합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "A line cannot have both children and a groupby value (line '%s')."
- msgstr "하위값과 그룹을 모두 포함할 수 없습니다 (라인 '%s')."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
- msgstr "본 이동 항목은 더 이상 사용하지 않는 계정을 포함하고 있으므로 게시할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
- msgstr "지불은 항상 은행이나 현금 출납장에 속해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A payment tolerance defined as a percentage should always be between 0 and "
- "100"
- msgstr "백분율로 정의된 지불 허용 한도는 항상 0과 100 사이로 표시되어야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A payment tolerance defined as an amount should always be higher than 0"
- msgstr "금액으로 정의된 지불 허용 한도는 항상 0보다 큰 숫자여야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_reconcile_model_name_unique
- msgid "A reconciliation model already bears this name."
- msgstr "조정할 모델에 사용할 이름이 이미 사용 중입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_report_line_code_uniq
- msgid "A report line with the same code already exists."
- msgstr "동일한 코드가 있는 보고서 명세가 이미 존재합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
- "the sum of line subtotals equals the total with taxes."
- msgstr "격에 세금이 포함되어 있으면 라인 당 반올림을하는 것이 좋습니다. 그런 식으로, 라인 소계의 합은 세금과 합계가됩니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "A second payment has been created: %s"
- msgstr "두번째 지급 항목이 생성되었습니다: %s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid ""
- "A second payment will be created automatically in the destination journal."
- msgstr "두 번째 지급 항목이 대상 분개장에 자동으로 생성됩니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid "A statement should only contain lines from the same journal."
- msgstr "명세서에는 동일한 전표에 있는 행만 포함되어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
- msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
- msgstr "세금 재정 상태는 같은 세금들에서 오로지 한번만 선언됩니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_users.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
- "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
- "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
- "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
- msgstr ""
- "사용자는 B2B 세금과 B2C 세금을 동시에 가질 수 없습니다.\n"
- "일반 설정으로 이동하여 제품 가격을 '세금 포함' 또는 '세금 제외' 상태로 \n"
- "표시하도록 선택해야 합니다.\n"
- "(또는 이미 원하는 상태에 있는 경우 상태를 두 번 전환하십시오)."
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
- msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
- msgstr "협력사 (계정)에 경고를 설정할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
- msgid "Access Groups"
- msgstr "사용 가능 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
- msgid "Access warning"
- msgstr "사용 권한 경고"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__normal
- msgid "According to each type of account"
- msgstr "계정별 유형에 따름"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model,name:account.model_account_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #, python-format
- msgid "Account"
- msgstr "계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
- "this account to allow it."
- msgstr "%s 계정은 조정을 허용하지 않습니다. 먼저 이 계정의 구성을 허용하도록 변경하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
- msgid "Account Cash Rounding"
- msgstr "계정 현금 반올림"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
- msgid "Account Chart Template"
- msgstr "계정과목 일람표 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__account_codes_formula
- msgid "Account Codes Formula Shortcut"
- msgstr "계정 코드 수식 바로가기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
- msgid "Account Currency"
- msgstr "계정 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
- msgid "Account Destination"
- msgstr "계정 목적지"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Account Entry"
- msgstr "계정 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
- msgid "Account Group"
- msgstr "계정 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_hierarchy
- msgid "Account Groups"
- msgstr "계정 그룹"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
- msgstr "동일한 세분성을 가진 계정 그룹은 중복될 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__partner_id
- msgid "Account Holder"
- msgstr "계정 소유자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
- msgid "Account Holder Name"
- msgstr "계정 소유자명"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
- msgid "Account Invoice Send"
- msgstr "계정 청구서 전송"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
- msgid "Account Journal"
- msgstr "계정 분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
- msgid "Account Journal Group"
- msgstr "계정 분개장 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Account Mapping"
- msgstr "계정 매핑"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
- msgid "Account Move Reversal"
- msgstr "역방향 계정 이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid "Account Name"
- msgstr "계정 이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_number
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Account Number"
- msgstr "계정 과목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state_flag
- msgid "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
- msgstr "계정 온보딩 생성 청구서 상태 플래그"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
- msgid "Account Payable"
- msgstr "계정 미지급금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
- msgid "Account Properties"
- msgstr "계정 속성"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
- msgid "Account Receivable"
- msgstr "계정 미수금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
- msgid "Account Reconcile"
- msgstr "계정 조정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
- msgid "Account Root"
- msgstr "계정 최상위"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
- msgid "Account Source"
- msgstr "계정 원본"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
- msgid "Account Statistics"
- msgstr "계정 통계"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
- msgid "Account Tag"
- msgstr "계정 태그"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__account_tag_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__account_tag_ids
- msgid "Account Tags"
- msgstr "계정 태그"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
- msgid "Account Tax"
- msgstr "계정 세금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
- msgid "Account Tax Group"
- msgstr "세금 그룹 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
- msgid "Account Tax Template"
- msgstr "계정 세금 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
- msgid "Account TaxCloud"
- msgstr "계정 TaxCloud"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
- msgid "Account Template for Stock Valuation"
- msgstr "재고 평가를 위한 계정 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Account Type"
- msgstr "계정 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__account_type
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_type
- msgid ""
- "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
- "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
- " entries."
- msgstr "계정 유형은 정보 목적, 국가별 법적 보고서 생성, 회계 연도 마감 및 개설 항목 생성 규칙을 설정하는 데 사용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_account_type
- msgid "Account Types"
- msgstr "계정 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
- msgid "Account Unreconcile"
- msgstr "계정 미조정"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_root
- msgid "Account codes first 2 digits"
- msgstr "계정 코드 첫 2자리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
- msgid ""
- "Account for the difference amount after the expense discount has been "
- "granted"
- msgstr "비용 할인이 적용된 후의 차액을 입력하기 위한 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
- msgid ""
- "Account for the difference amount after the income discount has been granted"
- msgstr "소득 공제가 적용된 후의 차액을 입력하기 위한 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
- msgid "Account group"
- msgstr "계정 그룹"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
- msgid "Account groups"
- msgstr "계정 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
- msgid ""
- "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
- "Holder"
- msgstr "계정 소유자명이 계정 소유자 이름과 다른 경우"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
- msgid "Account on Product"
- msgstr "제품 관련 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
- msgid "Account on which to post the tax amount"
- msgstr "세액을 전기할 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
- msgid "Account prefixes can determine account groups."
- msgstr "계정 머릿말로 계정 그룹을 결정할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
- msgid "Account report with payment lines"
- msgstr "지불 내역이 있는 계정 보고서"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
- msgid "Account report without payment lines"
- msgstr "지불 내역이 없는 계정 보고서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
- msgid "Account tag"
- msgstr "계정 태그"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
- msgid ""
- "Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
- "used to keep track of the tax base amount."
- msgstr "현금주의 분개로 생성된 명세와 과세 표준 금액을 추적하는데 사용되는 계정입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
- msgid "Account to Use Instead"
- msgstr "대신 사용할 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
- msgid "Account to transfer to."
- msgstr "이전할 계정."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
- msgid "Account tour upload bill"
- msgstr "청구서 업로드 맛보기 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "Account tour upload bill email confirm"
- msgstr "이메일 승인 청구서 업로드 맛보기 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
- msgid "Account used to move the period of a revenue"
- msgstr "수익 기간을 이동하는 데 사용되는 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
- msgid "Account used to move the period of an expense"
- msgstr "지출 기간을 이동하는 데 사용되는 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
- msgid ""
- "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
- "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
- "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
- "put on the regular tax account."
- msgstr ""
- "현금 기반 세금에 대한 세금 금액을 전환하는 데 사용되는 계정입니다. 원래 청구서이 조정되지 않는 한 세금 금액이 포함됩니다. 조정시 이"
- " 금액은 이 계정에서 취소되어 일반 세금 계정에 적용됩니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Account with Entries"
- msgstr "항목이 있는 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
- #: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
- msgid ""
- "Account: Post draft entries with auto_post enabled and accounting date up to"
- " today"
- msgstr "계정: 자동 전기 기능이 활성화되고 회계일자가 금일까지로 설정되어 있는 전기 초안 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Accounting"
- msgstr "회계"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
- msgid "Accounting Dashboard"
- msgstr "회계 현황판"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Accounting Date"
- msgstr "회계 날짜"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Accounting Documents"
- msgstr "회계 문서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Accounting Entries"
- msgstr "회계 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Accounting Firms mode"
- msgstr "회계법인 모드"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Accounting Information"
- msgstr "회계 정보"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
- #, python-format
- msgid "Accounting Periods"
- msgstr "회계 기간"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report
- msgid "Accounting Report"
- msgstr "회계 보고서"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report_column
- msgid "Accounting Report Column"
- msgstr "회계 보고서 열"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report_expression
- msgid "Accounting Report Expression"
- msgstr "회계 보고서 표현"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report_external_value
- msgid "Accounting Report External Value"
- msgstr "회계 보고서 외부 가치"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_report_line
- msgid "Accounting Report Line"
- msgstr "회계 보고서 내역"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Accounting firm mode will change invoice/bill encoding:"
- msgstr "회계법인 모드에서는 청구서/공급업체 청구서 인코딩 방식이 변경됩니다:"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Accounting-related settings are managed on"
- msgstr "회계 관련 설정은 다음에서 관리됩니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Accounts"
- msgstr "계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
- msgid "Accounts Mapping"
- msgstr "계정 매핑"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
- msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
- msgstr "재정 상태의 계정 매핑 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
- msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
- msgstr "재정 상태 계정 매핑"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
- msgid "Accounts Prefix"
- msgstr "계정 접두어"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__account_id
- msgid "Accrual Account"
- msgstr "발생 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Accrual Moves"
- msgstr "발생항목 이동"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Accrual entry created on %(date)s: %(accrual_entry)s. And"
- " its reverse entry: %(reverse_entry)s."
- msgstr ""
- "%(date)s 기준 미지급 분개: %(accrual_entry)s.\n"
- "및 역분개: %(reverse_entry)s."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Accrued %s entry as of %s"
- msgstr "%s 기준 미지급 항목 %s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Accrued Account"
- msgstr "미수 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
- msgid "Accrued Orders Wizard"
- msgstr "발생 주문 마법사"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Accrued total"
- msgstr "누적 총액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__action_id
- msgid "Action"
- msgstr "추가 작업"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "조치 필요"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
- msgid "Actions"
- msgstr "추가 작업"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Activate to create purchase receipt"
- msgstr "구매 영수증 생성 활성화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Activate to create sale receipt"
- msgstr "판매 영수증 생성 기능을 활성화하려면 선택하세요"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__active
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Active"
- msgstr "활성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Active Account"
- msgstr "활성 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
- msgid "Active domain"
- msgstr "도메인 활성"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "활동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "활동 예외 장식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "활동 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
- msgid "Activity Summary"
- msgstr "활동 요약"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "업무 유형 아이콘"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
- msgid "Activity User"
- msgstr "활동 사용자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
- msgid ""
- "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
- "collection process."
- msgstr "지불 마감일에 업무 일정이 자동으로 예약되어 수금 프로세스를 개선시킵니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add"
- msgstr "추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add Credit Note"
- msgstr "대변전표 추가"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
- msgid "Add a Bank Account"
- msgstr "은행 계좌 추가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__plain
- msgid "Add a Note"
- msgstr "메모 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
- " their mobile banking application."
- msgstr "고객이 모바일 뱅킹으로 즉시 결제할 수 있도록 청구서에 QR 코드 추가 "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
- msgid "Add a bank account"
- msgstr "은행 계좌 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
- msgid "Add a journal"
- msgstr "분개장 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
- msgid "Add a journal group"
- msgstr "분개장 그룹 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add a line"
- msgstr "항목 추가"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Add a line to your invoice"
- msgstr "청구서에 상세 항목 추가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__html
- msgid "Add a link to a Web Page"
- msgstr "웹페이지에 링크 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
- msgid "Add a new account"
- msgstr "새 계정 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add a note"
- msgstr "메모 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
- msgstr "청구서에 결제 QR 코드 추가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
- msgid "Add a rounding line"
- msgstr "올림 라인 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add a section"
- msgstr "영역 추가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Add an internal note..."
- msgstr "내부 메모 추가..."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Add contacts to notify..."
- msgstr "알림을 보낼 연락처 추가 ..."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Add your terms & conditions at the bottom of invoices/orders/quotations"
- msgstr "청구서/주문서/견적서 하단에 이용 약관 추가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
- msgid "Additional Contacts"
- msgstr "추가 연락처"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
- msgid ""
- "Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
- "domains"
- msgstr "도메인에서 사용하기 위해 이 재분할 항목에 기재할 추가 태그"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Adjusting Amount"
- msgstr "금액 조정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
- "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
- "{new_date}</li></ul>"
- msgstr ""
- "이 청구서에 대한 수정분개 항목이 생성되었습니다:<ul><li>%(link1)s 다음 내용을 취소하고 {percent:.2f}%% of "
- "{amount}</li><li>%(link0)s 다음 기간으로 연기합니다 {new_date}</li></ul>"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
- "{new_date}"
- msgstr "{link} 관련 수정분개: 기준일자 {new_date}로 인식된 금액 {amount}의 {percent:.2f}% "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
- msgstr "{link} 수정분개: 기준일자 {date}부터 인식된 금액 {amount}의{percent:.2f}%"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
- msgid "Advance tax payment account"
- msgstr "선급세금 납부 계좌"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "고급 옵션"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "고급 설정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
- msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
- msgstr "차후 세금 기준에 영향"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
- msgid "Affect Subsequent Taxes"
- msgstr "차후 세금에 영향"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
- #, python-format
- msgid "After"
- msgstr "이후"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__aggregation
- msgid "Aggregate Other Formulas"
- msgstr "다른 수식 집계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__aggregation_formula
- msgid "Aggregation Formula Shortcut"
- msgstr "집계 수식 바로가기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
- msgid "Alias Name"
- msgstr "별칭 이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
- msgid "Alias domain"
- msgstr "별칭 도메인"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "All"
- msgstr "전체"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
- msgid "All Users Lock Date"
- msgstr "전체 사용자 잠금 날짜"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
- msgstr "항목 내 모든 계정의 유형은 동일해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "All entries are hashed."
- msgstr "모든 항목이 해시됩니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
- msgstr "당사의 모든 계약 관계는 다음에 의해서 독점적으로 관리됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
- msgid "Allow Invoices & payments Matching"
- msgstr "청구서 및 결제 매칭 허용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
- msgid "Allow Payment Gap"
- msgstr "지불액 차이를 허용합니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
- msgid "Allow Product Margin"
- msgstr "제품 마진 허용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
- msgid "Allow Reconciliation"
- msgstr "조정 허용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
- msgid "Allow check printing and deposits"
- msgstr "전표 인쇄 및 예금 허용"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
- msgid "Allow the cash rounding management"
- msgstr "현금 올림 관리 허용"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
- msgstr "현금주의로 세금 구성 허용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
- msgid "Allowed Journals"
- msgstr "허용된 분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
- msgid "Allowed accounts"
- msgstr "허용된 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Allows you to use Storno accounting."
- msgstr "Storno 회계를 사용할 수 있습니다"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Allows you to use the analytic accounting."
- msgstr "분석 계정 사용을 허용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__always
- msgid "Always"
- msgstr "항상"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__mixed
- msgid "Always (upon invoice)"
- msgstr "항상 (청구서에 따라)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__always_tax_exigible
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
- msgid "Always Tax Exigible"
- msgstr "항상 과세 가능"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
- msgid ""
- "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
- "currency."
- msgstr "회사의 통화 금액은 항상 일치하는 양수의 금액이어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
- msgid ""
- "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
- "line foreign currency."
- msgstr "대변 항목이 외화로 표시되는 경우 항상 일치하는 양수의 금액이어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
- msgid ""
- "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
- "line foreign currency."
- msgstr "차변 항목이 외화로 표시되는 경우 항상 일치하는 양수의 금액이어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Amount"
- msgstr "금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
- msgid "Amount Company Currency Signed"
- msgstr "서명된 회사 통화 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
- msgid "Amount Condition"
- msgstr "금액 조건"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- msgid "Amount Due"
- msgstr "지불 예정액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
- msgid "Amount Due Signed"
- msgstr "결제 금액 서명"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
- msgid "Amount Max Parameter"
- msgstr "금액 최대 매개변수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
- msgid "Amount Min Parameter"
- msgstr "금액 최소 매개 변수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
- msgid "Amount Paid"
- msgstr "지불된 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
- msgid "Amount Paid/Received"
- msgstr "지불/수령 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
- msgid "Amount Received"
- msgstr "수령 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
- msgid "Amount Signed"
- msgstr "서명된 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
- msgid "Amount Type"
- msgstr "금액 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- msgid "Amount in Currency"
- msgstr "통화 기준 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
- msgid "Amount to Pay (company currency)"
- msgstr "결제금액(회사 통화기준)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
- msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
- msgstr "결제금액(외환 기준)"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Amount:"
- msgstr "금액:"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
- msgstr "대차대조표에 계상되지 않은 계정은 조정할 수 없습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
- msgstr "대차대조표에 계상되지 않은 계정에 세금을 매길 수 없습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
- msgid ""
- "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
- msgstr "계정 재정 상태는 동일한 계정에서 한 번만 정의할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
- msgid ""
- "An account is part of a ledger allowing your company\n"
- " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
- " Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
- " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
- " account). The annual accounts of a company are required by law\n"
- " to disclose a certain amount of information."
- msgstr ""
- "계정은 회사가 각종 차변 및 대변 거래를 등록할 수 있게 해주는\n"
- " 일종의 장부입니다.\n"
- " 회사는 주로 2가지로 연간 계정을 나타내는데\n"
- " 대차대조표와 손익 계산서입니다.\n"
- " 회사의 연간 계정은 법적으로\n"
- " 일정 정보를 공개해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "An error has occurred."
- msgstr "오류가 발생했습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
- "unique previous posted journal entry."
- msgstr "변경 불가능하도록 계산하는 중에 오류가 발생했습니다. 이전에 발행된 특정 전표입력 내용을 가져올 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Analytic"
- msgstr "분석"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
- msgid "Analytic Account"
- msgstr "분석 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
- msgid "Analytic Accounting"
- msgstr "분석 회계"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
- msgid "Analytic Accounts"
- msgstr "분석 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
- msgid "Analytic Cost"
- msgstr "분석 비용"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_distribution_model
- msgid "Analytic Distribution Model"
- msgstr "분석 분포 모델"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic__distribution_model
- msgid "Analytic Distribution Models"
- msgstr "분석 분포 모델"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution_search
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_search
- msgid "Analytic Distribution Search"
- msgstr "분석 분포 검색"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_analytic
- msgid "Analytic Filter"
- msgstr "분석 필터"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
- msgid "Analytic Items"
- msgstr "분석적 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
- msgid "Analytic Line"
- msgstr "분석 라인"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Analytic Lines"
- msgstr "분석 라인"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_applicability
- msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
- msgstr "분석 계획에 대한 적용 가능성"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_plan_menu
- msgid "Analytic Plans"
- msgstr "분석 계획"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_precision
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_precision
- msgid "Analytic Precision"
- msgstr "분석의 정확성"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
- msgid "Analytic lines"
- msgstr "분석 라인"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Analytics"
- msgstr "분석"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Any journal item on a payable account must have a due date and vice versa."
- msgstr "외상매입 계정의 전표에는 기한이 있어야 하며 그 반대의 경우도 마찬가지입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Any journal item on a receivable account must have a due date and vice "
- "versa."
- msgstr "매출채권 계정의 전표에는 기한이 있어야 하며 그 반대의 경우도 마찬가지입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
- msgid "Applicability"
- msgstr "적용성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
- msgid "Apply"
- msgstr "적용"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Apply VAT of the EU country to which goods and services are delivered."
- msgstr "제품 및 서비스가 배송되는 EU 국가의 VAT를 적용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
- msgid "Apply automatically this fiscal position."
- msgstr "이 재정 상태를 자동 적용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
- msgid "Apply only if delivery country matches the group."
- msgstr "대상 국가가 그룹과 일치하는 경우에만 적용하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
- msgid "Apply only if delivery country matches."
- msgstr "대상 국가가 가능한 경우에만 적용하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
- msgid "Apply only if partner has a VAT number."
- msgstr "협력사에 VAT 번호가 있을 때만 적용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
- msgid "April"
- msgstr "4월"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
- msgid "Archived"
- msgstr "보관됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__asset
- msgid "Asset"
- msgstr "자산"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #, python-format
- msgid "Assets"
- msgstr "자산"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
- msgid "Associated Account Templates"
- msgstr "관련 계정 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__at_date
- msgid "At Date"
- msgstr "날에"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/populate/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "At least one localization is needed to be installed in order to populate the"
- " database with accounting"
- msgstr "회계 데이터베이스 사용을 위해서는 하나 이상의 현지화 항목이 설치되어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_fiscalyear
- msgid "At the beginning of the fiscal year"
- msgstr "회계연도 초"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_period
- msgid "At the beginning of the period"
- msgstr "기간 시작 시"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- msgid "Attach a file"
- msgstr "파일 첨부"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_ir_attachment
- msgid "Attachment"
- msgstr "첨부 파일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "첨부 파일 수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__attachment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
- msgid "Attachments"
- msgstr "첨부 파일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__auditable
- msgid "Auditable"
- msgstr "감사 가능"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
- msgid "August"
- msgstr "8월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
- msgid "Author"
- msgstr "작성자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
- msgid ""
- "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
- " did not match any partner."
- msgstr "메시지 작성자. 설정하지 않으면 이메일_보낸사람에 파트너와 일치하지 않는 이메일 주소가 있을 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Auto validate"
- msgstr "자동 승인"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Auto-Complete"
- msgstr "자동 완료"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
- msgid "Auto-complete from a past bill."
- msgstr "지난 청구서를 자동 완성합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
- msgid "Auto-generated Payments"
- msgstr "자동생성된 지불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
- msgid "Auto-post"
- msgstr "자동 전기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_until
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_until
- msgid "Auto-post until"
- msgstr "다음 기간까지 자동 전기:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Auto-validate"
- msgstr "자동 승인"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic Balancing Line"
- msgstr "자동 수지 조정 라인"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
- msgid "Automatic Currency Rates"
- msgstr "자동 환율"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
- msgid "Automatic Entries"
- msgstr "자동 분개"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
- msgid "Automatic Entry Default Journal"
- msgstr "자동 입력 기본 분개"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
- msgid "Automatic sequence"
- msgstr "자동 채번"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__availability_condition
- msgid "Availability"
- msgstr "가용성"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_journal_ids
- msgid "Available Journal"
- msgstr "사용 가능한 분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_partner_bank_ids
- msgid "Available Partner Bank"
- msgstr "사용 가능한 거래 은행"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__available_payment_method_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__available_payment_method_ids
- msgid "Available Payment Method"
- msgstr "이용 가능한 결제 방법"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
- msgid "Available Payment Method Line"
- msgstr "사용 가능한 결제 방법 라인"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
- msgid "Average Price"
- msgstr "평균가"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "BILL"
- msgstr "청구"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
- msgid "Bad Debtor"
- msgstr "악성 차변"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
- msgid "Balance"
- msgstr "잔액"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #, python-format
- msgid "Balance Sheet"
- msgstr "대차대조표"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "Balance percentage can't be 0"
- msgstr "잔액 비율은 0이 될 수 없습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #, python-format
- msgid "Bank"
- msgstr "은행"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Bank & Cash"
- msgstr "은행 & 현금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Bank Account"
- msgstr "은행 계좌 정보"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank Account %s created"
- msgstr "은행 계좌 %s 가 생성되었습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank Account %s updated"
- msgstr "은행 계좌 %s 가 업데이트되었습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank Account %s with number %s deleted"
- msgstr "은행 계좌 %s 에서 번호가 %s인 계좌가 삭제되었습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Bank Account Number"
- msgstr "은행 계좌 번호"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
- msgid ""
- "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
- "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
- "Partner bank account number."
- msgstr ""
- "청구서 금액을 지급할 은행 계좌 번호입니다. 고객 청구서 또는 공급업체 대변전표일 경우, 회사 은행 계좌이고 그렇지 않을 경우에는 협력사"
- " 은행 계좌 번호에 해당합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Bank Accounts"
- msgstr "은행 계좌"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
- msgid "Bank Feeds"
- msgstr "은행 피드"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "Bank Identifier Code"
- msgstr "은행 식별자 코드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
- msgid "Bank Journals"
- msgstr "은행 분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
- msgid "Bank Partner"
- msgstr "은행 협력사"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
- msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
- msgstr "은행 조정 이동 사전 설정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Bank Reconciliation Move preset"
- msgstr "은행 조정 이동 사전 설정"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Bank Statement"
- msgstr "예금거래 명세서"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
- msgid "Bank Statement Line"
- msgstr "예금거래 명세서 내역"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
- msgid "Bank Statements"
- msgstr "예금거래 명세서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
- #, python-format
- msgid "Bank Suspense Account"
- msgstr "은행 가계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank Transaction"
- msgstr "은행 거래"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Bank Transactions Conditions"
- msgstr "은행 거래 조건"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
- msgid ""
- "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
- "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
- msgstr ""
- "은행 거래는 가져오기하거나 동기화한 직후 전기됩니다. 은행 가계정을 거래 상대로 거래를 진행합니다.\n"
- "은행거래내역 조정 시 최종 계정으로 후자를 대체합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
- msgid ""
- "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
- msgstr "은행 계좌 유형 : 일반 또는 IBAN. 은행 계좌 번호로 추측합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_cash
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_cash
- msgid "Bank and Cash"
- msgstr "은행 및 현금"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
- msgid "Bank setup manual config"
- msgstr "은행 설정 수동 구성"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
- msgid ""
- "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
- "the final reconciliation allowing finding the right account."
- msgstr "은행거래명세서 관련 거래는 알맞은 계정을 찾을 수 있도록 최종 조정 작업이 완료될 때까지 가계정 항목에 전기됩니다. "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Bank: Balance"
- msgstr "은행: 잔고"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
- msgid "Banks"
- msgstr "은행"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
- msgid "Base"
- msgstr "Base"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
- msgid "Base Affected by Previous Taxes"
- msgstr "이전 세금의 영향을 받는 기초액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
- msgid "Base Amount"
- msgstr "기준 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
- msgid "Base Tax Received Account"
- msgstr "기본 세금 수취 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
- msgid "Base on which the factor will be applied."
- msgstr "요인을 적용할 기준."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
- msgid "Based On"
- msgstr "기준"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
- msgid "Based on Customer"
- msgstr "고객 기준"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
- msgid "Based on Invoice"
- msgstr "청구서 기준"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
- msgid ""
- "Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
- "Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
- msgstr ""
- "청구서 기준:청구서가 검증되는 즉시 세금을 지불해야 합니다.\n"
- "결제 기준: 청구서 대금을 받는 즉시 세금을 지불해야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
- msgid "Based on Payment"
- msgstr "결제 기준"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Batch Payments"
- msgstr "일괄 결제"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
- #, python-format
- msgid "Before"
- msgstr "이전"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
- "responsibility."
- msgstr "아래의 내용은 참고용으로만 제시되는 내용이며 Odoo S.A.는 해당 내용에 대한 책임을 지지 않습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
- msgid "Bic"
- msgstr "Bic"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Bill"
- msgstr "공급업체 청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
- msgid "Bill Currency"
- msgstr "공급업체 청구서 통화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Bill Date"
- msgstr "청구 날짜"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Bill Reference"
- msgstr "계산서 참조"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
- msgid "Billing"
- msgstr "청구"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
- msgid "Billing Administrator"
- msgstr "청구서 관리자"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #, python-format
- msgid "Bills"
- msgstr "공급업체 청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Bills Analysis"
- msgstr "청구서 분석"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Bills to Pay"
- msgstr "지급할 청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Bills to Validate"
- msgstr "승인할 청구서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Bills to pay"
- msgstr "지급할 청구"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__blank_if_zero
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
- msgid "Blank if Zero"
- msgstr "0인 경우 공란으로 둠"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
- msgid "Blocking Message"
- msgstr "차단 메시지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__include_initial_balance
- msgid "Bring Accounts Balance Forward"
- msgstr "계좌 잔액 이월"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
- msgid "Browse available countries."
- msgstr "이용 가능한 국가를 찾습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
- msgid "Budget Management"
- msgstr "예산 관리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
- msgid "Button Label"
- msgstr "버튼 라벨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
- msgid "Button to generate counterpart entry"
- msgstr "거래 상대자 항목 생성 버튼"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__foldable
- msgid ""
- "By default, we always unfold the lines that can be. If this is checked, the "
- "line won't be unfolded by default, and a folding button will be displayed."
- msgstr ""
- "기본 설정으로 확인 가능한 내용은 모두 펼쳐져 있습니다. 이 항목을 선택하시면 내용 펼치기가 기본으로 설정되지 않고 접기 버튼이 "
- "표시됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
- msgid ""
- "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
- "deleting it."
- msgstr "활성 필드에서 표시를 제거하면 삭제하지 않고 재정 포지션을 숨길 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
- msgid ""
- "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
- msgstr "활성 필드의 선택을 취소하면 사용하지 않을 INCOTERM을 숨길 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "CABA"
- msgstr "CABA"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "CAMT Import"
- msgstr "CAMT 가져오기"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
- msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
- msgstr "CIP"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
- msgid "CARRIAGE PAID TO"
- msgstr "CPT"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
- msgid "COST AND FREIGHT"
- msgstr "CFR"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
- msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
- msgstr "CIF"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "CSV Import"
- msgstr "CSV 가져오기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "CUST"
- msgstr "CUST"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
- msgid "Can Edit Body"
- msgstr "본문 편집 가능"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
- msgid "Can Edit Wizard"
- msgstr "마법사 수정 가능"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
- msgid "Can Group Payments"
- msgstr "묶음 결제 가능"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
- msgid "Can be Visible?"
- msgstr "표시할 수 있습니까?"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "취소"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Cancel Entry"
- msgstr "항목 취소"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Cancelled"
- msgstr "취소 됨"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Cancelled Invoice"
- msgstr "취소된 청구서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Cannot create a purchase document in a non purchase journal"
- msgstr "매입 관련 분개장이 아닌 경우에는 매입 문서를 생성할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Cannot create a sale document in a non sale journal"
- msgstr "매출 관련 분개장이 아닌 경우에는 매출 문서를 생성할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
- "Please go to Account Configuration."
- msgstr ""
- "이 회사의 계정 차트를 찾을 수 없으므로 구성해야 합니다.\n"
- "계정 구성으로 이동해주십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cannot generate an unused account code."
- msgstr "미사용 계정 코드를 생성할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot generate an unused journal code. Please change the name for journal "
- "%s."
- msgstr "미사용 전표 코드를 생성할 수 없습니다. %s 전표 이름을 변경하세요."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
- msgstr "미사용 분개 코드를 생성할 수 없으므로 ‘Shortcode’ 필드를 작성해주십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot get aggregation details from a line not using 'aggregation' engine"
- msgstr "'집계' 엔진을 사용하지 않는 항목에서는 집계 세부 정보를 가져올 수 없습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__carryover_target
- msgid "Carry Over To"
- msgstr "이월 대상"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Carryover lines for: %s"
- msgstr "다음 이월 항목: %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #, python-format
- msgid "Cash"
- msgstr "현금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Cash Account"
- msgstr "현금 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
- msgid "Cash Basis"
- msgstr "현금주의"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Cash Basis Entries"
- msgstr "현금주의 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
- msgid "Cash Basis Journal"
- msgstr "현금주의 분개"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
- msgid "Cash Basis Origin"
- msgstr "현금주의 출처"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Basis Taxes"
- msgstr "현금주의 세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
- msgid "Cash Basis Transition Account"
- msgstr "현금주의 전환 계좌"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
- msgid "Cash Difference Expense Account"
- msgstr "현금 이연 비용 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Difference Gain"
- msgstr "현금 차액 수익"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
- msgid "Cash Difference Income Account"
- msgstr "현금 이연 소득 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Difference Loss"
- msgstr "현금 차액 손실"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Discount Gain"
- msgstr "현금 할인 차익"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
- msgid "Cash Discount Gain account"
- msgstr "현금할인수익 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash Discount Loss"
- msgstr "현금 할인 손실"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
- msgid "Cash Discount Loss account"
- msgstr "현금할인손실 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__early_pay_discount_computation
- msgid "Cash Discount Tax Reduction"
- msgstr "현금 할인 세금 공제"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
- msgid "Cash Discount Write-Off Gain Account"
- msgstr "현금할인상각수익 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
- msgid "Cash Discount Write-Off Loss Account"
- msgstr "현금할인상각손실 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
- msgid "Cash Registers"
- msgstr "금전 등록기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
- msgid "Cash Rounding"
- msgstr "현금 올림"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
- msgid "Cash Rounding Method"
- msgstr "현금 올림법"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Cash Roundings"
- msgstr "현금 올림"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
- msgid "Cash Statement"
- msgstr "현금 명세서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash basis rounding difference"
- msgstr "현금주의 반올림 차액"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash basis transition account"
- msgstr "현금주의 전환 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Cash: Balance"
- msgstr "현금: 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__category
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit
- msgid "Category"
- msgstr "카테고리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
- msgid "Category of Expense Account"
- msgstr "경비 계정 카테고리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
- msgid "Category of Income Account"
- msgstr "수입 계정 카테고리"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
- "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
- "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
- msgstr ""
- "일부 국가에서는 해당 지역 법규에 따라 청구서 금액에 대해 원천징수를 적용합니다. 원천징수액은 고객이 세무 당국에 납부하게 됩니다. "
- "어떠한 경우에도 다음은 발생할 수 없습니다 "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
- msgid "Change Account"
- msgstr "계정 변경"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Change Period"
- msgstr "기간 변경"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
- msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
- msgstr "지불액 차이가 있는 반대쪽 라벨 변경"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
- "account. Please contact us directly for this operation."
- msgstr "계정으로 청구서 발행이 완료된 이후에는 VAT 번호를 변경할 수 없습니다. 저희에게 직접 연락해주시기 바랍니다. "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
- " your account. Please contact us directly for this operation."
- msgstr "계정으로 청구서 발행이 완료된 이후에는 회사명을 변경할 수 없습니다. 저희에게 직접 연락해주시기 바랍니다. "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
- "account. Please contact us directly for this operation."
- msgstr "계정으로 청구서 발행이 완료된 이후에는 이름을 변경할 수 없습니다. 저희에게 직접 연락해주시기 바랍니다. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
- msgid "Chart Template"
- msgstr "차트 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
- msgid "Chart Templates"
- msgstr "차트 템플릿"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__chart_template_id
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
- #, python-format
- msgid "Chart of Accounts"
- msgstr "계정과목표"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__coa
- msgid "Chart of Accounts Matches"
- msgstr "계정과목표 일치 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
- msgid "Chart of accounts"
- msgstr "계정 차트"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
- msgid "Chart of accounts set."
- msgstr "계정과목표 세트"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
- msgid ""
- "Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
- "journal items."
- msgstr "계정에서 분개 항목의 청구서 및 결제 매칭을 허용할 경우 이 상자에 표시해 주십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
- msgid ""
- "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
- " credit notes made from this journal"
- msgstr "이 분개장에서 작성한 청구서와 대변전표에 다른 채번규칙을 사용하려면 이 상자에 표시해 주십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_sequence
- msgid ""
- "Check this box if you don't want to share the same sequence on payments and "
- "bank transactions posted on this journal"
- msgstr "이 분개장에 전기되어 있는 결제 및 은행 거래 내역에 대해 순서를 동일하게 공유하지 않으시려면 이 확인란을 선택하십시오"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
- msgid ""
- "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
- "associated with this tag in tax report computation."
- msgstr "세금 보고서 계산에서 이 태그와 연관된 명세 잔액의 절대 값을 무시하려면 이 상자를 선택하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
- msgid ""
- "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
- "tax."
- msgstr "제품과 청구서에 사용한 가격에 이 세금이 포함되면 여기에 표시해주십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
- msgid ""
- "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
- msgstr "사용자가 이 계정에서 항목을 조정하게 하려면 이 옵션에 표시하십시오."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Checks"
- msgstr "검사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__children_ids
- msgid "Child Lines"
- msgstr "하위 라인"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Children Taxes"
- msgstr "자녀세"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
- msgid "Choose a default sales tax for your products."
- msgstr "제품에 대한 기본 판매세를 선택하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
- msgid ""
- "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
- "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
- msgstr "이 청구서의 대변 방법을 선택하십시오. 청구서이 이미 조정된 경우 \"수정\" 또는 \"취소\"할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Click"
- msgstr "클릭"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
- msgid "Close"
- msgstr "닫기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
- msgid "Closed"
- msgstr "마감됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__code
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid "Code"
- msgstr "코드"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
- msgid "Code Prefix"
- msgstr "코드 프리픽스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
- msgid "Code Prefix End"
- msgstr "코드 접두사 끝"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
- msgid "Code Prefix Start"
- msgstr "코드 접두사 시작"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
- msgstr "Euro SEPA 서비스를 사용하여 클릭 한 번으로 고객의 지불금을 수금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
- "with intrastat"
- msgstr "intrastat를 사용하여 유럽의 상품 거래에 대한 정보를 수집하고 통계를 생성합니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "색상표"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__column_ids
- msgid "Columns"
- msgstr "열"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__groupby
- msgid ""
- "Comma-separated list of fields from account.move.line (Journal Item). When "
- "set, this line will generate sublines grouped by those keys."
- msgstr ""
- "account.move.line (분개 항목) 에서 쉼표로 구분된 필드 목록입니다. 설정이 완료되면, 이 항목은 해당 키로 그룹화하여 "
- "하위 항목을 생성합니다. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
- msgid "Commercial Entity"
- msgstr "상업 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
- msgid "Communication Standard"
- msgstr "의사소통 표준"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
- msgid "Communication Type"
- msgstr "의사소통 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "회사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
- msgid "Companies that refers to partner"
- msgstr "협력사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Company"
- msgstr "회사"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Company Bank Account"
- msgstr "회사 은행 계좌"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
- msgid "Company Country"
- msgstr "회사가 속한 국가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
- msgid "Company Currency"
- msgstr "회사 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
- msgid "Company Document Layout"
- msgstr "회사 문서 양식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_storno
- msgid "Company Storno Accounting"
- msgstr "회사 Storno 회계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
- msgid "Company has a chart of accounts"
- msgstr "회사에 계정 과목이 있습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method_line__company_id
- msgid "Company related to this journal"
- msgstr "이 분개장과 관련된 회사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
- msgid "Composer"
- msgstr "작성자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
- msgid "Composition mode"
- msgstr "작성 모드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__engine
- msgid "Computation Engine"
- msgstr "계산 엔진"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax
- msgid "Compute All Tax"
- msgstr "전체 세금 계산"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax_dirty
- msgid "Compute All Tax Dirty"
- msgstr "전체 세액 계산"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
- msgstr "미국 우편번호에 기초한 세율 계산"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
- msgid "Computed Balance"
- msgstr "계산된 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
- msgid ""
- "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
- "it applies to each of them."
- msgstr "이 내역의 영향을 받는 세금표와 각각의 내역에 적용되는 금액을 나열하는 계산된 필드."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "설정 구성"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Configuration"
- msgstr "구성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Configuration review"
- msgstr "환경 설정 검토"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
- msgid "Configure"
- msgstr "설정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Confirm"
- msgstr "승인"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
- msgid "Congratulations! You are all set."
- msgstr "축하합니다! 모두 처리 되었습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Connect"
- msgstr "연결"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
- msgid "Connect your financial accounts in seconds."
- msgstr "금융 기관 계좌와 바로 연동시킬 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
- msgid "Considers answers as new thread"
- msgstr "답변을 새로운 스레드로 처리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
- msgid "Consumable"
- msgstr "소모품"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "Contact"
- msgstr "연락처"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
- msgid "Contains"
- msgstr "포함"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
- msgid "Contents"
- msgstr "컨텐츠"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "Continue"
- msgstr "계속"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Control-Access"
- msgstr "관리-액세스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
- msgid ""
- "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
- "same category. The conversion will be made based on the ratios."
- msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
- msgstr "ID %s가 있는 분개장 항목의 데이터가 손상되었습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__cogs
- msgid "Cost of Goods Sold"
- msgstr "매출 원가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_direct_cost
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_direct_cost
- msgid "Cost of Revenue"
- msgstr "수익 원가"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
- "manually."
- msgstr "복사한 항목에서 코드를 자동으로 계산할 수 없습니다. 직접 생성해주시기 바랍니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Could not determine carryover target automatically for expression %s."
- msgstr "%s 식에 대한 이월 대상을 자동으로 결정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Could not install new chart of account as there are already accounting "
- "entries existing."
- msgstr "이미 계정 항목이 있으므로 새 계정과목 일람표를 설치할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
- #, python-format
- msgid "Could not upload files"
- msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Counterpart Entries"
- msgstr "상대 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Counterpart buttons"
- msgstr "상대 버튼"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Counterpart rules"
- msgstr "상대 규칙"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
- msgid "Countries for which the company has a VAT number"
- msgstr "회사에서 VAT 번호를 등록한 국가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__report_country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
- msgid "Country"
- msgstr "국가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
- msgid "Country Code"
- msgstr "국가 코드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
- msgid "Country Group"
- msgstr "국가 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__country
- msgid "Country Matches"
- msgstr "적용되는 국가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
- msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
- msgstr "세금이 적용될 때 이 태그를 사용할 수 있는 국가."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Coverage"
- msgstr "적용 범위"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "Create"
- msgstr "작성"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
- msgid "Create Automatic Entries"
- msgstr "자동 분개 생성"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
- msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
- msgstr "선택된 분개항목의 자동 분개 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
- msgid "Create Entry"
- msgstr "항목 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
- msgid "Create Invoice"
- msgstr "청구서 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Create Invoices upon Emails"
- msgstr "이메일을 통한 청구서 발행"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Create Journal Entries"
- msgstr "분개장 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Create Manually"
- msgstr "직접 생성하기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- msgid "Create Payment"
- msgstr "결제 만들기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Create a Bank Account"
- msgstr "은행 계좌 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
- msgid "Create a credit note"
- msgstr "대변전표 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
- msgid "Create a customer invoice"
- msgstr "고객용 청구서 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
- msgid "Create a journal entry"
- msgstr "분개장 기입 항목 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
- msgid "Create a new cash log"
- msgstr "새 현금 로그 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
- msgid "Create a new customer in your address book"
- msgstr "주소록에 새 고객 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
- msgid "Create a new fiscal position"
- msgstr "새 재정 상태 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
- msgid "Create a new incoterm"
- msgstr "새 incoterm 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
- msgid "Create a new purchasable product"
- msgstr "새로운 구매 가능 상품 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
- msgid "Create a new reconciliation model"
- msgstr "신규 조정 모델 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
- msgid "Create a new sales receipt"
- msgstr "새 판매 영수증 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
- msgid "Create a new sellable product"
- msgstr "새로운 판매 가능 제품 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
- msgid "Create a new supplier in your address book"
- msgstr "주소록에 새 공급 업체 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
- msgid "Create a new tax"
- msgstr "새로운 세금 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_group
- msgid "Create a new tax group"
- msgstr "새로운 세금 그룹 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
- msgid "Create a vendor bill"
- msgstr "공급업체 청구서 만들기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
- msgid "Create a vendor credit note"
- msgstr "공급업체 대변전표 만들기"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
- msgid "Create first invoice"
- msgstr "첫번째 청구서 생성"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Create invoice/bill"
- msgstr "청구서/공급업체 청구서 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
- msgid ""
- "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
- "your customers."
- msgstr "청구서를 생성하고 및 결제 기록 및 고객과의 협의 내용을 관리합니다. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
- msgid ""
- "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
- "your vendors."
- msgstr "청구서를 생성하고 및 결제 기록 및 공급업체와의 협의 내용을 관리합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
- msgid "Create the first cash rounding"
- msgstr "첫 번째 현금 올림 생성"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
- msgid "Create your first invoice."
- msgstr "첫번째 인보이스를 생성합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "작성자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "작성일자"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
- #, python-format
- msgid "Credit"
- msgstr "대변"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
- msgid "Credit Amount Currency"
- msgstr "대변 금액 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_credit_card
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_credit_card
- msgid "Credit Card"
- msgstr "신용카드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit_limit
- msgid "Credit Limit"
- msgstr "신용 한도"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Credit Limits"
- msgstr "신용 한도"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
- msgid "Credit Method"
- msgstr "대변 방식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
- msgid "Credit Move"
- msgstr "대변 이동"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__credit_note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #, python-format
- msgid "Credit Note"
- msgstr "대변전표"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Credit Note Created"
- msgstr "대변전표 작성됨"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_credit_note_tree
- msgid "Credit Note Currency"
- msgstr "재"
- #. module: account
- #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_credit_note
- msgid "Credit Note: Sending"
- msgstr "대변전표: 전송"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Credit Notes"
- msgstr "대변전표"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
- msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
- msgstr "이 분개 항목과 일치하는 대변 분개 항목입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit_limit
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit_limit
- msgid "Credit limit specific to this partner."
- msgstr "이 협력사에만 특정되어 있는 신용 한도입니다."
- #. module: account
- #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_credit_note
- msgid ""
- "Credit_note_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
- "'draft' and '_draft' or '' }}"
- msgstr ""
- "대변전표_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft' "
- "and '_draft' or '' }}"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
- msgid "Cumulated Balance"
- msgstr "누적 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
- msgid ""
- "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
- msgstr "보기 화면에서 선택한 도메인 및 순서에 따라서 누적된 잔액입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Currencies"
- msgstr "통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Currency"
- msgstr "통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
- msgid "Currency Conversion Helper"
- msgstr "통화 변환 도움말"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
- msgid "Currency Exchange Journal"
- msgstr "환전 전표"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_rate
- msgid "Currency Rate"
- msgstr "환율"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Currency exchange rate difference"
- msgstr "환율차이"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
- msgstr "QR 코드를 생성하려면 반드시 통화 정보가 있어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
- msgid "Currency of the credit journal item."
- msgstr "대변 분개장에서 사용하는 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
- msgid "Currency of the debit journal item."
- msgstr "차변 분개장에서 사용하는 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__currency_rate
- msgid "Currency rate from company currency to document currency."
- msgstr "회사에서 사용하는 통화에서 문서 상의 통화로 변경시의 환율"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_current
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_current
- msgid "Current Assets"
- msgstr "유동 자산"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__current_balance
- msgid "Current Balance"
- msgstr "현재 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_current
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_current
- msgid "Current Liabilities"
- msgstr "유동 부채"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__current_statement_balance
- msgid "Current Statement Balance"
- msgstr "현재 명세서 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity_unaffected
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity_unaffected
- msgid "Current Year Earnings"
- msgstr "당기 순이익"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Cust. Payment"
- msgstr "고객 지불"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Cust. Payments"
- msgstr "고객 지불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__custom_audit_action_id
- msgid "Custom Audit Action"
- msgstr "사용자 지정 감사 작업"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__custom
- msgid "Custom Python Function"
- msgstr "사용자 지정 파이썬 함수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Customer"
- msgstr "고객"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address
- msgid "Customer Addresses"
- msgstr "고객 주소"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Customer Bank Account"
- msgstr "고객 은행 계좌"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
- msgid "Customer Credit Note"
- msgstr "고객 대변전표"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
- msgid "Customer Invoice"
- msgstr "고객 청구서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
- #, python-format
- msgid "Customer Invoices"
- msgstr "고객 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_and_in_invoices
- msgid "Customer Invoices and Vendor Bills"
- msgstr "고객 청구서 및 공급업체 청구서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Customer Payment"
- msgstr "고객 지불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
- msgid "Customer Payment Terms"
- msgstr "고객 지불 조건"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Customer Payments"
- msgstr "고객 지불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
- msgid "Customer Portal URL"
- msgstr "고객 포털 URL"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
- msgid "Customer Rank"
- msgstr "고객 순위"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Customer Reference"
- msgstr "고객 참조"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Customer Reimbursement"
- msgstr "고객 환급"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
- msgid "Customer Taxes"
- msgstr "고객 세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Customer/Vendor"
- msgstr "고객/공급업체"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Customer:"
- msgstr "고객:"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Customers"
- msgstr "고객"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
- msgid "Customize"
- msgstr "맞춤화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
- msgid "Customize the look of your invoices."
- msgstr "청구서 형식을 설정하십시오"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Customize your layout."
- msgstr "배치 사용자 지정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Cut-Off"
- msgstr "결산일"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
- msgid "DELIVERED AT PLACE"
- msgstr "DAP"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
- msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
- msgstr "하역지에 배달됨"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
- msgid "DELIVERED DUTY PAID"
- msgstr "DDP"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
- msgid "DOWN"
- msgstr "다운"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
- msgid "Dashboard"
- msgstr "현황판"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
- msgid "Data Inalterability Check"
- msgstr "데이터 변경 불가 검사"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Data consistency check"
- msgstr "데이터 일관성 검사"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__date
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__date
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Date"
- msgstr "일자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
- msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
- msgstr "숫자 순서가 다시 지정되는 날짜 (해당 날짜 포함)입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
- msgid ""
- "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
- "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
- msgstr ""
- "연번 순서가 재정렬되는 날짜 (해당 날짜 포함)입니다. 설정되지 않는 경우애는, 기간 종료일까지의 모든 전표입력 항목을 재정렬합니다. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
- msgid "Date Mode"
- msgstr "날짜 모드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_date_range
- msgid "Date Range"
- msgstr "날짜 범위"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__date_scope
- msgid "Date Scope"
- msgstr "날짜 범위"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_date
- msgid "Date example"
- msgstr "날짜 예시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
- msgid ""
- "Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
- "opening entry."
- msgstr "Odoo에서 회계를 관리하기 시작한 날짜입니다. 개시된 항목의 날짜입니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Date:"
- msgstr "일자:"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Dates"
- msgstr "날짜"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__datetime
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__datetime
- msgid "Datetime"
- msgstr "날짜시간"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
- msgid "Days"
- msgstr "일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days_after
- msgid "Days after End of month"
- msgstr "월 말일 이후 날짜"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__days_after
- msgid "Days to add after the end of the month"
- msgstr "월 말일 이후 추가할 날짜"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
- #, python-format
- msgid "Debit"
- msgstr "차변"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
- msgid "Debit Amount Currency"
- msgstr "차변 금액 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
- msgid "Debit Move"
- msgstr "차변 이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
- msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
- msgstr "이 분개 항목과 일치하는 차변 분개 항목입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
- msgid "December"
- msgstr "12월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
- msgid "Decimal Separator"
- msgstr "소수점 구분 기호"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
- msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
- msgstr "지정된 대변전표 순서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_sequence
- msgid "Dedicated Payment Sequence"
- msgstr "지정된 결제 순서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
- msgid "Default Account"
- msgstr "기본 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
- msgid "Default Account Type"
- msgstr "기본 계정 유형"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Default Accounts"
- msgstr "기본 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
- msgid "Default Credit Limit"
- msgstr "기본 신용 한도"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Default Expense Account"
- msgstr "기본 비용 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Default Income Account"
- msgstr "기본 수입 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Default Incoterm of your company"
- msgstr "귀사의 기본 Incoterm"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__default_opening_date_filter
- msgid "Default Opening"
- msgstr "기본 열기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
- msgid "Default PoS Receivable Account"
- msgstr "기본 POS 채권 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
- msgid "Default Purchase Tax"
- msgstr "기본 구매세"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
- msgid "Default Sale Tax"
- msgstr "기본 판매세"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
- msgid "Default Taxes"
- msgstr "기본 세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
- msgid "Default Terms & Conditions"
- msgstr "기본 조건"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
- msgid "Default Terms and Conditions"
- msgstr "기본 조건"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
- msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
- msgstr "웹페이지상의 기본 이용약관"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
- msgid "Default incoterm"
- msgstr "기본 incoterm"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Default taxes applied to local transactions"
- msgstr "지역 거래에 적용되는 기본 세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
- msgid "Default taxes used when buying the product."
- msgstr "제품을 구입할 때 사용되는 기본 세금."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
- msgid "Default taxes used when selling the product."
- msgstr "제품 판매시 사용되는 기본 세금."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
- msgid ""
- "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
- "all journals."
- msgstr "이 계정을 사용할 분개장을 지정합니다. 공란으로 둘 경우, 모든 분개장에서 사용이 가능합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
- msgstr "현금으로 지불하는 통화 중 가장 작은 화폐 단위를 정의하십시오"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
- msgid "Define your fiscal years & tax returns periodicity."
- msgstr "회계연도 및 세무신고 업무 주기를 설정합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
- msgid "Defines how the bank statements will be registered"
- msgstr "은행 거래 명세서를 등록하는 방법을 정의합니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
- msgid ""
- "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
- "cash."
- msgstr "현금 지급에 사용할 수 있는 통화의 최소 단위 주화를 지정합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Definition"
- msgstr "정의"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
- msgid "Degree of trust you have in this debtor"
- msgstr "이 차변에 대한 신뢰도"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
- msgid "Delete Emails"
- msgstr "이메일 삭제"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
- msgid "Delete Message Copy"
- msgstr "메시지 사본 삭제"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_shipping_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_shipping_id
- #: model:res.groups,name:account.group_delivery_invoice_address
- msgid "Delivery Address"
- msgstr "배송 주소"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_shipping_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__partner_shipping_id
- msgid "Delivery address for current invoice."
- msgstr "현재 청구서 상 배송지 "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
- msgid "Deprecated"
- msgstr "감가상각됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_depreciation
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_depreciation
- msgid "Depreciation"
- msgstr "감가상각"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Description"
- msgstr "설명"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
- msgid "Description on the Invoice"
- msgstr "청구서 상세 내역"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
- #, python-format
- msgid "Destination Account"
- msgstr "대상 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_journal_id
- msgid "Destination Journal"
- msgstr "대상 분개장"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Destination journal"
- msgstr "대상 전표"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
- msgid "Detect Automatically"
- msgstr "자동 탐지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
- msgid ""
- "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
- "used by itself, however it can still be used in a group."
- msgstr ""
- "세금을 선택 가능한지 확인합니다. 참고: '없음'은 세금 자체만으로는 사용할 수 없으나 그룹에서 사용할 수 있다는 것을 의미합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
- msgid ""
- "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
- "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
- "used to perform tax adjustment."
- msgstr ""
- "세금을 선택할 수 있는 상태를 결정합니다. 참고 : '없음'은 세금 자체를 사용할 수 없지만 그룹에서는 사용할 수 있음을 의미합니다. "
- "'조정'은 세금 조정을 수행하는 데 사용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
- msgid "Difference Account"
- msgstr "차액 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
- msgid "Difference accepted in case of underpayment."
- msgstr "과소 지급된 경우에는 차액 발생이 허용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
- msgid "Digest"
- msgstr "요약"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Digitization"
- msgstr "디지털 전환"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Digitize your PDF or scanned documents with OCR and Artificial Intelligence"
- msgstr "OCR 및 인공 지능을 활용하여 PDF나 스캔 문서를 디지털로 변환합니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__direction_sign
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__direction_sign
- msgid "Direction Sign"
- msgstr "방향 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Disabled"
- msgstr "비활성화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Disc.%"
- msgstr "할인 %"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
- msgid "Discard"
- msgstr "작성 취소"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Discount"
- msgstr "할인"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
- msgid "Discount %"
- msgstr "할인 %"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
- msgid "Discount (%)"
- msgstr "할인(%)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Discount Amount"
- msgstr "할인 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_balance
- msgid "Discount Balance"
- msgstr "할인 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Discount Date"
- msgstr "할인 날짜"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_days
- msgid "Discount Days"
- msgstr "할인 기간"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_percentage
- msgid "Discount Percentage"
- msgstr "할인 (%)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_amount_currency
- msgid "Discount amount in Currency"
- msgstr "통화 할인 금액"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Discount percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
- msgstr "지급 조건 항목의 백분율은 0에서 100사이로 표시되어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
- msgid "Display Amount"
- msgstr "표시 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_inactive_currency_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_inactive_currency_warning
- msgid "Display Inactive Currency Warning"
- msgstr "비활성화된 통화 경고 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "표시명"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
- msgid "Display QR-code"
- msgstr "QR코드 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
- msgid "Display QR-code on invoices"
- msgstr "청구서에 QR코드 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
- msgid "Display Rounding Warning"
- msgstr "반올림 경고 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
- msgid "Display SEPA QR-code"
- msgstr "SEPA QR코드 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
- msgid "Display Type"
- msgstr "표시 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
- msgid "Display on Invoices"
- msgstr "청구서에 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
- msgid "Display preview button"
- msgstr "미리보기 표시 버튼"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
- msgid "Display terms on invoice"
- msgstr "청구서에 약관 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Distribution for Invoices"
- msgstr "청구서 항목 구분"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
- msgid "Distribution for Refund Invoices"
- msgstr "환불 청구서 항목 구분"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
- msgid "Distribution for Refunds"
- msgstr "환불용으로 배분"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
- msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
- msgstr "환급 금액에 세금이 포함된 경우의 배분 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
- msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
- msgstr "청구 금액에 세금이 포함된 경우의 배분 금액"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/digest.py:0
- #, python-format
- msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
- msgstr "사용 권한 없음, 이 데이터는 사용자 요약 이메일에서 무시됩니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
- msgid ""
- "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
- "mailing only)"
- msgstr "문서 대화 기록에 이메일 복사본을 보관하지 마십시오 (대량 메일 발송에만 해당)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
- msgid "Document Digitization"
- msgstr "문서 디지털 변환"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
- msgid "Document Type"
- msgstr "문서 종류"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Documentation"
- msgstr "문서화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
- msgid "Domain"
- msgstr "도메인"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__domain_formula
- msgid "Domain Formula Shortcut"
- msgstr "도메인 수식 바로 가기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Domestic country of your accounting"
- msgstr "회계 설정상의 국내 국가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__done
- msgid "Done"
- msgstr "완료"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "Download"
- msgstr "다운로드"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/settings_form_view/res_config_dev_tool.xml:0
- #, python-format
- msgid "Download XSD files (XML validation)"
- msgstr "XSD 파일 다운로드 (XML 유효성 검사)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
- msgid ""
- "Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
- "Entry."
- msgstr "이 계정에 발행된 계약금은 세금 결산 항목에서 고려됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Draft"
- msgstr "임시"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Bill"
- msgstr "청구서 초안"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Credit Note"
- msgstr "초안 대변전표"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_show_draft
- msgid "Draft Entries"
- msgstr "미결 전표"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Entry"
- msgstr "항목 초안"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #, python-format
- msgid "Draft Invoice"
- msgstr "청구서 초안"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Draft Invoices"
- msgstr "청구서 초안"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Payment"
- msgstr "결제 초안"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Purchase Receipt"
- msgstr "구매 영수증 초안"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Sales Receipt"
- msgstr "판매 영수증 초안"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Draft Vendor Credit Note"
- msgstr "공급업체 대변전표 초안"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Due"
- msgstr "기한 만료"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Due Amount for"
- msgstr "다음에 대한 금액"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Due Date"
- msgstr "만기일"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid "Due Type"
- msgstr "청구액 표시 방식"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
- msgid "Duplicate"
- msgstr "복제"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__duplicated_bank_account_partners_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__duplicated_bank_account_partners_count
- msgid "Duplicated Bank Account Partners Count"
- msgstr "중복된 은행 계좌 파트너 수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__duplicated_ref_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__duplicated_ref_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__duplicated_ref_ids
- msgid "Duplicated Ref"
- msgstr "중복된 참조"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same "
- "vendor bill/credit note."
- msgstr "중복된 공급업체 참조가 발견되었습니다. 동일한 공급업체 청구/신용 전표를 두 번 인코딩한 것 같습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
- msgid "Dynamic Reports"
- msgstr "동적 보고서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
- msgid "Dynamic domain used for the tag that can be set on tax"
- msgstr "세금 설정용 태그에 사용하는 다이나믹 도메인"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_oss
- msgid "EU Intra-community Distance Selling"
- msgstr "EU 커뮤니티 내 원거리 판매"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
- msgid "EX WORKS"
- msgstr "EXW"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "EXCH"
- msgstr "EXCH"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__epd
- #, python-format
- msgid "Early Payment Discount"
- msgstr "조기 납부 할인"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Early Payment Discount (%s)"
- msgstr "조기 납부 할인 (%s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Early Payment Discount (Exchange Difference)"
- msgstr "조기 납부 할인 (환차액)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__early_payment_discount_mode
- msgid "Early Payment Discount Mode"
- msgstr "조기 납부 할인 모드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
- msgid "Early Payment Discount granted for this line"
- msgstr "이 항목에 부여된 조기 납부 할인"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Edit"
- msgstr "편집하기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_totals
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_totals
- msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
- msgstr "반올림 관련 문제가 발생할 경우 세금 금액을 편집하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
- msgid "Email"
- msgstr "이메일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_add_signature
- msgid "Email Add Signature"
- msgstr "이메일 서명 추가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Email Alias"
- msgstr "이메일 별칭"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_layout_xmlid
- msgid "Email Notification Layout"
- msgstr "이메일 알림 레이아웃"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_mail_thread
- msgid "Email Thread"
- msgstr "이메일 스레드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
- msgid ""
- "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
- "found and replaces the author_id field in the chatter."
- msgstr "보낸 사람의 이메일 주소. 이 필드는 수신 메일에서 일치하는 파트너를 찾을 수 없을 때 설정합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
- msgid "Email by default"
- msgstr "기본적으로 이메일"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Empty"
- msgstr "비어있음"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_use_credit_limit
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
- msgid "Enable the use of credit limit on partners."
- msgstr "협력사에 대해 신용 한도를 사용할 수 있도록 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__by_default
- msgid "Enabled by Default"
- msgstr "기본으로 활성화 선택"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
- msgid "End Date"
- msgstr "종료일"
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
- msgid "End of Following Month"
- msgstr "다음 월 말"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__end_month
- msgid "End of month"
- msgstr "월 말일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
- msgid "Ending Balance"
- msgstr "결산 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
- msgid "Entries"
- msgstr "항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
- msgid "Entries Count"
- msgstr "항목 수"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
- msgstr "항목이 %s (%s)에서 해시됩니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
- msgstr "동일한 계정 항목이 아닙니다: %s != %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries can only be created for a single company at a time."
- msgstr "한번에 한 회사에 대해서만 항목을 생성할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
- msgstr "동일한 회사에 대한 계정 항목이 아닙니다: %s !=%s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
- msgid ""
- "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
- "checkbox to post them now."
- msgstr "이후 전표가 자동으로 발행되도록 기본 설정됩니다. 지금 발행하시려면 선택란에 표시하세요."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Entries to Review"
- msgstr "검토할 항목"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Entries: %(account)s"
- msgstr "전표: %(account)s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_dirty
- msgid "Epd Dirty"
- msgstr "Epd 총액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_key
- msgid "Epd Key"
- msgstr "Epd 키"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_needed
- msgid "Epd Needed"
- msgstr "Epd 필요"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__equity
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #, python-format
- msgid "Equity"
- msgstr "자기 자본"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Error!"
- msgstr "오류!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
- msgid "European"
- msgstr "유럽용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
- msgid ""
- "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
- "the matching string"
- msgstr "숫자 또는 이 구분 기호가 아닌 다른 문자가 일치하는 문자열에서 제거됩니다"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid "Example"
- msgstr "예시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_amount
- msgid "Example Amount"
- msgstr "예시 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_invalid
- msgid "Example Invalid"
- msgstr "잘못된 예시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_preview
- msgid "Example Preview"
- msgstr "예시 미리보기"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Exchange Difference"
- msgstr "외환차이"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
- msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
- msgstr "환 이익/손실 분개"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__exchange_move_id
- msgid "Exchange Move"
- msgstr "환율 이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
- msgid "Excluded Journals"
- msgstr "제외된 분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
- msgid "Expects a Chart of Accounts"
- msgstr "계정 차트 예상"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__expense
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
- #, python-format
- msgid "Expense"
- msgstr "경비"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
- msgid "Expense Account"
- msgstr "경비 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
- msgid "Expense Account on Product Template"
- msgstr "제품 템플릿에 대한 경비 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
- msgid "Expense Accrual Account"
- msgstr "비용 발생 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Expenses"
- msgstr "경비"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__expression_label
- msgid "Expression Label"
- msgstr "표시 라벨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__expression_ids
- msgid "Expressions"
- msgstr "표현식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
- msgid "External Reference"
- msgstr "외부 참조"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__external
- msgid "External Value"
- msgstr "외부 가치"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
- msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
- msgstr "FAS"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
- msgid "FREE CARRIER"
- msgstr "FCA"
- #. module: account
- #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
- msgid "FREE ON BOARD"
- msgstr "FOB"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
- msgid "Factor Ratio"
- msgstr "계수 비율"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
- msgid ""
- "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
- "line"
- msgstr "이 구분 항목에서 생성된 계정 이동에 적용할 계수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
- msgid ""
- "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
- "line, in percents"
- msgstr "이 구분 항목에서 생성된 계정 이동에 적용할 계수로, 백분율 표시"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- msgid "Favorites"
- msgstr "즐겨찾기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
- msgid "February"
- msgstr "2월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
- msgid "Federal States"
- msgstr "연방"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__figure_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__figure_type
- msgid "Figure Type"
- msgstr "기능 유형"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Fill in the details of the line."
- msgstr "내역의 세부 정보를 입력합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_fiscal_position
- msgid "Filter Multivat"
- msgstr "복수 변수 필터 적용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
- msgid "Financial Account"
- msgstr "재무 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
- msgid "Financial Accounts Prefix"
- msgstr "금융 계정 접두사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__journal_id
- msgid "Financial Journal"
- msgstr "재무 전표"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
- msgid "Financial Tags"
- msgstr "재무 태그"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
- msgid "Find Text in Label"
- msgstr "라벨에서 문자 검색"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
- msgid "Find Text in Notes"
- msgstr "노트에서 문자 검색"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
- msgid "First Date"
- msgstr "첫 날"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "First Entry"
- msgstr "첫 번째 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "First Hash"
- msgstr "첫 번째 해시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__first_line_index
- msgid "First Line Index"
- msgstr "첫째 줄 인덱스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
- msgid "First New Sequence"
- msgstr "첫번째 신규 채번규칙"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
- msgid "First invoice sent!"
- msgstr "첫 청구서가 발송되었습니다!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_origin_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_origin_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_origin_id
- msgid "First recurring entry"
- msgstr "첫번째 반복 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
- msgid "Fiscal Country"
- msgstr "재정 기준 국가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
- msgid "Fiscal Country Code"
- msgstr "재정 기준 국가 코드"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Fiscal Information"
- msgstr "재무 정보"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Fiscal Localization"
- msgstr "재무 현지화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
- msgid "Fiscal Mapping"
- msgstr "재무 매핑"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Fiscal Periods"
- msgstr "재무 기간"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscal_position_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
- msgid "Fiscal Position"
- msgstr "재정 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
- msgid "Fiscal Position Template"
- msgstr "재정 포지션 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
- msgid "Fiscal Positions"
- msgstr "재정 상태"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
- msgid "Fiscal Year End"
- msgstr "회계연도 마감일"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
- msgid "Fiscal Years"
- msgstr "회계연도"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
- msgid "Fiscal position"
- msgstr "재정 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
- msgid ""
- "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
- "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
- "customer."
- msgstr "회계 위치는 특정 고객 또는 판매 주문 /청구서에 대한 세금 및 계정을 조정하는 데 사용됩니다. 기본값은 고객이 제공합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
- msgid "Fiscalyear Last Day"
- msgstr "회계연도 마감일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
- msgid "Fiscalyear Last Month"
- msgstr "회계연도 마감월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
- msgid "Fixed"
- msgstr "고정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
- msgid "Fixed Amount"
- msgstr "고정 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_fixed
- msgid "Fixed Assets"
- msgstr "고정 자산"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__float
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__float
- msgid "Float"
- msgstr "부동 소수점"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
- msgid "Float Amount"
- msgstr "책임 준비금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__foldable
- msgid "Foldable"
- msgstr "접이식"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Follow Customer Payments"
- msgstr "고객 결제 상황 팔로우"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "팔로워"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "팔로워 (파트너)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid ""
- "For any invoice of\n"
- " <span class=\"mx-1\"/>"
- msgstr ""
- "청구서를 생성할 경우 총액\n"
- " <span class=\"mx-1\"/>"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
- msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
- msgstr "비율의 경우, 0~100의 비율을 입력합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "For this entry to be automatically posted, it required a bill date."
- msgstr "이 항목을 자동으로 발행하려면, 공급업체 청구서 날짜를 입력해야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
- msgid "Forbidden balance or account on non-accountable line"
- msgstr "회계처리 불가 항목에 대한 금지 금액 또는 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
- msgid "Force"
- msgstr "강제"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
- msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
- msgstr "세금 포함 가격으로 관리되도록 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
- msgid ""
- "Forces all journal items in this account to have a specific currency (i.e. "
- "bank journals). If no currency is set, entries can use any currency."
- msgstr ""
- "이 계정의 모든 전표에서 특정 통화 (예: 은행 전표)를 사용하도록 합니다. 통화 설정이 되지 않은 경우, 어떤 통화든 사용이 "
- "가능합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
- msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
- msgstr "이 계정에 대한 모든 이동은 보조 통화를 사용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
- msgid "Foreign Currency"
- msgstr "외화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
- msgid "Foreign Tax ID"
- msgstr "외국 세금 식별 번호"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
- msgid "Foreign VAT countries"
- msgstr "해외 VAT 국가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
- msgid "Foreign Vat Header Mode"
- msgstr "외부 VAT 헤더 모드"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Foreign account (%s)"
- msgstr "해외 계정 (%s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Foreign tax account (%s)"
- msgstr "해외 세금 계정 (%s)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__formula
- msgid "Formula"
- msgstr "수식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__carryover_target
- msgid ""
- "Formula in the form line_code.expression_label. This allows setting the "
- "target of the carryover for this expression (on a _carryover_*-labeled "
- "expression), in case it is different from the parent line. 'custom' is also "
- "allowed as value in case the carryover destination requires more complex "
- "logic."
- msgstr ""
- "line_code.expression_label 형식의 수식입니다. 이를 통해 상위 행과 다른 경우 이 표현식 (_carryover_* "
- "레이블이 지정된 표현식)에 대한 이월 대상을 설정할 수 있습니다. 이월 대상에서 더 복잡한 로직을 넣어야 하는 경우에는 해당값으로 "
- "'custom'도 허용하고 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
- msgid "From"
- msgstr "출발"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "From Non Trade Receivable accounts"
- msgstr "비영업 미수금 계정에서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "From P&L accounts"
- msgstr "손익 계정에서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "From Trade Payable accounts"
- msgstr "영업 지급금 계정에서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "From Trade Receivable accounts"
- msgstr "영업 미수금 계정에서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
- msgid "From label"
- msgstr "라벨에서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__previous_tax_period
- msgid "From previous tax period"
- msgstr "이전 세무 기간부터"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_fiscalyear
- msgid "From the start of the fiscal year"
- msgstr "회계연도 시작부터"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_beginning
- msgid "From the very start"
- msgstr "최초 시작부터"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
- msgid ""
- "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
- "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
- "reports and so, match this analysis to your needs."
- msgstr ""
- "이 보고서에서는 공급업체에서 청구한 금액 개요를 확인할 수 있습니다. 또한, 검색 도구를 사용하여 청구서 보고서를 맞춤화하고 필요에 맞게"
- " 분석을 매칭할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
- msgid ""
- "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
- "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
- "reports and so, match this analysis to your needs."
- msgstr ""
- "이 보고서에서는 고객이 청구한 금액 개요를 확인할 수 있습니다. 또한, 검색 도구를 사용하여 청구서 보고서를 맞춤화하고 필요에 맞게 "
- "분석을 매칭할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
- msgid "Full Reconcile"
- msgstr "완전 조정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
- msgid "Full Refund"
- msgstr "전액 환불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
- msgid "Full refund and new draft invoice"
- msgstr "전액 환불 및 새로운 청구서 초안"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Future Activities"
- msgstr "향후 활동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
- msgid "Gain Account"
- msgstr "이익 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
- msgid "Gain Exchange Rate Account"
- msgstr "이익 환율 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
- msgid "Gap"
- msgstr "차이"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
- msgid "Generate Entries"
- msgstr "항목 생성"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #, python-format
- msgid "Generated Documents"
- msgstr "생성된 문서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Generated Entries"
- msgstr "생성된 항목"
- #. module: account
- #: model:account.report,name:account.generic_tax_report
- msgid "Generic Tax report"
- msgstr "일반 세금신고서"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
- msgid "Get hash integrity result as PDF."
- msgstr "해시 무결성 결과를 PDF로 가져옵니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
- msgstr "특정 고객에게 청구할 때 경고 받기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Go to the configuration panel"
- msgstr "구성 패널로 이동하기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
- msgid "Good Debtor"
- msgstr "우량 차변"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Goods"
- msgstr "제품"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
- msgid "Group"
- msgstr "그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__groupby
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Group By"
- msgstr "그룹별"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
- msgid "Group Payments"
- msgstr "일괄결제"
- #. module: account
- #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_account_tax
- msgid "Group by: Account > Tax "
- msgstr "그룹 기준: 회계 > 세무"
- #. module: account
- #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_tax_account
- msgid "Group by: Tax > Account "
- msgstr "그룹 기준: 세무 > 회계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
- msgid "Group of Taxes"
- msgstr "세금 그룹"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
- msgstr "단일 묶음으로 그룹결제를 통해 조정 프로세스를 용이하게 합니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Groupby feature isn't supported by aggregation engine. Please remove the "
- "groupby value on '%s'"
- msgstr "그룹화 기능은 집계 엔진에서 지원되지 않습니다. '%s'에서 그룹화 값을 삭제하십시오. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_growth_comparison
- msgid "Growth Comparison"
- msgstr "성장 비교"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
- msgid "HALF-UP"
- msgstr "하프-업"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
- msgid "Has Accounting Entries"
- msgstr "계좌 항목이 있음"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "메시지가 있습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
- msgid "Has Reconciled Entries"
- msgstr "항목이 조정됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_sequence_holes
- msgid "Has Sequence Holes"
- msgstr "순서에 오류가 있습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_statement_lines
- msgid "Has Statement Lines"
- msgstr "명세서 내역이 있습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
- msgid "Has Unreconciled Entries"
- msgstr "비조정 항목이 있음"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Hash Integrity Result -"
- msgstr "해시 무결성 결과 -"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
- msgid "Hash integrity result PDF"
- msgstr "해시 무결성 결과 PDF"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__hide_post_button
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__hide_post_button
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_post_button
- msgid "Hide Post Button"
- msgstr "발행 버튼 숨기기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
- msgid "Hide Use Cash Basis Option"
- msgstr "현금주의 옵션 사용 숨기기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_writeoff_section
- msgid "Hide Writeoff Section"
- msgstr "상각 영역 숨기기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hide_if_zero
- msgid "Hide if Zero"
- msgstr "0일 경우 숨기기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
- msgid "Highest Name"
- msgstr "최고명"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "History"
- msgstr "기록"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
- msgstr "주문 및 청구서에서 총 세금 금액 계산방법"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "INV"
- msgstr "INV"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "아이콘"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
- "payment date,"
- msgstr "결제 상태가 결제일로부터 육십 (60)일 이상 미납 상태인 경우, "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
- msgid ""
- "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
- msgstr "여기에 표시하면 계정의 새 차트는 이를 기본값으로 포함하지 않습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
- msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
- msgstr "비워둘 경우, 분개장의 분개를 사용하여 역전합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
- msgid ""
- "If set, taxes with a higher sequence than this one will be affected by it, "
- "provided they accept it."
- msgstr "설정된 경우, 선순위의 세금이 적용하는 경우에 영향을 받습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__is_base_affected
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__is_base_affected
- msgid ""
- "If set, taxes with a lower sequence might affect this one, provided they try"
- " to do it."
- msgstr "설정된 경우, 후순위의 세금이 적용하는 경우에 영향을 받습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
- msgid ""
- "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
- "analytic account as the invoice line (if any)"
- msgstr "이 옵션을 설정하면 이 세금에서 계산된 금액이 청구서 라인과 동일한 분석 계정에 할당됩니다(해당할 경우)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
- msgid ""
- "If set, the payment deadlines and respective due amounts will be detailed on"
- " invoices."
- msgstr "설정할 경우, 결제 기한 및 해당 금액이 청구서 상에 자세히 표시됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__non_trade
- msgid ""
- "If set, this account will belong to Non Trade Receivable/Payable in reports and filters.\n"
- "If not, this account will belong to Trade Receivable/Payable in reports and filters."
- msgstr ""
- "설정하면, 이 계정은 보고서 및 필터에서 비매출 미수금/미지급금에 속하게 됩니다.\n"
- "설정하지 않을 경우, 계정은 보고서 및 필터에서 매출 미수금/미지급금에 속합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
- msgid ""
- "If set, this value will be used on documents as the label of a subtotal "
- "excluding this tax group before displaying it. If not set, the tax group "
- "will be displayed after the 'Untaxed amount' subtotal."
- msgstr ""
- "설정하면, 표시되기 전까지 해당 값은 이 세금 그룹을 제외한 소계 라벨값으로 문서에서 사용합니다. 설정하지 않으면 '비과세 금액' 소계 "
- "뒤에 세금 그룹을 표시합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
- msgid ""
- "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
- "terms without removing it."
- msgstr "활성 필드가 false로 설정되어 있을 경우, 결제 조건을 제거하지 않고도 숨길 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
- msgid ""
- "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
- "related information at the time of the creation of the move and that the "
- "move needs to be checked again."
- msgstr ""
- "이 체크박스를 선택할 경우, 항목 이동 시 사용자에게 해당 내용과 관련한 전체 정보가 충분히 제공되지 않은 관계로 항목 이동 내용이 다시"
- " 확인되도록 표시합니다. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
- msgid ""
- "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
- "posted and cannot be modified anymore."
- msgstr "선택하면 회계 항목 또는 청구서가 전기되는 즉시 해시를 받고 더 이상 수정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
- "Direct Debit mandates."
- msgstr "이 상자에 표시하면 SEPA 자동 이체 지침에 따라 지급금을 수금할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
- msgstr "이 상자에 표시하면 SEPA를 사용하여 결제를 등록할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
- msgid ""
- "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
- msgstr "계정과목 일람표를 설치하지 않은 경우 먼저 설치해 주십시오.<br>"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "If you sell goods and services to customers in a foreign EU country, you "
- "must charge VAT based on the delivery address. This rule applies regardless "
- "of where you are located."
- msgstr ""
- "외국 EU 국가의 고객에게 상품이나 서비스를 판매하는 경우 배송 주소를 기준으로 VAT가 부과됩니다. 이 규정은 귀하의 소재지에 관계없이"
- " 적용됩니다. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
- msgid ""
- "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
- "are linked to those transactions because they will not be disabled"
- msgstr "거래를 조정하지 않으면 비활성화되지 않기 때문에 해당 거래와 연결된 모든 작업을 검증해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
- "journal entry must be of this type"
- msgstr "\"대차대조표 상에 계상되지 않는\" 계정을 사용하려면 분개장기입 항목의 모든 계정이 이 유형이어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
- msgid "Immediate Payment"
- msgstr "즉시 지불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
- msgid "Import .qif files"
- msgstr ".qif 파일 가져오기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "Import Template for Chart of Accounts"
- msgstr "계정과목표 서식 가져오기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Import Template for Journal Items"
- msgstr "전표 항목 서식 가져오기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
- msgid "Import in .csv format"
- msgstr ".csv 형식으로 가져오기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
- msgid "Import in .ofx format"
- msgstr ".ofx 형식으로 가져오기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
- msgid "Import in CAMT.053 format"
- msgstr "CAMT.053 형식으로 가져오기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
- msgstr "CAMT.053으로 예금거래 명세서 가져오기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Import your bank statements in CSV"
- msgstr "CSV로 예금거래 명세서 가져오기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Import your bank statements in OFX"
- msgstr "OFX로 예금거래 명세서 가져오기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Import your bank statements in QIF"
- msgstr "QIF로 예금거래 명세서 가져오기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Import your first bill"
- msgstr "첫 공급업체 청구서 가져오기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "In Payment"
- msgstr "지불 중"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "In order for it to be admissible,"
- msgstr "허용되기 위해서는,"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "In order to validate this bill, you must"
- msgstr "이 공급업체 청구서를 승인하려면 다음을 실행하십시오"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "In order to validate this invoice, you must"
- msgstr "이 청구서를 승인하려면 다음을 실행하십시오"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Inactive"
- msgstr "비활성"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
- msgid "Inalterability Hash"
- msgstr "변경 불가능 해시"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Inalterability check"
- msgstr "변경 불가 검사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
- msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
- msgstr "변경 불가 차이 없는 순서 #"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
- msgid "Inbound"
- msgstr "인바운드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
- msgid "Inbound Payment Methods"
- msgstr "인바운드 결제 수단"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
- msgid "Include in Analytic Cost"
- msgstr "분석 비용에 포함"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
- msgid "Included in Price"
- msgstr "가격에 포함됨"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__income
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- #, python-format
- msgid "Income"
- msgstr "소득"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
- msgid "Income Account"
- msgstr "수입 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
- msgid "Income Account on Product Template"
- msgstr "제품 템플릿에 대한 수입 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Incoming Payments"
- msgstr "입금 처리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
- msgid ""
- "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
- "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
- msgstr ""
- "입금 항목은 미결제 미수금 계정에 전기됩니다. 해당 내용은 은행 조정 위젯에서 파란색 항목으로 나타나게 됩니다.\n"
- "이후 은행 거래는 미결제 대금 계정이 아닌 미수금 계정에서 조정 작업이 진행됩니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
- "%s"
- msgstr "잘못된 회계연도 날짜 : 날짜가 해당 월의 범위를 벗어났습니다. 달 : %s; 일 : %s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
- msgid "Incoterm"
- msgstr "국제 상업 약관"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
- msgid "Incoterm Standard Code"
- msgstr "인코텀즈 표준 코드"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
- #: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
- msgid "Incoterms"
- msgstr "인코텀즈"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
- msgid ""
- "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
- "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
- "the-art transportation practices."
- msgstr "인코텀즈는 국제 상업 용어입니다. 구매자와 판매자간의 거래 비용과 책임의 분기점을 제시하고, 최근의 운송 관행도 반영합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
- msgid ""
- "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
- "buyer and seller."
- msgstr "인코텀은 구매자와 판매자 간에 거래 비용과 책임을 나누는 데 사용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
- msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
- msgstr "이 분개 항목이 세금 내역임을 나타냅니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Info"
- msgstr "정보"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Information"
- msgstr "정보"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
- msgid "Input Account for Stock Valuation"
- msgstr "주식 가치 평가를 위한 투입 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Insert your terms & conditions here..."
- msgstr "지불 조건을 입력하세요."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Install More Packages"
- msgstr "더 많은 패키지 설치"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Install new module"
- msgstr "새 모듈 설치"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__integer
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__integer
- msgid "Integer"
- msgstr "정수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
- msgid "Inter-Banks Transfer Account"
- msgstr "은행간 송금 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
- msgid ""
- "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
- msgstr "유동계정에서 다른 계정으로 이동할 때 사용되는 중간 계정입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
- msgid ""
- "Intermediary account used when moving money from a liqity account to another"
- msgstr "유동계정에서 다른 계정으로 자금을 이동할 때 사용되는 중간 계정입니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
- msgid "Internal Group"
- msgstr "내부 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
- msgid "Internal Notes"
- msgstr "내부 메모"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__internal_index
- msgid "Internal Reference"
- msgstr "품목 코드"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #, python-format
- msgid "Internal Transfer"
- msgstr "내부 이전"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
- msgid "Internal Transfer Account"
- msgstr "내부 이체 계좌"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Internal Transfers"
- msgstr "내부 이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_type
- msgid "Internal Type"
- msgstr "내부 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__account_codes_formula
- msgid ""
- "Internal field to shorten expression_ids creation for the account_codes "
- "engine"
- msgstr "account_codes 엔진에 대한 expression_ids 생성 시간을 단축시키는 내부 필드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__aggregation_formula
- msgid ""
- "Internal field to shorten expression_ids creation for the aggregation engine"
- msgstr "집계 엔진에 대한 expression_ids 생성 시간을 단축하기 위한 내부 필드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__domain_formula
- msgid ""
- "Internal field to shorten expression_ids creation for the domain engine"
- msgstr "도메인 엔진에 대한 expression_ids 생성 시간을 단축하기 위한 내부 필드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
- msgid ""
- "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
- "used in international transactions."
- msgstr "Incoterm(국제 상업 약관)은 국제 거래에서 사용되는 미리 정의된 상업 용어입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
- msgid "Intrastat"
- msgstr "인트라스탯(EU 통계자료 공유)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Invalid"
- msgstr "유효하지 않음"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
- msgstr "잘못된 \"우편번호 범위\"입니다. 적절히 구성해주십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid fiscal year last day"
- msgstr "잘못된 회계연도 마감일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
- msgid "Invert Tags"
- msgstr "전환 태그"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Invoice"
- msgstr "청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid "Invoice #"
- msgstr "청구서 #"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
- msgid "Invoice Analysis"
- msgstr "청구서 분석"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__invoice_count
- msgid "Invoice Count"
- msgstr "청구서 수"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
- #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
- #, python-format
- msgid "Invoice Created"
- msgstr "생성된 청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_invoice_tree
- msgid "Invoice Currency"
- msgstr "청구서 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Invoice Date"
- msgstr "청구 날짜"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
- msgid "Invoice Filter Type Domain"
- msgstr "청구서 필터 도메인 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
- msgid "Invoice Has Outstanding"
- msgstr "처리되지 않은 청구서가 있습니다"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
- msgid "Invoice Layout"
- msgstr "청구서 레이아웃"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Invoice Line"
- msgstr "청구서 내역"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Invoice Lines"
- msgstr "청구서 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
- msgid "Invoice Number"
- msgstr "청구서 번호"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
- msgid "Invoice Online Payment"
- msgstr "온라인 결제 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
- msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
- msgstr "청구서 미처리내역 대변 차변 위젯"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
- msgid "Invoice Partner Display Name"
- msgstr "청구서 파트너 표시 이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
- msgid "Invoice Payments Widget"
- msgstr "청구서 결제 위젯"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
- msgid "Invoice Preview"
- msgstr "청구서 미리보기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
- msgid "Invoice Status"
- msgstr "청구서 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
- msgid "Invoice Tax"
- msgstr "청구서 세액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_totals
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_totals
- msgid "Invoice Totals"
- msgstr "청구서 총액"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
- "for the base."
- msgstr "청구서 및 대변전표 분배는 각각의 기준에 대해 정확히 한 항목을 포함해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
- msgstr "청구서 및 대변전표 분배는 항목 수가 동일해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
- "same order)."
- msgstr "청구서 및 대변전표 분배는 일치해야 합니다 (동일한 비율 및 동일한 순서)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
- " line."
- msgstr "청구서 및 대변전표를 재분할하려면 세금 재분할 항목이 하나 이상 있어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
- msgid "Invoice lines"
- msgstr "청구서 항목"
- #. module: account
- #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
- msgid "Invoice paid"
- msgstr "지급 완료된 청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Invoice send & Print"
- msgstr "청구서 보내기 및 인쇄"
- #. module: account
- #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
- msgid "Invoice validated"
- msgstr "승인 완료된 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
- msgid "Invoice/Bill Date"
- msgstr "청구서/공급업체 청구서 발행일"
- #. module: account
- #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_invoice
- msgid "Invoice: Sending"
- msgstr "청구서: 전송"
- #. module: account
- #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
- msgid ""
- "Invoice_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
- " and '_draft' or '' }}"
- msgstr ""
- "청구서_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft' and"
- " '_draft' or '' }}"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Invoiced"
- msgstr "청구서 발행완료"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
- #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #, python-format
- msgid "Invoices"
- msgstr "청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
- msgid "Invoices & Bills"
- msgstr "청구서 & 공급업체 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Invoices Analysis"
- msgstr "청구서 분석"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
- msgid "Invoices Statistics"
- msgstr "청구서 통계"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Invoices owed to you"
- msgstr "대금 청구할 청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Invoices to Validate"
- msgstr "청구서 승인 대기 중"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
- msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
- msgstr "청구서 관련 결제 내역과 분개장 기업 항목 조정 완료"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
- msgid "Invoices without Payment"
- msgstr "미결제 청구서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
- msgstr "일부 미지급된 경우 청구서/공급업체 청구서 부분 일치"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Invoices/Bills Perfect Match"
- msgstr "청구서/공급업체 청구서 전부 일치"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "Invoicing"
- msgstr "청구서 발행"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__invoicing_legacy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
- msgid "Invoicing App Legacy"
- msgstr "이전 청구서 앱"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
- msgid "Is Between"
- msgstr "사이 여부"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_complete
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_complete
- msgid "Is Complete"
- msgstr "완료됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_mail_template_editor
- msgid "Is Editor"
- msgstr "편집자입니다 "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "팔로워임"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
- msgid "Is Greater Than"
- msgstr "다음보다 큰지 여부"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__green_on_positive
- msgid "Is Growth Good when Positive"
- msgstr "해당되는 경우 성장세인지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
- msgid "Is Lower Than"
- msgstr "다음보다 낮은지 여부"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
- msgid "Is Matched With a Bank Statement"
- msgstr "은행거래명세서와 일치합니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
- msgid "Is Move Sent"
- msgstr "이동 전송 여부"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
- msgid "Is Off Balance"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
- msgid "Is Printed"
- msgstr "인쇄할지 여부"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
- msgid "Is Reconciled"
- msgstr "조정됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_refund
- msgid "Is Refund"
- msgstr "환불됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_same_currency
- msgid "Is Same Currency"
- msgstr "같은 통화임"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_storno
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_storno
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_storno
- msgid "Is Storno"
- msgstr "Storno 임"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_valid
- msgid "Is Valid"
- msgstr "유효함"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
- msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
- msgstr "이메일을 전송하면 청구서 초안 및 청구서가 생성됩니다. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
- msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
- msgstr "청구서/결제 항목이 전송되었음을 나타냅니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
- msgstr "이전 항목은 '%(previous)s' 이며 현재는 '%(current)s' 입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
- msgid "January"
- msgstr "1월"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Journal"
- msgstr "분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
- msgid "Journal Currency"
- msgstr "전표 환율"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
- #, python-format
- msgid "Journal Entries"
- msgstr "분개"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- msgid "Journal Entries by Date"
- msgstr "날짜별 분개장 기입 항목"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
- #: model:ir.model,name:account.model_account_move
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- #, python-format
- msgid "Journal Entry"
- msgstr "분개"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
- "include one and only one outstanding payments/receipts account."
- msgstr "분개 %s가 유효하지 않습니다. 계속 진행하려면, 분개장 항목에 하나의 미지급/미수금 계정만 포함되어 있어야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
- "include one and only one receivable/payable account (with an exception of "
- "internal transfers)."
- msgstr ""
- "분개 %s가 유효하지 않습니다. 계속 진행하려면, 분개장 항목에 하나의 미지급/미수금 계정만 포함되어 있어야 합니다 (내부 이동 거래의 "
- "경우에는 예외)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
- "share the same currency."
- msgstr "전표입력 %s 내용이 유효하지 않습니다. 계속 진행하려면 전표에서 하나의 통화만 공유되어야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
- "share the same partner."
- msgstr "전표입력 %s 내용이 유효하지 않습니다. 계속 진행하려면 전표에서 하나의 파트너만 공유되어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
- msgid "Journal Entry Date"
- msgstr "전표 입력일자"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment_field.js:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Journal Entry Info"
- msgstr "전표입력 정보"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
- msgid "Journal Group"
- msgstr "분개장 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
- msgid "Journal Groups"
- msgstr "분개장 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_line_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Journal Item"
- msgstr "분개 항목"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Journal Item %s updated"
- msgstr "전표 %s 업데이트 완료"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
- msgid "Journal Item Label"
- msgstr "분개 항목 라벨"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_grouped_matching
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Journal Items"
- msgstr "분개 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
- msgid "Journal Name"
- msgstr "분개장 명칭"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_credit_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_credit_account_id
- msgid "Journal Outstanding Payments Account"
- msgstr "미결제 계정 분개 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
- msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
- msgstr "미수금 계정 분개 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
- msgid "Journal Suspense Account"
- msgstr "가계정 분개 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
- msgid "Journal codes must be unique per company."
- msgstr "전표 코드는 회사별로 고유해야 합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
- msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
- msgstr "분개 그룹은 관련 데이터를 함께 표시하기 위해 보고할 때 사용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
- msgid "Journal items"
- msgstr "전표 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Journal items where matching number isn't set"
- msgstr "일치하는 번호가 설정되지 않은 분개 항목"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #, python-format
- msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
- msgstr "전표는 역분개 항목과 같은 유형이어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
- msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
- msgstr "항목의 기간을 이동하기 위해 기본적으로 사용되는 분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
- msgid ""
- "Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
- "posted."
- msgstr "이 회사 회계의 개시 항목이 전기된 분개입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
- msgid "Journal where to create the entry."
- msgstr "항목을 생성할 전표입니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "Journal:"
- msgstr "전표:"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_journals
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
- msgid "Journals"
- msgstr "분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Journals Availability"
- msgstr "전표 사용 가능 여부"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
- msgid "Journals Entries Lock Date"
- msgstr "분개장 잠금일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
- msgid "Json Activity Data"
- msgstr "JSON 활동 데이터"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
- msgid "July"
- msgstr "7월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
- msgid "June"
- msgstr "6월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__just_done
- msgid "Just done"
- msgstr "즉시 완료"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
- msgid "Kanban Dashboard"
- msgstr "칸반 현황판"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
- msgid "Kanban Dashboard Graph"
- msgstr "칸반 현황판 그래프"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
- msgid "Keep current order"
- msgstr "현재 주문 유지"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Keep empty for no control"
- msgstr "통제하지 않을 경우 비워두기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
- msgid "Keep open"
- msgstr "열어두기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
- msgid ""
- "Keep this field empty to use the default value from the product category."
- msgstr "이 필드를 비워두면 제품 범주의 기본값을 사용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
- msgid ""
- "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
- " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
- "expense account on the product category will be used."
- msgstr ""
- "제품 범주의 기본값을 사용하려면 이 필드를 비워두세요. 자동 평가 방법을 사용하는 앵글로색슨 회계가 구성되어 있으면 제품 범주의 비용 "
- "계정이 사용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
- msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
- msgstr "Kpi 계정 총수익 값"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__label
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- #, python-format
- msgid "Label"
- msgstr "라벨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
- msgid "Label Parameter"
- msgstr "라벨 매개변수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
- msgid "Label on Invoices"
- msgstr "청구서 라벨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__lang
- msgid "Language"
- msgstr "사용 언어"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Last Entry"
- msgstr "마지막 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid "Last Hash"
- msgstr "마지막 해시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "최근 수정일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_month
- msgid "Last Month"
- msgstr "전 월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_quarter
- msgid "Last Quarter"
- msgstr "전 분기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "최근 갱신한 사람"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "최근 갱신 일자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_year
- msgid "Last Year"
- msgstr "지난 해"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__discount_date
- msgid ""
- "Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
- " Payment Discount to be granted"
- msgstr "선납 할인을 적용받을 수 있도록 할인 금액을 납부해야 하는 최종 납부일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
- msgid ""
- "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
- "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
- "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
- msgstr ""
- "이 협력사에 대해 마지막으로 청구서 및 결제 매칭이 수행되었습니다. 미조정 차변과 미조정 대변이 없거나 \"완료\" 버튼을 클릭하면 "
- "설정됩니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Late Activities"
- msgstr "지연된 활동"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Late Bills"
- msgstr "공급업체 청구서 연체 내역"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Late Invoices"
- msgstr "청구서 연체 내역"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
- msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
- msgstr "최근 청구서 및 결제 확인 일자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
- msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
- msgstr "청구서 업무를 담당할 영업사원을 배정하기 위해 비워둡니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
- msgstr "기본 미결제 계정을 사용하시려면 공란으로 두십시오"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Legal Notes..."
- msgstr "법적 고지..."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
- msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
- msgstr "청구서에 표시되어야 하는 법적 문구입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Less Payment"
- msgstr "지불금 감소"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Let your customers pay their invoices online"
- msgstr "고객이 온라인으로 청구서 대금을 지불하도록 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Let's send the invoice."
- msgstr "청구서를 발송합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hierarchy_level
- msgid "Level"
- msgstr "등급"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #, python-format
- msgid "Liabilities"
- msgstr "부채"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__liability
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Liability"
- msgstr "부채"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
- msgid "Line"
- msgstr "선"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Line \"%s\" defines itself as its parent."
- msgstr "\"%s\" 내역은 상위 항목으로 정의됩니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Line \"%s\" defines line \"%s\" as its parent, but appears before it in the "
- "report. The parent must always come first."
- msgstr "\"%s\" 내역은 \"%s\"을 상위 항목으로 정의하지만, 보고서에서는 그 앞에 표기됩니다. 상위 항목은 항상 맨 앞에 나와야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
- msgid "Line Subtotals Tax Display"
- msgstr "내역 소계 세금 표시"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Line subtotals tax display"
- msgstr "내역 소계 세금 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__line_ids
- msgid "Lines"
- msgstr "명세"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
- msgstr "\"대차대조표에 계상되지 않는\" 계정의 내역은 조정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- msgid "Liquidity"
- msgstr "유동성"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Liquidity Transfer"
- msgstr "유동성 이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
- msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
- msgstr "마법사에서 설치해야 하는 모든 세금 목록입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__load_more_limit
- msgid "Load More Limit"
- msgstr "최대치 추가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__lock_date_message
- msgid "Lock Date Message"
- msgstr "마감일 메시지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
- msgid "Lock Posted Entries with Hash"
- msgstr "해시로 전기된 항목 잠금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
- msgid "Log as Internal Note"
- msgstr "내부 메모로 기록"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "Logo"
- msgstr "로고"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Looks good. Let's continue."
- msgstr "좋습니다. 계속 진행합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
- msgid "Looks great!"
- msgstr "아주 멋집니다!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
- msgid "Loss Account"
- msgstr "손실 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
- msgid "Loss Exchange Rate Account"
- msgstr "손실 환율 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "MISC"
- msgstr "MISC"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__made_sequence_hole
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__made_sequence_hole
- msgid "Made Sequence Hole"
- msgstr "순서에 오류가 발생했습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
- msgid "Mail Activity Type"
- msgstr "메일 업무 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "주요 첨부 파일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
- msgid "Main Partner"
- msgstr "주요 협력사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
- msgid "Main currency of the company."
- msgstr "회사의 기본 통화입니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Main currency of your company"
- msgstr "회사의 기본 통화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
- msgid "Make Accrual Entries"
- msgstr "발생주의 기준 입력"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
- msgid ""
- "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
- "thread."
- msgstr "같은 스레드를 유지하여 답신하는 대신 새로운 수신 이메일로 답변을 관리합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
- msgid "Management"
- msgstr "관리"
- #. module: account
- #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
- #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
- msgid "Manual"
- msgstr "수동"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Manual entry"
- msgstr "수기 입력"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
- msgid ""
- "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
- "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
- "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
- "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
- msgstr ""
- "직접 결제: Odoo 외부의 결제 방법을 통해 지불하거나 받습니다.\n"
- "결제대행업체: 결제업체별로 자체 결제 방법을 사용하고 있습니다. 온라인으로 구매하거나 구독할 경우에는 협력사에 저장되어 있는 결제 토큰 덕분에 카드 거래를 요청하실 수 있습니다. \n"
- "수표: 청구 금액을 수표로 지불하고 Odoo에서 인쇄하십시오.\n"
- "일괄 입금: 여러 고객들의 수표를 수금하여 일괄 입금을 생성하고 은행에 입금합니다. 실행하려면 account_batch_payment 모듈이 필요합니다. \n"
- "SEPA 자동이체: 협력사에 부여된 권한 덕분에 SEPA 지역에서 결제가 가능합니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
- msgid ""
- "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
- "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
- "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
- msgstr ""
- "직접 결제: Odoo 외부의 결제 방법으로 지불하거나 받습니다.\n"
- "수표: 공급업체 청구서를 수표로 결제하고 Odoo에서 인쇄하세요.\n"
- "SEPA 신용이체: 은행에 SEPA 신용이체 파일을 제출하여 SEPA 지역에서 결제합니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
- msgid ""
- "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
- "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
- "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
- "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
- "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
- "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
- msgstr ""
- "직접 결제: Odoo 외부의 결제 방법을 통해 지불하거나 받습니다.\n"
- "결제대행업체: 결제업체별로 자체 결제 방법을 사용하고 있습니다. 온라인으로 구매하거나 구독할 경우에는 협력사에 저장되어 있는 결제 토큰 덕분에 카드 거래를 요청하실 수 있습니다. \n"
- "수표: 청구 금액을 수표로 지불하고 Odoo에서 인쇄하십시오.\n"
- "일괄 입금: 여러 고객들의 수표를 수금하여 일괄 입금을 생성하고 은행에 입금합니다. 실행하려면 account_batch_payment 모듈이 필요합니다. \n"
- "SEPA 계좌이체: 은행에 SEPA 계좌이체 파일을 전송하여 SEPA 지역에서 결제할 수 있습니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
- "SEPA 자동이체: 협력사에 부여된 권한 덕분에 SEPA 지역에서 결제가 가능합니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
- msgid "March"
- msgstr "3월"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Margin Analysis"
- msgstr "마진 분석"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Mark as Sent"
- msgstr "발송으로 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
- msgid "Mark as fully paid"
- msgstr "결제 완료로 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
- msgid "Match Regex"
- msgstr "정규식 일치"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
- msgid "Match Text Location Label"
- msgstr "텍스트 위치 라벨 일치"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
- msgid "Match Text Location Note"
- msgstr "텍스트 위치 메모 일치"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
- msgid "Match Text Location Reference"
- msgstr "텍스트 위치 참조 일치"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
- msgid "Matched Credits"
- msgstr "일치된 대변"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
- msgid "Matched Debits"
- msgstr "일치된 차변"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
- msgid "Matched Journal Items"
- msgstr "일치된 분개 항목"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Matched Transactions"
- msgstr "일치하는 거래"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Matching"
- msgstr "매칭"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Matching #"
- msgstr "일치 #"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
- msgid "Matching Order"
- msgstr "일치하는 주문"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
- msgid "Matching categories"
- msgstr "일치하는 카테고리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
- msgid ""
- "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
- " name of the full reconcile if it exists."
- msgstr ""
- "이 열에 대해 일치하는 번호로, 부분적으로만 조정된 경우에는 'P'로, 해당 항목이 존재하는 경우 전체 조정 이름이 표시됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
- msgid "Matching partners"
- msgstr "일치하는 협력사"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Matching rules"
- msgstr "일치 규칙"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
- msgid "Max Date of Matched Lines"
- msgstr "일치된 라인의 최대 날짜"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
- msgid "May"
- msgstr "5월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Memo"
- msgstr "메모"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- #, python-format
- msgid "Memo:"
- msgstr "메모:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "메시지 전송 오류"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
- msgid "Message Record Name"
- msgstr "메세지 레코드 이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
- msgid "Message for Invoice"
- msgstr "청구서 관련 메시지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
- msgid ""
- "Message type: email for email message, notification for system message, "
- "comment for other messages such as user replies"
- msgstr "메시지 유형: 이메일 메시지를 위한 이메일, 시스템 메시지를 위한 알림, 사용자 댓글과 같은 기타 메시지에 대한 의견"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "메시지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
- msgid "Method"
- msgstr "방법"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
- msgid "Minus Report Expressions"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "기타"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Miscellaneous Operations"
- msgstr "기타 작업"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Missing 'active_model' in context."
- msgstr "'active_model' 내용이 누락되었습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
- #, python-format
- msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
- msgstr "다음 ID의 일부분에서 외화 항목이 누락되었습니다: %s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
- msgid "Missing required account on accountable line."
- msgstr "회계 항목에 필수 계정이 누락되었습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
- msgid "Model"
- msgstr "모델"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Model Name"
- msgstr "모델명"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
- msgid "Modify tax amount"
- msgstr "세액 수정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__monetary
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__monetary
- msgid "Monetary"
- msgstr "통화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Monitor your product margins from invoices"
- msgstr "청구서에서 제품 마진 내용을 검토"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__monthly
- msgid "Monthly"
- msgstr "월별"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__months
- msgid "Months"
- msgstr "월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
- msgid "Move"
- msgstr "이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
- msgid "Move Data"
- msgstr "데이터 이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
- msgid "Move Line"
- msgstr "이동 명세"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
- msgid "Move Type"
- msgstr "이동 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__move_types
- msgid "Move types"
- msgstr "이동 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_multi_company
- msgid "Multi-Company"
- msgstr "복수 회사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__direction_sign
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__direction_sign
- msgid ""
- "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
- "balance"
- msgstr "문서 종류에 따라서 가격을 잔액으로 변환시키기 위한 승수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "내 활동 마감일"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "My Invoices"
- msgstr "내 청구서"
- #. module: account
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
- msgid "NET"
- msgstr "순"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Name"
- msgstr "이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name_searchable
- msgid "Name Searchable"
- msgstr "검색 가능한 이름"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
- msgstr "보고서를 쉽게 탐색하고 숫자에 숨은 의미를 확인하세요."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms
- msgid "Needed Terms"
- msgstr "필요한 용어"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms_dirty
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms_dirty
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms_dirty
- msgid "Needed Terms Dirty"
- msgstr "필요한 전체 용어"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
- msgid "Negate Tax Balance"
- msgstr "환급세 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
- msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
- msgstr "아웃바운드 payment_type인 경우 amount 필드의 음수 값"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__never
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__excluded
- msgid "Never"
- msgstr "하지않음"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
- msgid "New Journal Name"
- msgstr "새로운 분개장 명칭"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
- msgid "New Move"
- msgstr "신규 이동"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "New Transaction"
- msgstr "거래 입력"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
- msgid "New Values"
- msgstr "새 값"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
- msgid "Newest first"
- msgstr "최근순"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "다음 활동 마감일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "다음 활동 요약"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "다음 업무 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__no
- msgid "No"
- msgstr "아니오"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "No Bank Matching"
- msgstr "일치하는 은행 없음"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
- msgid "No Follow-up"
- msgstr "후속 관리 없음"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__none
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__none
- msgid "No Formatting"
- msgstr "양식 없음"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
- msgid "No Message"
- msgstr "메시지 없음"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
- msgid "No Template"
- msgstr "서식 없음"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid "No attachment was provided"
- msgstr "첨부 파일이 제공되지 않았습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
- "types: %(journal_types)s"
- msgstr "다음의 유형에 대해서 회사 %(company_name)s에서 전표를 찾을 수 없습니다: %(journal_types)s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No original purchase document could be found for any of the selected "
- "purchase documents."
- msgstr "선택한 구매 관련 문서에 대한 원본 구매 자료를 찾을 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "No possible action found with the selected lines."
- msgstr "선택한 항목에서 가능한 작업을 찾을 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid ""
- "No tax template found for this country. Please install the corresponding "
- "localization module."
- msgstr "해당 국가의 세무 서식을 찾을 수 없습니다. 해당되는 현지화 모듈을 설치하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
- msgid ""
- "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
- "this date."
- msgstr "어떤 사용자도 이 날짜를 포함하여 세금과 관련된 분개장 기입 항목을 편집할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
- msgid ""
- "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
- "this date. Use it for fiscal year locking for example."
- msgstr "자문을 포함하여 모든 사용자는 이 날짜 이전까지 편집할 수 없습니다. 예를 들어, 회계연도 마감에 사용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
- msgid "No. of Digits to use for account code"
- msgstr "계정 코드에 사용할 자릿수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__non_trade
- msgid "Non Trade"
- msgstr "비영업"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Non Trade Payable"
- msgstr "비영업 미지급금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Non Trade Receivable"
- msgstr "비영업 미수금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_non_current
- msgid "Non-current Assets"
- msgstr "비유동 자산"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_non_current
- msgid "Non-current Liabilities"
- msgstr "비유동 부채"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
- msgid "None"
- msgstr "없음"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
- msgid "Normal Debtor"
- msgstr "일반 차변"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
- msgid "Not Contains"
- msgstr "포함 안됨"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Not Due"
- msgstr "기한 전"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
- msgid "Not Paid"
- msgstr "지불 안됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__not_done
- msgid "Not done"
- msgstr "미완료"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Note"
- msgstr "노트"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
- msgid "Note Parameter"
- msgstr "노트 매개 변수"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
- msgid ""
- "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
- " from the customer invoice."
- msgstr ""
- "아주 편리하게 고객 청구서에서 대변전표를\n"
- " 직접 생성할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
- msgid ""
- "Note that the easiest way to create a vendor credit note is to do it "
- "directly from the vendor bill."
- msgstr "공급업체 대변전표를 간편하게 생성하려면 공급업체 청구서에서 직접 작성하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
- msgid "Notes"
- msgstr "메모"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
- msgid "Notify followers"
- msgstr "팔로워에게 알리기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
- msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
- msgstr "문서의 팔로워에게 알림 (공개글만)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
- msgid "November"
- msgstr "11월"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Now, we'll create your first invoice."
- msgstr "이제 첫번째 청구서를 생성합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
- msgid "Num Journals Without Account"
- msgstr "계정이 없는 분개장의 수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
- msgid "Number"
- msgstr "숫자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "작업 수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_days
- msgid "Number of days before the early payment proposition expires"
- msgstr "조기 결제 할인 만료일까지 남은 일자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
- msgid "Number of entries related to this model"
- msgstr "이 모델과 관련된 항목 수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "오류 횟수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "전송 오류 메시지 수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
- msgid ""
- "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
- "model."
- msgstr "이 모델을 적용 시 적용될 항목에 대한 월 단위 기간입니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "OFX Import"
- msgstr "OFX 가져오기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
- msgid "October"
- msgstr "10월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
- msgid "Odoo"
- msgstr "Odoo"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__domain
- msgid "Odoo Domain"
- msgstr "Odoo 도메인"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
- msgid ""
- "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
- " the related sale or purchase invoices."
- msgstr ""
- "Odoo를 사용하시면 명세서 항목을 해당 판매나 구매 청구서와\n"
- " 직접 조정하실 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
- msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
- msgstr "Odoo는 고객과 관련된 모든 활동을 쉽게 추적하도록 도와줍니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
- msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
- msgstr "Odoo는 공급업체와 관련된 모든 활동을 쉽게 추적할 수 있도록 도와줍니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__off_balance
- msgid "Off Balance"
- msgstr "대차대조표에 계상되지 않은"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__off_balance
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__off_balance
- msgid "Off-Balance Sheet"
- msgstr "대차대조표에 계상되지 않은 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
- msgid "Oldest first"
- msgstr "가장 먼저 입고된 것부터 출고"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__included
- msgid "On early payment"
- msgstr "조기 결제 시"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "Once done, press continue."
- msgstr "완료되면 계속하기 버튼을 누르세요."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Once everything is as you want it, validate."
- msgstr "모든 내용이 완료되면 승인합니다. "
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
- "this later in the <b>Customers</b> menu."
- msgstr "모든것이 완료되면, 다음으로 진행할 수 있습니다. 나중에 <b>고객</b>메뉴에서 수정가능합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
- "settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
- msgstr ""
- "Odoo를 설치하면 은행 계좌 설정에서 ‘은행 피드’를 ‘파일 가져오기’로 설정합니다. 회계 현황판에서 가져오는 버튼이 추가됩니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
- msgstr "청구서 준비가 완료되면 확정 버튼을 누르십시오."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "One or more Bank Accounts set on this partner are also used by other"
- msgstr "이 파트너용으로 설정된 은행 계좌들이 다음에서도 사용됩니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Only 'tax_tags' expressions can be linked to a tax repartition line "
- "template."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__only_tax_exigible
- msgid "Only Tax Exigible Lines"
- msgstr "과세 대상 항목만 적용"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Only a report without a root report of its own can be selected as root "
- "report."
- msgstr "자체 기초 자료가 없는 보고서만 기초 자료로 선택할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
- msgstr "관리자만 계정과목 일람표를 불러올 수 있습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Only invoices could be printed."
- msgstr "청구서만 인쇄 가능합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
- msgid ""
- "Only one payment will be created by partner (bank), instead of one per bill."
- msgstr "청구서당 결제가 아니라 파트너 (은행)당 결제가 생성됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
- msgid ""
- "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
- "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
- "example."
- msgstr "'자문' 역할의 사용자만 이 날짜까지 계정을 편집할 수 있습니다. 예를 들어, 미결산 회계연도 내 마감 기간에 사용합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
- #, python-format
- msgid "Oops"
- msgstr "이런"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
- msgid "Open"
- msgstr "열기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Open list"
- msgstr "목록 열기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
- msgid "Opening Balance"
- msgstr "기초 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
- msgid "Opening Balance of Financial Year"
- msgstr "회계연도 대차대조표 개시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
- msgid "Opening Credit"
- msgstr "시작 대변 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
- msgid "Opening Date"
- msgstr "개시일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
- msgid "Opening Debit"
- msgstr "시작 차변 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
- msgid "Opening Entry"
- msgstr "시작 입력"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
- msgid "Opening Journal"
- msgstr "개시된 분개장"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
- #, python-format
- msgid "Opening Journal Entry"
- msgstr "개시된 분개"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
- msgid "Opening Move Posted"
- msgstr "전기된 개시 이동"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "Opening balance"
- msgstr "개시 잔액"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Operation Templates"
- msgstr "작업 템플릿"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid "Operation not supported"
- msgstr "지원되지 않는 작업"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__optional
- msgid "Optional"
- msgstr "선택 사항"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
- msgid "Optional Create"
- msgstr "선택 생성"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
- msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
- msgstr "맞춤 보고에 할당할 수 있는 선택 태그"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__lang
- msgid ""
- "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
- "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
- "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
- "object.partner_id.lang }}."
- msgstr ""
- "이메일 전송 시 번역 기능 (ISO code) 을 선택할 수 있습니다. 설정하지 않을 경우, 영어 버전을 사용합니다. 적합한 언어를 "
- "제공하기 위한 다음과 같이 예시용 메시지를 사용하도록 합니다. {{ object.partner_id.lang }}."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #, python-format
- msgid "Or send a bill to %s@%s"
- msgstr "또는 다음 이메일로 전송하기 %s@%s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
- msgid "Ordering"
- msgstr "정렬"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
- msgid "Origin"
- msgstr "출발지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_expression_label
- msgid "Origin Expression Label"
- msgstr "원래의 표현식 라벨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_report_line_id
- msgid "Origin Line"
- msgstr "원래 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
- msgid "Original Bills"
- msgstr "원본 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
- msgid ""
- "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
- " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
- " This has an impact on the generated message-id."
- msgstr ""
- "원본 논의 내용: 답변 내용은 원래 진행되고 있던 문서의 논의 사항 스레드로 이동됩니다. \n"
- "다른 이메일 주소: 답변 내용은 논의 스레드가 아니라 추적용 메시지 ID에서 지정된 이메일 주소로 이동됩니다.\n"
- "이는 생성한 메시지 ID에 영향을 주게 됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
- msgid "Originator Group of Taxes"
- msgstr "발신자 세금 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
- msgid "Originator Payment"
- msgstr "자산 보유자 지불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
- msgid "Originator Statement Line"
- msgstr "발신 명세서 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Originator Tax"
- msgstr "원산지 세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
- msgid "Originator Tax Distribution Line"
- msgstr "발신 세금 배분 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
- msgid "Originator tax group"
- msgstr "원산지 세금 그룹"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #, python-format
- msgid "Other"
- msgstr "기타"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income_other
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income_other
- msgid "Other Income"
- msgstr "기타 소득"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Other Info"
- msgstr "기타 정보"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
- "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
- "non-payment by the due date,"
- msgstr ""
- "청구서나 주문서에 다른 결제 기간이 명시되어 있지 않은 한, 청구서 금액 지불 기한은 21일 영업일 내입니다. 납부 기한까지 납부가 "
- "완료되지 않은 경우에는,"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
- msgid "Outbound"
- msgstr "아웃바운드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
- msgid "Outbound Payment Methods"
- msgstr "아웃바운드 결제 수단"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Outgoing Payments"
- msgstr "지급 처리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
- msgid ""
- "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
- "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
- msgstr ""
- "외부 지급 항목은 Outstanding Payments Account 에 전기됩니다. 해당 내용은 은행 조정 위젯에서 파란색 항목으로 나타나게 됩니다.\n"
- "이후 은행 거래는 Payable Account가 아닌 Outstanding Payments Account 에서 조정 작업이 진행됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
- msgid "Outgoing mail server"
- msgstr "보내는 메일 서버"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
- msgid "Output Account for Stock Valuation"
- msgstr "주식 가치 평가를 위한 인출 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
- msgid "Outstanding Account"
- msgstr "미결제 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Outstanding Payments"
- msgstr "미결제 금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
- msgid "Outstanding Payments Account"
- msgstr "미결제 금액 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Outstanding Payments accounts"
- msgstr "미지급금 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Outstanding Receipts"
- msgstr "미결제 미수금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
- msgid "Outstanding Receipts Account"
- msgstr "미결제 미수금 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Outstanding Receipts accounts"
- msgstr "미수금 계정"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Outstanding credits"
- msgstr "미불 대변"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Outstanding debits"
- msgstr "미불 차변"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Overdue"
- msgstr "기한이 지난"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
- msgstr "연체된 청구서, 기한 만기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "P&L Accounts"
- msgstr "손익 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Package"
- msgstr "패키지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
- #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Paid"
- msgstr "지불됨"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Paid Bills"
- msgstr "지불된 공급업체 청구서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Paid Invoices"
- msgstr "결제 완료된 청구서"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- #, python-format
- msgid "Paid on"
- msgstr "지불일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
- msgid "Paid/Received"
- msgstr "지급/수령"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
- msgid "Paired Internal Transfer Payment"
- msgstr "페어링된 내부 이체 결제"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
- msgid "Parent"
- msgstr "상위"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
- msgid "Parent Chart Template"
- msgstr "상위 차트 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__parent_id
- msgid "Parent Line"
- msgstr "상위 명세"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
- msgid "Parent Message"
- msgstr "상위 메시지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
- msgid "Parent Path"
- msgstr "상위 경로"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__report_id
- msgid "Parent Report"
- msgstr "상위 보고서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Partial"
- msgstr "부분"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
- msgid "Partial Reconcile"
- msgstr "부분 조정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
- msgid "Partial Refund"
- msgstr "부분 환불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__partial
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
- msgid "Partially Paid"
- msgstr "일부 지불됨"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_various_payment_tree
- #, python-format
- msgid "Partner"
- msgstr "파트너"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
- msgid "Partner Contracts"
- msgstr "협력사 계약"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_credit_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_credit_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_credit_warning
- msgid "Partner Credit Warning"
- msgstr "파트너 신용 관련 경고"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
- msgid "Partner Is Set"
- msgstr "협력사 설정됨"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
- msgid "Partner Ledger"
- msgstr "협력사 원장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__use_partner_credit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__use_partner_credit_limit
- msgid "Partner Limit"
- msgstr "협력사 한도"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "Partner Mapping"
- msgstr "파트너 연결"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
- msgid "Partner Mapping Lines"
- msgstr "파트너 연결 내역"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
- msgid "Partner Name"
- msgstr "협력사 이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
- msgid "Partner Type"
- msgstr "협력사 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
- msgid "Partner is Set"
- msgstr "협력사 설정 완료"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
- msgid "Partner mapping for reconciliation models"
- msgstr "조정 모델을 위한 협력사 맵핑"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_partner
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- #, python-format
- msgid "Partners"
- msgstr "협력사"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
- msgstr "유로 SEPA 서비스를 사용하여 원 클릭으로 청구서를 지불하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_payable
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_payable
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Payable"
- msgstr "지급금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
- msgid "Payable Account"
- msgstr "지불 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
- msgid "Payable Limit"
- msgstr "지불 한도"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
- msgid "Payables"
- msgstr "지급금"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #, python-format
- msgid "Payment"
- msgstr "결제"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
- msgid "Payment Account"
- msgstr "결제 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Payment Amount:"
- msgstr "결제 금액:"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Payment Communications"
- msgstr "결제 연락"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- msgid "Payment Currency"
- msgstr "결제 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Payment Date"
- msgstr "지불일"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Payment Date:"
- msgstr "결제일:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
- msgid "Payment Difference"
- msgstr "지불 차액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
- msgid "Payment Difference Handling"
- msgstr "결제 차액 조정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_method_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
- msgid "Payment Method"
- msgstr "결제 방법"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Payment Method Line"
- msgstr "결제 방법 내용"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Payment Method:"
- msgstr "지불 방법 :"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method_line
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "Payment Methods"
- msgstr "지급 방법"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
- msgid "Payment QR-code"
- msgstr "QR코드 결제"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
- msgid "Payment Receipt"
- msgstr "지불 영수증"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Payment Receipt:"
- msgstr "지불 영수증:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
- msgid "Payment Reference"
- msgstr "결제 참조 사항"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
- msgid "Payment Status"
- msgstr "결제 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__payment_term
- msgid "Payment Term"
- msgstr "지급 조건"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_term_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_term_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_term_details
- msgid "Payment Term Details"
- msgstr "지급 조건 상세 내용"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
- msgid "Payment Terms"
- msgstr "결제 조건"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
- msgid "Payment Terms Line"
- msgstr "지불 조건 라인"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
- msgid "Payment Tolerance"
- msgstr "지불 허용 범위"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
- msgid "Payment Tolerance Type"
- msgstr "지불 허용 범위 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
- msgid "Payment Type"
- msgstr "지불 유형"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid "Payment term explanation for the customer..."
- msgstr "고객에 대한 지불 조건 설명입니다..."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Payment terms"
- msgstr "결제 조건"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
- msgid "Payment terms: 15 Days"
- msgstr "지불 조건: 15일"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
- msgid "Payment terms: 2 Months"
- msgstr "지불 조건 : 2개월"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
- msgid "Payment terms: 21 Days"
- msgstr "지불 조건 : 21일"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "Payment terms: 30 Days"
- msgstr "지불 조건 : 30일"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days_early_discount
- msgid "Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days"
- msgstr "지급 조건: 30일, 7일 내 선납시 2% 할인"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
- msgid "Payment terms: 30 days End of Month on the 10th"
- msgstr "지급 조건: 10일의 월말 30일"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
- msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
- msgstr "지불 조건: 익월 말에 30% 선불"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
- msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
- msgstr "지불 조건 : 30%는 지금, 잔금은 60일"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
- msgid "Payment terms: 45 Days"
- msgstr "지불 조건 : 45일"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
- msgid "Payment terms: End of Following Month"
- msgstr "지불 조건: 익월 말"
- #. module: account
- #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
- msgid "Payment terms: Immediate Payment"
- msgstr "지불 조건: 즉시 지불"
- #. module: account
- #: model:mail.template,name:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid "Payment: Payment Receipt"
- msgstr "결제: 결제 영수증"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
- #: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #, python-format
- msgid "Payments"
- msgstr "결제"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
- msgid ""
- "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
- "payments by your own means or by using installed facilities."
- msgstr ""
- "지불은 유동성 이동을 등록하는 데 사용됩니다. 이러한 결제는 사용자가 직접 사용하거나 설치된 설비를 사용하여 처리할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
- msgid "Percent"
- msgstr "비율"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__percentage
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__percentage
- msgid "Percentage"
- msgstr "비율"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Percentage must be between 0 and 100"
- msgstr "비율은 0과 100 사이여야 합니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
- msgid "Percentage of Price"
- msgstr "가격 비율"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
- msgid "Percentage of Price Tax Included"
- msgstr "세금 포함 가격 비율"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
- msgid "Percentage of balance"
- msgstr "잔고 비율"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
- msgid "Percentage of each line to execute the action on."
- msgstr "작업이 실행되는 각 항목의 백분율입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
- msgid "Percentage of statement line"
- msgstr "명세서 항목 백분율"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
- msgstr "지불 조건 명세의 비율은 0~100이어야 합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Period"
- msgstr "기간"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_period_comparison
- msgid "Period Comparison"
- msgstr "기간 비교"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please check the fiscal country of company %s. (Settings > Accounting > "
- "Fiscal Country)Taxes can only be updated if they are in the company's fiscal"
- " country (%s) or the localization's country (%s)."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please check these taxes. They might be outdated. We did not update them. "
- "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
- "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
- msgstr "해시 무결성 결과를 출력하려면 회계 담당자에게 문의하시기 바랍니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "Please create new accounts from the Chart of Accounts menu."
- msgstr "계정과목표 메뉴에서 새로운 계정을 생성하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Please define a payment method line on your payment."
- msgstr "결제 항목에 결제 방법을 정의하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
- msgstr ""
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Please install Accounting for this feature"
- msgstr "이 기능을 사용하려면 회계앱을 설치하십시오"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
- "proceeding."
- msgstr "계정 차트를 설치하거나 처리 전에 기타 분개를 생성해 주십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
- #, python-format
- msgid "Please set a strictly positive rounding value."
- msgstr "엄격히 양의 반올림 값을 설정하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
- msgstr "협력사를 매핑하려면 관련 검색어를 하나 이상 설정하십시오."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Please use the following communication for your payment :"
- msgstr "지불 방법은 다음과 같습니다 :"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
- msgid "Plus Tax Report Expressions"
- msgstr "세금신고서 추가 표현"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
- msgid "PoS receivable account"
- msgstr "POS 채권 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
- msgid "Portal Access URL"
- msgstr "포털 접근 URL"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Post"
- msgstr "전기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Post All Entries"
- msgstr "모든 항목 전기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- msgid "Post Difference In"
- msgstr "다음의 차액 전기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
- msgid "Post Journal Entries"
- msgstr "분개 전기"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
- msgid "Post Payments"
- msgstr "지불 전기"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
- msgid "Post entries"
- msgstr "항목 전기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Posted"
- msgstr "전기됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
- msgid "Posted Before"
- msgstr "다음 일자 전 발행"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- msgid "Posted Journal Entries"
- msgstr "전기된 분개"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Posted Journal Items"
- msgstr "전기된 분개 항목"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
- "Problematic numbers: %s\n"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
- msgid "Preceding Subtotal"
- msgstr "이전 소계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__account_codes
- msgid "Prefix of Account Codes"
- msgstr "계정 코드 접두사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the bank accounts"
- msgstr "은행 계좌 프리픽스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the cash accounts"
- msgstr "현금 계정 프리픽스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the main cash accounts"
- msgstr "주요 현금 계정 프리픽스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the main transfer accounts"
- msgstr "주요 이동 계정 접두사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
- msgid "Prefix of the transfer accounts"
- msgstr "이동 계정 접두사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
- msgid ""
- "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this "
- "applicability should apply on."
- msgstr "이 내용이 적용되어야 하는 재무회계 상에서 계정을 정의하는 접두사입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
- msgid ""
- "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this model "
- "should apply on."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_prepayments
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_prepayments
- msgid "Prepayments"
- msgstr "선급금"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
- msgid ""
- "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
- msgstr "청구서 및 지불금 매칭 시 분개를 생성하기 위한 사전 설정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Preview"
- msgstr "미리보기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
- msgid "Preview Data"
- msgstr "데이터 미리보기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
- msgid "Preview Modifications"
- msgstr "수정사항 미리보기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
- msgid "Preview Move Data"
- msgstr "이동 데이터 미리보기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
- msgid "Preview Moves"
- msgstr "이동내역 미리보기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Preview as a PDF"
- msgstr "PDF로 미리보기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Preview invoice"
- msgstr "청구서 미리보기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Price"
- msgstr "가격"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "Print"
- msgstr "인쇄"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__print_on_new_page
- msgid "Print On New Page"
- msgstr "새 페이지에 인쇄"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
- msgid "Print by default"
- msgstr "기본적으로 인쇄"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Print checks to pay your vendors"
- msgstr "공급업체에 지불할 전표 인쇄"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__problem_description
- msgid "Problem Description"
- msgstr "문제 설명"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_product_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "Product"
- msgstr "품목"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
- msgid "Product Categories"
- msgstr "품목 카테고리"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_product_category
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__product_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Product Category"
- msgstr "품목 카테고리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
- msgid "Product Quantity"
- msgstr "품목 수량"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_product_product
- msgid "Product Variant"
- msgstr "품목 세부선택"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__products
- #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
- #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
- msgid "Products"
- msgstr "품목"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
- #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
- #, python-format
- msgid "Profit & Loss"
- msgstr "이익 & 손실"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
- msgid "Profit Account"
- msgstr "이익 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Purchase"
- msgstr "매입"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
- #: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
- msgid "Purchase Receipt"
- msgstr "구매 영수증"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Purchase Receipt Created"
- msgstr "구매 영수증 생성함"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- msgid "Purchase Representative"
- msgstr "구매 담당자"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Purchase Tax"
- msgstr "구매세"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Purchases"
- msgstr "매입"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "QIF Import"
- msgstr "QIF 가져오기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
- msgid "QR Code URL"
- msgstr "QR 코드 URL"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "QR Codes"
- msgstr "QR 코드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
- msgid "Quantity"
- msgstr "수량"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Quantity:"
- msgstr "수량:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__quarterly
- msgid "Quarterly"
- msgstr "분기별"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_mode
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_mode
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_mode
- msgid "Quick Edit Mode"
- msgstr "빠른 편집 모드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_encoding_vals
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_encoding_vals
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_encoding_vals
- msgid "Quick Encoding Vals"
- msgstr "빠른 인코딩 값"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__quick_edit_mode
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__quick_edit_mode
- msgid "Quick encoding"
- msgstr "빠른 인코딩"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
- msgid "Re-Sequence"
- msgstr "재배치"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
- msgid "Real amount to apply"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
- msgid "Reason"
- msgstr "사유"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
- msgid "Receipt Currency"
- msgstr "입금 통화"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
- msgid "Receipts"
- msgstr "입고"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_receivable
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_receivable
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
- msgid "Receivable"
- msgstr "미수금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
- msgid "Receivable Account"
- msgstr "수취 계정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
- msgid "Receivables"
- msgstr "미수금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
- msgid "Receive"
- msgstr "수신"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
- msgid "Receive Money"
- msgstr "자금 수령"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
- msgid "Received"
- msgstr "수령함"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
- msgid "Recipient Bank"
- msgstr "수취인 은행 정보"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
- msgid "Recipient Bank Account"
- msgstr "수취인 은행 계좌"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Recipients"
- msgstr "수신인"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Recognition Date"
- msgstr "인식일"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
- msgid "Reconcile Model Line Template"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
- msgid "Reconcile Model Template"
- msgstr "조정 모델 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Reconciled"
- msgstr "조정됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
- msgid "Reconciled Bills"
- msgstr "조정 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
- msgid "Reconciled Invoices"
- msgstr "조정 완료된 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
- msgid "Reconciled Invoices Type"
- msgstr "조정 청구서 유형"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Reconciled Items"
- msgstr "조정된 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
- msgid "Reconciled Statement Lines"
- msgstr "조정된 명세서 내역"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
- msgid "Reconciliation Model"
- msgstr "조정 모델"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
- #: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Reconciliation Models"
- msgstr "조정 모델"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
- msgid "Reconciliation Parts"
- msgstr "조정 부분"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid "Recursion found for tax '%s'."
- msgstr "'%s' 세금에 재귀가 발견되었습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
- msgid "Ref."
- msgstr "참조"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- #, python-format
- msgid "Reference"
- msgstr "참조"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
- msgid ""
- "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
- " name, etc."
- msgstr "해당 지불금 발행 시 사용한 문서의 참조 (예: 전표 번호, 파일명 등)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__refund
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Refund"
- msgstr "환불"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Refund Created"
- msgstr "환불 생성됨"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
- msgid "Refund Currency"
- msgstr "환불 통화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "Refund Date"
- msgstr "환불일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
- msgid "Refund Tax"
- msgstr "환급세금"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
- msgid "Refunds"
- msgstr "환불"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
- #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #, python-format
- msgid "Register Payment"
- msgstr "결제 등록"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
- msgid "Register a bank statement"
- msgstr "예금거래 명세서 등록"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
- msgid "Register a new purchase receipt"
- msgstr "새 구매 영수증 등록"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
- msgid "Register a payment"
- msgstr "결제 등록"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
- msgid "Related Document ID"
- msgstr "관련 문서 ID"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
- msgid "Related Document Model"
- msgstr "관련 문서 모델"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
- msgid "Related Taxes Amount"
- msgstr "관련 세액"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
- msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
- msgstr "전표입력 순서를 다시 조정합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
- msgid "Rendering Model"
- msgstr "렌더링 모델"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
- msgid "Reorder by accounting date"
- msgstr "회계 기입일 순으로 재정렬"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
- msgid "Repartition for Invoices"
- msgstr "청구서 재분할"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
- msgid "Repartition for Refund Invoices"
- msgstr "환불 청구서 재분할"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
- msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
- msgstr "세금이 환불에 사용될 때 재분할"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
- msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
- msgstr "세금이 청구서에 사용될 때 재분할"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
- msgid "Replacement Tax"
- msgstr "대체 세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
- msgid "Replies"
- msgstr "답글"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
- msgid "Reply To"
- msgstr "회신"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
- msgid ""
- "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
- "creation."
- msgstr "회신 이메일 주소. reply_to를 설정하면 자동 스레드 생성을 무시합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__report_id
- msgid "Report"
- msgstr "보고서"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
- msgid "Report Action"
- msgstr "보고서 작업"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Report Dates"
- msgstr "보고일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_id
- msgid "Report Line"
- msgstr "보고서 명세"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_name
- msgid "Report Line Name"
- msgstr "보고 내역 이름"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
- msgid "Reporting"
- msgstr "보고"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
- msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
- msgstr "0이 아닌 최소 주화 단위입니다(예: 0.05)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
- msgid "Require Partner Bank Account"
- msgstr "협력사 은행 계좌 필요"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
- msgid "Res Partner Bank"
- msgstr "Res 협력사 은행"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
- msgid "Resequence"
- msgstr "재정렬"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Reset To Draft"
- msgstr "초안으로 재설정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Reset to Draft"
- msgstr "초안으로 재설정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Residual"
- msgstr "잔존"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
- msgid "Residual Amount"
- msgstr "잔존 가치"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
- msgid "Residual Amount in Currency"
- msgstr "통화 기준 잔존 가치"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Residual amount"
- msgstr "잔존 가치"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Residual in Currency"
- msgstr "통화 기준 잔존 가치"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "담당 사용자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
- msgid "Restrict Partner Categories to"
- msgstr "협력사 범주를 다음으로 제한"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
- msgid "Restrict Partners to"
- msgstr "협력사를 다음으로 제한"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
- msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
- msgstr "세금 적용 대상을 해당 유형으로 제한합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
- msgid ""
- "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
- msgstr "은행거래 명세서와 같은 통화를 가진 명세만 사용할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
- #, python-format
- msgid "Revenue"
- msgstr "수익"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
- msgid "Revenue Accrual Account"
- msgstr "수익 발생 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
- msgid "Revenue/Expense Account"
- msgstr "수익/비용 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "Reversal Date"
- msgstr "환입일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
- msgid "Reversal Move"
- msgstr "환입 이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
- msgid "Reversal date"
- msgstr "환입일"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Reversal date must be posterior to date."
- msgstr "환입 날짜는 해당일 이후여야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
- msgid "Reversal of"
- msgstr "환입"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #, python-format
- msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
- msgstr "환입 내용: %(move_name)s, %(reason)s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
- #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
- #, python-format
- msgid "Reversal of: %s"
- msgstr "환입 : %s"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "Reverse"
- msgstr "환입"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Reverse Entry"
- msgstr "환입 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "Reverse Journal Entry"
- msgstr "환입 분개 기입 항목"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #, python-format
- msgid "Reverse Moves"
- msgstr "환입 이동"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__reversed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Reversed"
- msgstr "취소됨"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
- msgid "Review"
- msgstr "리뷰"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
- msgid "Root"
- msgstr "루트"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__root_report_id
- msgid "Root Report"
- msgstr "기초 자료"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
- msgid "Round Globally"
- msgstr "전체적으로 올림"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
- msgid "Round per Line"
- msgstr "라인별 올림"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__rounding
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
- #, python-format
- msgid "Rounding"
- msgstr "반올림"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
- msgid "Rounding Form"
- msgstr "올림 양식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
- msgid "Rounding Method"
- msgstr "반올림 방법"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
- msgid "Rounding Precision"
- msgstr "올림 정확도"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
- msgid "Rounding Strategy"
- msgstr "올림 전략"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
- msgid "Rounding Tree"
- msgstr "올림 트리"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
- msgid "Rule to match invoices/bills"
- msgstr "청구서/공급업체 청구서 일치 규칙"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
- msgid "Rule to suggest counterpart entry"
- msgstr "상대 항목 제안 규칙"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
- msgid "Rules for the reconciliation model"
- msgstr "조정 모델 규칙"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__running_balance
- msgid "Running Balance"
- msgstr "운영 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
- msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
- msgstr "SEPA 신용 이전(SCT)"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
- msgstr "SEPA 자동 이체(SDD)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "SMS 전송 에러"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
- msgstr "표준 판매 조건"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Sale"
- msgstr "매출"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
- #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
- msgid "Sale Receipt"
- msgstr "판매 영수증"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Sales"
- msgstr "판매"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_use_credit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
- msgid "Sales Credit Limit"
- msgstr "판매 신용 제한"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
- msgid "Sales Receipt"
- msgstr "판매 영수증"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Sales Receipt Created"
- msgstr "판매 영수증 생성됨"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Sales Tax"
- msgstr "판매세"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
- msgid "Sales tax"
- msgstr "판매세"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- msgid "Salesperson"
- msgstr "영업사원"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
- msgid "Same Currency"
- msgstr "동일한 통화"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "Sample data"
- msgstr "예제 데이터"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
- msgid "Sanitized Account Number"
- msgstr "확인된 은행 계좌 번호"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
- msgid "Save"
- msgstr "저장"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Save as a new template"
- msgstr "새로운 템플릿(서식)으로 저장"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Save as new template"
- msgstr "새로운 템플릿(서식)으로 저장"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
- msgstr "이 페이지를 저장하고 돌아와서 기능을 설정합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Scan me with your banking app."
- msgstr "뱅킹 앱으로 스캔하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
- msgid "Schedule Activity"
- msgstr "활동 계획표"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
- msgid "Search Account Journal"
- msgstr "계정 분개 검색"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
- msgid "Search Bank Statements"
- msgstr "예금거래 명세서 검색"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__search_bar
- msgid "Search Bar"
- msgstr "검색창"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
- msgid "Search Fiscal Positions"
- msgstr "재정 상태 검색"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
- msgid "Search Group"
- msgstr "그룹 검색"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Search Invoice"
- msgstr "청구서 검색"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Search Journal Items"
- msgstr "분개 항목 검색"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
- msgid "Search Months Limit"
- msgstr "검색 월 제한"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- msgid "Search Move"
- msgstr "이동 검색"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Search Tax Templates"
- msgstr "세금 템플릿 검색"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Search Taxes"
- msgstr "세금 검색"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
- msgid ""
- "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
- msgstr "청구서/결제 참조를 찾으시려면 명세서의 라벨을 검색하십시오"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
- msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
- msgstr "청구서/결제 참조를 찾으시려면 명세서의 메모를 검색하십시오"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
- msgid ""
- "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
- msgstr "첨구서/결제 참조를 찾으시려면 명세서의 참조 항목에서 검색하시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Section"
- msgstr "구분"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
- msgid "Secure Sequence"
- msgstr "안전한 순서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid "Securisation of %s - %s"
- msgstr "%s - %s 보안"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
- msgid "Security Token"
- msgstr "보안 토큰"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_journal_activity.xml:0
- #, python-format
- msgid "See all activities"
- msgstr "모든 활동 보기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
- msgid ""
- "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
- "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
- "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
- "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
- msgstr ""
- "고객 청구서 분개장은 '매출'을 선택합니다.\n"
- "공급업체 청구 분개장은 '매입'을 선택합니다.\n"
- "고객 또는 공급업체 지급에 사용하는 분개장은 '현금' 또는 '은행'을 선택합니다.\n"
- "기타 운영 분개장은 '일반'을 선택합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
- msgid ""
- "Select a product category which will use analytic account specified in "
- "analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
- "select this product, it will automatically take this as an analytic account)"
- msgstr ""
- "분석 기본값으로 지정된 분석 계정을 사용할 품목 카테고리를 선택합니다 (예: 이 품목을 선택하면 새로운 고객용 청구서나 판매주문서를 "
- "생성하며, 자동으로 이 품목이 분석 계정으로 사용됩니다)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
- msgid ""
- "Select a product for which the analytic distribution will be used (e.g. "
- "create new customer invoice or Sales order if we select this product, it "
- "will automatically take this as an analytic account)"
- msgstr ""
- "분석 배분용으로 사용할 품목을 선택합니다 (예: 이 품목을 선택하면 새로운 고객용 청구서나 판매주문서를 생성하며, 자동으로 이 품목이 "
- "분석 계정으로 사용됩니다)."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Select an old vendor bill"
- msgstr "오래된 협력업체 청구서 선택"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Select first partner"
- msgstr "첫번째 파트너를 선택하세요"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
- msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
- msgstr "이 지불 조건 라인과 관련된 가치 평가 종류를 선택합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
- msgstr "특정 청구서 및 배송지 선택"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
- "for such taxes on a given account during reconciliation."
- msgstr "세금에 현금주의를 적용하려면 이 옵션을 선택합니다. 이렇게 하면 조정 중에 특정 계정에 대한 세금 항목이 생성됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
- msgid "Selected Payment Method Codes"
- msgstr "선택한 결제 수단 코드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
- msgid ""
- "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
- "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
- "block the flow. The Message has to be written in the next field."
- msgstr ""
- "\"경고\" 옵션을 선택하면 사용자들이 메시지를 받을 수 있습니다. \"차단 메시지\"을 선택하면, 예외가 발생하고 메시지 흐름이 "
- "차단됩니다. 메시지는 다음 필드에 작성되어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
- msgid "Selection"
- msgstr "선택"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Send"
- msgstr "보내기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Send & Print"
- msgstr "전송 및 인쇄"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.invoice_send
- msgid "Send & print"
- msgstr "전송 및 인쇄"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
- msgid "Send Email"
- msgstr "이메일 보내기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
- #, python-format
- msgid "Send Invoice"
- msgstr "청구서 전송"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
- msgid "Send Money"
- msgstr "송금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
- msgstr "우편으로 청구서 및 결제 후속 서류 발송"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
- msgstr "<b>청구서 앱</b>으로 고객에게 즉시 청구서를 전송하실 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
- msgid ""
- "Send one separate email for each invoice.\n"
- "\n"
- "Any file extension will be accepted.\n"
- "\n"
- "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
- msgstr ""
- "청구서 별로 이메일을 별도 전송합니다.\n"
- "\n"
- "어떤 종류든 파일 익스텐션이 가능합니다.\n"
- "\n"
- "Odoo에서는 PDF 및 XML 파일만 인식됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
- msgid "Send receipt by email"
- msgstr "이메일로 영수증 전송"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
- msgid "Send receipts by email"
- msgstr "이메일로 영수증 보내기"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
- msgstr "청구서를 발송하여 고객이 수신하게 될 내용을 확인해보십시오."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "Send your email to"
- msgstr "다음으로 이메일 전송"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Sent"
- msgstr "전송됨"
- #. module: account
- #: model:mail.template,description:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid ""
- "Sent manually to customer when clicking on 'Send receipt by email' in "
- "payment action"
- msgstr "결제 단계에서 '이메일로 영수증 보내기' 클릭 시 고객에게 수기로 전송"
- #. module: account
- #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_credit_note
- msgid "Sent to customers with the credit note in attachment"
- msgstr "대변전표를 첨부하여 고객에게 전송"
- #. module: account
- #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_invoice
- msgid "Sent to customers with their invoices in attachment"
- msgstr "청구서를 첨부하여 고객에게 전송"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
- msgid "September"
- msgstr "9월"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "순서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
- msgid "Sequence Number"
- msgstr "일련 번호"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
- msgid "Sequence Number Reset"
- msgstr "연번 재설정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
- msgid "Sequence Override Regex"
- msgstr "연번 중단 규칙"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Sequence Prefix"
- msgstr "순서 접두사"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
- msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
- msgstr "데이터 보안을 보장하기 위해 사용할 시퀸스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
- msgid "Service"
- msgstr "서비스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Services"
- msgstr "서비스"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Set a price"
- msgstr "가격 설정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
- msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
- msgstr "계정 태그를 제거하지 않고 숨기려면 false로 설정합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
- msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
- msgstr "분개장을 제거하지 않고 숨기려면 false로 설정합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
- msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
- msgstr "세금을 제거하지 않고 숨기려면 false로 설정합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Set as Checked"
- msgstr "확인 완료"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
- msgid "Set default Taxes for sales and purchase transactions."
- msgstr "매출 및 매입 세금과 관련된 기본 조건을 설정합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
- msgid "Set taxes"
- msgstr "세금 설정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
- msgid ""
- "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
- " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
- "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
- "template."
- msgstr ""
- "템플릿에서 계정 차트를 생성하는 마법사에서 이 템플릿을 능동적으로 사용하지 않을 경우, false로 설정합니다. 하위 템플릿을 로드할 때"
- " 템플릿의 계정을 생성할 때 유용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__action_id
- msgid ""
- "Setting this field will turn the line into a link, executing the action when"
- " clicked."
- msgstr "이 항목을 설정하면 내역을 링크로 전환하여 클릭하면 작업이 실행되도록 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
- msgid "Settings"
- msgstr "설정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
- msgid "Setup"
- msgstr "설정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
- msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
- msgstr "전체 계정과목표를 설정하고 기초잔액을 기록합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
- msgid "Share"
- msgstr "공유"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
- msgid "Short Code"
- msgstr "단문 코드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
- msgid ""
- "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
- " be named using this prefix by default."
- msgstr "표시용으로 사용되는 짧은 이름입니다. 이 분개장의 분개 항목도 기본적으로 이 접두사를 사용하여 이름을 지정합니다."
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
- msgid "Show Accounting Features - Readonly"
- msgstr "회계 기능 표시 - 읽기 전용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__show_credit_limit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__show_credit_limit
- msgid "Show Credit Limit"
- msgstr "크레딧 한도 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
- msgid "Show Decimal Separator"
- msgstr "소수 구분 기호 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_discount_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_discount_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_discount_details
- msgid "Show Discount Details"
- msgstr "할인 세부 정보 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
- msgid "Show Force Tax Included"
- msgstr "고정세 포함 표시"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_account_user
- msgid "Show Full Accounting Features"
- msgstr "전체 회계 관리 기능 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
- msgid "Show Name Warning"
- msgstr "이름 경고 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
- msgid "Show Partner Bank Account"
- msgstr "협력사 예금 계좌 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_payment_term_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_payment_term_details
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_payment_term_details
- msgid "Show Payment Term Details"
- msgstr "지급조건 세부 내역 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
- msgid "Show Reset To Draft Button"
- msgstr "미결로 재설정하기 버튼 표시"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
- msgstr "미조정된 은행거래명세서 내역 표시"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Show active taxes"
- msgstr "활성 세금 표시"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Show inactive taxes"
- msgstr "비활성 세금 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
- msgid "Show journal on dashboard"
- msgstr "현황판에 분개장 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
- msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
- msgstr "세금과 함께 부분합 명세 표시(B2C)"
- #. module: account
- #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
- msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
- msgstr "세금이 포함된 부분합을 표시(B2C)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
- #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
- msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
- msgstr "세금이 제외된 부분합을 표시(B2B)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Show unposted entries"
- msgstr "미발행 항목 표시"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
- msgid "Snailmail"
- msgstr "Snailmail"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
- "than the allowed ones."
- msgstr "현재 전표에 일부 입력된 내용이 있으나 사용할 수 없는 계정으로 입력되었습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some journal items already exist with this account but in other journals "
- "than the allowed ones."
- msgstr "해당 계정 상에서 일부 전표를 이미 사용하고 있으나, 허용된 전표가 아닌 다른 전표를 사용하고 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- "고유한 결제 방법을 사용하여야 하나 이미 다른 사용 중인 항목이 있습니다.\n"
- "(%s)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
- msgid "Sometimes called BIC or Swift."
- msgstr "BIC 또는 Swift라고도 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sortable
- msgid "Sortable"
- msgstr "분류 가능"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
- msgid "Source Currency"
- msgstr "원 통화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Source Document"
- msgstr "원본 문서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
- msgid "Source Email"
- msgstr "원본 이메일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
- msgid "Specific"
- msgstr "특정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
- msgid ""
- "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account"
- " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
- msgstr "각각의 품목 내역과 무관하게 전체 주문에 대해서 기본 계정에 누적시킬 임의값을 지정합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
- msgid ""
- "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
- "and any similar recurring invoices."
- msgstr "해당 항목을 자동으로 회계기준일 및 유사한 반복 청구서에 자동으로 전기할지 여부를 지정합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
- msgid ""
- "Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
- "precision"
- msgstr "올림 정확도에 맞게 청구서 금액을 올림하는 데 사용하는 방법을 지정합니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Start by checking your company's data."
- msgstr "회사 데이터 확인을 시작합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
- msgid "Starting Balance"
- msgstr "개시 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
- msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
- msgstr "계정 현황판 온보딩 패널 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
- msgid "State of the account invoice onboarding panel"
- msgstr "계정 청구서 온보딩 패널의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
- msgid "State of the onboarding Taxes step"
- msgstr "세무 온보딩 단계의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
- msgid "State of the onboarding bank data step"
- msgstr "온보딩 은행 데이터 단계의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
- msgid "State of the onboarding bill step"
- msgstr "공급업체 청구서 온보딩 단계의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
- msgid "State of the onboarding charts of account step"
- msgstr "온보딩 계정과목 일람표 단계의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
- msgid "State of the onboarding create invoice step"
- msgstr "청구서 생성 온보딩 단계의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
- msgid "State of the onboarding fiscal year step"
- msgstr "온보딩 회계 연도 단계의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
- msgid "State of the onboarding invoice layout step"
- msgstr "온보딩 청구서 양식 단계의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
- msgid "State of the onboarding sale tax step"
- msgstr "온보딩 판매세 단계의 상태"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
- msgid "Statement"
- msgstr "명세서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
- msgid "Statement Line"
- msgstr "명세서 라인"
- #. module: account
- #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
- msgid "Statement Reports"
- msgstr "재무제표"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "Statement line percentage can't be 0"
- msgstr "명세서의 행 비율은 0이 될 수 없습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
- msgid "Statement lines"
- msgstr "명세서 라인"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
- msgid "Statements"
- msgstr "명세서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
- msgid "Statements lines matched to this payment"
- msgstr "해당 결제 내역과 일치하는 명세서 내역"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- msgid "States"
- msgstr "시/도"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
- msgid "States Count"
- msgstr "상태 계산"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- #, python-format
- msgid "Status"
- msgstr "상태"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "활동에 기조한 상태입니다\n"
- "기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
- "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
- "계획: 향후 활동입니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
- msgid "Step Completed!"
- msgstr "단계 설정 완료!"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Storno Accounting"
- msgstr "Storno 회계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_storno
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_storno
- msgid "Storno accounting"
- msgstr "Storno 회계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__strict_range
- msgid "Strictly on the given dates"
- msgstr "정확히 해당 날짜 준수"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
- msgid "String To Hash"
- msgstr "해시 문자열"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__subformula
- msgid "Subformula"
- msgstr "하위 수식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
- msgid "Subject"
- msgstr "제목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "Subject..."
- msgstr "제목..."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Subtotal"
- msgstr "소계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
- msgid "Subtype"
- msgstr "하위 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
- msgid "Suitable Journal"
- msgstr "적합한 분개장"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
- msgid "Supplier Rank"
- msgstr "공급업체 순위"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
- msgid "Suspense Account"
- msgstr "가계정"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
- msgid "Switch into invoice/credit note"
- msgstr "청구서/대변전표로 전환"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__end_month
- msgid "Switch to end of the month after having added months or days"
- msgstr "추가할 월이나 일 날짜를 설정한 후 월말로 변경합니다"
- #. module: account
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_tax
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_tax
- #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_tax
- msgid "TAX"
- msgstr "세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
- msgid "Tag Name"
- msgstr "태그 이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
- msgid "Tags"
- msgstr "태그"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
- msgid ""
- "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
- " impact on financial reports."
- msgstr "만약 있는 경우 세금을 작성하여 이 내역에 할당한 태그입니다. 재무 보고서에 미치는 영향을 결정합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__account_tag_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__account_tag_ids
- msgid ""
- "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
- msgstr "해당 품목에 대해 생성된 기본 정보 및 세금 전표 입력 시 설정할 태그입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_id
- msgid "Target Expression"
- msgstr "대상 표현"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_label
- msgid "Target Expression Label"
- msgstr "대상 표현식 라벨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_line_id
- msgid "Target Line"
- msgstr "대상 내역"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__tax
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
- msgid "Tax"
- msgstr "세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
- msgid "Tax Advance Account"
- msgstr "세금 선지급 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
- msgid "Tax Audit String"
- msgstr "세금 감사 문자열"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
- msgid "Tax Calculation Rounding Method"
- msgstr "세금 계산 올림법"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
- msgid "Tax Cash Basis Entry of"
- msgstr "세금 현금주의 항목"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
- msgid "Tax Cash Basis Journal"
- msgstr "세금 현금주의 분개"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
- msgid "Tax Closing Entry"
- msgstr "세무 마감 분개"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
- msgid "Tax Computation"
- msgstr "세금 계산"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
- msgid "Tax Country"
- msgstr "세금 신고국"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
- msgid "Tax Country Code"
- msgstr "국가별 세금 코드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
- msgid "Tax Due"
- msgstr "납부할 세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- msgid "Tax Excluded"
- msgstr "세금 제외"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
- msgid "Tax Exigibility"
- msgstr "세금 부과"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Tax Grid"
- msgstr "세금 체계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Tax Grids"
- msgstr "세금표"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
- msgid "Tax Group"
- msgstr "세금 그룹"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_group
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_group
- msgid "Tax Groups"
- msgstr "세금 그룹"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Tax ID"
- msgstr "사업자등록번호"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
- msgid "Tax Included"
- msgstr "세금 포함"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
- msgid "Tax Included in Price"
- msgstr "가격에 세금이 포함됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_key
- msgid "Tax Key"
- msgstr "세금 키"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
- msgid "Tax Lock Date Message"
- msgstr "세금 마감일 메시지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Tax Mapping"
- msgstr "세금 매핑"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
- msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
- msgstr "재정 상태의 세금 일치 작업 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
- msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
- msgstr "재정 상태의 세금 일치 작업"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
- msgid "Tax Name"
- msgstr "세금 이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
- msgid "Tax Payable Account"
- msgstr "미납세금 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
- msgid "Tax Receivable Account"
- msgstr "세금 미수금 계정"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
- msgid "Tax Repartition Line"
- msgstr "세금 분할 명세"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
- msgid "Tax Repartition Line Template"
- msgstr "세금 분할 명세 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
- msgid "Tax Return Lock Date"
- msgstr "세무 신고 잠금일"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Tax Scope"
- msgstr "세금 범위"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
- msgid "Tax Signed"
- msgstr "세금 서명"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
- msgid "Tax Source"
- msgstr "세금 소스"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
- msgid "Tax String"
- msgstr "세금 문자열"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__tax_tags
- msgid "Tax Tags"
- msgstr "세금 태그"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Tax Template"
- msgstr "세금 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
- msgid "Tax Template List"
- msgstr "세금 템플릿 목록"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
- msgid "Tax Templates"
- msgstr "세금 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
- msgid "Tax Type"
- msgstr "세금 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
- msgid "Tax calculation rounding method"
- msgstr "세금 계산 올림법"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
- msgid "Tax current account (payable)"
- msgstr "세금 당기 계정 (미지급)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
- msgid "Tax current account (receivable)"
- msgstr "세금 당기 계정 (미수금)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
- msgid ""
- "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
- "favor of the authorities."
- msgstr "세무 당국 측의 요청 시 세금 결산 대응 항목으로 사용되는 세금 당좌 계정입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
- msgid ""
- "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
- "favor of the company."
- msgstr "회사 측에 유리하도록 세금 결산 항목의 대응 계정으로 사용하는 세금 당좌 계정."
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
- msgid "Tax display B2B"
- msgstr "B2B에서 세금 표시"
- #. module: account
- #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
- msgid "Tax display B2C"
- msgstr "B2C에서 세금표시"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
- "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
- "set together."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
- msgid ""
- "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
- msgstr "세금 분배 항목으로 인하여 이같은 이동 내역이 생성되는 경우"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
- "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
- "together."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
- msgid "Tax names must be unique !"
- msgstr "세금 이름은 중복될 수 없습니다!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
- msgid "Tax on Product"
- msgstr "제품에 대한 세금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
- msgid ""
- "Tax report expressions whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
- "repartition line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
- msgid ""
- "Tax report expressions whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
- "repartition line"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__early_pay_discount_computation
- msgid "Tax setting"
- msgstr "세금 설정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
- msgid "Tax to Apply"
- msgstr "적용할 세금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "TaxCloud"
- msgstr "택스클라우드"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
- #, python-format
- msgid "Taxes"
- msgstr "세무 설정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Taxes Applied"
- msgstr "세금 적용됨"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
- msgid "Taxes Mapping"
- msgstr "세금 매핑"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
- " item if they share some tag."
- msgstr "같은 태그를 사용하는 경우 결제 항목이나 청구서에 과세된 세금은 동일한 전표에서 혼용하여 사용할 수 없습니다. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
- msgid "Taxes set."
- msgstr "세무 설정 완료"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Taxes used in Purchases"
- msgstr "매입에 사용한 세금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
- msgid "Taxes used in Sales"
- msgstr "매출에 사용한 세금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Taxes, fiscal positions, chart of accounts & legal statements for your "
- "country"
- msgstr "세금, 재정 포지션, 계정 차트, 국가별 법적 설명문"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
- msgid ""
- "Technical field containing the countries for which this company is using "
- "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
- "related fields)."
- msgstr ""
- "이 회사에서 사용하고 있는 국가용 세금 관련 기능이 포함된 기술적인 항목 (따라서 세금 관련 항목이 l10n 모듈에 표시되어야 하는 "
- "국가) "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
- msgid "Technical field to get the domain on the bank"
- msgstr "은행에서 도메인을 얻는 기술 필드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
- msgid ""
- "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
- "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
- "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
- "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
- msgstr ""
- "일반적으로 시스템에서 인식되지 못할 수 있는 복잡한 시퀀스 구성을 시행하는데 사용하는 기술 분야입니다.\n"
- "다음의 캡처 그룹 전체를 포함할 수 있는 정규식입니다: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
- "접두사* 그룹은 연도나 월 및 숫자가 증가하는 연번 (seq) 사이의 구분 기호를 말합니다.\n"
- "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
- msgid "Template"
- msgstr "템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
- msgid "Template for Account Groups"
- msgstr "계정 그룹용 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
- msgid "Template for Fiscal Position"
- msgstr "재정 포지션 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
- msgid "Templates Found"
- msgstr "검색된 서식"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
- msgid "Templates for Accounts"
- msgstr "계정 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
- msgid "Templates for Taxes"
- msgstr "세금 템플릿"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__term_key
- msgid "Term Key"
- msgstr "용어 키"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid "Terms"
- msgstr "지불 조건"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
- msgid "Terms & Conditions"
- msgstr "내용 및 조건"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
- msgid "Terms & Conditions as a Web page"
- msgstr "웹페이지 상의 이용약관"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
- msgid "Terms & Conditions format"
- msgstr "이용 약관 형식"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Terms & Conditions: %s"
- msgstr "이용 약관: %s"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Terms and Conditions"
- msgstr "이용 약관"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
- msgid "That is the date of the opening entry."
- msgstr "개시 입력 일자입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the sequence number of the related %(model)s (%(sequence)s)\n"
- "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
- "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
- msgstr ""
- "%(date_field)s (%(date)s) 항목이 관련된 연번 %(model)s (%(sequence)s) 항목과 일치하지 않습니다\n"
- "진행하시려면 %(model)s의 %(sequence_field)s 항목을 삭제해야 합니다.\n"
- "그러면 날짜 기준으로 연번을 유지하도록 항목 순서를 다시 지정할 수 있습니다. "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
- msgstr "이 문서를 승인하려면 청구/환불 일자가 있어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
- msgid ""
- "The ISO country code in two chars. \n"
- "You can use this field for quick search."
- msgstr ""
- "두 개의 문자로 된 ISO 국가 코드.\n"
- "이 필드는 빠른 검색을 위해 사용할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
- "Accountant can change it."
- msgstr "전표입력 순서가 현재의 형식과 맞지 않습니다. 담당 회계직원만 변경이 가능합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- #, python-format
- msgid "The Payment Term must have one Balance line."
- msgstr "결제 조건에는 하나 이상의 잔액 항목이 있어야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
- "incompatible with its category : %s."
- msgstr "'%s' 품목에 대해 선택한 측정 단위(UoM) '%s' 항목이 해당 범주 %s와 호환되지 않습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "The account %s (%s) is deprecated."
- msgstr "%s (%s) 계정은 더 이상 사용되지 않습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "The account code can only contain alphanumeric characters and dots."
- msgstr "계정 코드에는 영문숫자 조합과 마침표만 사용할 수 있습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
- "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
- msgstr ""
- "이 계정은 이미 '판매' 또는 '구매' 분개장에서 사용 중입니다. 이는 계정 유형을 '미수금' 또는 '미지급'으로 할 수 없음을 "
- "의미합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
- "currency. You should remove the secondary currency on the account."
- msgstr "분개에서 선택한 계정은 보조 통화를 제공합니다. 계정에서 보조 통화를 제거해야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
- msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
- msgstr "이 은행 계좌에 해당하는 회계 분개입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
- msgid ""
- "The accounting journal where automatic exchange differences will be "
- "registered"
- msgstr "자동 외환차이가 등록되는 회계 분개입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
- msgid ""
- "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
- " entry."
- msgstr "다중 통화 항목일 경우, 다른 선택 통화로 금액이 표시됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
- msgid ""
- "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
- " is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
- "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
- "balance."
- msgstr ""
- "보조 통화로 표시된 금액은 계정에서 인출 처리할 경우 양수여야 하고 입금 처리될 경우에는 음수여야 합니다. 해당 통화가 회사에서 사용하는"
- " 통화와 동일한 경우에, 이 금액은 잔액과 정확히 일치해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "The amount is not a number"
- msgstr "금액이 숫자로 표시되지 않았습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
- "group or left empty."
- msgstr "그룹의 세금 적용 범위는 그룹과 같거나 비어 있어야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
- msgstr "은행 분개의 은행 계좌는 동일한 회사에 속해야 합니다(%s)."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
- msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
- msgstr "은행 조정에 사용된 예금거래 명세서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
- msgid ""
- "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
- "reconciling its lines."
- msgstr "이 항목의 세금에 대해서 내역 조정 시 생성된 현금주의 기준의 항목입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
- msgid "The chart template for the company (if any)"
- msgstr "회사의 차트 템플릿(해당할 경우)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
- msgstr "선택하신 QR 코드는 이 청구서에 적합하지 않은 유형입니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
- "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
- "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
- "writing."
- msgstr ""
- "이와 같은 표준 판매 이용약관 이전 건에 대해서도, 고객은 자체 표준 이용약관 적용을 명시적으로 철회하게 됩니다. 내용이 효력을 "
- "가지려면, 모든 예외 사항에 대하여 사전에 명확히 서면 동의를 마쳐야 합니다. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
- msgid "The code of the account must be unique per company !"
- msgstr "계정 코드가 회사마다 달라야 합니다!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
- msgid "The combination code/payment type already exists!"
- msgstr "조합된 코드/결제 유형이 이미 존재합니다!"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
- "implemented"
- msgstr "분개장에서 참조 모델과 참조 유형의 조합이 구현되지 않았습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
- msgid "The company this distribution line belongs to."
- msgstr "이 유통 항목이 속해 있는 회사입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
- msgid "The country for which this tax group is applicable."
- msgstr "이 세금 그룹이 적용되는 회사입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
- msgid "The country for which this tax is applicable."
- msgstr "이 세금이 적용되는 국가입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The country set on the foreign VAT fiscal position must match the one set on"
- " the report."
- msgstr "해외 VAT 재정 상태로 설정된 국가는 보고서에 설정된 국가와 일치해야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
- msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
- msgid "The country to use the tax reports from for this company"
- msgstr "이 회사의 세금신고서를 사용할 국가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
- msgstr "차변전표를 자동으로 검증하여 청구서와 조정합니다. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid ""
- "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
- " The original invoice is duplicated as a new draft."
- msgstr ""
- "차변전표를 자동으로 검증하여 청구서와 조정합니다. \n"
- " 기존 청구서를 복사하여 새로운 초안을 생성합니다. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
- msgid ""
- "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
- msgstr "대변전표는 초안으로 작성되며 발행 전에 편집할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
- msgid "The currency used to enter statement"
- msgstr "명세서 입력에 사용하는 통화"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "The current highest number is"
- msgstr "현재 최고 수치"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The current total is %s but the expected total is %s. In order to post the "
- "invoice/bill, you can adjust its lines or the expected Total (tax inc.)."
- msgstr ""
- "현재 합계는 %s이나 예상 합계 금액은 %s입니다. 청구서나 업체 청구서 발행용으로 내역이나 예상 합계 (세금 포함) 금액을 조정할 수 "
- "있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The date is being set prior to the %(lock_type)s lock date %(lock_date)s. "
- "The Journal Entry will be accounted on %(invoice_date)s upon posting."
- msgstr ""
- "%(lock_type)s의 날짜가 마감일인 %(lock_date)s보다 이전으로 설정되어 있습니다. 전표 입력 시 "
- "%(invoice_date)s날짜 기준으로 발행됩니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "The date selected is protected by a lock date"
- msgstr "선택한 날짜는 잠금 날짜로 보호되어 있습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid "The discount days of the Payment Terms lines must be positive."
- msgstr "지급 조건 항목의 할인 날짜는 양수여야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
- msgid "The document(s) that generated the invoice."
- msgstr "청구서 생성 문서"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
- msgstr "%s(id %s) 항목이 이미 게시되었습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
- msgid ""
- "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
- "anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
- "expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
- "validation."
- msgstr ""
- "공급업체 청구서가 검증되면 경비가 적용됩니다. 단, 영구 재고 가치 평가를 적용하는 앵글로색슨 회계는 고객 청구서 검증 시 경비(상품 "
- "판매 계정의 비용)를 인식합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "The field %s must be filled."
- msgstr "%s 필드를 작성해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
- "Customer Invoice."
- msgstr "'고객' 필드가 필요합니다. 고객 청구서의 유효성을 승인하려면 해당 필드를 완료하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
- "Bill."
- msgstr "'공급업체' 필드가 필요합니다. 공급업체 청구서의 유효성을 승인하려면 협력업체 필드를 작성하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
- msgid ""
- "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
- msgstr "재정 상태는 이 연락처에 사용되는 세금/계정을 결정합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "The following Journal Entries will be generated"
- msgstr "아래의 분개가 생성되었습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
- "detected as eligible: "
- msgstr "가능한 '%s' QR 코드이나 다음의 오류로 인해 생성되지 않았습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
- "don't have email address."
- msgstr "고객의 이메일 주소 정보가 누락되어 다음의 청구서를 이메일로 발송할 수 없습니다. "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
- msgstr "다음은 파트너 매핑을 생성하는데 유효하지 않은 정규식입니다: %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
- msgstr "해당 외환 통화는 전표상의 통화와 동일하지 않아야 합니다: %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
- "'%(account)s' must be the same."
- msgstr "'%(journal)s' 전표 및 '%(account)s' 계정 상에서 설정한 통화는 동일해야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
- msgid "The foreign fiscal position for which this external value is made."
- msgstr "해당 외부 값이 생성되는 외국의 재정 위치입니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
- msgid ""
- "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
- " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
- msgstr ""
- "해시 체인은 규정을 준수합니다 : \n"
- " 후속 부분에 대한 해시 체인을 끊지 않고 데이터를 변경할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
- msgstr "분개의 은행 계좌를 보유한 대상은 회사여야 합니다(%s)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
- msgstr "청구서에 이미 내역이 포함되어 있으므로 첨부 파일 내용에서 업데이트를 시키지 않았습니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "The invoice having been sent, the button has changed priority."
- msgstr "청구서 전송 후 버튼의 우선순위가 변경되었습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
- msgstr "미결 청구서가 아니므로 첨부 파일 내용에서 업데이트를 시키지 않았습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
- "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
- msgstr ""
- "전표 %s 항목이 관련 명세서 내역과 관련하여 유효하지 않습니다.\n"
- "동일하게 일치시키기 위해서는, 전표 입력 시 은행/현금 계좌와 관련된 전표 항목은 반드시 하나만 있어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
- msgid ""
- "The journal entry containing the initial balance of all this company's "
- "accounts."
- msgstr "모든 회사 계정의 기초 잔고가 포함된 분개입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
- msgid ""
- "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
- "created."
- msgstr "이 세금 관련 현금주의 분개에서 분개 항목이 생성되었습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
- #, python-format
- msgid "The journal item is not linked to the correct financial account"
- msgstr "전표 항목이 알맞은 재무 계정에 연결되어 있지 않습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
- msgid ""
- "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
- msgstr "선택한 날짜가 없으면 당월 말일을 사용합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
- msgid ""
- "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
- "whole amount will be allocated."
- msgstr "전체 청구액 중 누락되는 금액이 없도록 마지막 줄의 지불 유형은 \"잔액\"을 선택해야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
- msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
- msgstr "시작 및 종료를 위한 코드의 접두사 길이는 항상 동일해야 합니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
- msgid ""
- "The mapping uses regular expressions.\n"
- "- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
- "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
- " e.g: .*N°48748 abc123.*"
- msgstr ""
- "매핑에는 정규식을 사용합니다\n"
- "- 항목 시작 부분의 텍스트를 일치시키려면 (라벨이나 메모에서) 텍스트를 입력하기만 하면 됩니다. \n"
- "- 임의의 위치에서 텍스트를 일치시키려면 (라벨이나 메모에서) * 기호로 텍스트를 삽입합니다.*\n"
- "예: .*N°48748 abc123.*"
- #. module: account
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
- msgstr "이 이동은 다음과 같은 사유로 게시할 수 없습니다: %(error_message)s"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "The next step is payment registration."
- msgstr "다음은 결제 등록 단계입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
- " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
- "settings (%s) to proceed."
- msgstr ""
- "이미 발행된 세금 명세서에 영향을 미치기 때문에 작업이 거부됩니다. 계속 진행하시려면 분개장 입력일 또는 설정(%s)에서 설정한 세금 "
- "마감 일자를 변경하여 주시기 바랍니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
- msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
- msgstr "다중 통화 항목일 경우, 다른 선택 통화로 표시됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
- msgid ""
- "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
- "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
- msgstr ""
- "이 라인에서 표시한 선택 수량(예: 판매한 제품 수량)입니다. 수량은 법적인 요구 사항은 아니지만, 일부 보고서에서는 매우 유용하게 "
- "사용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
- msgid ""
- "The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
- " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
- " order as the credit note distribution lines they correspond to."
- msgstr ""
- "분배 내역을 표시하여 대응시키는 순서입니다. 환불 작업이 제대로 실행되려면 청구서 분배 내역이 해당되는 대변전표의 분배 내역과 동일한 "
- "순서로 정렬되어 있어야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid "The partner cannot be deleted because it is used in Accounting"
- msgstr "해당 협력사는 회계에서 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
- msgid ""
- "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
- "the invoices & payments matching was performed."
- msgstr "마지막으로 청구서 및 지불 매칭을 수행한 이후로 협력사에 1개 이상의 미조정 차변과 대변이 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
- msgstr "회사 분개장의 협력사와 관련 은행 계정이 일치하지 않습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
- msgid "The payment amount cannot be negative."
- msgstr "지불 금액은 음수일 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
- msgid "The payment reference to set on journal items."
- msgstr "분개 항목에 기록될 결제 참조 사항"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
- msgid "The payment that created this entry"
- msgstr "이 항목을 생성한 결제 내역"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
- msgid "The payment's currency."
- msgstr "결제에 사용되는 통화입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The recipient bank account linked to this invoice is archived.\n"
- "So you cannot confirm the invoice."
- msgstr ""
- "이 청구서에 연결되어 있는 수취인 은행 계좌 정보가 보관처리 되었습니다.\n"
- "따라서 청구서를 승인할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied to the selected "
- "customer/vendor categories."
- msgstr "조정 모델은 선택한 고객/공급업체 범주에만 적용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied to the selected "
- "customers/vendors."
- msgstr "조정 모델은 선택한 고객/공급업체에만 적용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
- " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
- " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
- " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
- msgstr ""
- "조정 모델은 선택한 트랜잭션 유형에만 적용됩니다 :\n"
- " * 수령액 : 금액 수령 시에만 적용됩니다.\n"
- " * 지급액 : 금액 지불 시에만 적용됩니다.\n"
- " * 지급/환급액 : 두 경우 모두에 적용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
- msgstr "조정 모델은 고객/공급업체가 설정된 경우에만 적용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
- "than, greater than or between specified amount(s)."
- msgstr "조정 모델은 지정된 양보다 작거나 큰 양 또는 그 사이인 경우에만 적용됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
- " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
- " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
- " * Match Regex: Define your own regular expression."
- msgstr ""
- "조정 모델은 꼬리표가 다음과 같은 경우에만 적용됩니다 :\n"
- " * 포함 : 제안 꼬리표에는 이 문자열(대소 문자 구분 안함)이 있어야 합니다.\n"
- " * 포함하지 않음 : \"포함\"의 부정.\n"
- " * Regex 일치 : 자신만의 정규식을 정의합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
- " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
- " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
- " * Match Regex: Define your own regular expression."
- msgstr ""
- "조정 모델은 노트가 다음과 같은 경우에만 적용됩니다 :\n"
- " * 포함 : 제안 노트에 이 문자열(대소 문자 구분 안함)이 있어야 합니다.\n"
- " * 포함하지 않음 : \"포함\"의 부정.\n"
- " * 정규식 일치 : 자신만의 정규식을 정의합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
- " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
- " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
- " * Match Regex: Define your own regular expression."
- msgstr ""
- "조정 모델은 거래 유형이 다음과 같은 경우에만 적용됩니다 :\n"
- " * 포함 : 제안 거래 유형에 이 문자열(대소 문자 구분 안함)이 있어야 합니다.\n"
- " * 포함하지 않음 : \"포함\"의 부정.\n"
- " * 정규식 일치 : 자신만의 정규식을 정의합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
- msgid ""
- "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
- msgstr "조정 모델은 선택한 분개장에서만 사용할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "The recurrence will end on"
- msgstr "반복 종료 일자:"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "The regex is not valid"
- msgstr "유효하지 않은 정규식입니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The register payment wizard should only be called on account.move or "
- "account.move.line records."
- msgstr "결제 등록 마법사는 account.move 또는 account.move.line 레코드에서만 사용할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report__root_report_id
- msgid "The report this report is a variant of."
- msgstr "이 보고서에서 내용을 조정하여 사용하는 대상 보고서입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
- #, python-format
- msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
- msgstr "요청하신 페이지는 유효하지 않거나 존재하지 않는 페이지입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
- msgid ""
- "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
- "not the company currency)."
- msgstr "해당 통화(회사 통화가 아닐 가능성이 큼)로 표시된 분개 항목의 잔존 가치입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
- msgid ""
- "The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
- msgstr "회사 통화로 표시된 분개 항목의 잔존 가치입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid "The running balance (%s) doesn't match the specified ending balance."
- msgstr "현재 잔액 (%s)이 지정되어 있는 기말 잔액과 일치하지 않습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid ""
- "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
- " the loss of any pre-existing foreign currency amount."
- msgstr ""
- "선택한 대상 계정에서 특정 통화를 사용하도록 설정되었습니다. 이 계정으로 전기되는 모든 항목은 해당 항목으로 변환되며, 이로 인하여\n"
- " 기존의 모든 외환 금액 자료는 삭제됨을 확인하시기 바랍니다. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
- msgstr "선택하신 결제 방법에는 은행 계좌 정보가 필요하나 설정되어 있는 정보가 없습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
- msgid ""
- "The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
- "applied."
- msgstr "순서 필드를 사용하여 세금 라인을 적용한 순서를 지정합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "The sequence format has changed."
- msgstr "정렬 형식이 변경되었습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
- "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
- msgstr ""
- "시퀀스 정규식에는 적어도 seq 그룹화를 위한 키가 포함되어야 합니다. 예를 들면 다음과 같습니다:\n"
- "^(?P<prefix1>*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequence will never restart.\n"
- "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
- msgstr ""
- "정렬은 다시 시작될 수 없습니다.\n"
- "이 경우 '%(formatted_seq)s' 만큼 숫자가 증가합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
- "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
- "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
- msgstr ""
- "순서는 매월 초 1일에 다시 시작됩니다.\n"
- "여기에서 확인한 연도는 '%(year)s' 년이며 월은 '%(month)s' 월입니다.\n"
- "이 경우 '%(formatted_seq)s' 만큼 숫자가 증가합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
- "The year detected here is '%(year)s'.\n"
- "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
- msgstr ""
- "순서는 매년 초 1일에 다시 시작됩니다.\n"
- "여기에서 확인된 연도는 '%(year)s'년입니다.\n"
- "이 경우 '%(formatted_seq)s'만큼 숫자가 증가합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
- " selected some of both types."
- msgstr "이 전표는 청구서와 환불 건에 대해 순서가 다르지만 현재 양쪽 유형이 모두 선택되어 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sequences of this journal are different for Payments and non-Payments "
- "but you selected some of both types."
- msgstr "이 전표는 결제와 비결제 건에 대해 순서가 다르지만 현재 양쪽 유형이 모두 선택되어 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The starting balance doesn't match the ending balance of the previous "
- "statement, or an earlier statement is missing."
- msgstr "기초 잔액이 이전 명세서의 기말 잔액과 일치하지 않거나 이전 명세서가 누락되었습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
- msgid "The statement line that created this entry"
- msgstr "이 항목을 생성한 명세서 내역"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
- msgid ""
- "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
- "allowed gap type."
- msgstr "총 잔여액 계획안과 차이 유형이 허용된 명세서 내역 금액."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
- msgid ""
- "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
- "amount under this amount/percentage."
- msgstr "총 잔여액 계획안이 이 금액/백분율에 따른 명세서 내역 상의 금액과 일치합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
- msgid ""
- "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
- msgstr "해당 재정 상태로 매핑된 지역에 있는 귀하의 회사에 대한 세금식별번호입니다. "
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
- msgstr "세금 그룹의 국가 코드 (country_id)는 세금 항목과 동일해야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
- msgid ""
- "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
- "refund_tax_id"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
- msgid ""
- "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
- "exclusive with invoice_tax_id"
- msgstr ""
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
- msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
- msgstr "부동 소수점 올림 연산에 사용하는 결정 규칙입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
- msgid "The type of documnet on which the repartition line should be applied"
- msgstr "구분선이 적용되어야 하는 문서의 유형"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
- "'receivable' or 'payable'."
- msgstr "분개장의 기본 대변/차변 계정 유형은 '미수금' 또는 '미지불'이 아니어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
- msgid ""
- "The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
- "res.currency's form view."
- msgstr "반올림 조건을 변경할 경우 res.currency 양식 화면에서 제대로 나오지 않을 위험이 있음을 경고 알림으로 표시합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
- msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
- msgstr "현재 귀하의 계정에 청구서 및 결제내역이 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "There are no journal items in the draft state to post."
- msgstr "전기할 초안 상태의 분개 항목이 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
- "either post or delete them."
- msgstr "잠그고자 하는 기간에 전기되지 않은 항목이 있습니다. 전기하거나 삭제해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
- "lock.You should either reconcile or delete them."
- msgstr "잠그고자 하는 기간에 조정되지 않은 은행거래명세서 내역이 있습니다. 조정하거나 삭제해야 합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
- msgid ""
- "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
- "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
- msgstr "선택한 주문서에 대해 청구서를 발행할 내역이 없습니다. 다만, 금액 필드에서 발생 항목을 강제로 입력할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
- "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
- msgstr ""
- "'%s' 회사에 대해 정의된 세금 관련 현금주의 전표 설정 내역이 없습니다.\n"
- "회계/구성/설정 메뉴에서 설정하시기 바랍니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
- "journal."
- msgstr "이 분개장에 아직 데이터 변경 불가능으로 표식이 지정된 분개장 기입 항목이 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
- msgid "There was an error processing this page."
- msgstr "이 페이지를 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
- "Please make sure the source file is valid."
- msgstr ""
- "원본 PDF 파일에 배너를 추가하는 중 오류가 발생하였습니다.\n"
- "소스 파일이 유효한지 확인하십시오."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "These taxes are set in any new product created."
- msgstr "이 세금은 새로 생성된 제품에 설정됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__account_type
- msgid ""
- "These types are defined according to your country. The type contains more "
- "information about the account and its specificities."
- msgstr "이 유형은 국가에 따라 정의됩니다. 계정과 특수성에 관한 자세한 정보가 포함되어 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_month
- msgid "This Month"
- msgstr "이번 달"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_quarter
- msgid "This Quarter"
- msgstr "당 분기"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
- #, python-format
- msgid "This Week"
- msgstr "금주"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_year
- msgid "This Year"
- msgstr "올해"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
- msgid "This account can be used for outgoing payments"
- msgstr "이 계정은 결제용으로 사용할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
- "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
- "account's type should be reconcilable."
- msgstr ""
- "이 계정은 결제 항목의 차변이나 대변 계정으로 %(journal_names)s 전표 (ID %(journal_ids)s)에서 구성됩니다."
- " 즉 조정 가능한 유형의 계정이어야 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
- msgid ""
- "This account will be used instead of the default one as the payable account "
- "for the current partner"
- msgstr "이 계정은 현재 협력사에 대한 지불 계정으로 기본 계정 대신 사용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
- msgid ""
- "This account will be used instead of the default one as the receivable "
- "account for the current partner"
- msgstr "이 계정은 현재 협력사의 수취 계정으로 기본 계정 대신 사용됩니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
- msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
- msgstr "이 계정은 고객 청구서를 검증할 때 사용합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This action isn't available for this document."
- msgstr "이 작업은 이 문서에서 사용할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
- " master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
- "the planned amount on each analytic account."
- msgstr ""
- "이를 통해 회계사는 분석 및 교차 예산을 관리할 수 있습니다. 마스터 예산과 예산이 책정되면 프로젝트 관리자는 각 분석 계정에 책정 "
- "금액을 설정할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
- msgid ""
- "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
- "-This installs the account_batch_payment module."
- msgstr ""
- "이를 통해 지급을 단일 배치로 그룹화하고 조정 프로세스를 간소화할 수 있습니다.\n"
- "-account__batch_payment 모듈을 설치합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "This can only be used on journal items"
- msgstr "분개장 항목에만 사용할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__name_searchable
- msgid ""
- "This dummy field lets us use another search method on the field 'name'.This "
- "allows more freedom on how to search the 'name' compared to "
- "'filter_domain'.See '_search_name' and '_parse_name_search' for why this is "
- "not possible with 'filter_domain'."
- msgstr ""
- "이 더미 필드를 사용하면 'name' 필드에서 다른 검색 방법을 사용할 수 있게 됩니다. 이를 통해 'filter_domain' 방법보다"
- " 'name' 필드를 더 자유롭게 검색할 수 있습니다. '_search_name' 및 '_parse_name_search' 을 "
- "사용해보시면 'filter_domain'으로 검색할 수 없는 이유를 확인하실 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This entry contains one or more taxes that are incompatible with your fiscal"
- " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
- "taxes configuration."
- msgstr ""
- "이 항목에는 설정되어 있는 국가와 일치하지 않는 세금이 하나 이상 포함되어 있습니다. 설정 메뉴의 회사 재정 국가 및 세금 구성 메뉴의 "
- "세금 국가 항목을 확인하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
- " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
- msgstr ""
- "이 항목에는 설정된 재정 상태와 일치하지 않는 세금이 포함되어 있습니다. 재정 상태 및 세금 구성 메뉴에서 국가 설정을 확인하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This entry has been duplicated from %s%s"
- msgstr "이 항목은 %s%s에서 복사되었습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This entry transfers the following amounts to "
- "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
- msgstr "이 항목으로 다음 금액을 <strong>%(destination)s</strong>로 이체합니다.<ul>"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
- msgid ""
- "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
- "the limit date for the payment of this line."
- msgstr "이 필드는 지불 및 수취 분개에 사용합니다. 이 라인의 지불일에 제한을 걸 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
- msgid "This is the accounting dashboard"
- msgstr "이것은 회계 현황판입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
- msgid ""
- "This is the default credit limit that will be used on partners that do not "
- "have a specific limit on them."
- msgstr "특정 한도를 설정해놓지 않은 협력사에 대해서 사용할 수 있는 기본 신용 한도입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
- "company."
- msgstr "이 분개에는 이미 항목이 포함되어 있으므로 회사를 수정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "This journal is not in strict mode."
- msgstr "이 분개장은 엄격 모드가 아닙니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__hide_if_zero
- msgid ""
- "This line and its children will be hidden when all of their columns are 0."
- msgstr "모든 열이 0인 경우에는 이 항목과 하위 항목이 숨겨집니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
- msgid ""
- "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
- "information of the counterpart."
- msgstr "상대방에 대한 정보가 사용자에게 없는 경우 이 매칭 규칙을 사용합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
- msgstr "이 이동은 %s에 자동 게시되도록 구성되어 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
- msgstr "해당 이동 내용은 다음 회계일자에 자동으로 전기되도록 설정됩니다:"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
- msgstr "이 이동 항목은 회계 일자 기준으로 발행됩니다: %(date)s"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_move_form/account_move_form.js:0
- #: code:addons/account/static/src/components/account_move_list/account_move_list.js:0
- #, python-format
- msgid "This operation will create a gap in the sequence."
- msgstr "이 작업은 시퀀스에 공백을 생성합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
- msgid ""
- "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
- "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
- "storage space of your Odoo database."
- msgstr ""
- "Odoo 데이터베이스 저장 공간 확보를 위하여, 이 옵션을 통해 설정에 있는 기술 메뉴에서 발신된 것을 포함하여 보낸 메일 기록 전체를 "
- "영구적으로 삭제합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
- msgid ""
- "This optional field allow you to link an account template to a specific "
- "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
- " allow you to define chart templates that extend another and complete it "
- "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
- "common to both several times)."
- msgstr ""
- "이 옵션 필드를 사용하면 계정 템플릿을 특정 차트 템플릿과 연결할 수 있으며, 해당 차트 템플릿은 루트 상위에 속한 템플릿과 다를 수 "
- "있습니다. 다른 템플릿을 확장하고 이를 새 계정으로 채우는 차트 템플릿을 지정할 수 있습니다(두 개에 공통적인 전체 구조는 여러 번 "
- "정의할 필요가 없습니다)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "This payment has been created from %s"
- msgstr "이 결제 항목은 %s에서 생성되었습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
- msgid ""
- "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
- "orders and vendor bills"
- msgstr "이 지급 기간은 구매 주문 및 공급 업체 청구서의 기본값 대신 사용됩니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
- msgid ""
- "This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
- "and customer invoices"
- msgstr "판매 주문, 고객 청구서에 대한 기본값 대신 이 결제 조건을 사용할 것입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
- "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
- msgstr ""
- "해당 품목은 이미 다른 분개 항목에서 사용 중입니다.\n"
- "측정 단위를 변경하려면 관련 품목을 보관 처리하고 새로 생성하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
- "because its configuration is not adapted"
- msgstr "이 조정 모델은 해당되는 구성 항목이 적용되지 않은 관계로 수동 조정 위젯에서 사용할 수 없습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
- #, python-format
- msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
- msgstr "이 조정 모델에서 생성된 항목이 없습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "This recurring entry originated from %s"
- msgstr "이 반복 항목은 %s에서 개시되었습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post_until
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post_until
- msgid "This recurring move will be posted up to and including this date."
- msgstr "이 반복 이동 항목은 해당일 포함하여 이 날짜까지 발행됩니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
- msgid ""
- "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
- " are validated, you can not update them anymore."
- msgstr "이 마법사는 선택한 모든 분개를 검증합니다. 분개가 검증되면 더는 업데이트할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
- msgid ""
- "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
- " a bank statement or an account."
- msgstr ""
- "이들은 예금거래 명세서나 계정을 조정할 때\n"
- " 신속히 분개 항목을 생성하는 데 사용합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Those options will be selected by default when clicking \"Send & Print\""
- " on invoices"
- msgstr "청구서에서 \"보내기 및 인쇄\"를 클릭하면 해당 옵션이 기본적으로 선택됩니다."
- #. module: account
- #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
- #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
- msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
- msgstr "팁: 청구서를 출력해서 봉투에 넣어 보낼 필요가 없습니다"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
- msgid "To"
- msgstr "도착"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "To Check"
- msgstr "확인하기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "To Invoice"
- msgstr "청구서 발행 대기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__today
- msgid "Today"
- msgstr "오늘"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Today Activities"
- msgstr "오늘 활동"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_tax_totals.xml:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
- #, python-format
- msgid "Total"
- msgstr "총금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
- msgid "Total (Tax inc.)"
- msgstr "총계 (세금 포함)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
- msgid "Total Amount"
- msgstr "합계 금액"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Balance"
- msgstr "총 잔액"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
- msgid "Total Base Amount"
- msgstr "기초 합계 금액"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Credit"
- msgstr "총 대변"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Debit"
- msgstr "총 차변"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
- msgid "Total Invoiced"
- msgstr "청구서 총액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
- msgid "Total Payable"
- msgstr "총 미지급금"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
- msgid "Total Receivable"
- msgstr "총 미수금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Residual"
- msgstr "총 잔존"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
- msgid "Total Residual in Currency"
- msgstr "통화 기준 총 잔액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
- msgid "Total Signed"
- msgstr "전체 서명"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
- msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
- msgstr "자동 입력 총계"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
- msgid "Total amount this customer owes you."
- msgstr "이 고객이 지불해야 할 합계 금액입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
- msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
- msgstr "이 공급업체에 지불해야 하는 합계 금액입니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- msgid "Total in Currency"
- msgstr "현금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_in_currency_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
- msgid "Total in Currency Signed"
- msgstr "기준 통화 총액"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Track costs & revenues by project, department, etc"
- msgstr "비용 추적 & 프로젝트, 부서별 수익 등"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
- msgid "Transaction Type"
- msgstr "거래 유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
- msgid "Transaction Type Parameter"
- msgstr "거래 유형 매개 변수"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer"
- msgstr "전송"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
- msgid "Transfer Date"
- msgstr "이송 날짜"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer counterpart"
- msgstr "이체 상대"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer entry to %s"
- msgstr "다음에 대한 이체 항목 %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer from %s"
- msgstr "%s에서 이전"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Transfer to %s"
- msgstr "%s(으)로 이전"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Trigger alerts when creating Invoices and Sales Orders for Partners with a "
- "Total Receivable amount exceeding a limit."
- msgstr "미수금 총액이 한도를 초과하는 협력사에 대해서 청구서나 판매발주서를 생성할 경우 알람을 보냅니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #, python-format
- msgid "Try a sample vendor bill"
- msgstr "공급업체 청구서 샘플 양식 사용하기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__account_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__account_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "Type"
- msgstr "유형"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
- msgid "Type Name"
- msgstr "유형 이름"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
- msgid "Type a message..."
- msgstr "메시지를 입력하세요."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
- msgid ""
- "Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
- "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
- "used."
- msgstr ""
- "이 청구서를 인쇄할 경우 결제용으로 생성되는 QR 코드 유형입니다. 공란으로 두면 사용 가능한 방법 중 가장 첫번째 방식이 적용됩니다. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
- msgid "UP"
- msgstr "위로"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to create a statement due to missing transactions. You may want to "
- "reorder the transactions before proceeding."
- msgstr "누락된 트랜젝션이 있어서 명세서를 생성할 수 없습니다. 계속하려면 트랙젝션 순서를 다시 조정하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid "Undefined Yet"
- msgstr "아직 지정되지 않음"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Undistributed Profits/Losses"
- msgstr "미분배 손익"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unfold_all
- msgid "Unfold All"
- msgstr "모두 펼치기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__code
- msgid "Unique identifier for this line."
- msgstr "이 항목에 대한 고유 식별자입니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
- msgid "Unit Price"
- msgstr "단가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Unit Price:"
- msgstr "단가"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
- msgid "Unit of Measure"
- msgstr "단위"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Unmark as Sent"
- msgstr "전송으로 표시 해제"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
- msgid "Unpaid"
- msgstr "무급 휴가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Unpaid Invoices"
- msgstr "미지급 청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Unposted"
- msgstr "전기되지 않음"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Unposted Entries"
- msgstr "전기되지 않은 항목"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
- msgid "Unposted Journal Entries"
- msgstr "전기하지 않은 분개"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Unposted Journal Items"
- msgstr "전기하지 않은 분개 항목"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
- #, python-format
- msgid "Unreconcile"
- msgstr "미조정"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
- msgid "Unreconcile Transactions"
- msgstr "미조정된 거래"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
- msgid "Unreconciled"
- msgstr "미조정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unreconciled
- msgid "Unreconciled Entries"
- msgstr "미조정 항목"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid "Unreconciled Transactions"
- msgstr "조정되지 않은 거래 내역"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
- #, python-format
- msgid "Untaxed Amount"
- msgstr "공급가액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
- msgid "Untaxed Amount Signed"
- msgstr "공급가액 서명"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
- msgid "Untaxed Total"
- msgstr "공급가액 합계"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "UoM"
- msgstr "단위"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Update Terms"
- msgstr "용어 업데이트"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Update Terms & Conditions"
- msgstr "이용약관 업데이트"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Update exchange rates automatically"
- msgstr "환율 자동 업데이트"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
- #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.xml:0
- #, python-format
- msgid "Upload"
- msgstr "업로드"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "Upload Invoices"
- msgstr "청구서 업로드"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
- #, python-format
- msgid "Upload your own bill"
- msgstr "청구서 직접 업로드하기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
- msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
- msgstr "앵글로색슨 회계 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
- msgid "Use Cash Basis"
- msgstr "현금주의 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__selector
- msgid "Use Company Selector"
- msgstr "회사 선택 항목 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
- msgid "Use SEPA Direct Debit"
- msgstr "SEPA 자동 이체 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
- msgid "Use Specific Journal"
- msgstr "특정 분개 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_storno_accounting
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Use Storno accounting"
- msgstr "Storno 회계 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__tax_units
- msgid "Use Tax Units"
- msgstr "세금 단위 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
- msgid "Use active domain"
- msgstr "활성화된 도메인 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
- msgid "Use anglo-saxon accounting"
- msgstr "앵글로색슨 회계 사용"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
- msgid "Use batch payments"
- msgstr "일괄 결제 사용"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
- msgstr "예산을 사용하여 예상 수익 및 비용과 실제를 비교하십시오."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
- msgid "Use template"
- msgstr "템플릿(서식) 사용"
- #. module: account
- #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
- msgid ""
- "Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
- " cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
- "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
- "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
- msgstr ""
- "“<i>우편 발송</i>” 옵션을 사용하시면 청구서를 자동으로 보내실 수 있습니다. 현지 우편 비용은 저희가 전체를 수기로 작업하고 "
- "있습니다: 청구서를 올바른 국가에서 인쇄하고, 봉투에 넣어서 일반 우편으로 발송합니다. 이 기능을 사용하여 목록 보기에서 수백 건의 "
- "청구서를 대량으로 발행하십시오. "
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
- msgid ""
- "Use this field to encode the total amount of the invoice.\n"
- "Odoo will automatically create one invoice line with default values to match it."
- msgstr ""
- "이 필드를 사용하여 청구서 상의 총 금액을 인코딩합니다.\n"
- "일치하는 기본 값을 이용하여 Odoo에서는 자동으로 청구서 내역을 하나로 생성합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
- msgid "Used"
- msgstr "사용됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__include_initial_balance
- msgid ""
- "Used in reports to know if we should consider journal items from the "
- "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
- "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
- "should not have this option set."
- msgstr ""
- "보고서에서 회계연도 시작 시가 아니라 기간 시작 시에 분개 항목을 고려해야 하는지 표시합니다. 각 회계연도에 0으로 재설정해야 하는 "
- "유형(예: 경비, 수익)은 이 옵션을 설정해서는 안 됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
- msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
- msgstr "현황판 보기에서 분개장을 주문하는 데 사용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
- msgid ""
- "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
- "from what the system computes"
- msgstr "시스템이 계산한 값과 금전 등록기의 마감 잔액에 차이가 있을 경우 손실을 기록하는 데 사용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
- msgid ""
- "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
- " from what the system computes"
- msgstr "시스템이 계산한 값과 금전 등록기의 마감 잔액에 차이가 있을 경우 이익을 기록하는 데 사용합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_res_users
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
- msgid "User"
- msgstr "사용자"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
- msgid "Utility field to express amount currency"
- msgstr "금액 통화를 나타내는 유틸리티 필드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_storno
- msgid ""
- "Utility field to express whether the journal item is subject to storno "
- "accounting"
- msgstr "분개 항목이 Storno 회계 대상인지 여부를 나타내는 유틸리티 필드"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
- msgid "VAT required"
- msgstr "VAT 필요"
- #. module: account
- #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
- msgid "Validate Account Move"
- msgstr "계정 이동 검증"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
- msgid ""
- "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
- "rule)."
- msgstr "명세서를 자동으로 승인합니다 (규칙에 따라 조정)."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Validate."
- msgstr "승인합니다."
- #. module: account
- #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
- msgid "Validated"
- msgstr "승인됨"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__value
- msgid "Value"
- msgstr "금액"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
- msgid ""
- "Value for the amount of the writeoff line\n"
- " * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
- " * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
- " * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
- "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
- "You could enter\n"
- "BRT: ([\\d,]+)"
- msgstr ""
- "상각 항목의 금액 관련 참고값\n"
- " * 백분율: 잔액의 백분율 표시값, 0부터 100 사이로 표시.\n"
- " * 고정값: 상각 관련 고정값. 금액이 음수인 경우에는 차변 항목으로, 양수인 경우에는 대변 항목으로 계산.\n"
- " * 라벨링: 정규식 구분을 위한 기호는 필요하지 않으며, 정규식만 필요함. 예를 들어 다음에서 금액을 추출하려는 경우,\n"
- "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
- "다음 내용만 입력하면 가능함.\n"
- "BRT: ([\\d,]+)"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__variant_report_ids
- msgid "Variants"
- msgstr "세부선택"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Vendor"
- msgstr "공급업체"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "Vendor Bank Account"
- msgstr "공급업체 은행 계좌 정보"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Vendor Bill"
- msgstr "공급업체 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
- msgid "Vendor Bill Count"
- msgstr "공급업체 청구서 수"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Vendor Bill Created"
- msgstr "공급업체 청구서 생성 완료"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
- #, python-format
- msgid "Vendor Bills"
- msgstr "공급업체 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "Vendor Credit Note"
- msgstr "공급업체 대변전표"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #, python-format
- msgid "Vendor Payment"
- msgstr "공급업체 지불"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
- msgid "Vendor Payment Terms"
- msgstr "공급업체 지불 조건"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
- msgid "Vendor Payments"
- msgstr "공급업체 지불"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "Vendor Reimbursement"
- msgstr "공급업체 환급"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
- msgid "Vendor Taxes"
- msgstr "공급업체 세금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
- msgid "Vendor:"
- msgstr "공급업체:"
- #. module: account
- #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
- #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
- msgid "Vendors"
- msgstr "공급업체"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "View"
- msgstr "화면"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "View accounts detail"
- msgstr "계정 세부 정보 보기"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
- msgid "Warning"
- msgstr "경고"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Warning for %s"
- msgstr "%s에 대한 경고"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
- msgstr "금액 올림 방법에 대한 경고: %s"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
- msgid "Warning on the Invoice"
- msgstr "청구서 주의사항"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "Warning: this bill might be a duplicate of"
- msgstr "경고: 이 공급업체 청구서는 다음 항목과 중복될 수 있습니다"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "Warnings"
- msgstr "경고"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
- msgid "Warnings in Invoices"
- msgstr "청구서 주의사항"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
- "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
- msgstr ""
- "이 회사의 계정 과목을 찾을 수 없으므로 구성해야합니다.\n"
- "계정 구성으로 이동하여 회계 현지화를 선택하거나 설치하십시오."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- msgid ""
- "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
- "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
- msgstr "공급업체 청구서는 자동으로 처리되므로 고객께서는 확인만 하시면 됩니다. 인공지능 엔진 테스트 방법을 선택하세요:"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "웹사이트 메시지"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "웹사이트 대화 이력"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
- msgid ""
- "When an internal transfer is posted, a paired payment is created. They are "
- "cross referenced through this field"
- msgstr "내부 이체 전표를 발행하면, 연관된 결제 항목이 생성됩니다. 이 필드를 통해 해당 항목들이 상호 참조됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__print_on_new_page
- msgid ""
- "When checked this line and everything after it will be printed on a new "
- "page."
- msgstr "이 줄과 그 이후의 모든 내용을 확인하면 새 페이지에 인쇄됩니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_column__blank_if_zero
- msgid "When checked, 0 values will not show in this column."
- msgstr "선택할 경우, 해당 열에 0인 값은 표시되지 않습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
- msgid ""
- "When checked, 0 values will not show when displaying this expression's "
- "value."
- msgstr "선택하면, 값이 0인 경우 해당 표현식의 값으로 표시되지 않습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
- msgid ""
- "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
- " vendor payment related to this purchase receipt."
- msgstr ""
- "구매 영수증이 확인되면 이 구매 영수증과 관련된\n"
- " 공급업체 결제를 기록할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
- msgid ""
- "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
- " payment related to this sales receipt."
- msgstr ""
- "판매 영수증이 확인되면 이 판매 영수증과 관련된\n"
- " 고객 결제를 기록할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
- msgid "When will the tax be reduced when offering a cash discount"
- msgstr "현금 할인을 제공할 경우 세금 공제 시기 설정"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
- msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
- msgstr "이 분개장을 현황판에 표시할지 여부"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
- msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
- msgstr "이 은행 계정과 관련된 분개장의 이름을 지정하는 데 사용됩니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
- msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
- msgstr "Odoo에서는 공급업체 청구서 작업을 수기로 할 필요가 없습니다"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "With Partner matching"
- msgstr "협력사 매칭으로"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
- msgid "With tax"
- msgstr "세금 포함"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
- msgstr "회사명을 입력하면 <b>생성</b>하거나 <b>제안 사항을 확인</b>할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
- #, python-format
- msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
- msgstr "여기에 <b>이메일 주소</b>를 입력하면 진행 단계를 테스트할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
- msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
- msgstr "회계 항목의 차변/대변 값이 잘못되었습니다!"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__yearly
- msgid "Yearly"
- msgstr "매년"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
- msgstr "이미 조정된 일부 항목을 조정하려고 합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
- msgid ""
- "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
- "associated partner"
- msgstr "이 상자에 표시하면 이 분개 항목을 관련 협력사와의 소송으로 표시할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
- msgid ""
- "You can choose different models for each type of reference. The default one "
- "is the Odoo reference."
- msgstr "참조 유형마다 다른 모델을 선택할 수 있습니다. 기본 설정은 Odoo 참조입니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
- "\n"
- "To proceed:\n"
- "1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
- "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
- "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
- msgstr ""
- "미결 전표 항목이 포함되어 있는 전표는 보관 처리할 수 없습니다.\n"
- "\n"
- "계속하려면 다음을 참고하십시오:\n"
- "1/ 이 전표 양식의 오른쪽 상단에 있는 '전표입력' 을 클릭하십시오\n"
- "2/ 그 후 필터를 '미결' 항목으로 설정하십시오\n"
- "3/ 전체 선택 후 작업 메뉴를 통해 발행하거나 삭제하십시오"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
- "However, you can archive it."
- msgstr "다른 레코드가 여전히 참조하고 있으므로 지불 조건을 삭제할 수 없습니다. 그러나 보존할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
- msgstr "전표가 잠긴 경우에는 날짜순으로 순서를 재정렬 할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can only change the period/account for items that are not yet "
- "reconciled."
- msgstr "조정이 완료된 항목은 기간/계정 변경을 할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
- msgstr "발행이 완료된 전표는 기간/계정만 변경할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only print the original document for purchase documents."
- msgstr "구매 관련 문서에서 원본 문서만 출력할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only reconcile posted entries."
- msgstr "발행된 항목만 조정할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only register payment for posted journal entries."
- msgstr "발행된 전표만 결제 등록을 할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only resequence items from the same journal"
- msgstr "동일한 전표에 있는 항목만 순서를 변경할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only reverse posted moves."
- msgstr "승인된 전표만 역분개 가능합니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only send invoices."
- msgstr "청구서 전송만 가능합니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
- msgid ""
- "You can set here the default communication that will appear on customer "
- "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
- "invoice when making the payment."
- msgstr ""
- "여기에서 승인되면 고객 청구서에 표시되는 기본 통신을 설정하여 고객이 결제 시 특정 청구서를 참조할 수 있도록 할 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't change the company of your account since there are some journal "
- "items linked to it."
- msgstr "연결된 일부 분개장 기입 항목이 있으므로 계정의 회사를 변경할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't change the company of your journal since there are some journal "
- "entries linked to it."
- msgstr "분개장과 연결된 분개장 기입 항목이 있으므로 분개장의 회사를 변경할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
- "linked to it."
- msgstr "연결된 일부 분개장 기입 항목이 있으므로 세금의 회사를 변경할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
- "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
- "journal."
- msgstr ""
- "회사 또는 %s 분개장의 %s 결제 방법에 미결제 지급금/미수금 계정이 설정되어 있지 않은 경우에는 새로운 결제 항목을 생성할 수 "
- "없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
- "%s journal."
- msgstr "%s 전표에 가계정이 설정되어 있지 않은 경우에는 새로운 명세서 내역을 생성할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't create payments for entries belonging to different companies."
- msgstr "다른 회사에서 입력한 항목에 대해서는 결제와 관련되어 생성 할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_report.py:0
- #, python-format
- msgid "You can't delete a report that has variants."
- msgstr "속성 항목이 있는 리포트는 삭제가 불가능합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
- "with the same name (%s) on a single journal."
- msgstr "두 가지 결제 방식의 결제 유형이 동일하고 (%s) 이름이 동일한 (%s) 경우, 하나의 전표 상에서 사용할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
- #, python-format
- msgid "You can't mix fixed amount with early payment percentage"
- msgstr "조기 상환 비율로 고정 금액을 혼용하여 사용할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't open the register payment wizard without at least one "
- "receivable/payable line."
- msgstr "최소 하나 이상 미수금/미지급금 항목을 기재해야 결제 등록 마법사를 열 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't provide a foreign currency without specifying an amount in 'Amount"
- " in Currency' field."
- msgstr "'통화 환산 금액' 영역에 금액을 지정하지 않으면 외화를 표시할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
- " currency."
- msgstr "외환 통화를 지정하지 않으면 금액을 외화로 표시할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
- "selected journal items."
- msgstr "선택한 전표에 결제할 항목이 더 이상 없으므로 결제 등록을 진행할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
- "either all outbound."
- msgstr "전표가 인바운드이거나 아웃바운드로만 구성된 경우에는 결제 등록을 할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
- msgstr "%s 마감 날짜 이전 및 이후에 항목을 추가/수정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
- "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
- msgstr "마감일 %s까지 항목을 추가/수정할 수 없습니다. 회사 설정을 확인하거나 ‘자문’ 역할이 부여된 사용자에게 요청하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/company.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the currency of the company since some journal items "
- "already exist"
- msgstr "일부 분개 항목이 이미 있으므로 회사의 통화를 변경할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the owner company of an account that already contains "
- "journal items."
- msgstr "분개 항목이 이미 포함된 계정의 소유주 회사를 변경할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the type of an account set as Bank Account on a journal to"
- " Receivable or Payable."
- msgstr "전표에 계좌 유형이 은행 계좌로 설정된 경우에는 미수금이나 미지급금으로 변경할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
- "country without assigning it a state."
- msgstr "회계 기준 국가 내에서 주를 설정하지 않으면 해외 VAT 번호를 이용하여 재정 상태를 생성할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
- "country."
- msgstr "회계 기준 국가 내에서 해외 국가의 VAT 번호를 이용하여 재정 상태를 생성할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/partner.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
- " VAT number as the main one set on your company."
- msgstr ""
- "회사용으로 설정한 기본 VAT 번호와 동일한 번호로 회계 기준 국가에서 재정 상태를 동일한 VAT 번호로 생성할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
- "move and post it after."
- msgstr "이미 전기된 상태에서는 이동을 만들 수 없습니다. 초안 이동을 생성한 후 전기하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete a payable/receivable line as it would not be consistent "
- "with the payment terms"
- msgstr "지급 조건과 일치하지 않으므로 미수금/미지급금 항목을 삭제할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot delete a tax line as it would impact the tax report"
- msgstr "세금신고서에 영향을 미칠 수 있으므로 세금 내역은 삭제할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
- msgstr "게시된 항목에 연결된 항목은 삭제할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete this entry, as it has already consumed a sequence number "
- "and is not the last one in the chain. You should probably revert it instead."
- msgstr ""
- "이 항목은 이미 시퀀스 번호를 사용했으며 체인의 마지막 항목이 아니므로 삭제할 수 없습니다. 대신 변경 사항은 되돌릴 수 있습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
- "Modify your taxes first before disabling this setting."
- msgstr "일부 세금이 현금주의 원칙을 적용하므로 이 설정을 비활성화할 수 없습니다. 이 설정을 비활성화하기 전에 세금을 수정하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
- "Journal Entry (id): %s (%s)"
- msgstr ""
- "조정 된 분개장에서는 이 수정을 수행 할 수 없습니다. 일부 비법적 필드만 변경하거나 조정을 해제해야 합니다.\n"
- "분개장 기입 항목 (id) : %s (%s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
- " the journal: %s."
- msgstr "전표에서 제한 모드가 활성화되어 다음 필드를 편집 할 수 없습니다 : %s."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot edit the following fields: %s.\n"
- "The following entries are already hashed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "다음의 필드는 편집할 수 없습니다: %s.\n"
- "다음은 이미 해시된 항목입니다:\n"
- "%s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
- "number assigned."
- msgstr "일련번호가 이미 부여된 계정 작업에 대한 전표는 수정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
- msgstr "계정 이동 분개가 한 번 전기된 경우 편집할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
- "(account code: %s)"
- msgstr "조정되지 않은 수취/지불 계정은 가질 수 없습니다(계정 코드: %s)."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
- "type. (accounts: %s)"
- msgstr "\"현재 연도 소득\"을 유형으로 하는 계정을 두 개 이상 가질 수 없습니다. (계정 : %s)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot import the \"openning_balance\" if the opening move (%s) is "
- "already posted. If you are absolutely sure you want "
- "to modify the opening balance of your accounts, reset the move to draft."
- msgstr ""
- "기초 작업 (%s)이 발행된 경우에는 \"openning_balance\" 를 가져올 수 없습니다."
- " 계정의 기초 잔액을 수정하려는 것이 확실한 경우, 초안 항목으로 작업을 재설정하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
- "mode."
- msgstr "이 분개는 엄격 모드이므로 전기된 분개를 수정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
- "entries."
- msgstr "회계 항목이 이미 있는 분개장의 %s 필드는 수정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
- "reset the journal entry to draft to do so."
- msgstr "전기된 분개와 관련된 세금은 수정할 수 없으므로 분개를 초안으로 재설정해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
- "accounting."
- msgstr "회계의 변경 불가능성을 보장하는 값을 덮어 쓸 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
- msgstr "분개 항목이 포함된 계정에서는 이 작업을 수행할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
- msgstr "보관 처리된 전표 (%(journal)s)는 발행할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/res_currency.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
- "already been used to make accounting entries."
- msgstr "이미 회계 항목 입력에 사용한 통화에 대해서는 소수점 자리수를 줄일 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
- "vendor."
- msgstr "고객이나 공급업체 항목에서 설정된 %s 계정은 제거하거나 활성화를 중단할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
- "repartition line."
- msgstr "세금 분할 항목에서 설정된 \"%s\" 계정은 제거하거나 비활성화할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
- "account mapping of a fiscal position."
- msgstr "재정 상태의 계정 매핑에 설정된 \"%s\" 계정은 제거하거나 비활성화할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
- msgstr "세금 현금 기반 분개를 초안으로 재설정 할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
- msgstr "교환 차액 분개 항목 초안을 작성하도록 재설정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
- "entries having a different foreign currency."
- msgstr "일부 분개장 기입 항목이 이미 다른 통화를 가지고 있기 때문에 이 계정에 통화를 설정할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
- "reconciliations are still pending."
- msgstr "일부 부분 조정은 아직 보류 중인 경우 조정을 방지하기 위해 계정을 전환할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_account.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot switch the type of a posted document."
- msgstr "문서 발행이 완료된 경우에는 유형을 변경할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot use a deprecated account."
- msgstr "더 이상 사용되지 않는 계정을 사용할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
- msgstr "대차대조표에 기입하지 않는 계정의 내역에 세금을 사용할 수 없습니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
- "Journals' on the related account."
- msgstr "이 전표에서 해당 계정 (%s)을 사용할 수 없습니다. 관련된 계정의 '사용할 수 있는 전표' 부분을 확인하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
- "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
- msgstr ""
- "이 전표에 해당 계정 (%s)을 사용할 수 없습니다. 관련된 전표의 '고급 설정' 탭에서 '액세스 제어' 부분을 확인하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
- "companies."
- msgstr "다른 회사의 전표에는 이 마법사를 사용할 수 없습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot validate a document with an inactive currency: %s"
- msgstr "비활성화되어 있는 통화를 사용한 문서는 승인할 수 없습니다: %s"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
- "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
- "credit note or refund."
- msgstr ""
- "총액이 마이너스인 청구서의 유효성을 승인할 수 없습니다. 대신 대변전표를 작성해야 합니다. 작업 메뉴를 사용하여 대변전표 또는 환불로 "
- "변환하십시오."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
- msgstr "청구서을 게시할 수 있는 접근 권한이 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "You have"
- msgstr "가 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
- msgid "You have selected the following document types at the same time:"
- msgstr "다음과 같은 문서 유형을 동시에 선택하였습니다:"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
- msgstr "수익 계정을 지정해야 합니다 (회사별로 상이함)"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "You need to add a line before posting."
- msgstr "발행하려면 항목을 추가해주세요."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
- "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
- "to differences between exchange rates."
- msgstr "환율 차이로 인한 회계 항목의 기장을 자동으로 관리하려면, 회사 설정 메뉴에서 '외화평가차손익 분개장'을 구성해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
- "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
- "to differences between exchange rates."
- msgstr "환율 차이로 인한 회계 항목의 기장을 자동으로 관리하려면, 회사 설정 메뉴에서 '외환차익 계정'을 구성해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
- "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
- "to differences between exchange rates."
- msgstr "환율 차이로 인한 회계 항목의 기장을 자동으로 관리하려면, 회사 설정 메뉴에서 '외환차손 계정'을 구성해야 합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "You should update this document to reflect your T&C."
- msgstr "귀사의 이용약관을 반영하여 이 문서를 업데이트해야 합니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Your taxes have been updated !"
- msgstr "세금 항목이 업데이트되었습니다!"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "Zip Range"
- msgstr "우편번호 범위"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
- msgid "Zip Range From"
- msgstr "우편번호 범위 시작"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
- msgid "Zip Range To"
- msgstr "우편번호 범위 종료"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
- msgstr "[FURN_8220] 4인용 책상"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
- msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
- msgstr "[FURN_8999] 3인용 소파"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "[Not set]"
- msgstr "[미설정]"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "activate the currency of the bill"
- msgstr "공급업체 청구서의 통화를 활성화합니다"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "activate the currency of the invoice"
- msgstr "청구서 상의 통화를 활성화합니다"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/grouped_view_widget/grouped_view_widget.xml:0
- #, python-format
- msgid "are not shown in the preview"
- msgstr "미리보기에서 표시되지 않습니다"
- #. module: account
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
- #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
- #, python-format
- msgid "assign to invoice"
- msgstr "청구서에 기재"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "auto-posting enabled. Next accounting date:"
- msgstr "자동 전기 활성화. 다음 회계 일자:"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
- "the invoice will therefore be due to"
- msgstr "국가의 법규에 관련된 비용에 관여하게 됩니다. 따라서 청구서 상의 금액은 "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
- "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
- " by an end consumer."
- msgstr "그 어떤 상황에서도 최종 소비자가 고객에게 제기한 손배해상청구와 관련하여 고객으로부터 제3자로 지정하도록 할 수 없습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
- msgid "close"
- msgstr "닫기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "e.g BE15001559627230"
- msgstr "예 : BE15001559627230"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "e.g Bank of America"
- msgstr "예 : Bank of America"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
- msgid "e.g GEBABEBB"
- msgstr "예: GEBABEBB"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid "e.g. 101000"
- msgstr "예: 101000"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
- msgid "e.g. Bank Fees"
- msgstr "예: 은행 수수료"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
- msgid "e.g. Current Assets"
- msgstr "예: 유동자산"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "e.g. Customer Invoices"
- msgstr "예: 고객용 청구서"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
- msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
- msgstr "예 : GAAP, IFRS, ..."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
- msgstr "예: 전화 통화, 내용 추가 확인 등"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
- msgid "e.g. INV"
- msgstr "예: INV"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
- msgstr "이 고객과 관련된 항목입니다. 이 대변전표를 완료 표시하도록 처리할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
- msgstr "이들을 할당하여 이 청구서를 지급된 것으로 표시할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
- msgstr "이 공급업체에 해당됩니다. 이 공급업체 청구서를 결제 완료로 표시하도록 처리할 수 있습니다. "
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid ""
- "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
- msgstr "이 공급업체와 관련된 항목입니다. 이 대변전표를 결제 완료로 표시하도록 처리할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "here"
- msgstr "여기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
- msgid "if paid before"
- msgstr "이미 지불했다면"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__fixed_amount
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__fixed_amount
- msgid "in amount"
- msgstr "금액"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
- "of the country in which the client is located."
- msgstr "전체이며 고객이 위치하고 있는 국가의 법률을 준수하기 위해 소요되는 관련 비용은 포함되어 있지 않습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
- msgid "in percentage"
- msgstr "백분율로"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
- msgid "invoice(s) that will not be sent"
- msgstr "발송하지 않을 청구서"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
- msgid "l10n-used countries"
- msgstr "미사용 국가"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid "law."
- msgstr "법에 의거합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery"
- " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
- "provision of the services."
- msgstr ""
- "상품 배송 또는 서비스가 제공된 후 8일 이내에 등록된 사무소로 등기 우편을 통해 클레임하고자 하는 전체 내용을 통보하여야 합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
- msgid "name"
- msgstr "이름"
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
- #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
- msgid "of tax"
- msgstr "세금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_groups_totals
- msgid "on"
- msgstr "있음"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "one of those bills"
- msgstr "해당 청구서 중 하나"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "outstanding credits"
- msgstr "미결제 신용 금액"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
- msgid "outstanding debits"
- msgstr "미불 차변"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
- "legal expenses will be payable by the client."
- msgstr "추심전문업체에 요청할 수 있는 권리를 가집니다. 관련된 모든 법적인 비용은 고객이 부담합니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
- "the sum remaining due."
- msgstr "전체 잔여 금액의 10%에 해당하는 고정 이자를 청구할 권리가 있습니다."
- #. module: account
- #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
- msgid "tag domain"
- msgstr "태그 도메인"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "tax"
- msgstr "세금"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
- msgid "the destination journal"
- msgstr "대상 전표"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
- msgid "the parent company"
- msgstr "모기업"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
- msgid "to"
- msgstr "종료"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
- msgid "to check"
- msgstr "확인하기"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
- msgid "to create the taxes for this country."
- msgstr "해당 국가의 세무 항목 생성을 위한 것입니다"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "undertakes to do its best to supply performant services in due time in "
- "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
- "be considered as being an obligation to achieve results."
- msgstr ""
- "은(는) 약정한 기한에 따라 적시에 우수한 서비스를 제공할 수 있도록 최선을 다할 것을 약속합니다. 그러나 이 중 어떤 의무도 결과를 "
- "담보하는 의무 사항으로 간주되지는 않습니다."
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/models/account_move.py:0
- #, python-format
- msgid "user"
- msgstr "사용자"
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
- msgid ""
- "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
- "warning in the event of late payment."
- msgstr "은(는) 결제가 지연되는 경우 사전 알림 없이 서비스 제공을 중단할 수 있습니다."
- #. module: account
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
- msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
- msgstr "청구서 PDF 파일을 첨부합니다"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "{label}: Adjusting Entry of {date}"
- msgstr "{label}: {date} 기준 수정분개"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "{label}: Adjusting Entry of {new_date}"
- msgstr "{label}: {new_date} 기준 수정분개"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "{percent:0.2f}% recognized on {new_date}"
- msgstr "{percent:0.2f}% 를 다음 날짜 기준으로 인식함 {new_date}"
- #. module: account
- #. odoo-python
- #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "{percent:0.2f}% to recognize on {new_date}"
- msgstr "{percent:0.2f}% 를 다음 날짜 기준으로 인식 {new_date}"
- #. module: account
- #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
- msgstr "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
- #. module: account
- #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_credit_note
- msgid ""
- "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
- msgstr "{{ object.company_id.name }} 대변전표 (참조 {{ object.name or 'n/a' }})"
- #. module: account
- #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
- msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
- msgstr "{{ object.company_id.name }} 청구서 (참조 {{ object.name or 'n/a' }})"
- #. module: account
- #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
- msgid ""
- "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
- "}})"
- msgstr "{{ object.company_id.name }} 결제 영수증 (참조 {{ object.name or 'n/a' }})"
|