ko.po 696 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2022
  7. # Linkup <link-up@naver.com>, 2022
  8. # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2023
  10. # Daye Jeong, 2023
  11. # Wil Odoo, 2023
  12. # Sarah Park, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  20. "Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
  21. "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: ko\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. #. module: account
  28. #. odoo-python
  29. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  30. #, python-format
  31. msgid ""
  32. "\n"
  33. "\n"
  34. "The move (%s) is not balanced.\n"
  35. "The total of debits equals %s and the total of credits equals %s.\n"
  36. "You might want to specify a default account on journal \"%s\" to automatically balance each move."
  37. msgstr ""
  38. "\n"
  39. "\n"
  40. "이동 내용 (%s) 에 따른 대차가 맞지 않습니다.\n"
  41. "대변 총 금액은 %s 이며 차변 총 금액은 %s 입니다.\n"
  42. "이동으로 인한 대차 금액을 자동 조정하기 위해 분개장에 \"%s\" 계정을 기본으로 설정할 수 있습니다."
  43. #. module: account
  44. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
  45. msgid ""
  46. "\n"
  47. " - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
  48. " - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
  49. " - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
  50. " e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
  51. " e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
  52. " - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
  53. " e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
  54. " e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
  55. " "
  56. msgstr ""
  57. "\n"
  58. " - 세금 그룹: 하위 세금 항목들을 그룹화.\n"
  59. " - 고정 금액: 가격에 상관없이 동일한 세금 금액 유지.\n"
  60. " - 가격에 따른 변동세율: 세금을 가격에 대한 %로 표시 :\n"
  61. " 예 : 100 * (1 + 10%) = 110 (가격에 미포함)\n"
  62. " 예 : 110 / (1 + 10%) = 100 (가격에 포함)\n"
  63. " - 세금 포함 가격에 따른 변동세율: 가격을 나누어 세액 계산:\n"
  64. " 예 : 180 / (1 - 10%) = 200 (가격에 미포함)\n"
  65. " 예 : 200 * (1 - 10%) = 180 (가격에 포함)\n"
  66. " "
  67. #. module: account
  68. #. odoo-python
  69. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  70. #, python-format
  71. msgid " (<b>%(amount)s</b> if paid before <b>%(date)s</b>)"
  72. msgstr ""
  73. #. module: account
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
  75. msgid "# Reconciled Bills"
  76. msgstr "# 조정된 공급업체 청구서"
  77. #. module: account
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
  79. msgid "# Reconciled Invoices"
  80. msgstr "# 조정된 청구서"
  81. #. module: account
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_lines_count
  83. msgid "# Reconciled Statement Lines"
  84. msgstr "# 조정 명세서 내용"
  85. #. module: account
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
  87. msgid "# of Digits"
  88. msgstr "# 자릿수"
  89. #. module: account
  90. #. odoo-python
  91. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  92. #, python-format
  93. msgid "#Created by: %s"
  94. msgstr "#작성자 : %s"
  95. #. module: account
  96. #. odoo-python
  97. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  98. #, python-format
  99. msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
  100. msgstr "%(action)s을 다음 분개장으로 %(journal)s"
  101. #. module: account
  102. #. odoo-python
  103. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  104. #, python-format
  105. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  106. msgstr "%(amount)s 납부마감일 %(date)s"
  107. #. module: account
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  109. msgid "%<span class=\"px-3\"/>("
  110. msgstr "%<span class=\"px-3\"/>("
  111. #. module: account
  112. #. odoo-python
  113. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  114. #, python-format
  115. msgid "%d moves"
  116. msgstr "%d이동"
  117. #. module: account
  118. #. odoo-python
  119. #: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
  120. #, python-format
  121. msgid "%s (%s)"
  122. msgstr "%s (%s)"
  123. #. module: account
  124. #. odoo-python
  125. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  126. #, python-format
  127. msgid "%s (Copy)"
  128. msgstr "%s (사본)"
  129. #. module: account
  130. #. odoo-python
  131. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  132. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  133. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  134. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  135. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  136. #, python-format
  137. msgid "%s (copy)"
  138. msgstr "%s (사본)"
  139. #. module: account
  140. #. odoo-python
  141. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  142. #, python-format
  143. msgid "%s (rounding)"
  144. msgstr "%s (반올림)"
  145. #. module: account
  146. #. odoo-python
  147. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  148. #, python-format
  149. msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
  150. msgstr "%s - %s; %s 청구 완료 및 %s 수령 완료, 각 %s "
  151. #. module: account
  152. #. odoo-python
  153. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  154. #, python-format
  155. msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
  156. msgstr "%s - %s; %s 청구서 발행 완료, %s 전송 완료, 각 %s"
  157. #. module: account
  158. #. odoo-python
  159. #: code:addons/account/models/product.py:0
  160. #, python-format
  161. msgid "%s Excl. Taxes"
  162. msgstr "%s 세금 미포함"
  163. #. module: account
  164. #. odoo-python
  165. #: code:addons/account/models/product.py:0
  166. #, python-format
  167. msgid "%s Incl. Taxes"
  168. msgstr "%s 세금 포함"
  169. #. module: account
  170. #. odoo-python
  171. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  172. #, python-format
  173. msgid ""
  174. "%s has reached its Credit Limit of : %s\n"
  175. "Total amount due "
  176. msgstr ""
  177. "%s 이(가) 신용 한도에 도달했습니다 : %s\n"
  178. "총 미결제 금액"
  179. #. module: account
  180. #. odoo-python
  181. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  182. #, python-format
  183. msgid "%s is not a stored field"
  184. msgstr "%s은 저장된 필드가 아닙니다"
  185. #. module: account
  186. #. odoo-python
  187. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid ""
  190. "%s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  191. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one suspense line."
  192. msgstr ""
  193. "%s가 관련 명세서 내역과 관련하여 유효하지 않습니다.\n"
  194. "동일하게 일치시키기 위해서는 가계정 내역과 관련된 전표 항목은 반드시 하나만 있어야 합니다."
  195. #. module: account
  196. #. odoo-python
  197. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  198. #, python-format
  199. msgid "%s.copy"
  200. msgstr "%s.copy"
  201. #. module: account
  202. #. odoo-python
  203. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  204. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  205. #, python-format
  206. msgid "(Discount)"
  207. msgstr "(할인)"
  208. #. module: account
  209. #. odoo-python
  210. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  211. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  212. #, python-format
  213. msgid "(copy)"
  214. msgstr "(복사)"
  215. #. module: account
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  217. msgid "(included)."
  218. msgstr "(포함)"
  219. #. module: account
  220. #. odoo-python
  221. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  222. #, python-format
  223. msgid "(including this document) "
  224. msgstr "(본 문서 포함)"
  225. #. module: account
  226. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
  227. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
  228. msgid "(object._get_report_base_filename())"
  229. msgstr "(object._get_report_base_filename())"
  230. #. module: account
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  232. msgid ""
  233. ",\n"
  234. " the due date(s) and amount(s) will be:"
  235. msgstr ""
  236. ",\n"
  237. " 각각의 기한 및 금액은 다음과 같습니다:"
  238. #. module: account
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  240. msgid "- A default Customer Invoice / Vendor Bill date will be suggested."
  241. msgstr "- 기본으로 설정된 고객 청구서 / 공급업체 청구서의 날짜가 표시됩니다."
  242. #. module: account
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  244. msgid ""
  245. "- A new field « Total (tax inc.) » to speed up and control the encoding by "
  246. "automating line creation with the right account &amp; tax."
  247. msgstr ""
  248. "- 신규 필드 « 총계 (세금 포함) » 는 정확한 계정 및 세액이 표시되는 라인을 자동으로 생성하여 인코딩 속도를 높이고 제어합니다."
  249. #. module: account
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  251. msgid "- The document's sequence becomes editable on all documents."
  252. msgstr "- 모든 문서에서 문서의 순서 편집이 가능해졌습니다."
  253. #. module: account
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  255. msgid "-> View partially reconciled entries"
  256. msgstr "-> 부분 조정된 항목 보기"
  257. #. module: account
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  259. msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
  260. msgstr ". 해당 항목을 실제로 진행할 것인지 확인해주시기 바랍니다."
  261. #. module: account
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  263. msgid ""
  264. ". The journal entries need to be computed by Odoo before being posted in "
  265. "your company's currency."
  266. msgstr ". 분개장 항목은 먼저 Odoo에서 계산한 후 회사에서 사용할 통화로 입력해야 합니다."
  267. #. module: account
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  269. msgid ". You might want to put a higher number here."
  270. msgstr ". 더 높은 숫자를 입력해야 합니다."
  271. #. module: account
  272. #. odoo-python
  273. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  274. #, python-format
  275. msgid "... (%s other)"
  276. msgstr "... (%s 기타)"
  277. #. module: account
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  279. msgid "1 Payment"
  280. msgstr "1 결제 건 수"
  281. #. module: account
  282. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
  283. msgid "15 Days"
  284. msgstr "15일"
  285. #. module: account
  286. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
  287. msgid "2 Months"
  288. msgstr "2개월"
  289. #. module: account
  290. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days_early_discount
  291. msgid "2/7 Net 30"
  292. msgstr "2/7 Net 30"
  293. #. module: account
  294. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
  295. msgid "21 Days"
  296. msgstr "21일"
  297. #. module: account
  298. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
  299. msgid "30 Days"
  300. msgstr "30일"
  301. #. module: account
  302. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  303. msgid "30 days End of Month on the 10th"
  304. msgstr "30일 매월 말일 10일"
  305. #. module: account
  306. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
  307. msgid "30% Advance End of Following Month"
  308. msgstr "익월말 30% 선불"
  309. #. module: account
  310. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
  311. msgid "30% Now, Balance 60 Days"
  312. msgstr "30% 즉시 지급, 60일 이내 잔금 지급"
  313. #. module: account
  314. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
  315. msgid "45 Days"
  316. msgstr "45 일"
  317. #. module: account
  318. #. odoo-python
  319. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  320. #, python-format
  321. msgid ""
  322. "<b>%(count)s#</b> Installment of <b>%(amount)s</b> on <b style='color: "
  323. "#704A66;'>%(date)s</b>"
  324. msgstr ""
  325. #. module: account
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  327. msgid "<b>Early Payment Discount applied.</b>"
  328. msgstr "<b>조기 납부 할인이 적용됩니다.</b>"
  329. #. module: account
  330. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_credit_note
  331. msgid ""
  332. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  333. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  334. " Dear\n"
  335. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  336. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  337. " </t>\n"
  338. " <t t-else=\"\">\n"
  339. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  340. " </t>\n"
  341. " <br><br>\n"
  342. " Here is your\n"
  343. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  344. " credit note <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
  345. " </t>\n"
  346. " <t t-else=\"\">\n"
  347. " credit note\n"
  348. " </t>\n"
  349. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  350. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  351. " </t>\n"
  352. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  353. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  354. " <br><br>\n"
  355. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  356. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  357. " <br><br>\n"
  358. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  359. " </t>\n"
  360. " </p>\n"
  361. "</div>\n"
  362. " "
  363. msgstr ""
  364. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  365. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  366. " 안녕하세요,\n"
  367. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  368. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>) 님,\n"
  369. " </t>\n"
  370. " <t t-else=\"\">\n"
  371. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>님,\n"
  372. " </t>\n"
  373. " <br><br>\n"
  374. " 다음을 확인하시기 바랍니다.\n"
  375. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  376. " 대변전표 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
  377. " </t>\n"
  378. " <t t-else=\"\">\n"
  379. " 대변전표\n"
  380. " </t>\n"
  381. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  382. " (참조번호: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  383. " </t>\n"
  384. " 금액 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  385. " 발행인 <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  386. " <br><br>\n"
  387. " 궁금한 점이 있으시면 언제든 연락주시기 바랍니다.\n"
  388. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  389. " <br><br>\n"
  390. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  391. " </t>\n"
  392. " </p>\n"
  393. "</div>\n"
  394. " "
  395. #. module: account
  396. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
  397. msgid ""
  398. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  399. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  400. " Dear\n"
  401. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  402. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  403. " </t>\n"
  404. " <t t-else=\"\">\n"
  405. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  406. " </t>\n"
  407. " <br><br>\n"
  408. " Here is your\n"
  409. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  410. " invoice <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
  411. " </t>\n"
  412. " <t t-else=\"\">\n"
  413. " invoice\n"
  414. " </t>\n"
  415. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  416. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  417. " </t>\n"
  418. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  419. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  420. " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
  421. " This invoice is already paid.\n"
  422. " </t>\n"
  423. " <t t-else=\"\">\n"
  424. " Please remit payment at your earliest convenience.\n"
  425. " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
  426. " <br><br>\n"
  427. " Please use the following communication for your payment: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
  428. " </t>\n"
  429. " </t>\n"
  430. " <br><br>\n"
  431. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  432. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  433. " <br><br>\n"
  434. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  435. " </t>\n"
  436. " </p>\n"
  437. "</div>\n"
  438. " "
  439. msgstr ""
  440. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  441. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  442. " 안녕하세요,\n"
  443. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  444. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)님,\n"
  445. " </t>\n"
  446. " <t t-else=\"\">\n"
  447. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>님,\n"
  448. " </t>\n"
  449. " <br><br>\n"
  450. " 다음 내용에 대해 안내드립니다.\n"
  451. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  452. " 청구서 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
  453. " </t>\n"
  454. " <t t-else=\"\">\n"
  455. " 청구서\n"
  456. " </t>\n"
  457. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  458. " (참조번호: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  459. " </t>\n"
  460. " 금액 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  461. " 발행인 <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  462. " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
  463. " 이 청구서는 이미 지불이 완료되었습니다.\n"
  464. " </t>\n"
  465. " <t t-else=\"\">\n"
  466. " 빠른 시일 내에 결제 금액 이체를 부탁드립니다.\n"
  467. " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
  468. " <br><br>\n"
  469. " 결제 시 다음 내용을 참조 정보로 기재하십시오: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
  470. " </t>\n"
  471. " </t>\n"
  472. " <br><br>\n"
  473. " 궁금한 점이 있으시면 언제든 연락주시기 바랍니다.\n"
  474. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  475. " <br><br>\n"
  476. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  477. " </t>\n"
  478. " </p>\n"
  479. "</div>\n"
  480. " "
  481. #. module: account
  482. #: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
  483. msgid ""
  484. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  485. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  486. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
  487. " Thank you for your payment.\n"
  488. " Here is your payment receipt <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> amounting\n"
  489. " to <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  490. " <br><br>\n"
  491. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  492. " <br><br>\n"
  493. " Best regards,\n"
  494. " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
  495. " <br><br>\n"
  496. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  497. " </t>\n"
  498. " </p>\n"
  499. "</div>\n"
  500. msgstr ""
  501. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  502. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  503. " 안녕하세요, <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t>님,<br><br>\n"
  504. " 결제해주셔서 감사합니다.\n"
  505. " 다음과 같이 영수증을 발급해드리오며 <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> 총 금액\n"
  506. " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> 발행인은 <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>입니다.\n"
  507. " <br><br>\n"
  508. " 궁금한 점이 있으시면 언제든 문의주시기 바랍니다.\n"
  509. " <br><br>\n"
  510. " 감사합니다.\n"
  511. " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
  512. " <br><br>\n"
  513. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  514. " </t>\n"
  515. " </p>\n"
  516. "</div>\n"
  517. #. module: account
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  519. msgid "<em>Draft Invoice</em>"
  520. msgstr "<em>청구서 초안</em>"
  521. #. module: account
  522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  523. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
  524. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>설정 항목으로 돌아가기"
  525. #. module: account
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  527. msgid ""
  528. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  529. " Preview"
  530. msgstr ""
  531. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  532. " 미리보기"
  533. #. module: account
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
  536. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  537. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  538. #. module: account
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
  540. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  541. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  542. #. module: account
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  544. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  545. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> 다운로드"
  546. #. module: account
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  548. msgid ""
  549. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  550. "title=\"Selection\"/>"
  551. msgstr ""
  552. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  553. "title=\"Selection\"/>"
  554. #. module: account
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  556. msgid ""
  557. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  558. " Gaps in the sequence"
  559. msgstr ""
  560. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  561. " 단위 기간 간격"
  562. #. module: account
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  564. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
  565. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>메시지 보내기</b>"
  566. #. module: account
  567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  568. msgid ""
  569. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
  570. msgstr "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> 이메일 서버 구성"
  571. #. module: account
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  573. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  574. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> 인쇄"
  575. #. module: account
  576. #. odoo-python
  577. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  578. #, python-format
  579. msgid ""
  580. "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
  581. "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
  582. msgstr ""
  583. "<li> <strong>%s</strong> 로부터 {amount} ({debit_credit})가 {link}을 통해 "
  584. "<strong>{account_target_name}</strong>으로 송금되었습니다</li>"
  585. #. module: account
  586. #. odoo-python
  587. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  588. #, python-format
  589. msgid ""
  590. "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
  591. "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
  592. msgstr ""
  593. "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
  594. "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
  595. #. module: account
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  597. msgid ""
  598. "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
  599. "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Draft</span>"
  600. msgstr ""
  601. "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
  602. "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">초안</span>"
  603. #. module: account
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  605. msgid ""
  606. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  607. " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
  608. " <span>the selected records</span>\n"
  609. " </span>\n"
  610. " <span>Followers of the document and</span>"
  611. msgstr ""
  612. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  613. " <span>선택한 기록에</span>\n"
  614. " <strong>일괄 메일 발송</strong>\n"
  615. " </span>\n"
  616. " <span>문서 구독자 및</span>"
  617. #. module: account
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  619. msgid ""
  620. "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Invoice</span>\n"
  621. " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Credit Note</span>"
  622. msgstr ""
  623. "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> 청구서</span>\n"
  624. " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> 대변전표</span>"
  625. #. module: account
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  627. msgid ""
  628. "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
  629. "class=\"o_form_label o_td_label\">Match Invoice/bill with</span>"
  630. msgstr ""
  631. "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
  632. "class=\"o_form_label o_td_label\">다음으로 청구서/공급업체 청구서 연계</span>"
  633. #. module: account
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  635. msgid ""
  636. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  637. "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
  638. "class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
  639. msgstr ""
  640. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  641. "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
  642. "class=\"d-none d-md-inline\"> 결제 대기 중</span></span>"
  643. #. module: account
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  645. msgid ""
  646. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  647. "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
  648. "class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
  649. msgstr ""
  650. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  651. "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
  652. "class=\"d-none d-md-inline\"> 결제 완료</span></span>"
  653. #. module: account
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  655. msgid ""
  656. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  657. "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
  658. "class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
  659. msgstr ""
  660. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  661. "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
  662. "class=\"d-none d-md-inline\"> 변경 완료</span></span>"
  663. #. module: account
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  665. msgid ""
  666. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  667. "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
  668. "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
  669. msgstr ""
  670. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  671. "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
  672. "class=\"d-none d-md-inline\"> 취소 완료</span></span>"
  673. #. module: account
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  675. msgid ""
  676. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  677. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  678. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  679. msgstr ""
  680. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  681. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  682. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  683. #. module: account
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  685. msgid ""
  686. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  687. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  688. "role=\"img\"/>"
  689. msgstr ""
  690. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  691. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  692. "role=\"img\"/>"
  693. #. module: account
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  695. msgid ""
  696. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  697. "specific.\"/>"
  698. msgstr ""
  699. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  700. "specific.\"/>"
  701. #. module: account
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  703. msgid ""
  704. "<span class=\"mx-1\"/>\n"
  705. " dated\n"
  706. " <span class=\"mx-1\"/>"
  707. msgstr ""
  708. "<span class=\"mx-1\"/>\n"
  709. " 해당 일자\n"
  710. " <span class=\"mx-1\"/>"
  711. #. module: account
  712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  713. msgid ""
  714. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  715. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
  716. "</span>"
  717. msgstr ""
  718. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  719. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\">또는 "
  720. "</span>"
  721. #. module: account
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_line_form
  723. msgid ""
  724. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  725. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  726. msgstr ""
  727. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  728. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  729. #. module: account
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  732. msgid ""
  733. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  734. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  735. msgstr ""
  736. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  737. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  738. #. module: account
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  740. msgid ""
  741. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  742. "'between')]}\">and</span>"
  743. msgstr ""
  744. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  745. "'between')]}\">및</span>"
  746. #. module: account
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  748. msgid ""
  749. "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
  750. "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
  751. msgstr ""
  752. "<span class=\"o_form_label\">선택한 모든 분개장 기입 항목의 유효성이 승인되고 전기됩니다. 나중에 수정할 수 "
  753. "없습니다.</span>"
  754. #. module: account
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  756. msgid ""
  757. "<span class=\"o_form_label\">Cash Discount Tax Reduction</span>\n"
  758. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  759. msgstr ""
  760. "<span class=\"o_form_label\">현금할인 세액공제</span>\n"
  761. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  762. #. module: account
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  764. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
  765. msgstr "<span class=\"o_form_label\">기본 Incoterm</span>"
  766. #. module: account
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  768. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
  769. msgstr "<span class=\"o_form_label\">기본 전송 선택 사항</span>"
  770. #. module: account
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  772. msgid ""
  773. "<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
  774. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  775. msgstr ""
  776. "<span class=\"o_form_label\">기본 세금</span>\n"
  777. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  778. #. module: account
  779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  780. msgid ""
  781. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Country</span>\n"
  782. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  783. msgstr ""
  784. "<span class=\"o_form_label\">회계 기준 국가</span>\n"
  785. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  786. #. module: account
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  788. msgid ""
  789. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
  790. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  791. msgstr ""
  792. "<span class=\"o_form_label\">회계 현지화</span>\n"
  793. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  794. #. module: account
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  796. msgid ""
  797. "<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
  798. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  799. msgstr ""
  800. "<span class=\"o_form_label\">주요 통화</span>\n"
  801. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  802. #. module: account
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  804. msgid "<span class=\"o_form_label\">Post Exchange difference entries in:</span>"
  805. msgstr ""
  806. #. module: account
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  808. msgid ""
  809. "<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
  810. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  811. msgstr ""
  812. "<span class=\"o_form_label\">반올림 방법</span>\n"
  813. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  814. #. module: account
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  816. msgid ""
  817. "<span class=\"o_form_label\">The following default accounts are used with "
  818. "certain features.</span>"
  819. msgstr "<span class=\"o_form_label\">다음 기본 계정은 특정 기능과 함께 제공됩니다.</span>"
  820. #. module: account
  821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  822. msgid ""
  823. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  824. " Balance\n"
  825. " </span>"
  826. msgstr ""
  827. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  828. " 잔액\n"
  829. " </span>"
  830. #. module: account
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  832. msgid ""
  833. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  834. " Taxes\n"
  835. " </span>"
  836. msgstr ""
  837. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  838. " 세금\n"
  839. " </span>"
  840. #. module: account
  841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  842. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
  843. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">청구 완료</span>"
  844. #. module: account
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  846. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Entry</span>"
  847. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">분개장 기입</span>"
  848. #. module: account
  849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  850. msgid ""
  851. "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
  852. "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
  853. "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
  854. msgstr ""
  855. "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
  856. "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
  857. "'=', 'entry')]}\"> 의 </span>"
  858. #. module: account
  859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  860. msgid ""
  861. "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
  862. " Leave empty to create a new journal for this bank account, or select a journal to link it with the bank account.\n"
  863. " </span>"
  864. msgstr ""
  865. "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
  866. " 이 은행 계좌에 대한 새로운 분개장을 생성하려면 공란으로 비워두면 되며, 기존 분개장과 연결시키려면 해당 자료를 선택하세요.\n"
  867. " </span>"
  868. #. module: account
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  870. msgid ""
  871. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  872. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  873. msgstr ""
  874. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  875. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  876. #. module: account
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  878. msgid ""
  879. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  880. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  881. msgstr ""
  882. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  883. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  884. #. module: account
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  886. msgid ""
  887. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  888. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  889. msgstr ""
  890. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  891. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  892. #. module: account
  893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  894. msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  895. msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  896. #. module: account
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  898. msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  899. msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  900. #. module: account
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  902. msgid ""
  903. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  904. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  905. msgstr ""
  906. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">금액</span>\n"
  907. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">총액</span>"
  908. #. module: account
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  910. msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
  911. msgstr "<span role=\"separator\">신규</span>"
  912. #. module: account
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  914. msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
  915. msgstr "<span role=\"separator\">조정</span>"
  916. #. module: account
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  918. msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
  919. msgstr "<span role=\"separator\">보기</span>"
  920. #. module: account
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  922. msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
  923. msgstr "<span title=\"Latest Statement\">최근 명세서</span>"
  924. #. module: account
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  926. msgid ""
  927. "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
  928. "Payments/Receipts</span>"
  929. msgstr "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">미결제 금액/영수증</span>"
  930. #. module: account
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  932. msgid "<span> (CR)</span>"
  933. msgstr "<span> (대변)</span>"
  934. #. module: account
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  936. msgid "<span> (DR)</span>"
  937. msgstr "<span> (차변)</span>"
  938. #. module: account
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  940. msgid "<span> Bill</span>"
  941. msgstr "<span> 공급업체 청구서</span>"
  942. #. module: account
  943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  944. msgid "<span> From </span>"
  945. msgstr "<span> 시작 </span>"
  946. #. module: account
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  948. msgid "<span> To </span>"
  949. msgstr "<span> 종료 </span>"
  950. #. module: account
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  952. msgid "<span> Transaction</span>"
  953. msgstr "<span> 거래 내역</span>"
  954. #. module: account
  955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  956. msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  957. msgstr "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  958. #. module: account
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  960. msgid "<span>5.00</span>"
  961. msgstr "<span>5.00</span>"
  962. #. module: account
  963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  964. msgid "<span>Amount In Currency</span>"
  965. msgstr "<span>통화 환산 금액</span>"
  966. #. module: account
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  969. msgid "<span>Amount</span>"
  970. msgstr "<span>금액</span>"
  971. #. module: account
  972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  974. msgid "<span>Description</span>"
  975. msgstr "<span>설명</span>"
  976. #. module: account
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  978. msgid "<span>Disc.%</span>"
  979. msgstr "<span>할인 %</span>"
  980. #. module: account
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  982. msgid "<span>Draft</span>"
  983. msgstr "<span>초안</span>"
  984. #. module: account
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  986. msgid "<span>Invoice Date</span>"
  987. msgstr "<span>청구서 발행일</span>"
  988. #. module: account
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  990. msgid "<span>Invoice Number</span>"
  991. msgstr "<span>청구서 번호</span>"
  992. #. module: account
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  994. msgid "<span>New Entry</span>"
  995. msgstr "<span>전표 입력</span>"
  996. #. module: account
  997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  998. msgid "<span>New Invoice</span>"
  999. msgstr "<span>청구서 생성</span>"
  1000. #. module: account
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1002. msgid "<span>New</span>"
  1003. msgstr "<span>신규</span>"
  1004. #. module: account
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1006. msgid "<span>Operations</span>"
  1007. msgstr "<span>운영</span>"
  1008. #. module: account
  1009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1011. msgid "<span>Quantity</span>"
  1012. msgstr "<span>수량</span>"
  1013. #. module: account
  1014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  1015. msgid "<span>Reference</span>"
  1016. msgstr "<span>참조</span>"
  1017. #. module: account
  1018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1019. msgid "<span>Reporting</span>"
  1020. msgstr "<span>보고</span>"
  1021. #. module: account
  1022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1023. msgid "<span>Running Balance</span>"
  1024. msgstr "<span>실행 잔액</span>"
  1025. #. module: account
  1026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1027. msgid "<span>Tax 0%</span>"
  1028. msgstr "<span>세율 0%</span>"
  1029. #. module: account
  1030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1032. msgid "<span>Taxes</span>"
  1033. msgstr "<span>세금</span>"
  1034. #. module: account
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1036. msgid ""
  1037. "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
  1038. "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
  1039. msgstr "<span>이 항목은 회계앱이 설치되기 전 청구서 앱을 통해 생성되었습니다. 차액은 구분하여 불러왔습니다.</span>"
  1040. #. module: account
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  1042. msgid "<span>This is a preview of your Terms &amp; Conditions.</span>"
  1043. msgstr "<span>이용약관의 미리보기 항목입니다.</span>"
  1044. #. module: account
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1047. msgid "<span>Unit Price</span>"
  1048. msgstr "<span>단가</span>"
  1049. #. module: account
  1050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1051. msgid "<span>Upload</span>"
  1052. msgstr "<span>업로드</span>"
  1053. #. module: account
  1054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1055. msgid "<span>View</span>"
  1056. msgstr "<span>보기</span>"
  1057. #. module: account
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1059. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  1060. msgstr "<strong class=\"mr16\">소계</strong>"
  1061. #. module: account
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1063. msgid ""
  1064. "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
  1065. "app.</strong><br/><br/>"
  1066. msgstr "<strong class=\"text-center\">은행 앱으로 스캔해 주세요.</strong><br/><br/>"
  1067. #. module: account
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1069. msgid "<strong>Amount Due</strong>"
  1070. msgstr "<strong>지불해야 할 금액</strong>"
  1071. #. module: account
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1073. msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
  1074. msgstr "<strong>대변전표 발행일:</strong>"
  1075. #. module: account
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1077. msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
  1078. msgstr "<strong>고객 코드 : </strong>"
  1079. #. module: account
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1081. msgid "<strong>Date:</strong>"
  1082. msgstr "<strong>일자 : </strong>"
  1083. #. module: account
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1086. msgid "<strong>Due Date:</strong>"
  1087. msgstr "<strong>만기일 : </strong>"
  1088. #. module: account
  1089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  1090. msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
  1091. msgstr "<strong>결산 잔액</strong>"
  1092. #. module: account
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1094. msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
  1095. msgstr "<strong>국제 상업 약관 : </strong>"
  1096. #. module: account
  1097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1099. msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
  1100. msgstr "<strong>청구서 발행일:</strong>"
  1101. #. module: account
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1103. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  1104. msgstr "<strong>입고일:</strong>"
  1105. #. module: account
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1107. msgid "<strong>Reference:</strong>"
  1108. msgstr "<strong>참조 : </strong>"
  1109. #. module: account
  1110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1111. msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
  1112. msgstr "<strong>배송 주소 :</strong>"
  1113. #. module: account
  1114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1115. msgid "<strong>Source:</strong>"
  1116. msgstr "<strong>출처 : </strong>"
  1117. #. module: account
  1118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  1119. msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
  1120. msgstr "<strong>시작 잔액</strong>"
  1121. #. module: account
  1122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1123. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  1124. msgstr "<strong>소계</strong>"
  1125. #. module: account
  1126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
  1127. msgid ""
  1128. "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
  1129. " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
  1130. msgstr ""
  1131. "<strong>이 통화는 회계 항목 생성에 이미 사용되었습니다.</strong> <br/>\n"
  1132. " 지금 반올림 계수를 변경해도 기존에 입력된 전표는 변경되지 않습니다. 새로운 항목들과 일치하지 않는 값이 발생할 수 있습니다."
  1133. #. module: account
  1134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  1136. msgid "<strong>Total</strong>"
  1137. msgstr "<strong>합계</strong>"
  1138. #. module: account
  1139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
  1140. msgid "<strong>Type: </strong>"
  1141. msgstr "<strong>유형 : </strong>"
  1142. #. module: account
  1143. #. odoo-python
  1144. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1145. #, python-format
  1146. msgid "@From: %(email)s"
  1147. msgstr "@From : %(email)s"
  1148. #. module: account
  1149. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  1150. msgid ""
  1151. "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
  1152. " journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
  1153. " payments on a daily basis."
  1154. msgstr ""
  1155. "금전등록기를 사용하면 현금 분개장에서 현금 항목을 관리할 수 있습니다.\n"
  1156. " 이 기능을 통해 일별로 현금 결제 내역을 쉽게 추적하여 관리할 수\n"
  1157. " 있습니다."
  1158. #. module: account
  1159. #. odoo-python
  1160. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  1161. #, python-format
  1162. msgid "A bank account can belong to only one journal."
  1163. msgstr "각 은행 계좌는 하나의 분개장에만 속할 수 있습니다."
  1164. #. module: account
  1165. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  1166. msgid ""
  1167. "A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
  1168. " occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
  1169. " should receive this periodically from your bank."
  1170. msgstr ""
  1171. "은행명세서는 특정 기간동안 은행 계좌에서 발생한 모든 금융 거래\n"
  1172. " 내역을 요약하여 표시합니다. 거래 은행은 해당 자료를\n"
  1173. " 정기적으로 제공해야 합니다 ."
  1174. #. module: account
  1175. #. odoo-python
  1176. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  1177. #, python-format
  1178. msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
  1179. msgstr "해당 지역에 대한 외국 부가가치세 정보를 포함한 재정 상태 자료가 이미 존재합니다."
  1180. #. module: account
  1181. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  1182. msgid ""
  1183. "A journal entry consists of several journal items, each of\n"
  1184. " which is either a debit or a credit transaction."
  1185. msgstr ""
  1186. "분개는 여러 분개 항목으로 구성되며,\n"
  1187. " 각각은 차변 또는 대변 거래입니다."
  1188. #. module: account
  1189. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_group_uniq_name
  1190. msgid "A journal group name must be unique per company."
  1191. msgstr "회사마다 고유한 분개장 그룹 이름을 사용해야 합니다."
  1192. #. module: account
  1193. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1194. msgid ""
  1195. "A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
  1196. " related to the day-to-day business."
  1197. msgstr ""
  1198. "분개장은 일상적 거래와 관련된 모든 회계 데이터의\n"
  1199. " 트랜잭션을 기록하는 데 사용합니다."
  1200. #. module: account
  1201. #. odoo-python
  1202. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  1203. #, python-format
  1204. msgid "A line cannot have both children and a groupby value (line '%s')."
  1205. msgstr "하위값과 그룹을 모두 포함할 수 없습니다 (라인 '%s')."
  1206. #. module: account
  1207. #. odoo-python
  1208. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1209. #, python-format
  1210. msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
  1211. msgstr "본 이동 항목은 더 이상 사용하지 않는 계정을 포함하고 있으므로 게시할 수 없습니다."
  1212. #. module: account
  1213. #. odoo-python
  1214. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1215. #, python-format
  1216. msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
  1217. msgstr "지불은 항상 은행이나 현금 출납장에 속해야 합니다."
  1218. #. module: account
  1219. #. odoo-python
  1220. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1221. #, python-format
  1222. msgid ""
  1223. "A payment tolerance defined as a percentage should always be between 0 and "
  1224. "100"
  1225. msgstr "백분율로 정의된 지불 허용 한도는 항상 0과 100 사이로 표시되어야 합니다."
  1226. #. module: account
  1227. #. odoo-python
  1228. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1229. #, python-format
  1230. msgid ""
  1231. "A payment tolerance defined as an amount should always be higher than 0"
  1232. msgstr "금액으로 정의된 지불 허용 한도는 항상 0보다 큰 숫자여야 합니다."
  1233. #. module: account
  1234. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_reconcile_model_name_unique
  1235. msgid "A reconciliation model already bears this name."
  1236. msgstr "조정할 모델에 사용할 이름이 이미 사용 중입니다."
  1237. #. module: account
  1238. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_report_line_code_uniq
  1239. msgid "A report line with the same code already exists."
  1240. msgstr "동일한 코드가 있는 보고서 명세가 이미 존재합니다."
  1241. #. module: account
  1242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1243. msgid ""
  1244. "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
  1245. "the sum of line subtotals equals the total with taxes."
  1246. msgstr "격에 세금이 포함되어 있으면 라인 당 반올림을하는 것이 좋습니다. 그런 식으로, 라인 소계의 합은 세금과 합계가됩니다."
  1247. #. module: account
  1248. #. odoo-python
  1249. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1250. #, python-format
  1251. msgid "A second payment has been created: %s"
  1252. msgstr "두번째 지급 항목이 생성되었습니다: %s"
  1253. #. module: account
  1254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  1255. msgid ""
  1256. "A second payment will be created automatically in the destination journal."
  1257. msgstr "두 번째 지급 항목이 대상 분개장에 자동으로 생성됩니다."
  1258. #. module: account
  1259. #. odoo-python
  1260. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  1261. #, python-format
  1262. msgid "A statement should only contain lines from the same journal."
  1263. msgstr "명세서에는 동일한 전표에 있는 행만 포함되어야 합니다."
  1264. #. module: account
  1265. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
  1266. msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
  1267. msgstr "세금 재정 상태는 같은 세금들에서 오로지 한번만 선언됩니다."
  1268. #. module: account
  1269. #. odoo-python
  1270. #: code:addons/account/models/res_users.py:0
  1271. #, python-format
  1272. msgid ""
  1273. "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
  1274. "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
  1275. "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
  1276. "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
  1277. msgstr ""
  1278. "사용자는 B2B 세금과 B2C 세금을 동시에 가질 수 없습니다.\n"
  1279. "일반 설정으로 이동하여 제품 가격을 '세금 포함' 또는 '세금 제외' 상태로 \n"
  1280. "표시하도록 선택해야 합니다.\n"
  1281. "(또는 이미 원하는 상태에 있는 경우 상태를 두 번 전환하십시오)."
  1282. #. module: account
  1283. #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
  1284. msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
  1285. msgstr "협력사 (계정)에 경고를 설정할 수 있습니다."
  1286. #. module: account
  1287. #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
  1288. msgid "Access Groups"
  1289. msgstr "사용 가능 그룹"
  1290. #. module: account
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
  1294. msgid "Access warning"
  1295. msgstr "사용 권한 경고"
  1296. #. module: account
  1297. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__normal
  1298. msgid "According to each type of account"
  1299. msgstr "계정별 유형에 따름"
  1300. #. module: account
  1301. #. odoo-python
  1302. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1303. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1304. #: model:ir.model,name:account.model_account_account
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  1312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1313. #, python-format
  1314. msgid "Account"
  1315. msgstr "계정"
  1316. #. module: account
  1317. #. odoo-python
  1318. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  1319. #, python-format
  1320. msgid ""
  1321. "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
  1322. "this account to allow it."
  1323. msgstr "%s 계정은 조정을 허용하지 않습니다. 먼저 이 계정의 구성을 허용하도록 변경하십시오."
  1324. #. module: account
  1325. #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
  1326. msgid "Account Cash Rounding"
  1327. msgstr "계정 현금 반올림"
  1328. #. module: account
  1329. #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
  1330. msgid "Account Chart Template"
  1331. msgstr "계정과목 일람표 서식"
  1332. #. module: account
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  1334. msgid "Account Codes Formula Shortcut"
  1335. msgstr "계정 코드 수식 바로가기"
  1336. #. module: account
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
  1339. msgid "Account Currency"
  1340. msgstr "계정 통화"
  1341. #. module: account
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
  1343. msgid "Account Destination"
  1344. msgstr "계정 목적지"
  1345. #. module: account
  1346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1347. msgid "Account Entry"
  1348. msgstr "계정 항목"
  1349. #. module: account
  1350. #: model:ir.model,name:account.model_account_group
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  1352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
  1353. msgid "Account Group"
  1354. msgstr "계정 그룹"
  1355. #. module: account
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_hierarchy
  1357. msgid "Account Groups"
  1358. msgstr "계정 그룹"
  1359. #. module: account
  1360. #. odoo-python
  1361. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  1362. #, python-format
  1363. msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
  1364. msgstr "동일한 세분성을 가진 계정 그룹은 중복될 수 없습니다."
  1365. #. module: account
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__partner_id
  1369. msgid "Account Holder"
  1370. msgstr "계정 소유자"
  1371. #. module: account
  1372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1374. msgid "Account Holder Name"
  1375. msgstr "계정 소유자명"
  1376. #. module: account
  1377. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
  1378. msgid "Account Invoice Send"
  1379. msgstr "계정 청구서 전송"
  1380. #. module: account
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
  1383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
  1385. msgid "Account Journal"
  1386. msgstr "계정 분개장"
  1387. #. module: account
  1388. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
  1389. msgid "Account Journal Group"
  1390. msgstr "계정 분개장 그룹"
  1391. #. module: account
  1392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
  1393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
  1394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  1395. msgid "Account Mapping"
  1396. msgstr "계정 매핑"
  1397. #. module: account
  1398. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
  1399. msgid "Account Move Reversal"
  1400. msgstr "역방향 계정 이동"
  1401. #. module: account
  1402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
  1403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1404. msgid "Account Name"
  1405. msgstr "계정 이름"
  1406. #. module: account
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
  1408. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
  1409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_number
  1410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1411. msgid "Account Number"
  1412. msgstr "계정 과목"
  1413. #. module: account
  1414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state_flag
  1415. msgid "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
  1416. msgstr "계정 온보딩 생성 청구서 상태 플래그"
  1417. #. module: account
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  1419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
  1420. msgid "Account Payable"
  1421. msgstr "계정 미지급금"
  1422. #. module: account
  1423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
  1424. msgid "Account Properties"
  1425. msgstr "계정 속성"
  1426. #. module: account
  1427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  1429. msgid "Account Receivable"
  1430. msgstr "계정 미수금"
  1431. #. module: account
  1432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  1433. msgid "Account Reconcile"
  1434. msgstr "계정 조정"
  1435. #. module: account
  1436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
  1437. msgid "Account Root"
  1438. msgstr "계정 최상위"
  1439. #. module: account
  1440. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
  1441. msgid "Account Source"
  1442. msgstr "계정 원본"
  1443. #. module: account
  1444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
  1445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
  1446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
  1447. msgid "Account Statistics"
  1448. msgstr "계정 통계"
  1449. #. module: account
  1450. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
  1451. msgid "Account Tag"
  1452. msgstr "계정 태그"
  1453. #. module: account
  1454. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__account_tag_ids
  1455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__account_tag_ids
  1456. msgid "Account Tags"
  1457. msgstr "계정 태그"
  1458. #. module: account
  1459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
  1462. msgid "Account Tax"
  1463. msgstr "계정 세금"
  1464. #. module: account
  1465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_form
  1466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
  1467. msgid "Account Tax Group"
  1468. msgstr "세금 그룹 계정"
  1469. #. module: account
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
  1472. msgid "Account Tax Template"
  1473. msgstr "계정 세금 서식"
  1474. #. module: account
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
  1476. msgid "Account TaxCloud"
  1477. msgstr "계정 TaxCloud"
  1478. #. module: account
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
  1481. msgid "Account Template for Stock Valuation"
  1482. msgstr "재고 평가를 위한 계정 서식"
  1483. #. module: account
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
  1485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1486. msgid "Account Type"
  1487. msgstr "계정 유형"
  1488. #. module: account
  1489. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__account_type
  1490. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_type
  1491. msgid ""
  1492. "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
  1493. "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
  1494. " entries."
  1495. msgstr "계정 유형은 정보 목적, 국가별 법적 보고서 생성, 회계 연도 마감 및 개설 항목 생성 규칙을 설정하는 데 사용됩니다."
  1496. #. module: account
  1497. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_account_type
  1498. msgid "Account Types"
  1499. msgstr "계정 유형"
  1500. #. module: account
  1501. #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
  1502. msgid "Account Unreconcile"
  1503. msgstr "계정 미조정"
  1504. #. module: account
  1505. #: model:ir.model,name:account.model_account_root
  1506. msgid "Account codes first 2 digits"
  1507. msgstr "계정 코드 첫 2자리"
  1508. #. module: account
  1509. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  1510. msgid ""
  1511. "Account for the difference amount after the expense discount has been "
  1512. "granted"
  1513. msgstr "비용 할인이 적용된 후의 차액을 입력하기 위한 계정"
  1514. #. module: account
  1515. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  1516. msgid ""
  1517. "Account for the difference amount after the income discount has been granted"
  1518. msgstr "소득 공제가 적용된 후의 차액을 입력하기 위한 계정"
  1519. #. module: account
  1520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1521. msgid "Account group"
  1522. msgstr "계정 그룹"
  1523. #. module: account
  1524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1525. msgid "Account groups"
  1526. msgstr "계정 그룹"
  1527. #. module: account
  1528. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1529. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1530. msgid ""
  1531. "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
  1532. "Holder"
  1533. msgstr "계정 소유자명이 계정 소유자 이름과 다른 경우"
  1534. #. module: account
  1535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
  1536. msgid "Account on Product"
  1537. msgstr "제품 관련 계정"
  1538. #. module: account
  1539. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1540. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1541. msgid "Account on which to post the tax amount"
  1542. msgstr "세액을 전기할 계정"
  1543. #. module: account
  1544. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
  1545. msgid "Account prefixes can determine account groups."
  1546. msgstr "계정 머릿말로 계정 그룹을 결정할 수 있습니다."
  1547. #. module: account
  1548. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
  1549. msgid "Account report with payment lines"
  1550. msgstr "지불 내역이 있는 계정 보고서"
  1551. #. module: account
  1552. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
  1553. msgid "Account report without payment lines"
  1554. msgstr "지불 내역이 없는 계정 보고서"
  1555. #. module: account
  1556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
  1557. msgid "Account tag"
  1558. msgstr "계정 태그"
  1559. #. module: account
  1560. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  1561. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  1562. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  1563. msgid ""
  1564. "Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
  1565. "used to keep track of the tax base amount."
  1566. msgstr "현금주의 분개로 생성된 명세와 과세 표준 금액을 추적하는데 사용되는 계정입니다."
  1567. #. module: account
  1568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
  1569. msgid "Account to Use Instead"
  1570. msgstr "대신 사용할 계정"
  1571. #. module: account
  1572. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  1573. msgid "Account to transfer to."
  1574. msgstr "이전할 계정."
  1575. #. module: account
  1576. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
  1577. msgid "Account tour upload bill"
  1578. msgstr "청구서 업로드 맛보기 계정"
  1579. #. module: account
  1580. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
  1581. msgid "Account tour upload bill email confirm"
  1582. msgstr "이메일 승인 청구서 업로드 맛보기 계정"
  1583. #. module: account
  1584. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  1585. msgid "Account used to move the period of a revenue"
  1586. msgstr "수익 기간을 이동하는 데 사용되는 계정"
  1587. #. module: account
  1588. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  1589. msgid "Account used to move the period of an expense"
  1590. msgstr "지출 기간을 이동하는 데 사용되는 계정"
  1591. #. module: account
  1592. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  1593. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  1594. msgid ""
  1595. "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
  1596. "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
  1597. "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
  1598. "put on the regular tax account."
  1599. msgstr ""
  1600. "현금 기반 세금에 대한 세금 금액을 전환하는 데 사용되는 계정입니다. 원래 청구서이 조정되지 않는 한 세금 금액이 포함됩니다. 조정시 이"
  1601. " 금액은 이 계정에서 취소되어 일반 세금 계정에 적용됩니다."
  1602. #. module: account
  1603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1604. msgid "Account with Entries"
  1605. msgstr "항목이 있는 계정"
  1606. #. module: account
  1607. #: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
  1608. #: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
  1609. msgid ""
  1610. "Account: Post draft entries with auto_post enabled and accounting date up to"
  1611. " today"
  1612. msgstr "계정: 자동 전기 기능이 활성화되고 회계일자가 금일까지로 설정되어 있는 전기 초안 항목"
  1613. #. module: account
  1614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
  1615. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
  1616. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
  1617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  1618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
  1619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1621. msgid "Accounting"
  1622. msgstr "회계"
  1623. #. module: account
  1624. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  1625. msgid "Accounting Dashboard"
  1626. msgstr "회계 현황판"
  1627. #. module: account
  1628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  1629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1631. msgid "Accounting Date"
  1632. msgstr "회계 날짜"
  1633. #. module: account
  1634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1635. msgid "Accounting Documents"
  1636. msgstr "회계 문서"
  1637. #. module: account
  1638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1639. msgid "Accounting Entries"
  1640. msgstr "회계 항목"
  1641. #. module: account
  1642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1643. msgid "Accounting Firms mode"
  1644. msgstr "회계법인 모드"
  1645. #. module: account
  1646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1647. msgid "Accounting Information"
  1648. msgstr "회계 정보"
  1649. #. module: account
  1650. #. odoo-python
  1651. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  1653. #, python-format
  1654. msgid "Accounting Periods"
  1655. msgstr "회계 기간"
  1656. #. module: account
  1657. #: model:ir.model,name:account.model_account_report
  1658. msgid "Accounting Report"
  1659. msgstr "회계 보고서"
  1660. #. module: account
  1661. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_column
  1662. msgid "Accounting Report Column"
  1663. msgstr "회계 보고서 열"
  1664. #. module: account
  1665. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_expression
  1666. msgid "Accounting Report Expression"
  1667. msgstr "회계 보고서 표현"
  1668. #. module: account
  1669. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_external_value
  1670. msgid "Accounting Report External Value"
  1671. msgstr "회계 보고서 외부 가치"
  1672. #. module: account
  1673. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_line
  1674. msgid "Accounting Report Line"
  1675. msgstr "회계 보고서 내역"
  1676. #. module: account
  1677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1678. msgid "Accounting firm mode will change invoice/bill encoding:"
  1679. msgstr "회계법인 모드에서는 청구서/공급업체 청구서 인코딩 방식이 변경됩니다:"
  1680. #. module: account
  1681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1682. msgid "Accounting-related settings are managed on"
  1683. msgstr "회계 관련 설정은 다음에서 관리됩니다"
  1684. #. module: account
  1685. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
  1686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1687. msgid "Accounts"
  1688. msgstr "계정"
  1689. #. module: account
  1690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  1691. msgid "Accounts Mapping"
  1692. msgstr "계정 매핑"
  1693. #. module: account
  1694. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
  1695. msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
  1696. msgstr "재정 상태의 계정 매핑 서식"
  1697. #. module: account
  1698. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
  1699. msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
  1700. msgstr "재정 상태 계정 매핑"
  1701. #. module: account
  1702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  1703. msgid "Accounts Prefix"
  1704. msgstr "계정 접두어"
  1705. #. module: account
  1706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__account_id
  1707. msgid "Accrual Account"
  1708. msgstr "발생 계정"
  1709. #. module: account
  1710. #. odoo-python
  1711. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1712. #, python-format
  1713. msgid "Accrual Moves"
  1714. msgstr "발생항목 이동"
  1715. #. module: account
  1716. #. odoo-python
  1717. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1718. #, python-format
  1719. msgid ""
  1720. "Accrual entry created on %(date)s: %(accrual_entry)s. And"
  1721. " its reverse entry: %(reverse_entry)s."
  1722. msgstr ""
  1723. "%(date)s 기준 미지급 분개: %(accrual_entry)s.\n"
  1724. "및 역분개: %(reverse_entry)s."
  1725. #. module: account
  1726. #. odoo-python
  1727. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1728. #, python-format
  1729. msgid "Accrued %s entry as of %s"
  1730. msgstr "%s 기준 미지급 항목 %s"
  1731. #. module: account
  1732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1733. msgid "Accrued Account"
  1734. msgstr "미수 계정"
  1735. #. module: account
  1736. #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
  1737. msgid "Accrued Orders Wizard"
  1738. msgstr "발생 주문 마법사"
  1739. #. module: account
  1740. #. odoo-python
  1741. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1742. #, python-format
  1743. msgid "Accrued total"
  1744. msgstr "누적 총액"
  1745. #. module: account
  1746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__action_id
  1748. msgid "Action"
  1749. msgstr "추가 작업"
  1750. #. module: account
  1751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction
  1753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  1754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
  1755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
  1756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
  1757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  1758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  1759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction
  1760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  1761. msgid "Action Needed"
  1762. msgstr "조치 필요"
  1763. #. module: account
  1764. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
  1765. msgid "Actions"
  1766. msgstr "추가 작업"
  1767. #. module: account
  1768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1769. msgid "Activate to create purchase receipt"
  1770. msgstr "구매 영수증 생성 활성화"
  1771. #. module: account
  1772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1773. msgid "Activate to create sale receipt"
  1774. msgstr "판매 영수증 생성 기능을 활성화하려면 선택하세요"
  1775. #. module: account
  1776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
  1777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
  1778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
  1779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
  1780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
  1781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
  1782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
  1783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
  1784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
  1785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__active
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  1787. msgid "Active"
  1788. msgstr "활성"
  1789. #. module: account
  1790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1791. msgid "Active Account"
  1792. msgstr "활성 계정"
  1793. #. module: account
  1794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
  1795. msgid "Active domain"
  1796. msgstr "도메인 활성"
  1797. #. module: account
  1798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
  1799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
  1800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
  1801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
  1802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_ids
  1803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_ids
  1804. msgid "Activities"
  1805. msgstr "활동"
  1806. #. module: account
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  1808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  1810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  1812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  1813. msgid "Activity Exception Decoration"
  1814. msgstr "활동 예외 장식"
  1815. #. module: account
  1816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  1817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
  1818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
  1819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
  1820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  1821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_state
  1822. msgid "Activity State"
  1823. msgstr "활동 상태"
  1824. #. module: account
  1825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
  1826. msgid "Activity Summary"
  1827. msgstr "활동 요약"
  1828. #. module: account
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  1830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
  1833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  1834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  1835. msgid "Activity Type Icon"
  1836. msgstr "업무 유형 아이콘"
  1837. #. module: account
  1838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  1839. msgid "Activity User"
  1840. msgstr "활동 사용자"
  1841. #. module: account
  1842. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  1843. msgid ""
  1844. "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
  1845. "collection process."
  1846. msgstr "지불 마감일에 업무 일정이 자동으로 예약되어 수금 프로세스를 개선시킵니다."
  1847. #. module: account
  1848. #. odoo-javascript
  1849. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  1850. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  1851. #, python-format
  1852. msgid "Add"
  1853. msgstr "추가"
  1854. #. module: account
  1855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1856. msgid "Add Credit Note"
  1857. msgstr "대변전표 추가"
  1858. #. module: account
  1859. #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
  1860. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
  1861. msgid "Add a Bank Account"
  1862. msgstr "은행 계좌 추가"
  1863. #. module: account
  1864. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__plain
  1865. msgid "Add a Note"
  1866. msgstr "메모 추가"
  1867. #. module: account
  1868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1869. msgid ""
  1870. "Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
  1871. " their mobile banking application."
  1872. msgstr "고객이 모바일 뱅킹으로 즉시 결제할 수 있도록 청구서에 QR 코드 추가 "
  1873. #. module: account
  1874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  1875. msgid "Add a bank account"
  1876. msgstr "은행 계좌 추가"
  1877. #. module: account
  1878. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1879. msgid "Add a journal"
  1880. msgstr "분개장 추가"
  1881. #. module: account
  1882. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  1883. msgid "Add a journal group"
  1884. msgstr "분개장 그룹 추가"
  1885. #. module: account
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1887. msgid "Add a line"
  1888. msgstr "항목 추가"
  1889. #. module: account
  1890. #. odoo-javascript
  1891. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  1892. #, python-format
  1893. msgid "Add a line to your invoice"
  1894. msgstr "청구서에 상세 항목 추가"
  1895. #. module: account
  1896. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__html
  1897. msgid "Add a link to a Web Page"
  1898. msgstr "웹페이지에 링크 추가"
  1899. #. module: account
  1900. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  1901. msgid "Add a new account"
  1902. msgstr "새 계정 추가"
  1903. #. module: account
  1904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1905. msgid "Add a note"
  1906. msgstr "메모 추가"
  1907. #. module: account
  1908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1909. msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
  1910. msgstr "청구서에 결제 QR 코드 추가"
  1911. #. module: account
  1912. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
  1913. msgid "Add a rounding line"
  1914. msgstr "올림 라인 추가"
  1915. #. module: account
  1916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1917. msgid "Add a section"
  1918. msgstr "영역 추가"
  1919. #. module: account
  1920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1921. msgid "Add an internal note..."
  1922. msgstr "내부 메모 추가..."
  1923. #. module: account
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  1925. msgid "Add contacts to notify..."
  1926. msgstr "알림을 보낼 연락처 추가 ..."
  1927. #. module: account
  1928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1929. msgid ""
  1930. "Add your terms &amp; conditions at the bottom of invoices/orders/quotations"
  1931. msgstr "청구서/주문서/견적서 하단에 이용 약관 추가"
  1932. #. module: account
  1933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
  1934. msgid "Additional Contacts"
  1935. msgstr "추가 연락처"
  1936. #. module: account
  1937. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  1938. msgid ""
  1939. "Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
  1940. "domains"
  1941. msgstr "도메인에서 사용하기 위해 이 재분할 항목에 기재할 추가 태그"
  1942. #. module: account
  1943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1944. msgid "Adjusting Amount"
  1945. msgstr "금액 조정"
  1946. #. module: account
  1947. #. odoo-python
  1948. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1949. #, python-format
  1950. msgid ""
  1951. "Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
  1952. "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
  1953. "{new_date}</li></ul>"
  1954. msgstr ""
  1955. "이 청구서에 대한 수정분개 항목이 생성되었습니다:<ul><li>%(link1)s 다음 내용을 취소하고 {percent:.2f}%% of "
  1956. "{amount}</li><li>%(link0)s 다음 기간으로 연기합니다 {new_date}</li></ul>"
  1957. #. module: account
  1958. #. odoo-python
  1959. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1960. #, python-format
  1961. msgid ""
  1962. "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
  1963. "{new_date}"
  1964. msgstr "{link} 관련 수정분개: 기준일자 {new_date}로 인식된 금액 {amount}의 {percent:.2f}% "
  1965. #. module: account
  1966. #. odoo-python
  1967. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1968. #, python-format
  1969. msgid ""
  1970. "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
  1971. msgstr "{link} 수정분개: 기준일자 {date}부터 인식된 금액 {amount}의{percent:.2f}%"
  1972. #. module: account
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
  1974. msgid "Advance tax payment account"
  1975. msgstr "선급세금 납부 계좌"
  1976. #. module: account
  1977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1979. msgid "Advanced Options"
  1980. msgstr "고급 옵션"
  1981. #. module: account
  1982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1983. msgid "Advanced Settings"
  1984. msgstr "고급 설정"
  1985. #. module: account
  1986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
  1987. msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
  1988. msgstr "차후 세금 기준에 영향"
  1989. #. module: account
  1990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  1991. msgid "Affect Subsequent Taxes"
  1992. msgstr "차후 세금에 영향"
  1993. #. module: account
  1994. #. odoo-javascript
  1995. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  1996. #, python-format
  1997. msgid "After"
  1998. msgstr "이후"
  1999. #. module: account
  2000. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__aggregation
  2001. msgid "Aggregate Other Formulas"
  2002. msgstr "다른 수식 집계"
  2003. #. module: account
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  2005. msgid "Aggregation Formula Shortcut"
  2006. msgstr "집계 수식 바로가기"
  2007. #. module: account
  2008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
  2009. msgid "Alias Name"
  2010. msgstr "별칭 이름"
  2011. #. module: account
  2012. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
  2013. msgid "Alias domain"
  2014. msgstr "별칭 도메인"
  2015. #. module: account
  2016. #. odoo-python
  2017. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  2018. #, python-format
  2019. msgid "All"
  2020. msgstr "전체"
  2021. #. module: account
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  2023. msgid "All Users Lock Date"
  2024. msgstr "전체 사용자 잠금 날짜"
  2025. #. module: account
  2026. #. odoo-python
  2027. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  2028. #, python-format
  2029. msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
  2030. msgstr "항목 내 모든 계정의 유형은 동일해야 합니다."
  2031. #. module: account
  2032. #. odoo-python
  2033. #: code:addons/account/models/company.py:0
  2034. #, python-format
  2035. msgid "All entries are hashed."
  2036. msgstr "모든 항목이 해시됩니다."
  2037. #. module: account
  2038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  2039. msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
  2040. msgstr "당사의 모든 계약 관계는 다음에 의해서 독점적으로 관리됩니다."
  2041. #. module: account
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
  2043. msgid "Allow Invoices & payments Matching"
  2044. msgstr "청구서 및 결제 매칭 허용"
  2045. #. module: account
  2046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  2047. msgid "Allow Payment Gap"
  2048. msgstr "지불액 차이를 허용합니다"
  2049. #. module: account
  2050. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
  2051. msgid "Allow Product Margin"
  2052. msgstr "제품 마진 허용"
  2053. #. module: account
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
  2055. msgid "Allow Reconciliation"
  2056. msgstr "조정 허용"
  2057. #. module: account
  2058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
  2059. msgid "Allow check printing and deposits"
  2060. msgstr "전표 인쇄 및 예금 허용"
  2061. #. module: account
  2062. #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
  2063. msgid "Allow the cash rounding management"
  2064. msgstr "현금 올림 관리 허용"
  2065. #. module: account
  2066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2067. msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
  2068. msgstr "현금주의로 세금 구성 허용"
  2069. #. module: account
  2070. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  2071. msgid "Allowed Journals"
  2072. msgstr "허용된 분개장"
  2073. #. module: account
  2074. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
  2075. msgid "Allowed accounts"
  2076. msgstr "허용된 계정"
  2077. #. module: account
  2078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2079. msgid "Allows you to use Storno accounting."
  2080. msgstr "Storno 회계를 사용할 수 있습니다"
  2081. #. module: account
  2082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2083. msgid "Allows you to use the analytic accounting."
  2084. msgstr "분석 계정 사용을 허용합니다."
  2085. #. module: account
  2086. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__always
  2087. msgid "Always"
  2088. msgstr "항상"
  2089. #. module: account
  2090. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__mixed
  2091. msgid "Always (upon invoice)"
  2092. msgstr "항상 (청구서에 따라)"
  2093. #. module: account
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__always_tax_exigible
  2095. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
  2096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
  2097. msgid "Always Tax Exigible"
  2098. msgstr "항상 과세 가능"
  2099. #. module: account
  2100. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
  2101. msgid ""
  2102. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
  2103. "currency."
  2104. msgstr "회사의 통화 금액은 항상 일치하는 양수의 금액이어야 합니다."
  2105. #. module: account
  2106. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  2107. msgid ""
  2108. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
  2109. "line foreign currency."
  2110. msgstr "대변 항목이 외화로 표시되는 경우 항상 일치하는 양수의 금액이어야 합니다."
  2111. #. module: account
  2112. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  2113. msgid ""
  2114. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
  2115. "line foreign currency."
  2116. msgstr "차변 항목이 외화로 표시되는 경우 항상 일치하는 양수의 금액이어야 합니다."
  2117. #. module: account
  2118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  2119. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
  2121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
  2122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
  2123. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
  2127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  2128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2129. msgid "Amount"
  2130. msgstr "금액"
  2131. #. module: account
  2132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
  2133. msgid "Amount Company Currency Signed"
  2134. msgstr "서명된 회사 통화 금액"
  2135. #. module: account
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  2138. msgid "Amount Condition"
  2139. msgstr "금액 조건"
  2140. #. module: account
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
  2143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  2144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  2145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2146. msgid "Amount Due"
  2147. msgstr "지불 예정액"
  2148. #. module: account
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
  2150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
  2151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
  2152. msgid "Amount Due Signed"
  2153. msgstr "결제 금액 서명"
  2154. #. module: account
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
  2157. msgid "Amount Max Parameter"
  2158. msgstr "금액 최대 매개변수"
  2159. #. module: account
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
  2161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
  2162. msgid "Amount Min Parameter"
  2163. msgstr "금액 최소 매개 변수"
  2164. #. module: account
  2165. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
  2166. msgid "Amount Paid"
  2167. msgstr "지불된 금액"
  2168. #. module: account
  2169. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
  2170. msgid "Amount Paid/Received"
  2171. msgstr "지불/수령 금액"
  2172. #. module: account
  2173. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
  2174. msgid "Amount Received"
  2175. msgstr "수령 금액"
  2176. #. module: account
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
  2178. msgid "Amount Signed"
  2179. msgstr "서명된 금액"
  2180. #. module: account
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  2185. msgid "Amount Type"
  2186. msgstr "금액 유형"
  2187. #. module: account
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
  2190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  2191. msgid "Amount in Currency"
  2192. msgstr "통화 기준 금액"
  2193. #. module: account
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
  2195. msgid "Amount to Pay (company currency)"
  2196. msgstr "결제금액(회사 통화기준)"
  2197. #. module: account
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
  2199. msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
  2200. msgstr "결제금액(외환 기준)"
  2201. #. module: account
  2202. #. odoo-javascript
  2203. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  2204. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  2205. #, python-format
  2206. msgid "Amount:"
  2207. msgstr "금액:"
  2208. #. module: account
  2209. #. odoo-python
  2210. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2211. #, python-format
  2212. msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
  2213. msgstr "대차대조표에 계상되지 않은 계정은 조정할 수 없습니다"
  2214. #. module: account
  2215. #. odoo-python
  2216. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2217. #, python-format
  2218. msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
  2219. msgstr "대차대조표에 계상되지 않은 계정에 세금을 매길 수 없습니다"
  2220. #. module: account
  2221. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
  2222. msgid ""
  2223. "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
  2224. msgstr "계정 재정 상태는 동일한 계정에서 한 번만 정의할 수 있습니다."
  2225. #. module: account
  2226. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  2227. msgid ""
  2228. "An account is part of a ledger allowing your company\n"
  2229. " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
  2230. " Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
  2231. " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
  2232. " account). The annual accounts of a company are required by law\n"
  2233. " to disclose a certain amount of information."
  2234. msgstr ""
  2235. "계정은 회사가 각종 차변 및 대변 거래를 등록할 수 있게 해주는\n"
  2236. " 일종의 장부입니다.\n"
  2237. " 회사는 주로 2가지로 연간 계정을 나타내는데\n"
  2238. " 대차대조표와 손익 계산서입니다.\n"
  2239. " 회사의 연간 계정은 법적으로\n"
  2240. " 일정 정보를 공개해야 합니다."
  2241. #. module: account
  2242. #. odoo-python
  2243. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2244. #, python-format
  2245. msgid "An error has occurred."
  2246. msgstr "오류가 발생했습니다."
  2247. #. module: account
  2248. #. odoo-python
  2249. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2250. #, python-format
  2251. msgid ""
  2252. "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
  2253. "unique previous posted journal entry."
  2254. msgstr "변경 불가능하도록 계산하는 중에 오류가 발생했습니다. 이전에 발행된 특정 전표입력 내용을 가져올 수 없습니다."
  2255. #. module: account
  2256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution
  2257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution
  2258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2259. msgid "Analytic"
  2260. msgstr "분석"
  2261. #. module: account
  2262. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
  2263. msgid "Analytic Account"
  2264. msgstr "분석 계정"
  2265. #. module: account
  2266. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
  2267. msgid "Analytic Accounting"
  2268. msgstr "분석 회계"
  2269. #. module: account
  2270. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
  2271. msgid "Analytic Accounts"
  2272. msgstr "분석 계정"
  2273. #. module: account
  2274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
  2275. msgid "Analytic Cost"
  2276. msgstr "분석 비용"
  2277. #. module: account
  2278. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_distribution_model
  2279. msgid "Analytic Distribution Model"
  2280. msgstr "분석 분포 모델"
  2281. #. module: account
  2282. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic__distribution_model
  2283. msgid "Analytic Distribution Models"
  2284. msgstr "분석 분포 모델"
  2285. #. module: account
  2286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution_search
  2287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_search
  2288. msgid "Analytic Distribution Search"
  2289. msgstr "분석 분포 검색"
  2290. #. module: account
  2291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_analytic
  2292. msgid "Analytic Filter"
  2293. msgstr "분석 필터"
  2294. #. module: account
  2295. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
  2296. msgid "Analytic Items"
  2297. msgstr "분석적 항목"
  2298. #. module: account
  2299. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
  2300. msgid "Analytic Line"
  2301. msgstr "분석 라인"
  2302. #. module: account
  2303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2304. msgid "Analytic Lines"
  2305. msgstr "분석 라인"
  2306. #. module: account
  2307. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_applicability
  2308. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  2309. msgstr "분석 계획에 대한 적용 가능성"
  2310. #. module: account
  2311. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_plan_menu
  2312. msgid "Analytic Plans"
  2313. msgstr "분석 계획"
  2314. #. module: account
  2315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_precision
  2316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_precision
  2317. msgid "Analytic Precision"
  2318. msgstr "분석의 정확성"
  2319. #. module: account
  2320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
  2321. msgid "Analytic lines"
  2322. msgstr "분석 라인"
  2323. #. module: account
  2324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2325. msgid "Analytics"
  2326. msgstr "분석"
  2327. #. module: account
  2328. #. odoo-python
  2329. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2330. #, python-format
  2331. msgid ""
  2332. "Any journal item on a payable account must have a due date and vice versa."
  2333. msgstr "외상매입 계정의 전표에는 기한이 있어야 하며 그 반대의 경우도 마찬가지입니다."
  2334. #. module: account
  2335. #. odoo-python
  2336. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2337. #, python-format
  2338. msgid ""
  2339. "Any journal item on a receivable account must have a due date and vice "
  2340. "versa."
  2341. msgstr "매출채권 계정의 전표에는 기한이 있어야 하며 그 반대의 경우도 마찬가지입니다."
  2342. #. module: account
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
  2344. msgid "Applicability"
  2345. msgstr "적용성"
  2346. #. module: account
  2347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2349. msgid "Apply"
  2350. msgstr "적용"
  2351. #. module: account
  2352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2353. msgid "Apply VAT of the EU country to which goods and services are delivered."
  2354. msgstr "제품 및 서비스가 배송되는 EU 국가의 VAT를 적용합니다."
  2355. #. module: account
  2356. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  2357. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  2358. msgid "Apply automatically this fiscal position."
  2359. msgstr "이 재정 상태를 자동 적용합니다."
  2360. #. module: account
  2361. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  2362. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  2363. msgid "Apply only if delivery country matches the group."
  2364. msgstr "대상 국가가 그룹과 일치하는 경우에만 적용하십시오."
  2365. #. module: account
  2366. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
  2367. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  2368. msgid "Apply only if delivery country matches."
  2369. msgstr "대상 국가가 가능한 경우에만 적용하십시오."
  2370. #. module: account
  2371. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  2372. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  2373. msgid "Apply only if partner has a VAT number."
  2374. msgstr "협력사에 VAT 번호가 있을 때만 적용합니다."
  2375. #. module: account
  2376. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
  2377. msgid "April"
  2378. msgstr "4월"
  2379. #. module: account
  2380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  2382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  2383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
  2384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  2386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  2387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  2388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  2390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  2391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  2392. msgid "Archived"
  2393. msgstr "보관됨"
  2394. #. module: account
  2395. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__asset
  2396. msgid "Asset"
  2397. msgstr "자산"
  2398. #. module: account
  2399. #. odoo-javascript
  2400. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2401. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  2403. #, python-format
  2404. msgid "Assets"
  2405. msgstr "자산"
  2406. #. module: account
  2407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
  2408. msgid "Associated Account Templates"
  2409. msgstr "관련 계정 템플릿"
  2410. #. module: account
  2411. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__at_date
  2412. msgid "At Date"
  2413. msgstr "날에"
  2414. #. module: account
  2415. #. odoo-python
  2416. #: code:addons/account/populate/res_company.py:0
  2417. #, python-format
  2418. msgid ""
  2419. "At least one localization is needed to be installed in order to populate the"
  2420. " database with accounting"
  2421. msgstr "회계 데이터베이스 사용을 위해서는 하나 이상의 현지화 항목이 설치되어야 합니다."
  2422. #. module: account
  2423. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_fiscalyear
  2424. msgid "At the beginning of the fiscal year"
  2425. msgstr "회계연도 초"
  2426. #. module: account
  2427. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_period
  2428. msgid "At the beginning of the period"
  2429. msgstr "기간 시작 시"
  2430. #. module: account
  2431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  2433. msgid "Attach a file"
  2434. msgstr "파일 첨부"
  2435. #. module: account
  2436. #: model:ir.model,name:account.model_ir_attachment
  2437. msgid "Attachment"
  2438. msgstr "첨부 파일"
  2439. #. module: account
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_attachment_count
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_attachment_count
  2442. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
  2443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
  2446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_attachment_count
  2447. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_attachment_count
  2448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_attachment_count
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_attachment_count
  2450. msgid "Attachment Count"
  2451. msgstr "첨부 파일 수"
  2452. #. module: account
  2453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__attachment_ids
  2454. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__attachment_ids
  2455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
  2456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__attachment_ids
  2457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__attachment_ids
  2458. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
  2459. msgid "Attachments"
  2460. msgstr "첨부 파일"
  2461. #. module: account
  2462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__auditable
  2463. msgid "Auditable"
  2464. msgstr "감사 가능"
  2465. #. module: account
  2466. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
  2467. msgid "August"
  2468. msgstr "8월"
  2469. #. module: account
  2470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
  2471. msgid "Author"
  2472. msgstr "작성자"
  2473. #. module: account
  2474. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
  2475. msgid ""
  2476. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  2477. " did not match any partner."
  2478. msgstr "메시지 작성자. 설정하지 않으면 이메일_보낸사람에 파트너와 일치하지 않는 이메일 주소가 있을 수 있습니다."
  2479. #. module: account
  2480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2481. msgid "Auto validate"
  2482. msgstr "자동 승인"
  2483. #. module: account
  2484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2485. msgid "Auto-Complete"
  2486. msgstr "자동 완료"
  2487. #. module: account
  2488. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  2489. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  2490. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  2491. msgid "Auto-complete from a past bill."
  2492. msgstr "지난 청구서를 자동 완성합니다."
  2493. #. module: account
  2494. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
  2495. msgid "Auto-generated Payments"
  2496. msgstr "자동생성된 지불"
  2497. #. module: account
  2498. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  2499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
  2500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
  2501. msgid "Auto-post"
  2502. msgstr "자동 전기"
  2503. #. module: account
  2504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  2505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_until
  2506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_until
  2507. msgid "Auto-post until"
  2508. msgstr "다음 기간까지 자동 전기:"
  2509. #. module: account
  2510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  2511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  2512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2513. msgid "Auto-validate"
  2514. msgstr "자동 승인"
  2515. #. module: account
  2516. #. odoo-python
  2517. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2518. #: code:addons/account/models/company.py:0
  2519. #, python-format
  2520. msgid "Automatic Balancing Line"
  2521. msgstr "자동 수지 조정 라인"
  2522. #. module: account
  2523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
  2524. msgid "Automatic Currency Rates"
  2525. msgstr "자동 환율"
  2526. #. module: account
  2527. #: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
  2528. msgid "Automatic Entries"
  2529. msgstr "자동 분개"
  2530. #. module: account
  2531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  2532. msgid "Automatic Entry Default Journal"
  2533. msgstr "자동 입력 기본 분개"
  2534. #. module: account
  2535. #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
  2536. msgid "Automatic sequence"
  2537. msgstr "자동 채번"
  2538. #. module: account
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__availability_condition
  2540. msgid "Availability"
  2541. msgstr "가용성"
  2542. #. module: account
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
  2544. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_journal_ids
  2545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_journal_ids
  2546. msgid "Available Journal"
  2547. msgstr "사용 가능한 분개장"
  2548. #. module: account
  2549. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
  2550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_partner_bank_ids
  2551. msgid "Available Partner Bank"
  2552. msgstr "사용 가능한 거래 은행"
  2553. #. module: account
  2554. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__available_payment_method_ids
  2555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__available_payment_method_ids
  2556. msgid "Available Payment Method"
  2557. msgstr "이용 가능한 결제 방법"
  2558. #. module: account
  2559. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
  2560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
  2561. msgid "Available Payment Method Line"
  2562. msgstr "사용 가능한 결제 방법 라인"
  2563. #. module: account
  2564. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
  2565. msgid "Average Price"
  2566. msgstr "평균가"
  2567. #. module: account
  2568. #. odoo-python
  2569. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2570. #, python-format
  2571. msgid "BILL"
  2572. msgstr "청구"
  2573. #. module: account
  2574. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
  2575. msgid "Bad Debtor"
  2576. msgstr "악성 차변"
  2577. #. module: account
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
  2579. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
  2580. msgid "Balance"
  2581. msgstr "잔액"
  2582. #. module: account
  2583. #. odoo-javascript
  2584. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2585. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2586. #, python-format
  2587. msgid "Balance Sheet"
  2588. msgstr "대차대조표"
  2589. #. module: account
  2590. #. odoo-python
  2591. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  2592. #, python-format
  2593. msgid "Balance percentage can't be 0"
  2594. msgstr "잔액 비율은 0이 될 수 없습니다"
  2595. #. module: account
  2596. #. odoo-python
  2597. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
  2599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
  2600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
  2601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__bank_id
  2602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
  2603. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
  2604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2606. #, python-format
  2607. msgid "Bank"
  2608. msgstr "은행"
  2609. #. module: account
  2610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2611. msgid "Bank &amp; Cash"
  2612. msgstr "은행 &amp; 현금"
  2613. #. module: account
  2614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
  2615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  2616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2617. msgid "Bank Account"
  2618. msgstr "은행 계좌 정보"
  2619. #. module: account
  2620. #. odoo-python
  2621. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2622. #, python-format
  2623. msgid "Bank Account %s created"
  2624. msgstr "은행 계좌 %s 가 생성되었습니다"
  2625. #. module: account
  2626. #. odoo-python
  2627. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2628. #, python-format
  2629. msgid "Bank Account %s updated"
  2630. msgstr "은행 계좌 %s 가 업데이트되었습니다"
  2631. #. module: account
  2632. #. odoo-python
  2633. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2634. #, python-format
  2635. msgid "Bank Account %s with number %s deleted"
  2636. msgstr "은행 계좌 %s 에서 번호가 %s인 계좌가 삭제되었습니다"
  2637. #. module: account
  2638. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
  2639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2640. msgid "Bank Account Number"
  2641. msgstr "은행 계좌 번호"
  2642. #. module: account
  2643. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  2644. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
  2645. msgid ""
  2646. "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
  2647. "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
  2648. "Partner bank account number."
  2649. msgstr ""
  2650. "청구서 금액을 지급할 은행 계좌 번호입니다. 고객 청구서 또는 공급업체 대변전표일 경우, 회사 은행 계좌이고 그렇지 않을 경우에는 협력사"
  2651. " 은행 계좌 번호에 해당합니다."
  2652. #. module: account
  2653. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
  2654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  2655. msgid "Bank Accounts"
  2656. msgstr "은행 계좌"
  2657. #. module: account
  2658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
  2659. msgid "Bank Feeds"
  2660. msgstr "은행 피드"
  2661. #. module: account
  2662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2663. msgid "Bank Identifier Code"
  2664. msgstr "은행 식별자 코드"
  2665. #. module: account
  2666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
  2667. msgid "Bank Journals"
  2668. msgstr "은행 분개장"
  2669. #. module: account
  2670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  2671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
  2673. msgid "Bank Partner"
  2674. msgstr "은행 협력사"
  2675. #. module: account
  2676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
  2677. msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
  2678. msgstr "은행 조정 이동 사전 설정"
  2679. #. module: account
  2680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2681. msgid "Bank Reconciliation Move preset"
  2682. msgstr "은행 조정 이동 사전 설정"
  2683. #. module: account
  2684. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
  2685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  2686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  2687. msgid "Bank Statement"
  2688. msgstr "예금거래 명세서"
  2689. #. module: account
  2690. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
  2691. msgid "Bank Statement Line"
  2692. msgstr "예금거래 명세서 내역"
  2693. #. module: account
  2694. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
  2695. msgid "Bank Statements"
  2696. msgstr "예금거래 명세서"
  2697. #. module: account
  2698. #. odoo-python
  2699. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2701. #, python-format
  2702. msgid "Bank Suspense Account"
  2703. msgstr "은행 가계정"
  2704. #. module: account
  2705. #. odoo-python
  2706. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2707. #, python-format
  2708. msgid "Bank Transaction"
  2709. msgstr "은행 거래"
  2710. #. module: account
  2711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  2712. msgid "Bank Transactions Conditions"
  2713. msgstr "은행 거래 조건"
  2714. #. module: account
  2715. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2716. msgid ""
  2717. "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
  2718. "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
  2719. msgstr ""
  2720. "은행 거래는 가져오기하거나 동기화한 직후 전기됩니다. 은행 가계정을 거래 상대로 거래를 진행합니다.\n"
  2721. "은행거래내역 조정 시 최종 계정으로 후자를 대체합니다."
  2722. #. module: account
  2723. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  2724. msgid ""
  2725. "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
  2726. msgstr "은행 계좌 유형 : 일반 또는 IBAN. 은행 계좌 번호로 추측합니다."
  2727. #. module: account
  2728. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
  2729. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_cash
  2730. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_cash
  2731. msgid "Bank and Cash"
  2732. msgstr "은행 및 현금"
  2733. #. module: account
  2734. #: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
  2735. msgid "Bank setup manual config"
  2736. msgstr "은행 설정 수동 구성"
  2737. #. module: account
  2738. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
  2739. msgid ""
  2740. "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
  2741. "the final reconciliation allowing finding the right account."
  2742. msgstr "은행거래명세서 관련 거래는 알맞은 계정을 찾을 수 있도록 최종 조정 작업이 완료될 때까지 가계정 항목에 전기됩니다. "
  2743. #. module: account
  2744. #. odoo-python
  2745. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2746. #, python-format
  2747. msgid "Bank: Balance"
  2748. msgstr "은행: 잔고"
  2749. #. module: account
  2750. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
  2751. msgid "Banks"
  2752. msgstr "은행"
  2753. #. module: account
  2754. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
  2755. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
  2756. msgid "Base"
  2757. msgstr "Base"
  2758. #. module: account
  2759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
  2760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  2761. msgid "Base Affected by Previous Taxes"
  2762. msgstr "이전 세금의 영향을 받는 기초액"
  2763. #. module: account
  2764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
  2765. msgid "Base Amount"
  2766. msgstr "기준 금액"
  2767. #. module: account
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  2769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  2770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  2771. msgid "Base Tax Received Account"
  2772. msgstr "기본 세금 수취 계정"
  2773. #. module: account
  2774. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2775. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2776. msgid "Base on which the factor will be applied."
  2777. msgstr "요인을 적용할 기준."
  2778. #. module: account
  2779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2781. msgid "Based On"
  2782. msgstr "기준"
  2783. #. module: account
  2784. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
  2785. msgid "Based on Customer"
  2786. msgstr "고객 기준"
  2787. #. module: account
  2788. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
  2789. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
  2790. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
  2791. msgid "Based on Invoice"
  2792. msgstr "청구서 기준"
  2793. #. module: account
  2794. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
  2795. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  2796. msgid ""
  2797. "Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
  2798. "Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
  2799. msgstr ""
  2800. "청구서 기준:청구서가 검증되는 즉시 세금을 지불해야 합니다.\n"
  2801. "결제 기준: 청구서 대금을 받는 즉시 세금을 지불해야 합니다."
  2802. #. module: account
  2803. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
  2804. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
  2805. msgid "Based on Payment"
  2806. msgstr "결제 기준"
  2807. #. module: account
  2808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2809. msgid "Batch Payments"
  2810. msgstr "일괄 결제"
  2811. #. module: account
  2812. #. odoo-javascript
  2813. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  2814. #, python-format
  2815. msgid "Before"
  2816. msgstr "이전"
  2817. #. module: account
  2818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  2819. msgid ""
  2820. "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
  2821. "responsibility."
  2822. msgstr "아래의 내용은 참고용으로만 제시되는 내용이며 Odoo S.A.는 해당 내용에 대한 책임을 지지 않습니다."
  2823. #. module: account
  2824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  2825. msgid "Bic"
  2826. msgstr "Bic"
  2827. #. module: account
  2828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2829. msgid "Bill"
  2830. msgstr "공급업체 청구서"
  2831. #. module: account
  2832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
  2833. msgid "Bill Currency"
  2834. msgstr "공급업체 청구서 통화"
  2835. #. module: account
  2836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2838. msgid "Bill Date"
  2839. msgstr "청구 날짜"
  2840. #. module: account
  2841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2842. msgid "Bill Reference"
  2843. msgstr "계산서 참조"
  2844. #. module: account
  2845. #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
  2846. msgid "Billing"
  2847. msgstr "청구"
  2848. #. module: account
  2849. #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
  2850. msgid "Billing Administrator"
  2851. msgstr "청구서 관리자"
  2852. #. module: account
  2853. #. odoo-python
  2854. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  2855. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
  2856. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
  2857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2858. #, python-format
  2859. msgid "Bills"
  2860. msgstr "공급업체 청구서"
  2861. #. module: account
  2862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2863. msgid "Bills Analysis"
  2864. msgstr "청구서 분석"
  2865. #. module: account
  2866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2867. msgid "Bills to Pay"
  2868. msgstr "지급할 청구서"
  2869. #. module: account
  2870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2871. msgid "Bills to Validate"
  2872. msgstr "승인할 청구서"
  2873. #. module: account
  2874. #. odoo-python
  2875. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2876. #, python-format
  2877. msgid "Bills to pay"
  2878. msgstr "지급할 청구"
  2879. #. module: account
  2880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  2881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  2882. msgid "Blank if Zero"
  2883. msgstr "0인 경우 공란으로 둠"
  2884. #. module: account
  2885. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
  2886. msgid "Blocking Message"
  2887. msgstr "차단 메시지"
  2888. #. module: account
  2889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__include_initial_balance
  2890. msgid "Bring Accounts Balance Forward"
  2891. msgstr "계좌 잔액 이월"
  2892. #. module: account
  2893. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  2894. msgid "Browse available countries."
  2895. msgstr "이용 가능한 국가를 찾습니다."
  2896. #. module: account
  2897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
  2898. msgid "Budget Management"
  2899. msgstr "예산 관리"
  2900. #. module: account
  2901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
  2902. msgid "Button Label"
  2903. msgstr "버튼 라벨"
  2904. #. module: account
  2905. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
  2906. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
  2907. msgid "Button to generate counterpart entry"
  2908. msgstr "거래 상대자 항목 생성 버튼"
  2909. #. module: account
  2910. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__foldable
  2911. msgid ""
  2912. "By default, we always unfold the lines that can be. If this is checked, the "
  2913. "line won't be unfolded by default, and a folding button will be displayed."
  2914. msgstr ""
  2915. "기본 설정으로 확인 가능한 내용은 모두 펼쳐져 있습니다. 이 항목을 선택하시면 내용 펼치기가 기본으로 설정되지 않고 접기 버튼이 "
  2916. "표시됩니다."
  2917. #. module: account
  2918. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
  2919. msgid ""
  2920. "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
  2921. "deleting it."
  2922. msgstr "활성 필드에서 표시를 제거하면 삭제하지 않고 재정 포지션을 숨길 수 있습니다."
  2923. #. module: account
  2924. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
  2925. msgid ""
  2926. "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
  2927. msgstr "활성 필드의 선택을 취소하면 사용하지 않을 INCOTERM을 숨길 수 있습니다."
  2928. #. module: account
  2929. #. odoo-python
  2930. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2931. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2932. #, python-format
  2933. msgid "CABA"
  2934. msgstr "CABA"
  2935. #. module: account
  2936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2937. msgid "CAMT Import"
  2938. msgstr "CAMT 가져오기"
  2939. #. module: account
  2940. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
  2941. msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
  2942. msgstr "CIP"
  2943. #. module: account
  2944. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
  2945. msgid "CARRIAGE PAID TO"
  2946. msgstr "CPT"
  2947. #. module: account
  2948. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
  2949. msgid "COST AND FREIGHT"
  2950. msgstr "CFR"
  2951. #. module: account
  2952. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
  2953. msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
  2954. msgstr "CIF"
  2955. #. module: account
  2956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2957. msgid "CSV Import"
  2958. msgstr "CSV 가져오기"
  2959. #. module: account
  2960. #. odoo-python
  2961. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2962. #, python-format
  2963. msgid "CUST"
  2964. msgstr "CUST"
  2965. #. module: account
  2966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
  2967. msgid "Can Edit Body"
  2968. msgstr "본문 편집 가능"
  2969. #. module: account
  2970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
  2971. msgid "Can Edit Wizard"
  2972. msgstr "마법사 수정 가능"
  2973. #. module: account
  2974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
  2975. msgid "Can Group Payments"
  2976. msgstr "묶음 결제 가능"
  2977. #. module: account
  2978. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
  2979. msgid "Can be Visible?"
  2980. msgstr "표시할 수 있습니까?"
  2981. #. module: account
  2982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  2983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  2986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  2987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  2990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  2991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  2993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  2994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2995. msgid "Cancel"
  2996. msgstr "취소"
  2997. #. module: account
  2998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2999. msgid "Cancel Entry"
  3000. msgstr "항목 취소"
  3001. #. module: account
  3002. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
  3003. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
  3004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  3005. msgid "Cancelled"
  3006. msgstr "취소 됨"
  3007. #. module: account
  3008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  3009. msgid "Cancelled Invoice"
  3010. msgstr "취소된 청구서"
  3011. #. module: account
  3012. #. odoo-python
  3013. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3014. #, python-format
  3015. msgid "Cannot create a purchase document in a non purchase journal"
  3016. msgstr "매입 관련 분개장이 아닌 경우에는 매입 문서를 생성할 수 없습니다."
  3017. #. module: account
  3018. #. odoo-python
  3019. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3020. #, python-format
  3021. msgid "Cannot create a sale document in a non sale journal"
  3022. msgstr "매출 관련 분개장이 아닌 경우에는 매출 문서를 생성할 수 없습니다."
  3023. #. module: account
  3024. #. odoo-python
  3025. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3026. #, python-format
  3027. msgid ""
  3028. "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
  3029. "Please go to Account Configuration."
  3030. msgstr ""
  3031. "이 회사의 계정 차트를 찾을 수 없으므로 구성해야 합니다.\n"
  3032. "계정 구성으로 이동해주십시오."
  3033. #. module: account
  3034. #. odoo-python
  3035. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  3036. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3037. #, python-format
  3038. msgid "Cannot generate an unused account code."
  3039. msgstr "미사용 계정 코드를 생성할 수 없습니다."
  3040. #. module: account
  3041. #. odoo-python
  3042. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3043. #, python-format
  3044. msgid ""
  3045. "Cannot generate an unused journal code. Please change the name for journal "
  3046. "%s."
  3047. msgstr "미사용 전표 코드를 생성할 수 없습니다. %s 전표 이름을 변경하세요."
  3048. #. module: account
  3049. #. odoo-python
  3050. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3051. #, python-format
  3052. msgid ""
  3053. "Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
  3054. msgstr "미사용 분개 코드를 생성할 수 없으므로 ‘Shortcode’ 필드를 작성해주십시오."
  3055. #. module: account
  3056. #. odoo-python
  3057. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3058. #, python-format
  3059. msgid ""
  3060. "Cannot get aggregation details from a line not using 'aggregation' engine"
  3061. msgstr "'집계' 엔진을 사용하지 않는 항목에서는 집계 세부 정보를 가져올 수 없습니다"
  3062. #. module: account
  3063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__carryover_target
  3064. msgid "Carry Over To"
  3065. msgstr "이월 대상"
  3066. #. module: account
  3067. #. odoo-python
  3068. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3069. #, python-format
  3070. msgid "Carryover lines for: %s"
  3071. msgstr "다음 이월 항목: %s"
  3072. #. module: account
  3073. #. odoo-python
  3074. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3075. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
  3076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  3077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  3078. #, python-format
  3079. msgid "Cash"
  3080. msgstr "현금"
  3081. #. module: account
  3082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3083. msgid "Cash Account"
  3084. msgstr "현금 계정"
  3085. #. module: account
  3086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
  3087. msgid "Cash Basis"
  3088. msgstr "현금주의"
  3089. #. module: account
  3090. #. odoo-python
  3091. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  3093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  3094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  3095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3096. #, python-format
  3097. msgid "Cash Basis Entries"
  3098. msgstr "현금주의 항목"
  3099. #. module: account
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
  3101. msgid "Cash Basis Journal"
  3102. msgstr "현금주의 분개"
  3103. #. module: account
  3104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  3105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  3106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  3107. msgid "Cash Basis Origin"
  3108. msgstr "현금주의 출처"
  3109. #. module: account
  3110. #. odoo-python
  3111. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3112. #, python-format
  3113. msgid "Cash Basis Taxes"
  3114. msgstr "현금주의 세금"
  3115. #. module: account
  3116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  3117. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  3118. msgid "Cash Basis Transition Account"
  3119. msgstr "현금주의 전환 계좌"
  3120. #. module: account
  3121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
  3122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
  3123. msgid "Cash Difference Expense Account"
  3124. msgstr "현금 이연 비용 계정"
  3125. #. module: account
  3126. #. odoo-python
  3127. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3128. #, python-format
  3129. msgid "Cash Difference Gain"
  3130. msgstr "현금 차액 수익"
  3131. #. module: account
  3132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
  3133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
  3134. msgid "Cash Difference Income Account"
  3135. msgstr "현금 이연 소득 계정"
  3136. #. module: account
  3137. #. odoo-python
  3138. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3139. #, python-format
  3140. msgid "Cash Difference Loss"
  3141. msgstr "현금 차액 손실"
  3142. #. module: account
  3143. #. odoo-python
  3144. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3145. #, python-format
  3146. msgid "Cash Discount Gain"
  3147. msgstr "현금 할인 차익"
  3148. #. module: account
  3149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3150. msgid "Cash Discount Gain account"
  3151. msgstr "현금할인수익 계정"
  3152. #. module: account
  3153. #. odoo-python
  3154. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3155. #, python-format
  3156. msgid "Cash Discount Loss"
  3157. msgstr "현금 할인 손실"
  3158. #. module: account
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3160. msgid "Cash Discount Loss account"
  3161. msgstr "현금할인손실 계정"
  3162. #. module: account
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__early_pay_discount_computation
  3164. msgid "Cash Discount Tax Reduction"
  3165. msgstr "현금 할인 세금 공제"
  3166. #. module: account
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3169. msgid "Cash Discount Write-Off Gain Account"
  3170. msgstr "현금할인상각수익 계정"
  3171. #. module: account
  3172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3173. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3174. msgid "Cash Discount Write-Off Loss Account"
  3175. msgstr "현금할인상각손실 계정"
  3176. #. module: account
  3177. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
  3178. msgid "Cash Registers"
  3179. msgstr "금전 등록기"
  3180. #. module: account
  3181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
  3182. msgid "Cash Rounding"
  3183. msgstr "현금 올림"
  3184. #. module: account
  3185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  3186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  3187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  3188. msgid "Cash Rounding Method"
  3189. msgstr "현금 올림법"
  3190. #. module: account
  3191. #: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
  3192. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
  3193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3194. msgid "Cash Roundings"
  3195. msgstr "현금 올림"
  3196. #. module: account
  3197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  3198. msgid "Cash Statement"
  3199. msgstr "현금 명세서"
  3200. #. module: account
  3201. #. odoo-python
  3202. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3203. #, python-format
  3204. msgid "Cash basis rounding difference"
  3205. msgstr "현금주의 반올림 차액"
  3206. #. module: account
  3207. #. odoo-python
  3208. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3209. #, python-format
  3210. msgid "Cash basis transition account"
  3211. msgstr "현금주의 전환 계정"
  3212. #. module: account
  3213. #. odoo-python
  3214. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3215. #, python-format
  3216. msgid "Cash: Balance"
  3217. msgstr "현금: 잔액"
  3218. #. module: account
  3219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__category
  3220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit
  3222. msgid "Category"
  3223. msgstr "카테고리"
  3224. #. module: account
  3225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
  3226. msgid "Category of Expense Account"
  3227. msgstr "경비 계정 카테고리"
  3228. #. module: account
  3229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
  3230. msgid "Category of Income Account"
  3231. msgstr "수입 계정 카테고리"
  3232. #. module: account
  3233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  3234. msgid ""
  3235. "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
  3236. "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
  3237. "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
  3238. msgstr ""
  3239. "일부 국가에서는 해당 지역 법규에 따라 청구서 금액에 대해 원천징수를 적용합니다. 원천징수액은 고객이 세무 당국에 납부하게 됩니다. "
  3240. "어떠한 경우에도 다음은 발생할 수 없습니다 "
  3241. #. module: account
  3242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
  3243. msgid "Change Account"
  3244. msgstr "계정 변경"
  3245. #. module: account
  3246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
  3247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3248. msgid "Change Period"
  3249. msgstr "기간 변경"
  3250. #. module: account
  3251. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  3252. msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
  3253. msgstr "지불액 차이가 있는 반대쪽 라벨 변경"
  3254. #. module: account
  3255. #. odoo-python
  3256. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3257. #, python-format
  3258. msgid ""
  3259. "Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
  3260. "account. Please contact us directly for this operation."
  3261. msgstr "계정으로 청구서 발행이 완료된 이후에는 VAT 번호를 변경할 수 없습니다. 저희에게 직접 연락해주시기 바랍니다. "
  3262. #. module: account
  3263. #. odoo-python
  3264. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3265. #, python-format
  3266. msgid ""
  3267. "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
  3268. " your account. Please contact us directly for this operation."
  3269. msgstr "계정으로 청구서 발행이 완료된 이후에는 회사명을 변경할 수 없습니다. 저희에게 직접 연락해주시기 바랍니다. "
  3270. #. module: account
  3271. #. odoo-python
  3272. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3273. #, python-format
  3274. msgid ""
  3275. "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
  3276. "account. Please contact us directly for this operation."
  3277. msgstr "계정으로 청구서 발행이 완료된 이후에는 이름을 변경할 수 없습니다. 저희에게 직접 연락해주시기 바랍니다. "
  3278. #. module: account
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
  3280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
  3281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
  3282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
  3284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
  3285. msgid "Chart Template"
  3286. msgstr "차트 템플릿"
  3287. #. module: account
  3288. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
  3289. msgid "Chart Templates"
  3290. msgstr "차트 템플릿"
  3291. #. module: account
  3292. #. odoo-python
  3293. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3294. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
  3295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__chart_template_id
  3296. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
  3297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3298. #, python-format
  3299. msgid "Chart of Accounts"
  3300. msgstr "계정과목표"
  3301. #. module: account
  3302. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__coa
  3303. msgid "Chart of Accounts Matches"
  3304. msgstr "계정과목표 일치 항목"
  3305. #. module: account
  3306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  3307. msgid "Chart of accounts"
  3308. msgstr "계정 차트"
  3309. #. module: account
  3310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3311. msgid "Chart of accounts set."
  3312. msgstr "계정과목표 세트"
  3313. #. module: account
  3314. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
  3315. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  3316. msgid ""
  3317. "Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
  3318. "journal items."
  3319. msgstr "계정에서 분개 항목의 청구서 및 결제 매칭을 허용할 경우 이 상자에 표시해 주십시오."
  3320. #. module: account
  3321. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
  3322. msgid ""
  3323. "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
  3324. " credit notes made from this journal"
  3325. msgstr "이 분개장에서 작성한 청구서와 대변전표에 다른 채번규칙을 사용하려면 이 상자에 표시해 주십시오."
  3326. #. module: account
  3327. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_sequence
  3328. msgid ""
  3329. "Check this box if you don't want to share the same sequence on payments and "
  3330. "bank transactions posted on this journal"
  3331. msgstr "이 분개장에 전기되어 있는 결제 및 은행 거래 내역에 대해 순서를 동일하게 공유하지 않으시려면 이 확인란을 선택하십시오"
  3332. #. module: account
  3333. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
  3334. msgid ""
  3335. "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
  3336. "associated with this tag in tax report computation."
  3337. msgstr "세금 보고서 계산에서 이 태그와 연관된 명세 잔액의 절대 값을 무시하려면 이 상자를 선택하십시오."
  3338. #. module: account
  3339. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
  3340. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
  3341. msgid ""
  3342. "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
  3343. "tax."
  3344. msgstr "제품과 청구서에 사용한 가격에 이 세금이 포함되면 여기에 표시해주십시오."
  3345. #. module: account
  3346. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
  3347. msgid ""
  3348. "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
  3349. msgstr "사용자가 이 계정에서 항목을 조정하게 하려면 이 옵션에 표시하십시오."
  3350. #. module: account
  3351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3352. msgid "Checks"
  3353. msgstr "검사"
  3354. #. module: account
  3355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__children_ids
  3356. msgid "Child Lines"
  3357. msgstr "하위 라인"
  3358. #. module: account
  3359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
  3360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
  3361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  3362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  3363. msgid "Children Taxes"
  3364. msgstr "자녀세"
  3365. #. module: account
  3366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  3367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  3368. msgid "Choose a default sales tax for your products."
  3369. msgstr "제품에 대한 기본 판매세를 선택하십시오."
  3370. #. module: account
  3371. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3372. msgid ""
  3373. "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
  3374. "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
  3375. msgstr "이 청구서의 대변 방법을 선택하십시오. 청구서이 이미 조정된 경우 \"수정\" 또는 \"취소\"할 수 없습니다."
  3376. #. module: account
  3377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  3378. msgid "Click"
  3379. msgstr "클릭"
  3380. #. module: account
  3381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  3382. msgid "Close"
  3383. msgstr "닫기"
  3384. #. module: account
  3385. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
  3386. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
  3387. msgid "Closed"
  3388. msgstr "마감됨"
  3389. #. module: account
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
  3391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
  3392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
  3393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
  3394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
  3395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
  3396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__code
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__code
  3398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  3399. msgid "Code"
  3400. msgstr "코드"
  3401. #. module: account
  3402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  3403. msgid "Code Prefix"
  3404. msgstr "코드 프리픽스"
  3405. #. module: account
  3406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
  3408. msgid "Code Prefix End"
  3409. msgstr "코드 접두사 끝"
  3410. #. module: account
  3411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
  3412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
  3413. msgid "Code Prefix Start"
  3414. msgstr "코드 접두사 시작"
  3415. #. module: account
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3417. msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
  3418. msgstr "Euro SEPA 서비스를 사용하여 클릭 한 번으로 고객의 지불금을 수금"
  3419. #. module: account
  3420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3421. msgid ""
  3422. "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
  3423. "with intrastat"
  3424. msgstr "intrastat를 사용하여 유럽의 상품 거래에 대한 정보를 수집하고 통계를 생성합니다"
  3425. #. module: account
  3426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
  3427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
  3428. msgid "Color Index"
  3429. msgstr "색상표"
  3430. #. module: account
  3431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__column_ids
  3432. msgid "Columns"
  3433. msgstr "열"
  3434. #. module: account
  3435. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__groupby
  3436. msgid ""
  3437. "Comma-separated list of fields from account.move.line (Journal Item). When "
  3438. "set, this line will generate sublines grouped by those keys."
  3439. msgstr ""
  3440. "account.move.line (분개 항목) 에서 쉼표로 구분된 필드 목록입니다. 설정이 완료되면, 이 항목은 해당 키로 그룹화하여 "
  3441. "하위 항목을 생성합니다. "
  3442. #. module: account
  3443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
  3444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
  3445. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
  3446. msgid "Commercial Entity"
  3447. msgstr "상업 항목"
  3448. #. module: account
  3449. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  3450. msgid "Communication Standard"
  3451. msgstr "의사소통 표준"
  3452. #. module: account
  3453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  3454. msgid "Communication Type"
  3455. msgstr "의사소통 유형"
  3456. #. module: account
  3457. #: model:ir.model,name:account.model_res_company
  3458. msgid "Companies"
  3459. msgstr "회사"
  3460. #. module: account
  3461. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
  3462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
  3463. msgid "Companies that refers to partner"
  3464. msgstr "협력사"
  3465. #. module: account
  3466. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
  3467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__company_id
  3468. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
  3469. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
  3470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
  3471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
  3472. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
  3473. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
  3474. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
  3475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
  3476. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
  3477. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
  3478. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
  3479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
  3480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
  3481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
  3482. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
  3483. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
  3484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
  3485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
  3487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
  3488. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
  3489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
  3490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__company_id
  3491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
  3492. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
  3493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  3497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  3499. msgid "Company"
  3500. msgstr "회사"
  3501. #. module: account
  3502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3503. msgid "Company Bank Account"
  3504. msgstr "회사 은행 계좌"
  3505. #. module: account
  3506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  3507. msgid "Company Country"
  3508. msgstr "회사가 속한 국가"
  3509. #. module: account
  3510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  3511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
  3512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
  3513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
  3514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
  3515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  3516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
  3517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
  3518. msgid "Company Currency"
  3519. msgstr "회사 통화"
  3520. #. module: account
  3521. #: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
  3522. msgid "Company Document Layout"
  3523. msgstr "회사 문서 양식"
  3524. #. module: account
  3525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_storno
  3526. msgid "Company Storno Accounting"
  3527. msgstr "회사 Storno 회계"
  3528. #. module: account
  3529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
  3530. msgid "Company has a chart of accounts"
  3531. msgstr "회사에 계정 과목이 있습니다"
  3532. #. module: account
  3533. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
  3534. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
  3535. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3536. msgid "Company related to this journal"
  3537. msgstr "이 분개장과 관련된 회사"
  3538. #. module: account
  3539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
  3540. msgid "Composer"
  3541. msgstr "작성자"
  3542. #. module: account
  3543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
  3544. msgid "Composition mode"
  3545. msgstr "작성 모드"
  3546. #. module: account
  3547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__engine
  3548. msgid "Computation Engine"
  3549. msgstr "계산 엔진"
  3550. #. module: account
  3551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax
  3552. msgid "Compute All Tax"
  3553. msgstr "전체 세금 계산"
  3554. #. module: account
  3555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax_dirty
  3556. msgid "Compute All Tax Dirty"
  3557. msgstr "전체 세액 계산"
  3558. #. module: account
  3559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3560. msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
  3561. msgstr "미국 우편번호에 기초한 세율 계산"
  3562. #. module: account
  3563. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
  3564. msgid "Computed Balance"
  3565. msgstr "계산된 잔액"
  3566. #. module: account
  3567. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
  3568. msgid ""
  3569. "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
  3570. "it applies to each of them."
  3571. msgstr "이 내역의 영향을 받는 세금표와 각각의 내역에 적용되는 금액을 나열하는 계산된 필드."
  3572. #. module: account
  3573. #: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
  3574. msgid "Config Settings"
  3575. msgstr "설정 구성"
  3576. #. module: account
  3577. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3579. msgid "Configuration"
  3580. msgstr "구성"
  3581. #. module: account
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3583. msgid "Configuration review"
  3584. msgstr "환경 설정 검토"
  3585. #. module: account
  3586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  3587. msgid "Configure"
  3588. msgstr "설정"
  3589. #. module: account
  3590. #. odoo-python
  3591. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  3592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  3593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  3595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3596. #, python-format
  3597. msgid "Confirm"
  3598. msgstr "승인"
  3599. #. module: account
  3600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
  3601. msgid "Congratulations! You are all set."
  3602. msgstr "축하합니다! 모두 처리 되었습니다."
  3603. #. module: account
  3604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3605. msgid "Connect"
  3606. msgstr "연결"
  3607. #. module: account
  3608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  3609. msgid "Connect your financial accounts in seconds."
  3610. msgstr "금융 기관 계좌와 바로 연동시킬 수 있습니다."
  3611. #. module: account
  3612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  3613. msgid "Considers answers as new thread"
  3614. msgstr "답변을 새로운 스레드로 처리"
  3615. #. module: account
  3616. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
  3617. msgid "Consumable"
  3618. msgstr "소모품"
  3619. #. module: account
  3620. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
  3621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  3622. msgid "Contact"
  3623. msgstr "연락처"
  3624. #. module: account
  3625. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
  3626. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
  3627. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
  3628. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
  3629. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
  3630. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
  3631. msgid "Contains"
  3632. msgstr "포함"
  3633. #. module: account
  3634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
  3635. msgid "Contents"
  3636. msgstr "컨텐츠"
  3637. #. module: account
  3638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  3639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  3640. msgid "Continue"
  3641. msgstr "계속"
  3642. #. module: account
  3643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3644. msgid "Control-Access"
  3645. msgstr "관리-액세스"
  3646. #. module: account
  3647. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3648. msgid ""
  3649. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  3650. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  3651. msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다."
  3652. #. module: account
  3653. #. odoo-python
  3654. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3655. #, python-format
  3656. msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
  3657. msgstr "ID %s가 있는 분개장 항목의 데이터가 손상되었습니다."
  3658. #. module: account
  3659. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__cogs
  3660. msgid "Cost of Goods Sold"
  3661. msgstr "매출 원가"
  3662. #. module: account
  3663. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_direct_cost
  3664. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_direct_cost
  3665. msgid "Cost of Revenue"
  3666. msgstr "수익 원가"
  3667. #. module: account
  3668. #. odoo-python
  3669. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3670. #, python-format
  3671. msgid ""
  3672. "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
  3673. "manually."
  3674. msgstr "복사한 항목에서 코드를 자동으로 계산할 수 없습니다. 직접 생성해주시기 바랍니다."
  3675. #. module: account
  3676. #. odoo-python
  3677. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3678. #, python-format
  3679. msgid "Could not determine carryover target automatically for expression %s."
  3680. msgstr "%s 식에 대한 이월 대상을 자동으로 결정할 수 없습니다."
  3681. #. module: account
  3682. #. odoo-python
  3683. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3684. #, python-format
  3685. msgid ""
  3686. "Could not install new chart of account as there are already accounting "
  3687. "entries existing."
  3688. msgstr "이미 계정 항목이 있으므로 새 계정과목 일람표를 설치할 수 없습니다."
  3689. #. module: account
  3690. #. odoo-javascript
  3691. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  3692. #, python-format
  3693. msgid "Could not upload files"
  3694. msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다"
  3695. #. module: account
  3696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  3697. msgid "Counterpart Entries"
  3698. msgstr "상대 항목"
  3699. #. module: account
  3700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3701. msgid "Counterpart buttons"
  3702. msgstr "상대 버튼"
  3703. #. module: account
  3704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3705. msgid "Counterpart rules"
  3706. msgstr "상대 규칙"
  3707. #. module: account
  3708. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  3709. msgid "Countries for which the company has a VAT number"
  3710. msgstr "회사에서 VAT 번호를 등록한 국가"
  3711. #. module: account
  3712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
  3713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__country_id
  3714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
  3715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  3716. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
  3717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__country_id
  3718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__report_country_id
  3719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_id
  3720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_id
  3721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  3722. msgid "Country"
  3723. msgstr "국가"
  3724. #. module: account
  3725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  3726. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
  3727. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
  3728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__country_code
  3729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
  3730. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
  3731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
  3732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_code
  3733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
  3734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
  3735. msgid "Country Code"
  3736. msgstr "국가 코드"
  3737. #. module: account
  3738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  3739. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  3740. msgid "Country Group"
  3741. msgstr "국가 그룹"
  3742. #. module: account
  3743. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__country
  3744. msgid "Country Matches"
  3745. msgstr "적용되는 국가"
  3746. #. module: account
  3747. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
  3748. msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
  3749. msgstr "세금이 적용될 때 이 태그를 사용할 수 있는 국가."
  3750. #. module: account
  3751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3752. msgid "Coverage"
  3753. msgstr "적용 범위"
  3754. #. module: account
  3755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  3757. msgid "Create"
  3758. msgstr "작성"
  3759. #. module: account
  3760. #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
  3761. msgid "Create Automatic Entries"
  3762. msgstr "자동 분개 생성"
  3763. #. module: account
  3764. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
  3765. msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
  3766. msgstr "선택된 분개항목의 자동 분개 생성"
  3767. #. module: account
  3768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  3769. msgid "Create Entry"
  3770. msgstr "항목 생성"
  3771. #. module: account
  3772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3773. msgid "Create Invoice"
  3774. msgstr "청구서 생성"
  3775. #. module: account
  3776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3777. msgid "Create Invoices upon Emails"
  3778. msgstr "이메일을 통한 청구서 발행"
  3779. #. module: account
  3780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  3781. msgid "Create Journal Entries"
  3782. msgstr "분개장 생성"
  3783. #. module: account
  3784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3785. msgid "Create Manually"
  3786. msgstr "직접 생성하기"
  3787. #. module: account
  3788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  3789. msgid "Create Payment"
  3790. msgstr "결제 만들기"
  3791. #. module: account
  3792. #. odoo-python
  3793. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3794. #, python-format
  3795. msgid "Create a Bank Account"
  3796. msgstr "은행 계좌 생성"
  3797. #. module: account
  3798. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  3799. msgid "Create a credit note"
  3800. msgstr "대변전표 만들기"
  3801. #. module: account
  3802. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3803. msgid "Create a customer invoice"
  3804. msgstr "고객용 청구서 생성"
  3805. #. module: account
  3806. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  3807. msgid "Create a journal entry"
  3808. msgstr "분개장 기입 항목 만들기"
  3809. #. module: account
  3810. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  3811. msgid "Create a new cash log"
  3812. msgstr "새 현금 로그 만들기"
  3813. #. module: account
  3814. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  3815. msgid "Create a new customer in your address book"
  3816. msgstr "주소록에 새 고객 만들기"
  3817. #. module: account
  3818. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
  3819. msgid "Create a new fiscal position"
  3820. msgstr "새 재정 상태 만들기"
  3821. #. module: account
  3822. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  3823. msgid "Create a new incoterm"
  3824. msgstr "새 incoterm 만들기"
  3825. #. module: account
  3826. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
  3827. msgid "Create a new purchasable product"
  3828. msgstr "새로운 구매 가능 상품 만들기"
  3829. #. module: account
  3830. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  3831. msgid "Create a new reconciliation model"
  3832. msgstr "신규 조정 모델 만들기"
  3833. #. module: account
  3834. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  3835. msgid "Create a new sales receipt"
  3836. msgstr "새 판매 영수증 만들기"
  3837. #. module: account
  3838. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
  3839. msgid "Create a new sellable product"
  3840. msgstr "새로운 판매 가능 제품 만들기"
  3841. #. module: account
  3842. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  3843. msgid "Create a new supplier in your address book"
  3844. msgstr "주소록에 새 공급 업체 만들기"
  3845. #. module: account
  3846. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
  3847. msgid "Create a new tax"
  3848. msgstr "새로운 세금 만들기"
  3849. #. module: account
  3850. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_group
  3851. msgid "Create a new tax group"
  3852. msgstr "새로운 세금 그룹 생성"
  3853. #. module: account
  3854. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3855. msgid "Create a vendor bill"
  3856. msgstr "공급업체 청구서 만들기"
  3857. #. module: account
  3858. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  3859. msgid "Create a vendor credit note"
  3860. msgstr "공급업체 대변전표 만들기"
  3861. #. module: account
  3862. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
  3863. msgid "Create first invoice"
  3864. msgstr "첫번째 청구서 생성"
  3865. #. module: account
  3866. #. odoo-python
  3867. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3868. #, python-format
  3869. msgid "Create invoice/bill"
  3870. msgstr "청구서/공급업체 청구서 생성"
  3871. #. module: account
  3872. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3873. msgid ""
  3874. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3875. "your customers."
  3876. msgstr "청구서를 생성하고 및 결제 기록 및 고객과의 협의 내용을 관리합니다. "
  3877. #. module: account
  3878. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3879. msgid ""
  3880. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3881. "your vendors."
  3882. msgstr "청구서를 생성하고 및 결제 기록 및 공급업체와의 협의 내용을 관리합니다."
  3883. #. module: account
  3884. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
  3885. msgid "Create the first cash rounding"
  3886. msgstr "첫 번째 현금 올림 생성"
  3887. #. module: account
  3888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3889. msgid "Create your first invoice."
  3890. msgstr "첫번째 인보이스를 생성합니다."
  3891. #. module: account
  3892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
  3893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
  3894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
  3895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_uid
  3896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
  3897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
  3898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
  3899. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
  3900. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
  3901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
  3902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
  3903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
  3904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
  3905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
  3906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
  3907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
  3908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
  3909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
  3910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
  3911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
  3912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
  3913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
  3914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
  3915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
  3916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
  3917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
  3918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
  3919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
  3920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
  3921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_uid
  3922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
  3923. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
  3924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
  3925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
  3926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
  3927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
  3928. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
  3929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
  3930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_uid
  3931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_uid
  3932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_uid
  3933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_uid
  3934. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_uid
  3935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
  3936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
  3937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
  3938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
  3939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
  3940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
  3941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
  3942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
  3943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
  3944. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
  3945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
  3946. msgid "Created by"
  3947. msgstr "작성자"
  3948. #. module: account
  3949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
  3950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
  3951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
  3952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_date
  3953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
  3954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
  3955. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
  3956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
  3957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
  3958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
  3959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
  3960. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
  3961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
  3962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
  3963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
  3964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
  3965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
  3966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
  3967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
  3968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
  3969. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
  3970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
  3971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
  3972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
  3973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
  3974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
  3975. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
  3976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
  3977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
  3978. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_date
  3979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
  3980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
  3981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
  3982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
  3983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
  3984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
  3985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
  3986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
  3987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_date
  3988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_date
  3989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_date
  3990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_date
  3991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_date
  3992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
  3993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
  3994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
  3995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
  3996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
  3997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
  3998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
  3999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
  4000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
  4001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
  4002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
  4003. msgid "Created on"
  4004. msgstr "작성일자"
  4005. #. module: account
  4006. #. odoo-python
  4007. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  4008. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  4009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
  4010. #, python-format
  4011. msgid "Credit"
  4012. msgstr "대변"
  4013. #. module: account
  4014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  4015. msgid "Credit Amount Currency"
  4016. msgstr "대변 금액 통화"
  4017. #. module: account
  4018. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_credit_card
  4019. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_credit_card
  4020. msgid "Credit Card"
  4021. msgstr "신용카드"
  4022. #. module: account
  4023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit_limit
  4024. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit_limit
  4025. msgid "Credit Limit"
  4026. msgstr "신용 한도"
  4027. #. module: account
  4028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  4029. msgid "Credit Limits"
  4030. msgstr "신용 한도"
  4031. #. module: account
  4032. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
  4033. msgid "Credit Method"
  4034. msgstr "대변 방식"
  4035. #. module: account
  4036. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
  4037. msgid "Credit Move"
  4038. msgstr "대변 이동"
  4039. #. module: account
  4040. #. odoo-python
  4041. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4042. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4043. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__credit_note
  4044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4046. #, python-format
  4047. msgid "Credit Note"
  4048. msgstr "대변전표"
  4049. #. module: account
  4050. #. odoo-python
  4051. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4052. #, python-format
  4053. msgid "Credit Note Created"
  4054. msgstr "대변전표 작성됨"
  4055. #. module: account
  4056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_credit_note_tree
  4057. msgid "Credit Note Currency"
  4058. msgstr "재"
  4059. #. module: account
  4060. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_credit_note
  4061. msgid "Credit Note: Sending"
  4062. msgstr "대변전표: 전송"
  4063. #. module: account
  4064. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
  4065. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
  4066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4068. msgid "Credit Notes"
  4069. msgstr "대변전표"
  4070. #. module: account
  4071. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  4072. msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
  4073. msgstr "이 분개 항목과 일치하는 대변 분개 항목입니다."
  4074. #. module: account
  4075. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit_limit
  4076. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit_limit
  4077. msgid "Credit limit specific to this partner."
  4078. msgstr "이 협력사에만 특정되어 있는 신용 한도입니다."
  4079. #. module: account
  4080. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_credit_note
  4081. msgid ""
  4082. "Credit_note_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
  4083. "'draft' and '_draft' or '' }}"
  4084. msgstr ""
  4085. "대변전표_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft' "
  4086. "and '_draft' or '' }}"
  4087. #. module: account
  4088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  4089. msgid "Cumulated Balance"
  4090. msgstr "누적 잔액"
  4091. #. module: account
  4092. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  4093. msgid ""
  4094. "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
  4095. msgstr "보기 화면에서 선택한 도메인 및 순서에 따라서 누적된 잔액입니다."
  4096. #. module: account
  4097. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
  4098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4099. msgid "Currencies"
  4100. msgstr "통화"
  4101. #. module: account
  4102. #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
  4103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
  4104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
  4105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
  4106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
  4107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
  4108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
  4109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
  4110. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
  4111. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
  4112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
  4113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
  4114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
  4115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__currency_id
  4116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
  4117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4120. msgid "Currency"
  4121. msgstr "통화"
  4122. #. module: account
  4123. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
  4124. msgid "Currency Conversion Helper"
  4125. msgstr "통화 변환 도움말"
  4126. #. module: account
  4127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  4128. msgid "Currency Exchange Journal"
  4129. msgstr "환전 전표"
  4130. #. module: account
  4131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_rate
  4132. msgid "Currency Rate"
  4133. msgstr "환율"
  4134. #. module: account
  4135. #. odoo-python
  4136. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4137. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4138. #, python-format
  4139. msgid "Currency exchange rate difference"
  4140. msgstr "환율차이"
  4141. #. module: account
  4142. #. odoo-python
  4143. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  4144. #, python-format
  4145. msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
  4146. msgstr "QR 코드를 생성하려면 반드시 통화 정보가 있어야 합니다."
  4147. #. module: account
  4148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
  4149. msgid "Currency of the credit journal item."
  4150. msgstr "대변 분개장에서 사용하는 통화"
  4151. #. module: account
  4152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
  4153. msgid "Currency of the debit journal item."
  4154. msgstr "차변 분개장에서 사용하는 통화"
  4155. #. module: account
  4156. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__currency_rate
  4157. msgid "Currency rate from company currency to document currency."
  4158. msgstr "회사에서 사용하는 통화에서 문서 상의 통화로 변경시의 환율"
  4159. #. module: account
  4160. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_current
  4161. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_current
  4162. msgid "Current Assets"
  4163. msgstr "유동 자산"
  4164. #. module: account
  4165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__current_balance
  4166. msgid "Current Balance"
  4167. msgstr "현재 잔액"
  4168. #. module: account
  4169. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_current
  4170. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_current
  4171. msgid "Current Liabilities"
  4172. msgstr "유동 부채"
  4173. #. module: account
  4174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__current_statement_balance
  4175. msgid "Current Statement Balance"
  4176. msgstr "현재 명세서 잔액"
  4177. #. module: account
  4178. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity_unaffected
  4179. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity_unaffected
  4180. msgid "Current Year Earnings"
  4181. msgstr "당기 순이익"
  4182. #. module: account
  4183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4184. msgid "Cust. Payment"
  4185. msgstr "고객 지불"
  4186. #. module: account
  4187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4188. msgid "Cust. Payments"
  4189. msgstr "고객 지불"
  4190. #. module: account
  4191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__custom_audit_action_id
  4192. msgid "Custom Audit Action"
  4193. msgstr "사용자 지정 감사 작업"
  4194. #. module: account
  4195. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__custom
  4196. msgid "Custom Python Function"
  4197. msgstr "사용자 지정 파이썬 함수"
  4198. #. module: account
  4199. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
  4200. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
  4201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  4203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  4204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4205. msgid "Customer"
  4206. msgstr "고객"
  4207. #. module: account
  4208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address
  4209. msgid "Customer Addresses"
  4210. msgstr "고객 주소"
  4211. #. module: account
  4212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4213. msgid "Customer Bank Account"
  4214. msgstr "고객 은행 계좌"
  4215. #. module: account
  4216. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
  4217. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
  4218. msgid "Customer Credit Note"
  4219. msgstr "고객 대변전표"
  4220. #. module: account
  4221. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__invoice
  4222. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
  4223. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
  4224. msgid "Customer Invoice"
  4225. msgstr "고객 청구서"
  4226. #. module: account
  4227. #. odoo-python
  4228. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  4229. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4230. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_invoices
  4231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  4232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  4234. #, python-format
  4235. msgid "Customer Invoices"
  4236. msgstr "고객 청구서"
  4237. #. module: account
  4238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_and_in_invoices
  4239. msgid "Customer Invoices and Vendor Bills"
  4240. msgstr "고객 청구서 및 공급업체 청구서"
  4241. #. module: account
  4242. #. odoo-python
  4243. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4244. #, python-format
  4245. msgid "Customer Payment"
  4246. msgstr "고객 지불"
  4247. #. module: account
  4248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  4249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
  4250. msgid "Customer Payment Terms"
  4251. msgstr "고객 지불 조건"
  4252. #. module: account
  4253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4255. msgid "Customer Payments"
  4256. msgstr "고객 지불"
  4257. #. module: account
  4258. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  4259. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
  4260. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
  4261. msgid "Customer Portal URL"
  4262. msgstr "고객 포털 URL"
  4263. #. module: account
  4264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
  4265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
  4266. msgid "Customer Rank"
  4267. msgstr "고객 순위"
  4268. #. module: account
  4269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4270. msgid "Customer Reference"
  4271. msgstr "고객 참조"
  4272. #. module: account
  4273. #. odoo-python
  4274. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4275. #, python-format
  4276. msgid "Customer Reimbursement"
  4277. msgstr "고객 환급"
  4278. #. module: account
  4279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
  4280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
  4281. msgid "Customer Taxes"
  4282. msgstr "고객 세금"
  4283. #. module: account
  4284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
  4285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
  4286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4287. msgid "Customer/Vendor"
  4288. msgstr "고객/공급업체"
  4289. #. module: account
  4290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4291. msgid "Customer:"
  4292. msgstr "고객:"
  4293. #. module: account
  4294. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
  4295. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
  4296. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
  4297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4298. msgid "Customers"
  4299. msgstr "고객"
  4300. #. module: account
  4301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4302. msgid "Customize"
  4303. msgstr "맞춤화"
  4304. #. module: account
  4305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4306. msgid "Customize the look of your invoices."
  4307. msgstr "청구서 형식을 설정하십시오"
  4308. #. module: account
  4309. #. odoo-javascript
  4310. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  4311. #, python-format
  4312. msgid "Customize your layout."
  4313. msgstr "배치 사용자 지정"
  4314. #. module: account
  4315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4316. msgid "Cut-Off"
  4317. msgstr "결산일"
  4318. #. module: account
  4319. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
  4320. msgid "DELIVERED AT PLACE"
  4321. msgstr "DAP"
  4322. #. module: account
  4323. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
  4324. msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
  4325. msgstr "하역지에 배달됨"
  4326. #. module: account
  4327. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
  4328. msgid "DELIVERED DUTY PAID"
  4329. msgstr "DDP"
  4330. #. module: account
  4331. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
  4332. msgid "DOWN"
  4333. msgstr "다운"
  4334. #. module: account
  4335. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
  4336. msgid "Dashboard"
  4337. msgstr "현황판"
  4338. #. module: account
  4339. #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
  4340. msgid "Data Inalterability Check"
  4341. msgstr "데이터 변경 불가 검사"
  4342. #. module: account
  4343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  4344. msgid "Data consistency check"
  4345. msgstr "데이터 일관성 검사"
  4346. #. module: account
  4347. #. odoo-javascript
  4348. #. odoo-python
  4349. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4350. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  4351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__date
  4352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
  4353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
  4354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
  4355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
  4356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
  4357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
  4358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__date
  4359. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__date
  4360. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__date
  4361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  4363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  4364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  4365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4366. #, python-format
  4367. msgid "Date"
  4368. msgstr "일자"
  4369. #. module: account
  4370. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  4371. msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
  4372. msgstr "숫자 순서가 다시 지정되는 날짜 (해당 날짜 포함)입니다."
  4373. #. module: account
  4374. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  4375. msgid ""
  4376. "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
  4377. "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
  4378. msgstr ""
  4379. "연번 순서가 재정렬되는 날짜 (해당 날짜 포함)입니다. 설정되지 않는 경우애는, 기간 종료일까지의 모든 전표입력 항목을 재정렬합니다. "
  4380. #. module: account
  4381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
  4382. msgid "Date Mode"
  4383. msgstr "날짜 모드"
  4384. #. module: account
  4385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_date_range
  4386. msgid "Date Range"
  4387. msgstr "날짜 범위"
  4388. #. module: account
  4389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__date_scope
  4390. msgid "Date Scope"
  4391. msgstr "날짜 범위"
  4392. #. module: account
  4393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_date
  4394. msgid "Date example"
  4395. msgstr "날짜 예시"
  4396. #. module: account
  4397. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  4398. msgid ""
  4399. "Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
  4400. "opening entry."
  4401. msgstr "Odoo에서 회계를 관리하기 시작한 날짜입니다. 개시된 항목의 날짜입니다."
  4402. #. module: account
  4403. #. odoo-javascript
  4404. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  4405. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  4406. #, python-format
  4407. msgid "Date:"
  4408. msgstr "일자:"
  4409. #. module: account
  4410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4411. msgid "Dates"
  4412. msgstr "날짜"
  4413. #. module: account
  4414. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__datetime
  4415. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__datetime
  4416. msgid "Datetime"
  4417. msgstr "날짜시간"
  4418. #. module: account
  4419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
  4420. msgid "Days"
  4421. msgstr "일"
  4422. #. module: account
  4423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4424. msgid "Days after End of month"
  4425. msgstr "월 말일 이후 날짜"
  4426. #. module: account
  4427. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4428. msgid "Days to add after the end of the month"
  4429. msgstr "월 말일 이후 추가할 날짜"
  4430. #. module: account
  4431. #. odoo-python
  4432. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  4433. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  4434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
  4435. #, python-format
  4436. msgid "Debit"
  4437. msgstr "차변"
  4438. #. module: account
  4439. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  4440. msgid "Debit Amount Currency"
  4441. msgstr "차변 금액 통화"
  4442. #. module: account
  4443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
  4444. msgid "Debit Move"
  4445. msgstr "차변 이동"
  4446. #. module: account
  4447. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  4448. msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
  4449. msgstr "이 분개 항목과 일치하는 차변 분개 항목입니다."
  4450. #. module: account
  4451. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
  4452. msgid "December"
  4453. msgstr "12월"
  4454. #. module: account
  4455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  4456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  4457. msgid "Decimal Separator"
  4458. msgstr "소수점 구분 기호"
  4459. #. module: account
  4460. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
  4461. msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
  4462. msgstr "지정된 대변전표 순서"
  4463. #. module: account
  4464. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_sequence
  4465. msgid "Dedicated Payment Sequence"
  4466. msgstr "지정된 결제 순서"
  4467. #. module: account
  4468. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
  4469. msgid "Default Account"
  4470. msgstr "기본 계정"
  4471. #. module: account
  4472. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
  4473. msgid "Default Account Type"
  4474. msgstr "기본 계정 유형"
  4475. #. module: account
  4476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4477. msgid "Default Accounts"
  4478. msgstr "기본 계정"
  4479. #. module: account
  4480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  4481. msgid "Default Credit Limit"
  4482. msgstr "기본 신용 한도"
  4483. #. module: account
  4484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4485. msgid "Default Expense Account"
  4486. msgstr "기본 비용 계정"
  4487. #. module: account
  4488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4489. msgid "Default Income Account"
  4490. msgstr "기본 수입 계정"
  4491. #. module: account
  4492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4493. msgid "Default Incoterm of your company"
  4494. msgstr "귀사의 기본 Incoterm"
  4495. #. module: account
  4496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__default_opening_date_filter
  4497. msgid "Default Opening"
  4498. msgstr "기본 열기"
  4499. #. module: account
  4500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
  4501. msgid "Default PoS Receivable Account"
  4502. msgstr "기본 POS 채권 계정"
  4503. #. module: account
  4504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
  4505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
  4506. msgid "Default Purchase Tax"
  4507. msgstr "기본 구매세"
  4508. #. module: account
  4509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
  4510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
  4511. msgid "Default Sale Tax"
  4512. msgstr "기본 판매세"
  4513. #. module: account
  4514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
  4515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
  4516. msgid "Default Taxes"
  4517. msgstr "기본 세금"
  4518. #. module: account
  4519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
  4520. msgid "Default Terms & Conditions"
  4521. msgstr "기본 조건"
  4522. #. module: account
  4523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
  4524. msgid "Default Terms and Conditions"
  4525. msgstr "기본 조건"
  4526. #. module: account
  4527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
  4528. msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
  4529. msgstr "웹페이지상의 기본 이용약관"
  4530. #. module: account
  4531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
  4532. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  4533. msgid "Default incoterm"
  4534. msgstr "기본 incoterm"
  4535. #. module: account
  4536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4537. msgid "Default taxes applied to local transactions"
  4538. msgstr "지역 거래에 적용되는 기본 세금"
  4539. #. module: account
  4540. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  4541. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  4542. msgid "Default taxes used when buying the product."
  4543. msgstr "제품을 구입할 때 사용되는 기본 세금."
  4544. #. module: account
  4545. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
  4546. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
  4547. msgid "Default taxes used when selling the product."
  4548. msgstr "제품 판매시 사용되는 기본 세금."
  4549. #. module: account
  4550. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  4551. msgid ""
  4552. "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
  4553. "all journals."
  4554. msgstr "이 계정을 사용할 분개장을 지정합니다. 공란으로 둘 경우, 모든 분개장에서 사용이 가능합니다."
  4555. #. module: account
  4556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4557. msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  4558. msgstr "현금으로 지불하는 통화 중 가장 작은 화폐 단위를 정의하십시오"
  4559. #. module: account
  4560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  4561. msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
  4562. msgstr "회계연도 및 세무신고 업무 주기를 설정합니다."
  4563. #. module: account
  4564. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
  4565. msgid "Defines how the bank statements will be registered"
  4566. msgstr "은행 거래 명세서를 등록하는 방법을 정의합니다"
  4567. #. module: account
  4568. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  4569. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  4570. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  4571. msgid ""
  4572. "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
  4573. "cash."
  4574. msgstr "현금 지급에 사용할 수 있는 통화의 최소 단위 주화를 지정합니다."
  4575. #. module: account
  4576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  4577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4578. msgid "Definition"
  4579. msgstr "정의"
  4580. #. module: account
  4581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
  4582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
  4583. msgid "Degree of trust you have in this debtor"
  4584. msgstr "이 차변에 대한 신뢰도"
  4585. #. module: account
  4586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  4587. msgid "Delete Emails"
  4588. msgstr "이메일 삭제"
  4589. #. module: account
  4590. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4591. msgid "Delete Message Copy"
  4592. msgstr "메시지 사본 삭제"
  4593. #. module: account
  4594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4597. #: model:res.groups,name:account.group_delivery_invoice_address
  4598. msgid "Delivery Address"
  4599. msgstr "배송 주소"
  4600. #. module: account
  4601. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4602. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4603. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4604. msgid "Delivery address for current invoice."
  4605. msgstr "현재 청구서 상 배송지 "
  4606. #. module: account
  4607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
  4608. msgid "Deprecated"
  4609. msgstr "감가상각됨"
  4610. #. module: account
  4611. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_depreciation
  4612. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_depreciation
  4613. msgid "Depreciation"
  4614. msgstr "감가상각"
  4615. #. module: account
  4616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4617. msgid "Description"
  4618. msgstr "설명"
  4619. #. module: account
  4620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
  4621. msgid "Description on the Invoice"
  4622. msgstr "청구서 상세 내역"
  4623. #. module: account
  4624. #. odoo-python
  4625. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
  4627. #, python-format
  4628. msgid "Destination Account"
  4629. msgstr "대상 계정"
  4630. #. module: account
  4631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_journal_id
  4632. msgid "Destination Journal"
  4633. msgstr "대상 분개장"
  4634. #. module: account
  4635. #. odoo-python
  4636. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4637. #, python-format
  4638. msgid "Destination journal"
  4639. msgstr "대상 전표"
  4640. #. module: account
  4641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  4642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  4643. msgid "Detect Automatically"
  4644. msgstr "자동 탐지"
  4645. #. module: account
  4646. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  4647. msgid ""
  4648. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4649. "used by itself, however it can still be used in a group."
  4650. msgstr ""
  4651. "세금을 선택 가능한지 확인합니다. 참고: '없음'은 세금 자체만으로는 사용할 수 없으나 그룹에서 사용할 수 있다는 것을 의미합니다."
  4652. #. module: account
  4653. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
  4654. msgid ""
  4655. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4656. "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
  4657. "used to perform tax adjustment."
  4658. msgstr ""
  4659. "세금을 선택할 수 있는 상태를 결정합니다. 참고 : '없음'은 세금 자체를 사용할 수 없지만 그룹에서는 사용할 수 있음을 의미합니다. "
  4660. "'조정'은 세금 조정을 수행하는 데 사용됩니다."
  4661. #. module: account
  4662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
  4663. msgid "Difference Account"
  4664. msgstr "차액 계정"
  4665. #. module: account
  4666. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  4667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  4668. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  4669. msgid "Difference accepted in case of underpayment."
  4670. msgstr "과소 지급된 경우에는 차액 발생이 허용됩니다."
  4671. #. module: account
  4672. #: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
  4673. msgid "Digest"
  4674. msgstr "요약"
  4675. #. module: account
  4676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4677. msgid "Digitization"
  4678. msgstr "디지털 전환"
  4679. #. module: account
  4680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4681. msgid ""
  4682. "Digitize your PDF or scanned documents with OCR and Artificial Intelligence"
  4683. msgstr "OCR 및 인공 지능을 활용하여 PDF나 스캔 문서를 디지털로 변환합니다"
  4684. #. module: account
  4685. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  4686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__direction_sign
  4687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__direction_sign
  4688. msgid "Direction Sign"
  4689. msgstr "방향 표시"
  4690. #. module: account
  4691. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
  4692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4693. msgid "Disabled"
  4694. msgstr "비활성화"
  4695. #. module: account
  4696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4697. msgid "Disc.%"
  4698. msgstr "할인 %"
  4699. #. module: account
  4700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  4701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  4702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  4703. msgid "Discard"
  4704. msgstr "작성 취소"
  4705. #. module: account
  4706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4707. msgid "Discount"
  4708. msgstr "할인"
  4709. #. module: account
  4710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  4711. msgid "Discount %"
  4712. msgstr "할인 %"
  4713. #. module: account
  4714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
  4715. msgid "Discount (%)"
  4716. msgstr "할인(%)"
  4717. #. module: account
  4718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4720. msgid "Discount Amount"
  4721. msgstr "할인 금액"
  4722. #. module: account
  4723. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_balance
  4724. msgid "Discount Balance"
  4725. msgstr "할인 잔액"
  4726. #. module: account
  4727. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_date
  4728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4730. msgid "Discount Date"
  4731. msgstr "할인 날짜"
  4732. #. module: account
  4733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  4734. msgid "Discount Days"
  4735. msgstr "할인 기간"
  4736. #. module: account
  4737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_percentage
  4738. msgid "Discount Percentage"
  4739. msgstr "할인 (%)"
  4740. #. module: account
  4741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_amount_currency
  4742. msgid "Discount amount in Currency"
  4743. msgstr "통화 할인 금액"
  4744. #. module: account
  4745. #. odoo-python
  4746. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  4747. #, python-format
  4748. msgid ""
  4749. "Discount percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  4750. msgstr "지급 조건 항목의 백분율은 0에서 100사이로 표시되어야 합니다."
  4751. #. module: account
  4752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
  4753. msgid "Display Amount"
  4754. msgstr "표시 금액"
  4755. #. module: account
  4756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
  4757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_inactive_currency_warning
  4758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_inactive_currency_warning
  4759. msgid "Display Inactive Currency Warning"
  4760. msgstr "비활성화된 통화 경고 표시"
  4761. #. module: account
  4762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
  4763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
  4764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
  4765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_name
  4766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
  4767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
  4768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
  4769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
  4770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
  4771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
  4772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
  4773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
  4774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
  4775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
  4776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
  4777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
  4778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
  4779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
  4780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
  4781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
  4782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
  4783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
  4784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
  4785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
  4786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
  4787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
  4788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
  4789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
  4790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
  4791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
  4792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__display_name
  4793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
  4794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
  4795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
  4796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
  4797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
  4798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
  4799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
  4800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
  4801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__display_name
  4802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__display_name
  4803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__display_name
  4804. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__display_name
  4805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__display_name
  4806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
  4807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
  4808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
  4809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
  4810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
  4811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
  4812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
  4813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
  4814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
  4815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
  4816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
  4817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
  4818. msgid "Display Name"
  4819. msgstr "표시명"
  4820. #. module: account
  4821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
  4822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
  4823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
  4824. msgid "Display QR-code"
  4825. msgstr "QR코드 표시"
  4826. #. module: account
  4827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
  4828. msgid "Display QR-code on invoices"
  4829. msgstr "청구서에 QR코드 표시"
  4830. #. module: account
  4831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  4832. msgid "Display Rounding Warning"
  4833. msgstr "반올림 경고 표시"
  4834. #. module: account
  4835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
  4836. msgid "Display SEPA QR-code"
  4837. msgstr "SEPA QR코드 표시"
  4838. #. module: account
  4839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
  4840. msgid "Display Type"
  4841. msgstr "표시 유형"
  4842. #. module: account
  4843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
  4844. msgid "Display on Invoices"
  4845. msgstr "청구서에 표시"
  4846. #. module: account
  4847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
  4848. msgid "Display preview button"
  4849. msgstr "미리보기 표시 버튼"
  4850. #. module: account
  4851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  4852. msgid "Display terms on invoice"
  4853. msgstr "청구서에 약관 표시"
  4854. #. module: account
  4855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4857. msgid "Distribution for Invoices"
  4858. msgstr "청구서 항목 구분"
  4859. #. module: account
  4860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4861. msgid "Distribution for Refund Invoices"
  4862. msgstr "환불 청구서 항목 구분"
  4863. #. module: account
  4864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4865. msgid "Distribution for Refunds"
  4866. msgstr "환불용으로 배분"
  4867. #. module: account
  4868. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4869. msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
  4870. msgstr "환급 금액에 세금이 포함된 경우의 배분 금액"
  4871. #. module: account
  4872. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4873. msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
  4874. msgstr "청구 금액에 세금이 포함된 경우의 배분 금액"
  4875. #. module: account
  4876. #. odoo-python
  4877. #: code:addons/account/models/digest.py:0
  4878. #, python-format
  4879. msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
  4880. msgstr "사용 권한 없음, 이 데이터는 사용자 요약 이메일에서 무시됩니다"
  4881. #. module: account
  4882. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4883. msgid ""
  4884. "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
  4885. "mailing only)"
  4886. msgstr "문서 대화 기록에 이메일 복사본을 보관하지 마십시오 (대량 메일 발송에만 해당)"
  4887. #. module: account
  4888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
  4889. msgid "Document Digitization"
  4890. msgstr "문서 디지털 변환"
  4891. #. module: account
  4892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  4893. msgid "Document Type"
  4894. msgstr "문서 종류"
  4895. #. module: account
  4896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4897. msgid "Documentation"
  4898. msgstr "문서화"
  4899. #. module: account
  4900. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
  4901. msgid "Domain"
  4902. msgstr "도메인"
  4903. #. module: account
  4904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__domain_formula
  4905. msgid "Domain Formula Shortcut"
  4906. msgstr "도메인 수식 바로 가기"
  4907. #. module: account
  4908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4909. msgid "Domestic country of your accounting"
  4910. msgstr "회계 설정상의 국내 국가"
  4911. #. module: account
  4912. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
  4913. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
  4914. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
  4915. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
  4916. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
  4917. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
  4918. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
  4919. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
  4920. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
  4921. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__done
  4922. msgid "Done"
  4923. msgstr "완료"
  4924. #. module: account
  4925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  4926. msgid "Download"
  4927. msgstr "다운로드"
  4928. #. module: account
  4929. #. odoo-javascript
  4930. #: code:addons/account/static/src/components/settings_form_view/res_config_dev_tool.xml:0
  4931. #, python-format
  4932. msgid "Download XSD files (XML validation)"
  4933. msgstr "XSD 파일 다운로드 (XML 유효성 검사)"
  4934. #. module: account
  4935. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  4936. msgid ""
  4937. "Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
  4938. "Entry."
  4939. msgstr "이 계정에 발행된 계약금은 세금 결산 항목에서 고려됩니다."
  4940. #. module: account
  4941. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
  4942. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
  4943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4946. msgid "Draft"
  4947. msgstr "임시"
  4948. #. module: account
  4949. #. odoo-python
  4950. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4951. #, python-format
  4952. msgid "Draft Bill"
  4953. msgstr "청구서 초안"
  4954. #. module: account
  4955. #. odoo-python
  4956. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4957. #, python-format
  4958. msgid "Draft Credit Note"
  4959. msgstr "초안 대변전표"
  4960. #. module: account
  4961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_show_draft
  4962. msgid "Draft Entries"
  4963. msgstr "미결 전표"
  4964. #. module: account
  4965. #. odoo-python
  4966. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4967. #, python-format
  4968. msgid "Draft Entry"
  4969. msgstr "항목 초안"
  4970. #. module: account
  4971. #. odoo-python
  4972. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4975. #, python-format
  4976. msgid "Draft Invoice"
  4977. msgstr "청구서 초안"
  4978. #. module: account
  4979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4980. msgid "Draft Invoices"
  4981. msgstr "청구서 초안"
  4982. #. module: account
  4983. #. odoo-python
  4984. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4985. #, python-format
  4986. msgid "Draft Payment"
  4987. msgstr "결제 초안"
  4988. #. module: account
  4989. #. odoo-python
  4990. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4991. #, python-format
  4992. msgid "Draft Purchase Receipt"
  4993. msgstr "구매 영수증 초안"
  4994. #. module: account
  4995. #. odoo-python
  4996. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4997. #, python-format
  4998. msgid "Draft Sales Receipt"
  4999. msgstr "판매 영수증 초안"
  5000. #. module: account
  5001. #. odoo-python
  5002. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5003. #, python-format
  5004. msgid "Draft Vendor Credit Note"
  5005. msgstr "공급업체 대변전표 초안"
  5006. #. module: account
  5007. #. odoo-python
  5008. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  5009. #, python-format
  5010. msgid "Due"
  5011. msgstr "기한 만료"
  5012. #. module: account
  5013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  5014. msgid "Due Amount for"
  5015. msgstr "다음에 대한 금액"
  5016. #. module: account
  5017. #. odoo-python
  5018. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  5019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
  5020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
  5021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
  5022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
  5023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
  5024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  5025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  5026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  5028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  5029. #, python-format
  5030. msgid "Due Date"
  5031. msgstr "만기일"
  5032. #. module: account
  5033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5034. msgid "Due Type"
  5035. msgstr "청구액 표시 방식"
  5036. #. module: account
  5037. #: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
  5038. msgid "Duplicate"
  5039. msgstr "복제"
  5040. #. module: account
  5041. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__duplicated_bank_account_partners_count
  5042. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__duplicated_bank_account_partners_count
  5043. msgid "Duplicated Bank Account Partners Count"
  5044. msgstr "중복된 은행 계좌 파트너 수"
  5045. #. module: account
  5046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__duplicated_ref_ids
  5047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__duplicated_ref_ids
  5048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__duplicated_ref_ids
  5049. msgid "Duplicated Ref"
  5050. msgstr "중복된 참조"
  5051. #. module: account
  5052. #. odoo-python
  5053. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5054. #, python-format
  5055. msgid ""
  5056. "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same "
  5057. "vendor bill/credit note."
  5058. msgstr "중복된 공급업체 참조가 발견되었습니다. 동일한 공급업체 청구/신용 전표를 두 번 인코딩한 것 같습니다."
  5059. #. module: account
  5060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
  5061. msgid "Dynamic Reports"
  5062. msgstr "동적 보고서"
  5063. #. module: account
  5064. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  5065. msgid "Dynamic domain used for the tag that can be set on tax"
  5066. msgstr "세금 설정용 태그에 사용하는 다이나믹 도메인"
  5067. #. module: account
  5068. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_oss
  5069. msgid "EU Intra-community Distance Selling"
  5070. msgstr "EU 커뮤니티 내 원거리 판매"
  5071. #. module: account
  5072. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
  5073. msgid "EX WORKS"
  5074. msgstr "EXW"
  5075. #. module: account
  5076. #. odoo-python
  5077. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5078. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5079. #, python-format
  5080. msgid "EXCH"
  5081. msgstr "EXCH"
  5082. #. module: account
  5083. #. odoo-python
  5084. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5085. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5086. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__epd
  5087. #, python-format
  5088. msgid "Early Payment Discount"
  5089. msgstr "조기 납부 할인"
  5090. #. module: account
  5091. #. odoo-python
  5092. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5093. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5094. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5095. #, python-format
  5096. msgid "Early Payment Discount (%s)"
  5097. msgstr "조기 납부 할인 (%s)"
  5098. #. module: account
  5099. #. odoo-python
  5100. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5101. #, python-format
  5102. msgid "Early Payment Discount (Exchange Difference)"
  5103. msgstr "조기 납부 할인 (환차액)"
  5104. #. module: account
  5105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__early_payment_discount_mode
  5106. msgid "Early Payment Discount Mode"
  5107. msgstr "조기 납부 할인 모드"
  5108. #. module: account
  5109. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  5110. msgid "Early Payment Discount granted for this line"
  5111. msgstr "이 항목에 부여된 조기 납부 할인"
  5112. #. module: account
  5113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  5114. msgid "Edit"
  5115. msgstr "편집하기"
  5116. #. module: account
  5117. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  5118. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_totals
  5119. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_totals
  5120. msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
  5121. msgstr "반올림 관련 문제가 발생할 경우 세금 금액을 편집하십시오."
  5122. #. module: account
  5123. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
  5124. msgid "Email"
  5125. msgstr "이메일"
  5126. #. module: account
  5127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_add_signature
  5128. msgid "Email Add Signature"
  5129. msgstr "이메일 서명 추가"
  5130. #. module: account
  5131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
  5132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
  5133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5134. msgid "Email Alias"
  5135. msgstr "이메일 별칭"
  5136. #. module: account
  5137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_layout_xmlid
  5138. msgid "Email Notification Layout"
  5139. msgstr "이메일 알림 레이아웃"
  5140. #. module: account
  5141. #: model:ir.model,name:account.model_mail_thread
  5142. msgid "Email Thread"
  5143. msgstr "이메일 스레드"
  5144. #. module: account
  5145. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
  5146. msgid ""
  5147. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  5148. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  5149. msgstr "보낸 사람의 이메일 주소. 이 필드는 수신 메일에서 일치하는 파트너를 찾을 수 없을 때 설정합니다."
  5150. #. module: account
  5151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
  5152. msgid "Email by default"
  5153. msgstr "기본적으로 이메일"
  5154. #. module: account
  5155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5156. msgid "Empty"
  5157. msgstr "비어있음"
  5158. #. module: account
  5159. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  5160. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  5161. msgid "Enable the use of credit limit on partners."
  5162. msgstr "협력사에 대해 신용 한도를 사용할 수 있도록 합니다."
  5163. #. module: account
  5164. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__by_default
  5165. msgid "Enabled by Default"
  5166. msgstr "기본으로 활성화 선택"
  5167. #. module: account
  5168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  5169. msgid "End Date"
  5170. msgstr "종료일"
  5171. #. module: account
  5172. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
  5173. msgid "End of Following Month"
  5174. msgstr "다음 월 말"
  5175. #. module: account
  5176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__end_month
  5177. msgid "End of month"
  5178. msgstr "월 말일"
  5179. #. module: account
  5180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
  5181. msgid "Ending Balance"
  5182. msgstr "결산 잔액"
  5183. #. module: account
  5184. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
  5185. msgid "Entries"
  5186. msgstr "항목"
  5187. #. module: account
  5188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
  5189. msgid "Entries Count"
  5190. msgstr "항목 수"
  5191. #. module: account
  5192. #. odoo-python
  5193. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5194. #, python-format
  5195. msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
  5196. msgstr "항목이 %s (%s)에서 해시됩니다."
  5197. #. module: account
  5198. #. odoo-python
  5199. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5200. #, python-format
  5201. msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
  5202. msgstr "동일한 계정 항목이 아닙니다: %s != %s"
  5203. #. module: account
  5204. #. odoo-python
  5205. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5206. #, python-format
  5207. msgid "Entries can only be created for a single company at a time."
  5208. msgstr "한번에 한 회사에 대해서만 항목을 생성할 수 있습니다."
  5209. #. module: account
  5210. #. odoo-python
  5211. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5212. #, python-format
  5213. msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
  5214. msgstr "동일한 회사에 대한 계정 항목이 아닙니다: %s !=%s"
  5215. #. module: account
  5216. #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
  5217. msgid ""
  5218. "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
  5219. "checkbox to post them now."
  5220. msgstr "이후 전표가 자동으로 발행되도록 기본 설정됩니다. 지금 발행하시려면 선택란에 표시하세요."
  5221. #. module: account
  5222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  5223. msgid "Entries to Review"
  5224. msgstr "검토할 항목"
  5225. #. module: account
  5226. #. odoo-python
  5227. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  5228. #, python-format
  5229. msgid "Entries: %(account)s"
  5230. msgstr "전표: %(account)s"
  5231. #. module: account
  5232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_dirty
  5233. msgid "Epd Dirty"
  5234. msgstr "Epd 총액"
  5235. #. module: account
  5236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_key
  5237. msgid "Epd Key"
  5238. msgstr "Epd 키"
  5239. #. module: account
  5240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_needed
  5241. msgid "Epd Needed"
  5242. msgstr "Epd 필요"
  5243. #. module: account
  5244. #. odoo-javascript
  5245. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5246. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity
  5248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__equity
  5249. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity
  5250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5251. #, python-format
  5252. msgid "Equity"
  5253. msgstr "자기 자본"
  5254. #. module: account
  5255. #. odoo-python
  5256. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  5257. #, python-format
  5258. msgid "Error!"
  5259. msgstr "오류!"
  5260. #. module: account
  5261. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
  5262. msgid "European"
  5263. msgstr "유럽용"
  5264. #. module: account
  5265. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  5266. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  5267. msgid ""
  5268. "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
  5269. "the matching string"
  5270. msgstr "숫자 또는 이 구분 기호가 아닌 다른 문자가 일치하는 문자열에서 제거됩니다"
  5271. #. module: account
  5272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5273. msgid "Example"
  5274. msgstr "예시"
  5275. #. module: account
  5276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_amount
  5277. msgid "Example Amount"
  5278. msgstr "예시 금액"
  5279. #. module: account
  5280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_invalid
  5281. msgid "Example Invalid"
  5282. msgstr "잘못된 예시"
  5283. #. module: account
  5284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_preview
  5285. msgid "Example Preview"
  5286. msgstr "예시 미리보기"
  5287. #. module: account
  5288. #. odoo-javascript
  5289. #. odoo-python
  5290. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5291. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  5292. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  5293. #, python-format
  5294. msgid "Exchange Difference"
  5295. msgstr "외환차이"
  5296. #. module: account
  5297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
  5298. msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
  5299. msgstr "환 이익/손실 분개"
  5300. #. module: account
  5301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
  5302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__exchange_move_id
  5303. msgid "Exchange Move"
  5304. msgstr "환율 이동"
  5305. #. module: account
  5306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
  5307. msgid "Excluded Journals"
  5308. msgstr "제외된 분개장"
  5309. #. module: account
  5310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
  5311. msgid "Expects a Chart of Accounts"
  5312. msgstr "계정 차트 예상"
  5313. #. module: account
  5314. #. odoo-javascript
  5315. #. odoo-python
  5316. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5317. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5318. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5319. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__expense
  5320. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
  5321. #, python-format
  5322. msgid "Expense"
  5323. msgstr "경비"
  5324. #. module: account
  5325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  5326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
  5327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
  5328. msgid "Expense Account"
  5329. msgstr "경비 계정"
  5330. #. module: account
  5331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
  5332. msgid "Expense Account on Product Template"
  5333. msgstr "제품 템플릿에 대한 경비 계정"
  5334. #. module: account
  5335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
  5336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  5337. msgid "Expense Accrual Account"
  5338. msgstr "비용 발생 계정"
  5339. #. module: account
  5340. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense
  5341. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense
  5342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5343. msgid "Expenses"
  5344. msgstr "경비"
  5345. #. module: account
  5346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__expression_label
  5347. msgid "Expression Label"
  5348. msgstr "표시 라벨"
  5349. #. module: account
  5350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__expression_ids
  5351. msgid "Expressions"
  5352. msgstr "표현식"
  5353. #. module: account
  5354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
  5355. msgid "External Reference"
  5356. msgstr "외부 참조"
  5357. #. module: account
  5358. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__external
  5359. msgid "External Value"
  5360. msgstr "외부 가치"
  5361. #. module: account
  5362. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
  5363. msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
  5364. msgstr "FAS"
  5365. #. module: account
  5366. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
  5367. msgid "FREE CARRIER"
  5368. msgstr "FCA"
  5369. #. module: account
  5370. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
  5371. msgid "FREE ON BOARD"
  5372. msgstr "FOB"
  5373. #. module: account
  5374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5375. msgid "Factor Ratio"
  5376. msgstr "계수 비율"
  5377. #. module: account
  5378. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5379. msgid ""
  5380. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5381. "line"
  5382. msgstr "이 구분 항목에서 생성된 계정 이동에 적용할 계수"
  5383. #. module: account
  5384. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
  5385. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
  5386. msgid ""
  5387. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5388. "line, in percents"
  5389. msgstr "이 구분 항목에서 생성된 계정 이동에 적용할 계수로, 백분율 표시"
  5390. #. module: account
  5391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  5392. msgid "Favorites"
  5393. msgstr "즐겨찾기"
  5394. #. module: account
  5395. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
  5396. msgid "February"
  5397. msgstr "2월"
  5398. #. module: account
  5399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
  5400. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
  5401. msgid "Federal States"
  5402. msgstr "연방"
  5403. #. module: account
  5404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__figure_type
  5405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__figure_type
  5406. msgid "Figure Type"
  5407. msgstr "기능 유형"
  5408. #. module: account
  5409. #. odoo-javascript
  5410. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  5411. #, python-format
  5412. msgid "Fill in the details of the line."
  5413. msgstr "내역의 세부 정보를 입력합니다."
  5414. #. module: account
  5415. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_fiscal_position
  5416. msgid "Filter Multivat"
  5417. msgstr "복수 변수 필터 적용"
  5418. #. module: account
  5419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
  5420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  5421. msgid "Financial Account"
  5422. msgstr "재무 계정"
  5423. #. module: account
  5424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  5425. msgid "Financial Accounts Prefix"
  5426. msgstr "금융 계정 접두사"
  5427. #. module: account
  5428. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__journal_id
  5429. msgid "Financial Journal"
  5430. msgstr "재무 전표"
  5431. #. module: account
  5432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  5433. msgid "Financial Tags"
  5434. msgstr "재무 태그"
  5435. #. module: account
  5436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
  5437. msgid "Find Text in Label"
  5438. msgstr "라벨에서 문자 검색"
  5439. #. module: account
  5440. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
  5441. msgid "Find Text in Notes"
  5442. msgstr "노트에서 문자 검색"
  5443. #. module: account
  5444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  5445. msgid "First Date"
  5446. msgstr "첫 날"
  5447. #. module: account
  5448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5449. msgid "First Entry"
  5450. msgstr "첫 번째 항목"
  5451. #. module: account
  5452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5453. msgid "First Hash"
  5454. msgstr "첫 번째 해시"
  5455. #. module: account
  5456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__first_line_index
  5457. msgid "First Line Index"
  5458. msgstr "첫째 줄 인덱스"
  5459. #. module: account
  5460. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
  5461. msgid "First New Sequence"
  5462. msgstr "첫번째 신규 채번규칙"
  5463. #. module: account
  5464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  5465. msgid "First invoice sent!"
  5466. msgstr "첫 청구서가 발송되었습니다!"
  5467. #. module: account
  5468. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_origin_id
  5469. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_origin_id
  5470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_origin_id
  5471. msgid "First recurring entry"
  5472. msgstr "첫번째 반복 항목"
  5473. #. module: account
  5474. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  5475. msgid "Fiscal Country"
  5476. msgstr "재정 기준 국가"
  5477. #. module: account
  5478. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  5479. msgid "Fiscal Country Code"
  5480. msgstr "재정 기준 국가 코드"
  5481. #. module: account
  5482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  5483. msgid "Fiscal Information"
  5484. msgstr "재무 정보"
  5485. #. module: account
  5486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5487. msgid "Fiscal Localization"
  5488. msgstr "재무 현지화"
  5489. #. module: account
  5490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
  5491. msgid "Fiscal Mapping"
  5492. msgstr "재무 매핑"
  5493. #. module: account
  5494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5495. msgid "Fiscal Periods"
  5496. msgstr "재무 기간"
  5497. #. module: account
  5498. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
  5499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
  5501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
  5502. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
  5503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
  5504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
  5505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscal_position_ids
  5508. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
  5509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
  5510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  5511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  5512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
  5514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
  5515. msgid "Fiscal Position"
  5516. msgstr "재정 상태"
  5517. #. module: account
  5518. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
  5519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  5520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5521. msgid "Fiscal Position Template"
  5522. msgstr "재정 포지션 템플릿"
  5523. #. module: account
  5524. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
  5525. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
  5526. msgid "Fiscal Positions"
  5527. msgstr "재정 상태"
  5528. #. module: account
  5529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5530. msgid "Fiscal Year End"
  5531. msgstr "회계연도 마감일"
  5532. #. module: account
  5533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5534. msgid "Fiscal Years"
  5535. msgstr "회계연도"
  5536. #. module: account
  5537. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  5538. msgid "Fiscal position"
  5539. msgstr "재정 상태"
  5540. #. module: account
  5541. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5542. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5543. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5544. msgid ""
  5545. "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
  5546. "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
  5547. "customer."
  5548. msgstr "회계 위치는 특정 고객 또는 판매 주문 /청구서에 대한 세금 및 계정을 조정하는 데 사용됩니다. 기본값은 고객이 제공합니다."
  5549. #. module: account
  5550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  5551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
  5552. msgid "Fiscalyear Last Day"
  5553. msgstr "회계연도 마감일"
  5554. #. module: account
  5555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  5556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
  5557. msgid "Fiscalyear Last Month"
  5558. msgstr "회계연도 마감월"
  5559. #. module: account
  5560. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
  5561. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
  5562. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
  5563. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
  5564. msgid "Fixed"
  5565. msgstr "고정"
  5566. #. module: account
  5567. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
  5568. msgid "Fixed Amount"
  5569. msgstr "고정 금액"
  5570. #. module: account
  5571. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_fixed
  5572. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_fixed
  5573. msgid "Fixed Assets"
  5574. msgstr "고정 자산"
  5575. #. module: account
  5576. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__float
  5577. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__float
  5578. msgid "Float"
  5579. msgstr "부동 소수점"
  5580. #. module: account
  5581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
  5582. msgid "Float Amount"
  5583. msgstr "책임 준비금"
  5584. #. module: account
  5585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__foldable
  5586. msgid "Foldable"
  5587. msgstr "접이식"
  5588. #. module: account
  5589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5590. msgid "Follow Customer Payments"
  5591. msgstr "고객 결제 상황 팔로우"
  5592. #. module: account
  5593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_follower_ids
  5594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_follower_ids
  5595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
  5596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
  5597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
  5598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
  5599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_follower_ids
  5600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_follower_ids
  5601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_follower_ids
  5602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_follower_ids
  5603. msgid "Followers"
  5604. msgstr "팔로워"
  5605. #. module: account
  5606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_partner_ids
  5607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_partner_ids
  5608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
  5609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
  5610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
  5611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
  5612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_partner_ids
  5613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_partner_ids
  5614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_partner_ids
  5615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_partner_ids
  5616. msgid "Followers (Partners)"
  5617. msgstr "팔로워 (파트너)"
  5618. #. module: account
  5619. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  5620. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
  5621. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
  5622. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
  5623. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  5624. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  5625. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  5626. msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
  5627. #. module: account
  5628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5629. msgid ""
  5630. "For any invoice of\n"
  5631. " <span class=\"mx-1\"/>"
  5632. msgstr ""
  5633. "청구서를 생성할 경우 총액\n"
  5634. " <span class=\"mx-1\"/>"
  5635. #. module: account
  5636. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  5637. msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
  5638. msgstr "비율의 경우, 0~100의 비율을 입력합니다."
  5639. #. module: account
  5640. #. odoo-python
  5641. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5642. #, python-format
  5643. msgid "For this entry to be automatically posted, it required a bill date."
  5644. msgstr "이 항목을 자동으로 발행하려면, 공급업체 청구서 날짜를 입력해야 합니다."
  5645. #. module: account
  5646. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
  5647. msgid "Forbidden balance or account on non-accountable line"
  5648. msgstr "회계처리 불가 항목에 대한 금지 금액 또는 계정"
  5649. #. module: account
  5650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
  5651. msgid "Force"
  5652. msgstr "강제"
  5653. #. module: account
  5654. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  5655. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  5656. msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
  5657. msgstr "세금 포함 가격으로 관리되도록 합니다."
  5658. #. module: account
  5659. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
  5660. msgid ""
  5661. "Forces all journal items in this account to have a specific currency (i.e. "
  5662. "bank journals). If no currency is set, entries can use any currency."
  5663. msgstr ""
  5664. "이 계정의 모든 전표에서 특정 통화 (예: 은행 전표)를 사용하도록 합니다. 통화 설정이 되지 않은 경우, 어떤 통화든 사용이 "
  5665. "가능합니다."
  5666. #. module: account
  5667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
  5668. msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
  5669. msgstr "이 계정에 대한 모든 이동은 보조 통화를 사용합니다."
  5670. #. module: account
  5671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  5672. msgid "Foreign Currency"
  5673. msgstr "외화"
  5674. #. module: account
  5675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  5676. msgid "Foreign Tax ID"
  5677. msgstr "외국 세금 식별 번호"
  5678. #. module: account
  5679. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  5680. msgid "Foreign VAT countries"
  5681. msgstr "해외 VAT 국가"
  5682. #. module: account
  5683. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
  5684. msgid "Foreign Vat Header Mode"
  5685. msgstr "외부 VAT 헤더 모드"
  5686. #. module: account
  5687. #. odoo-python
  5688. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5689. #, python-format
  5690. msgid "Foreign account (%s)"
  5691. msgstr "해외 계정 (%s)"
  5692. #. module: account
  5693. #. odoo-python
  5694. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5695. #, python-format
  5696. msgid "Foreign tax account (%s)"
  5697. msgstr "해외 세금 계정 (%s)"
  5698. #. module: account
  5699. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__formula
  5700. msgid "Formula"
  5701. msgstr "수식"
  5702. #. module: account
  5703. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__carryover_target
  5704. msgid ""
  5705. "Formula in the form line_code.expression_label. This allows setting the "
  5706. "target of the carryover for this expression (on a _carryover_*-labeled "
  5707. "expression), in case it is different from the parent line. 'custom' is also "
  5708. "allowed as value in case the carryover destination requires more complex "
  5709. "logic."
  5710. msgstr ""
  5711. "line_code.expression_label 형식의 수식입니다. 이를 통해 상위 행과 다른 경우 이 표현식 (_carryover_* "
  5712. "레이블이 지정된 표현식)에 대한 이월 대상을 설정할 수 있습니다. 이월 대상에서 더 복잡한 로직을 넣어야 하는 경우에는 해당값으로 "
  5713. "'custom'도 허용하고 있습니다."
  5714. #. module: account
  5715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
  5716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  5717. msgid "From"
  5718. msgstr "출발"
  5719. #. module: account
  5720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5721. msgid "From Non Trade Receivable accounts"
  5722. msgstr "비영업 미수금 계정에서"
  5723. #. module: account
  5724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5725. msgid "From P&L accounts"
  5726. msgstr "손익 계정에서"
  5727. #. module: account
  5728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5729. msgid "From Trade Payable accounts"
  5730. msgstr "영업 지급금 계정에서"
  5731. #. module: account
  5732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5733. msgid "From Trade Receivable accounts"
  5734. msgstr "영업 미수금 계정에서"
  5735. #. module: account
  5736. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
  5737. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
  5738. msgid "From label"
  5739. msgstr "라벨에서"
  5740. #. module: account
  5741. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__previous_tax_period
  5742. msgid "From previous tax period"
  5743. msgstr "이전 세무 기간부터"
  5744. #. module: account
  5745. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_fiscalyear
  5746. msgid "From the start of the fiscal year"
  5747. msgstr "회계연도 시작부터"
  5748. #. module: account
  5749. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_beginning
  5750. msgid "From the very start"
  5751. msgstr "최초 시작부터"
  5752. #. module: account
  5753. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
  5754. msgid ""
  5755. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
  5756. "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5757. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5758. msgstr ""
  5759. "이 보고서에서는 공급업체에서 청구한 금액 개요를 확인할 수 있습니다. 또한, 검색 도구를 사용하여 청구서 보고서를 맞춤화하고 필요에 맞게"
  5760. " 분석을 매칭할 수 있습니다."
  5761. #. module: account
  5762. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
  5763. msgid ""
  5764. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
  5765. "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5766. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5767. msgstr ""
  5768. "이 보고서에서는 고객이 청구한 금액 개요를 확인할 수 있습니다. 또한, 검색 도구를 사용하여 청구서 보고서를 맞춤화하고 필요에 맞게 "
  5769. "분석을 매칭할 수 있습니다."
  5770. #. module: account
  5771. #: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
  5772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
  5773. msgid "Full Reconcile"
  5774. msgstr "완전 조정"
  5775. #. module: account
  5776. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
  5777. msgid "Full Refund"
  5778. msgstr "전액 환불"
  5779. #. module: account
  5780. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
  5781. msgid "Full refund and new draft invoice"
  5782. msgstr "전액 환불 및 새로운 청구서 초안"
  5783. #. module: account
  5784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  5786. msgid "Future Activities"
  5787. msgstr "향후 활동"
  5788. #. module: account
  5789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
  5790. msgid "Gain Account"
  5791. msgstr "이익 계정"
  5792. #. module: account
  5793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
  5794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
  5795. msgid "Gain Exchange Rate Account"
  5796. msgstr "이익 환율 계정"
  5797. #. module: account
  5798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  5799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  5800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  5801. msgid "Gap"
  5802. msgstr "차이"
  5803. #. module: account
  5804. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
  5805. msgid "Generate Entries"
  5806. msgstr "항목 생성"
  5807. #. module: account
  5808. #. odoo-python
  5809. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  5810. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  5811. #, python-format
  5812. msgid "Generated Documents"
  5813. msgstr "생성된 문서"
  5814. #. module: account
  5815. #. odoo-python
  5816. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  5817. #, python-format
  5818. msgid "Generated Entries"
  5819. msgstr "생성된 항목"
  5820. #. module: account
  5821. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report
  5822. msgid "Generic Tax report"
  5823. msgstr "일반 세금신고서"
  5824. #. module: account
  5825. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
  5826. msgid "Get hash integrity result as PDF."
  5827. msgstr "해시 무결성 결과를 PDF로 가져옵니다."
  5828. #. module: account
  5829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5830. msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
  5831. msgstr "특정 고객에게 청구할 때 경고 받기"
  5832. #. module: account
  5833. #. odoo-python
  5834. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5835. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5836. #, python-format
  5837. msgid "Go to the configuration panel"
  5838. msgstr "구성 패널로 이동하기"
  5839. #. module: account
  5840. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
  5841. msgid "Good Debtor"
  5842. msgstr "우량 차변"
  5843. #. module: account
  5844. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
  5845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5846. msgid "Goods"
  5847. msgstr "제품"
  5848. #. module: account
  5849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
  5850. msgid "Group"
  5851. msgstr "그룹"
  5852. #. module: account
  5853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__groupby
  5854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  5855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  5857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  5858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  5860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5863. msgid "Group By"
  5864. msgstr "그룹별"
  5865. #. module: account
  5866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
  5867. msgid "Group Payments"
  5868. msgstr "일괄결제"
  5869. #. module: account
  5870. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_account_tax
  5871. msgid "Group by: Account > Tax "
  5872. msgstr "그룹 기준: 회계 > 세무"
  5873. #. module: account
  5874. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_tax_account
  5875. msgid "Group by: Tax > Account "
  5876. msgstr "그룹 기준: 세무 > 회계"
  5877. #. module: account
  5878. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
  5879. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
  5880. msgid "Group of Taxes"
  5881. msgstr "세금 그룹"
  5882. #. module: account
  5883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5884. msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
  5885. msgstr "단일 묶음으로 그룹결제를 통해 조정 프로세스를 용이하게 합니다"
  5886. #. module: account
  5887. #. odoo-python
  5888. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  5889. #, python-format
  5890. msgid ""
  5891. "Groupby feature isn't supported by aggregation engine. Please remove the "
  5892. "groupby value on '%s'"
  5893. msgstr "그룹화 기능은 집계 엔진에서 지원되지 않습니다. '%s'에서 그룹화 값을 삭제하십시오. "
  5894. #. module: account
  5895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_growth_comparison
  5896. msgid "Growth Comparison"
  5897. msgstr "성장 비교"
  5898. #. module: account
  5899. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
  5900. msgid "HALF-UP"
  5901. msgstr "하프-업"
  5902. #. module: account
  5903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
  5904. msgid "Has Accounting Entries"
  5905. msgstr "계좌 항목이 있음"
  5906. #. module: account
  5907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__has_message
  5908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__has_message
  5909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_message
  5910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_message
  5911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_message
  5912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
  5913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
  5914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__has_message
  5915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__has_message
  5916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__has_message
  5917. msgid "Has Message"
  5918. msgstr "메시지가 있습니다"
  5919. #. module: account
  5920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
  5921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
  5922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
  5923. msgid "Has Reconciled Entries"
  5924. msgstr "항목이 조정됨"
  5925. #. module: account
  5926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_sequence_holes
  5927. msgid "Has Sequence Holes"
  5928. msgstr "순서에 오류가 있습니다"
  5929. #. module: account
  5930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_statement_lines
  5931. msgid "Has Statement Lines"
  5932. msgstr "명세서 내역이 있습니다"
  5933. #. module: account
  5934. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  5935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  5936. msgid "Has Unreconciled Entries"
  5937. msgstr "비조정 항목이 있음"
  5938. #. module: account
  5939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5940. msgid "Hash Integrity Result -"
  5941. msgstr "해시 무결성 결과 -"
  5942. #. module: account
  5943. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
  5944. msgid "Hash integrity result PDF"
  5945. msgstr "해시 무결성 결과 PDF"
  5946. #. module: account
  5947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__hide_post_button
  5948. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__hide_post_button
  5949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_post_button
  5950. msgid "Hide Post Button"
  5951. msgstr "발행 버튼 숨기기"
  5952. #. module: account
  5953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
  5954. msgid "Hide Use Cash Basis Option"
  5955. msgstr "현금주의 옵션 사용 숨기기"
  5956. #. module: account
  5957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_writeoff_section
  5958. msgid "Hide Writeoff Section"
  5959. msgstr "상각 영역 숨기기"
  5960. #. module: account
  5961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  5962. msgid "Hide if Zero"
  5963. msgstr "0일 경우 숨기기"
  5964. #. module: account
  5965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
  5966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
  5967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
  5968. msgid "Highest Name"
  5969. msgstr "최고명"
  5970. #. module: account
  5971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  5972. msgid "History"
  5973. msgstr "기록"
  5974. #. module: account
  5975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5976. msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
  5977. msgstr "주문 및 청구서에서 총 세금 금액 계산방법"
  5978. #. module: account
  5979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
  5980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
  5981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
  5982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__id
  5983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
  5984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
  5985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
  5986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
  5987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
  5988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
  5989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
  5990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
  5991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
  5992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
  5993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
  5994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
  5995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
  5996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
  5997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
  5998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
  5999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
  6000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
  6001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
  6002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
  6003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
  6004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
  6005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
  6006. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
  6007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
  6008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
  6009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__id
  6010. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
  6011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
  6012. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
  6013. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
  6014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
  6015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
  6016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
  6017. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
  6018. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__id
  6019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__id
  6020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__id
  6021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__id
  6022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__id
  6023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
  6024. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
  6025. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
  6026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
  6027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
  6028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
  6029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
  6030. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
  6031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
  6032. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
  6033. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
  6034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
  6035. msgid "ID"
  6036. msgstr "ID"
  6037. #. module: account
  6038. #. odoo-python
  6039. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6040. #, python-format
  6041. msgid "INV"
  6042. msgstr "INV"
  6043. #. module: account
  6044. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  6045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  6046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
  6047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  6048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  6049. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  6050. msgid "Icon"
  6051. msgstr "아이콘"
  6052. #. module: account
  6053. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  6054. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  6055. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
  6056. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  6057. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  6058. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  6059. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  6060. msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
  6061. #. module: account
  6062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  6063. msgid ""
  6064. "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
  6065. "payment date,"
  6066. msgstr "결제 상태가 결제일로부터 육십 (60)일 이상 미납 상태인 경우, "
  6067. #. module: account
  6068. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction
  6069. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction
  6070. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  6071. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
  6072. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
  6073. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
  6074. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  6075. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  6076. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction
  6077. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  6078. msgid "If checked, new messages require your attention."
  6079. msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
  6080. #. module: account
  6081. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error
  6082. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_sms_error
  6083. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error
  6084. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  6085. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  6086. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  6087. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
  6088. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  6089. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
  6090. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
  6091. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
  6092. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  6093. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  6094. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  6095. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  6096. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  6097. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error
  6098. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_sms_error
  6099. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  6100. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  6101. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  6102. msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
  6103. #. module: account
  6104. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
  6105. msgid ""
  6106. "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
  6107. msgstr "여기에 표시하면 계정의 새 차트는 이를 기본값으로 포함하지 않습니다."
  6108. #. module: account
  6109. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
  6110. msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
  6111. msgstr "비워둘 경우, 분개장의 분개를 사용하여 역전합니다."
  6112. #. module: account
  6113. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
  6114. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  6115. msgid ""
  6116. "If set, taxes with a higher sequence than this one will be affected by it, "
  6117. "provided they accept it."
  6118. msgstr "설정된 경우, 선순위의 세금이 적용하는 경우에 영향을 받습니다."
  6119. #. module: account
  6120. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__is_base_affected
  6121. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  6122. msgid ""
  6123. "If set, taxes with a lower sequence might affect this one, provided they try"
  6124. " to do it."
  6125. msgstr "설정된 경우, 후순위의 세금이 적용하는 경우에 영향을 받습니다."
  6126. #. module: account
  6127. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
  6128. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
  6129. msgid ""
  6130. "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
  6131. "analytic account as the invoice line (if any)"
  6132. msgstr "이 옵션을 설정하면 이 세금에서 계산된 금액이 청구서 라인과 동일한 분석 계정에 할당됩니다(해당할 경우)."
  6133. #. module: account
  6134. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  6135. msgid ""
  6136. "If set, the payment deadlines and respective due amounts will be detailed on"
  6137. " invoices."
  6138. msgstr "설정할 경우, 결제 기한 및 해당 금액이 청구서 상에 자세히 표시됩니다."
  6139. #. module: account
  6140. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__non_trade
  6141. msgid ""
  6142. "If set, this account will belong to Non Trade Receivable/Payable in reports and filters.\n"
  6143. "If not, this account will belong to Trade Receivable/Payable in reports and filters."
  6144. msgstr ""
  6145. "설정하면, 이 계정은 보고서 및 필터에서 비매출 미수금/미지급금에 속하게 됩니다.\n"
  6146. "설정하지 않을 경우, 계정은 보고서 및 필터에서 매출 미수금/미지급금에 속합니다."
  6147. #. module: account
  6148. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  6149. msgid ""
  6150. "If set, this value will be used on documents as the label of a subtotal "
  6151. "excluding this tax group before displaying it. If not set, the tax group "
  6152. "will be displayed after the 'Untaxed amount' subtotal."
  6153. msgstr ""
  6154. "설정하면, 표시되기 전까지 해당 값은 이 세금 그룹을 제외한 소계 라벨값으로 문서에서 사용합니다. 설정하지 않으면 '비과세 금액' 소계 "
  6155. "뒤에 세금 그룹을 표시합니다."
  6156. #. module: account
  6157. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
  6158. msgid ""
  6159. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
  6160. "terms without removing it."
  6161. msgstr "활성 필드가 false로 설정되어 있을 경우, 결제 조건을 제거하지 않고도 숨길 수 있습니다."
  6162. #. module: account
  6163. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  6164. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
  6165. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
  6166. msgid ""
  6167. "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
  6168. "related information at the time of the creation of the move and that the "
  6169. "move needs to be checked again."
  6170. msgstr ""
  6171. "이 체크박스를 선택할 경우, 항목 이동 시 사용자에게 해당 내용과 관련한 전체 정보가 충분히 제공되지 않은 관계로 항목 이동 내용이 다시"
  6172. " 확인되도록 표시합니다. "
  6173. #. module: account
  6174. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  6175. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  6176. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  6177. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  6178. msgid ""
  6179. "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
  6180. "posted and cannot be modified anymore."
  6181. msgstr "선택하면 회계 항목 또는 청구서가 전기되는 즉시 해시를 받고 더 이상 수정할 수 없습니다."
  6182. #. module: account
  6183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6184. msgid ""
  6185. "If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
  6186. "Direct Debit mandates."
  6187. msgstr "이 상자에 표시하면 SEPA 자동 이체 지침에 따라 지급금을 수금할 수 있습니다."
  6188. #. module: account
  6189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6190. msgid ""
  6191. "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
  6192. msgstr "이 상자에 표시하면 SEPA를 사용하여 결제를 등록할 수 있습니다."
  6193. #. module: account
  6194. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  6195. msgid ""
  6196. "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
  6197. msgstr "계정과목 일람표를 설치하지 않은 경우 먼저 설치해 주십시오.<br>"
  6198. #. module: account
  6199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6200. msgid ""
  6201. "If you sell goods and services to customers in a foreign EU country, you "
  6202. "must charge VAT based on the delivery address. This rule applies regardless "
  6203. "of where you are located."
  6204. msgstr ""
  6205. "외국 EU 국가의 고객에게 상품이나 서비스를 판매하는 경우 배송 주소를 기준으로 VAT가 부과됩니다. 이 규정은 귀하의 소재지에 관계없이"
  6206. " 적용됩니다. "
  6207. #. module: account
  6208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  6209. msgid ""
  6210. "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
  6211. "are linked to those transactions because they will not be disabled"
  6212. msgstr "거래를 조정하지 않으면 비활성화되지 않기 때문에 해당 거래와 연결된 모든 작업을 검증해야 합니다."
  6213. #. module: account
  6214. #. odoo-python
  6215. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6216. #, python-format
  6217. msgid ""
  6218. "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
  6219. "journal entry must be of this type"
  6220. msgstr "\"대차대조표 상에 계상되지 않는\" 계정을 사용하려면 분개장기입 항목의 모든 계정이 이 유형이어야 합니다."
  6221. #. module: account
  6222. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
  6223. msgid "Immediate Payment"
  6224. msgstr "즉시 지불"
  6225. #. module: account
  6226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
  6227. msgid "Import .qif files"
  6228. msgstr ".qif 파일 가져오기"
  6229. #. module: account
  6230. #. odoo-python
  6231. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  6232. #, python-format
  6233. msgid "Import Template for Chart of Accounts"
  6234. msgstr "계정과목표 서식 가져오기"
  6235. #. module: account
  6236. #. odoo-python
  6237. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6238. #, python-format
  6239. msgid "Import Template for Journal Items"
  6240. msgstr "전표 항목 서식 가져오기"
  6241. #. module: account
  6242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
  6243. msgid "Import in .csv format"
  6244. msgstr ".csv 형식으로 가져오기"
  6245. #. module: account
  6246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
  6247. msgid "Import in .ofx format"
  6248. msgstr ".ofx 형식으로 가져오기"
  6249. #. module: account
  6250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
  6251. msgid "Import in CAMT.053 format"
  6252. msgstr "CAMT.053 형식으로 가져오기"
  6253. #. module: account
  6254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6255. msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
  6256. msgstr "CAMT.053으로 예금거래 명세서 가져오기"
  6257. #. module: account
  6258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6259. msgid "Import your bank statements in CSV"
  6260. msgstr "CSV로 예금거래 명세서 가져오기"
  6261. #. module: account
  6262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6263. msgid "Import your bank statements in OFX"
  6264. msgstr "OFX로 예금거래 명세서 가져오기"
  6265. #. module: account
  6266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6267. msgid "Import your bank statements in QIF"
  6268. msgstr "QIF로 예금거래 명세서 가져오기"
  6269. #. module: account
  6270. #. odoo-python
  6271. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6272. #, python-format
  6273. msgid "Import your first bill"
  6274. msgstr "첫 공급업체 청구서 가져오기"
  6275. #. module: account
  6276. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
  6277. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
  6278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6279. msgid "In Payment"
  6280. msgstr "지불 중"
  6281. #. module: account
  6282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  6283. msgid "In order for it to be admissible,"
  6284. msgstr "허용되기 위해서는,"
  6285. #. module: account
  6286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6287. msgid "In order to validate this bill, you must"
  6288. msgstr "이 공급업체 청구서를 승인하려면 다음을 실행하십시오"
  6289. #. module: account
  6290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6291. msgid "In order to validate this invoice, you must"
  6292. msgstr "이 청구서를 승인하려면 다음을 실행하십시오"
  6293. #. module: account
  6294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  6295. msgid "Inactive"
  6296. msgstr "비활성"
  6297. #. module: account
  6298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
  6299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
  6300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
  6301. msgid "Inalterability Hash"
  6302. msgstr "변경 불가능 해시"
  6303. #. module: account
  6304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6305. msgid "Inalterability check"
  6306. msgstr "변경 불가 검사"
  6307. #. module: account
  6308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
  6309. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
  6310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
  6311. msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
  6312. msgstr "변경 불가 차이 없는 순서 #"
  6313. #. module: account
  6314. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
  6315. msgid "Inbound"
  6316. msgstr "인바운드"
  6317. #. module: account
  6318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  6319. msgid "Inbound Payment Methods"
  6320. msgstr "인바운드 결제 수단"
  6321. #. module: account
  6322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
  6323. msgid "Include in Analytic Cost"
  6324. msgstr "분석 비용에 포함"
  6325. #. module: account
  6326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
  6327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
  6328. msgid "Included in Price"
  6329. msgstr "가격에 포함됨"
  6330. #. module: account
  6331. #. odoo-javascript
  6332. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  6333. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  6334. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income
  6335. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__income
  6336. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income
  6337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  6338. #, python-format
  6339. msgid "Income"
  6340. msgstr "소득"
  6341. #. module: account
  6342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  6343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
  6344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
  6345. msgid "Income Account"
  6346. msgstr "수입 계정"
  6347. #. module: account
  6348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
  6349. msgid "Income Account on Product Template"
  6350. msgstr "제품 템플릿에 대한 수입 계정"
  6351. #. module: account
  6352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6353. msgid "Incoming Payments"
  6354. msgstr "입금 처리"
  6355. #. module: account
  6356. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  6357. msgid ""
  6358. "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  6359. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
  6360. msgstr ""
  6361. "입금 항목은 미결제 미수금 계정에 전기됩니다. 해당 내용은 은행 조정 위젯에서 파란색 항목으로 나타나게 됩니다.\n"
  6362. "이후 은행 거래는 미결제 대금 계정이 아닌 미수금 계정에서 조정 작업이 진행됩니다."
  6363. #. module: account
  6364. #. odoo-python
  6365. #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
  6366. #, python-format
  6367. msgid ""
  6368. "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
  6369. "%s"
  6370. msgstr "잘못된 회계연도 날짜 : 날짜가 해당 월의 범위를 벗어났습니다. 달 : %s; 일 : %s"
  6371. #. module: account
  6372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6375. msgid "Incoterm"
  6376. msgstr "국제 상업 약관"
  6377. #. module: account
  6378. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
  6379. msgid "Incoterm Standard Code"
  6380. msgstr "인코텀즈 표준 코드"
  6381. #. module: account
  6382. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
  6383. #: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
  6384. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
  6385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  6386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  6387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
  6388. msgid "Incoterms"
  6389. msgstr "인코텀즈"
  6390. #. module: account
  6391. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
  6392. msgid ""
  6393. "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
  6394. "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
  6395. "the-art transportation practices."
  6396. msgstr "인코텀즈는 국제 상업 용어입니다. 구매자와 판매자간의 거래 비용과 책임의 분기점을 제시하고, 최근의 운송 관행도 반영합니다."
  6397. #. module: account
  6398. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  6399. msgid ""
  6400. "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
  6401. "buyer and seller."
  6402. msgstr "인코텀은 구매자와 판매자 간에 거래 비용과 책임을 나누는 데 사용됩니다."
  6403. #. module: account
  6404. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
  6405. msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
  6406. msgstr "이 분개 항목이 세금 내역임을 나타냅니다."
  6407. #. module: account
  6408. #. odoo-javascript
  6409. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6410. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6411. #, python-format
  6412. msgid "Info"
  6413. msgstr "정보"
  6414. #. module: account
  6415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6416. msgid "Information"
  6417. msgstr "정보"
  6418. #. module: account
  6419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
  6420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
  6421. msgid "Input Account for Stock Valuation"
  6422. msgstr "주식 가치 평가를 위한 투입 계정"
  6423. #. module: account
  6424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6425. msgid "Insert your terms & conditions here..."
  6426. msgstr "지불 조건을 입력하세요."
  6427. #. module: account
  6428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6429. msgid "Install More Packages"
  6430. msgstr "더 많은 패키지 설치"
  6431. #. module: account
  6432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  6433. msgid "Install new module"
  6434. msgstr "새 모듈 설치"
  6435. #. module: account
  6436. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__integer
  6437. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__integer
  6438. msgid "Integer"
  6439. msgstr "정수"
  6440. #. module: account
  6441. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
  6442. msgid "Inter-Banks Transfer Account"
  6443. msgstr "은행간 송금 계정"
  6444. #. module: account
  6445. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6446. msgid ""
  6447. "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
  6448. msgstr "유동계정에서 다른 계정으로 이동할 때 사용되는 중간 계정입니다."
  6449. #. module: account
  6450. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
  6451. msgid ""
  6452. "Intermediary account used when moving money from a liqity account to another"
  6453. msgstr "유동계정에서 다른 계정으로 자금을 이동할 때 사용되는 중간 계정입니다"
  6454. #. module: account
  6455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
  6456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
  6457. msgid "Internal Group"
  6458. msgstr "내부 그룹"
  6459. #. module: account
  6460. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
  6461. msgid "Internal Notes"
  6462. msgstr "내부 메모"
  6463. #. module: account
  6464. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__internal_index
  6465. msgid "Internal Reference"
  6466. msgstr "품목 코드"
  6467. #. module: account
  6468. #. odoo-python
  6469. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
  6471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6472. #, python-format
  6473. msgid "Internal Transfer"
  6474. msgstr "내부 이전"
  6475. #. module: account
  6476. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6477. msgid "Internal Transfer Account"
  6478. msgstr "내부 이체 계좌"
  6479. #. module: account
  6480. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
  6481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6483. msgid "Internal Transfers"
  6484. msgstr "내부 이동"
  6485. #. module: account
  6486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_type
  6487. msgid "Internal Type"
  6488. msgstr "내부 유형"
  6489. #. module: account
  6490. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  6491. msgid ""
  6492. "Internal field to shorten expression_ids creation for the account_codes "
  6493. "engine"
  6494. msgstr "account_codes 엔진에 대한 expression_ids 생성 시간을 단축시키는 내부 필드"
  6495. #. module: account
  6496. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  6497. msgid ""
  6498. "Internal field to shorten expression_ids creation for the aggregation engine"
  6499. msgstr "집계 엔진에 대한 expression_ids 생성 시간을 단축하기 위한 내부 필드"
  6500. #. module: account
  6501. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__domain_formula
  6502. msgid ""
  6503. "Internal field to shorten expression_ids creation for the domain engine"
  6504. msgstr "도메인 엔진에 대한 expression_ids 생성 시간을 단축하기 위한 내부 필드"
  6505. #. module: account
  6506. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6507. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6508. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6509. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
  6510. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  6511. msgid ""
  6512. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  6513. "used in international transactions."
  6514. msgstr "Incoterm(국제 상업 약관)은 국제 거래에서 사용되는 미리 정의된 상업 용어입니다."
  6515. #. module: account
  6516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
  6517. msgid "Intrastat"
  6518. msgstr "인트라스탯(EU 통계자료 공유)"
  6519. #. module: account
  6520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6521. msgid "Invalid"
  6522. msgstr "유효하지 않음"
  6523. #. module: account
  6524. #. odoo-python
  6525. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  6526. #, python-format
  6527. msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
  6528. msgstr "잘못된 \"우편번호 범위\"입니다. 적절히 구성해주십시오."
  6529. #. module: account
  6530. #. odoo-python
  6531. #: code:addons/account/models/company.py:0
  6532. #, python-format
  6533. msgid "Invalid fiscal year last day"
  6534. msgstr "잘못된 회계연도 마감일"
  6535. #. module: account
  6536. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
  6537. msgid "Invert Tags"
  6538. msgstr "전환 태그"
  6539. #. module: account
  6540. #. odoo-python
  6541. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
  6543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
  6544. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__invoice
  6545. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__invoice
  6546. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__invoice
  6547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  6549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6551. #, python-format
  6552. msgid "Invoice"
  6553. msgstr "청구서"
  6554. #. module: account
  6555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6556. msgid "Invoice #"
  6557. msgstr "청구서 #"
  6558. #. module: account
  6559. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
  6560. msgid "Invoice Analysis"
  6561. msgstr "청구서 분석"
  6562. #. module: account
  6563. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__invoice_count
  6564. msgid "Invoice Count"
  6565. msgstr "청구서 수"
  6566. #. module: account
  6567. #. odoo-python
  6568. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6569. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
  6570. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
  6571. #, python-format
  6572. msgid "Invoice Created"
  6573. msgstr "생성된 청구서"
  6574. #. module: account
  6575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_invoice_tree
  6576. msgid "Invoice Currency"
  6577. msgstr "청구서 통화"
  6578. #. module: account
  6579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
  6580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6584. msgid "Invoice Date"
  6585. msgstr "청구 날짜"
  6586. #. module: account
  6587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
  6588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
  6589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
  6590. msgid "Invoice Filter Type Domain"
  6591. msgstr "청구서 필터 도메인 유형"
  6592. #. module: account
  6593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
  6594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
  6595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
  6596. msgid "Invoice Has Outstanding"
  6597. msgstr "처리되지 않은 청구서가 있습니다"
  6598. #. module: account
  6599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  6600. msgid "Invoice Layout"
  6601. msgstr "청구서 레이아웃"
  6602. #. module: account
  6603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6604. msgid "Invoice Line"
  6605. msgstr "청구서 내역"
  6606. #. module: account
  6607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6608. msgid "Invoice Lines"
  6609. msgstr "청구서 항목"
  6610. #. module: account
  6611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6612. msgid "Invoice Number"
  6613. msgstr "청구서 번호"
  6614. #. module: account
  6615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
  6616. msgid "Invoice Online Payment"
  6617. msgstr "온라인 결제 청구서"
  6618. #. module: account
  6619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6622. msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
  6623. msgstr "청구서 미처리내역 대변 차변 위젯"
  6624. #. module: account
  6625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
  6626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
  6627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
  6628. msgid "Invoice Partner Display Name"
  6629. msgstr "청구서 파트너 표시 이름"
  6630. #. module: account
  6631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
  6632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
  6633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
  6634. msgid "Invoice Payments Widget"
  6635. msgstr "청구서 결제 위젯"
  6636. #. module: account
  6637. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
  6638. msgid "Invoice Preview"
  6639. msgstr "청구서 미리보기"
  6640. #. module: account
  6641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
  6642. msgid "Invoice Status"
  6643. msgstr "청구서 상태"
  6644. #. module: account
  6645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  6646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  6647. msgid "Invoice Tax"
  6648. msgstr "청구서 세액"
  6649. #. module: account
  6650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  6651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_totals
  6652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_totals
  6653. msgid "Invoice Totals"
  6654. msgstr "청구서 총액"
  6655. #. module: account
  6656. #. odoo-python
  6657. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6658. #, python-format
  6659. msgid ""
  6660. "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
  6661. "for the base."
  6662. msgstr "청구서 및 대변전표 분배는 각각의 기준에 대해 정확히 한 항목을 포함해야 합니다."
  6663. #. module: account
  6664. #. odoo-python
  6665. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6666. #, python-format
  6667. msgid ""
  6668. "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
  6669. msgstr "청구서 및 대변전표 분배는 항목 수가 동일해야 합니다."
  6670. #. module: account
  6671. #. odoo-python
  6672. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6673. #, python-format
  6674. msgid ""
  6675. "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
  6676. "same order)."
  6677. msgstr "청구서 및 대변전표 분배는 일치해야 합니다 (동일한 비율 및 동일한 순서)."
  6678. #. module: account
  6679. #. odoo-python
  6680. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6681. #, python-format
  6682. msgid ""
  6683. "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
  6684. " line."
  6685. msgstr "청구서 및 대변전표를 재분할하려면 세금 재분할 항목이 하나 이상 있어야 합니다."
  6686. #. module: account
  6687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
  6688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
  6689. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
  6690. msgid "Invoice lines"
  6691. msgstr "청구서 항목"
  6692. #. module: account
  6693. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
  6694. msgid "Invoice paid"
  6695. msgstr "지급 완료된 청구서"
  6696. #. module: account
  6697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  6698. msgid "Invoice send & Print"
  6699. msgstr "청구서 보내기 및 인쇄"
  6700. #. module: account
  6701. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
  6702. msgid "Invoice validated"
  6703. msgstr "승인 완료된 청구서"
  6704. #. module: account
  6705. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
  6706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
  6707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
  6708. msgid "Invoice/Bill Date"
  6709. msgstr "청구서/공급업체 청구서 발행일"
  6710. #. module: account
  6711. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_invoice
  6712. msgid "Invoice: Sending"
  6713. msgstr "청구서: 전송"
  6714. #. module: account
  6715. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
  6716. msgid ""
  6717. "Invoice_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
  6718. " and '_draft' or '' }}"
  6719. msgstr ""
  6720. "청구서_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft' and"
  6721. " '_draft' or '' }}"
  6722. #. module: account
  6723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6724. msgid "Invoiced"
  6725. msgstr "청구서 발행완료"
  6726. #. module: account
  6727. #. odoo-python
  6728. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  6729. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
  6730. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
  6731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
  6732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
  6733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
  6734. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
  6735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
  6739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6740. #, python-format
  6741. msgid "Invoices"
  6742. msgstr "청구서"
  6743. #. module: account
  6744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
  6745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  6746. msgid "Invoices &amp; Bills"
  6747. msgstr "청구서 &amp; 공급업체 청구서"
  6748. #. module: account
  6749. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
  6750. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
  6751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
  6754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
  6755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6756. msgid "Invoices Analysis"
  6757. msgstr "청구서 분석"
  6758. #. module: account
  6759. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
  6760. msgid "Invoices Statistics"
  6761. msgstr "청구서 통계"
  6762. #. module: account
  6763. #. odoo-python
  6764. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6765. #, python-format
  6766. msgid "Invoices owed to you"
  6767. msgstr "대금 청구할 청구서"
  6768. #. module: account
  6769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6770. msgid "Invoices to Validate"
  6771. msgstr "청구서 승인 대기 중"
  6772. #. module: account
  6773. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  6774. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  6775. msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
  6776. msgstr "청구서 관련 결제 내역과 분개장 기업 항목 조정 완료"
  6777. #. module: account
  6778. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
  6779. msgid "Invoices without Payment"
  6780. msgstr "미결제 청구서"
  6781. #. module: account
  6782. #. odoo-python
  6783. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6784. #, python-format
  6785. msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
  6786. msgstr "일부 미지급된 경우 청구서/공급업체 청구서 부분 일치"
  6787. #. module: account
  6788. #. odoo-python
  6789. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6790. #, python-format
  6791. msgid "Invoices/Bills Perfect Match"
  6792. msgstr "청구서/공급업체 청구서 전부 일치"
  6793. #. module: account
  6794. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
  6795. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
  6796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
  6797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  6799. msgid "Invoicing"
  6800. msgstr "청구서 발행"
  6801. #. module: account
  6802. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__invoicing_legacy
  6803. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
  6804. msgid "Invoicing App Legacy"
  6805. msgstr "이전 청구서 앱"
  6806. #. module: account
  6807. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
  6808. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
  6809. msgid "Is Between"
  6810. msgstr "사이 여부"
  6811. #. module: account
  6812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_complete
  6813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_complete
  6814. msgid "Is Complete"
  6815. msgstr "완료됨"
  6816. #. module: account
  6817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_mail_template_editor
  6818. msgid "Is Editor"
  6819. msgstr "편집자입니다 "
  6820. #. module: account
  6821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_is_follower
  6822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_is_follower
  6823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
  6824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
  6825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
  6826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
  6827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_is_follower
  6828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_is_follower
  6829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_is_follower
  6830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_is_follower
  6831. msgid "Is Follower"
  6832. msgstr "팔로워임"
  6833. #. module: account
  6834. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
  6835. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
  6836. msgid "Is Greater Than"
  6837. msgstr "다음보다 큰지 여부"
  6838. #. module: account
  6839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__green_on_positive
  6840. msgid "Is Growth Good when Positive"
  6841. msgstr "해당되는 경우 성장세인지"
  6842. #. module: account
  6843. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
  6844. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
  6845. msgid "Is Lower Than"
  6846. msgstr "다음보다 낮은지 여부"
  6847. #. module: account
  6848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
  6849. msgid "Is Matched With a Bank Statement"
  6850. msgstr "은행거래명세서와 일치합니다"
  6851. #. module: account
  6852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
  6854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
  6855. msgid "Is Move Sent"
  6856. msgstr "이동 전송 여부"
  6857. #. module: account
  6858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
  6859. msgid "Is Off Balance"
  6860. msgstr ""
  6861. #. module: account
  6862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
  6863. msgid "Is Printed"
  6864. msgstr "인쇄할지 여부"
  6865. #. module: account
  6866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
  6867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
  6868. msgid "Is Reconciled"
  6869. msgstr "조정됨"
  6870. #. module: account
  6871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_refund
  6872. msgid "Is Refund"
  6873. msgstr "환불됨"
  6874. #. module: account
  6875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_same_currency
  6876. msgid "Is Same Currency"
  6877. msgstr "같은 통화임"
  6878. #. module: account
  6879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_storno
  6880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_storno
  6881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_storno
  6882. msgid "Is Storno"
  6883. msgstr "Storno 임"
  6884. #. module: account
  6885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid
  6886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_valid
  6887. msgid "Is Valid"
  6888. msgstr "유효함"
  6889. #. module: account
  6890. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
  6891. msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
  6892. msgstr "이메일을 전송하면 청구서 초안 및 청구서가 생성됩니다. "
  6893. #. module: account
  6894. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6895. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
  6896. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
  6897. msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
  6898. msgstr "청구서/결제 항목이 전송되었음을 나타냅니다."
  6899. #. module: account
  6900. #. odoo-python
  6901. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6902. #, python-format
  6903. msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
  6904. msgstr "이전 항목은 '%(previous)s' 이며 현재는 '%(current)s' 입니다."
  6905. #. module: account
  6906. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
  6907. msgid "January"
  6908. msgstr "1월"
  6909. #. module: account
  6910. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
  6911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__journal_id
  6912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  6913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
  6914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
  6915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
  6916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
  6917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
  6918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
  6919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__journal_id
  6920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
  6921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
  6922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
  6923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  6926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6930. msgid "Journal"
  6931. msgstr "분개장"
  6932. #. module: account
  6933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
  6934. msgid "Journal Currency"
  6935. msgstr "전표 환율"
  6936. #. module: account
  6937. #. odoo-javascript
  6938. #. odoo-python
  6939. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6940. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6941. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6942. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
  6943. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
  6944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  6947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  6948. #, python-format
  6949. msgid "Journal Entries"
  6950. msgstr "분개"
  6951. #. module: account
  6952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6953. msgid "Journal Entries by Date"
  6954. msgstr "날짜별 분개장 기입 항목"
  6955. #. module: account
  6956. #. odoo-javascript
  6957. #. odoo-python
  6958. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6959. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6960. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6961. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6962. #: model:ir.model,name:account.model_account_move
  6963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
  6964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
  6965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
  6966. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
  6967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6971. #, python-format
  6972. msgid "Journal Entry"
  6973. msgstr "분개"
  6974. #. module: account
  6975. #. odoo-python
  6976. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6977. #, python-format
  6978. msgid ""
  6979. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6980. "include one and only one outstanding payments/receipts account."
  6981. msgstr "분개 %s가 유효하지 않습니다. 계속 진행하려면, 분개장 항목에 하나의 미지급/미수금 계정만 포함되어 있어야 합니다."
  6982. #. module: account
  6983. #. odoo-python
  6984. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6985. #, python-format
  6986. msgid ""
  6987. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6988. "include one and only one receivable/payable account (with an exception of "
  6989. "internal transfers)."
  6990. msgstr ""
  6991. "분개 %s가 유효하지 않습니다. 계속 진행하려면, 분개장 항목에 하나의 미지급/미수금 계정만 포함되어 있어야 합니다 (내부 이동 거래의 "
  6992. "경우에는 예외)."
  6993. #. module: account
  6994. #. odoo-python
  6995. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6996. #, python-format
  6997. msgid ""
  6998. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6999. "share the same currency."
  7000. msgstr "전표입력 %s 내용이 유효하지 않습니다. 계속 진행하려면 전표에서 하나의 통화만 공유되어야 합니다."
  7001. #. module: account
  7002. #. odoo-python
  7003. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7004. #, python-format
  7005. msgid ""
  7006. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  7007. "share the same partner."
  7008. msgstr "전표입력 %s 내용이 유효하지 않습니다. 계속 진행하려면 전표에서 하나의 파트너만 공유되어야 합니다."
  7009. #. module: account
  7010. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
  7011. msgid "Journal Entry Date"
  7012. msgstr "전표 입력일자"
  7013. #. module: account
  7014. #. odoo-javascript
  7015. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7016. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment_field.js:0
  7017. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7018. #, python-format
  7019. msgid "Journal Entry Info"
  7020. msgstr "전표입력 정보"
  7021. #. module: account
  7022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
  7023. msgid "Journal Group"
  7024. msgstr "분개장 그룹"
  7025. #. module: account
  7026. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
  7027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
  7028. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
  7029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  7030. msgid "Journal Groups"
  7031. msgstr "분개장 그룹"
  7032. #. module: account
  7033. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
  7034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_line_id
  7035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  7037. msgid "Journal Item"
  7038. msgstr "분개 항목"
  7039. #. module: account
  7040. #. odoo-python
  7041. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  7042. #, python-format
  7043. msgid "Journal Item %s updated"
  7044. msgstr "전표 %s 업데이트 완료"
  7045. #. module: account
  7046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  7047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
  7048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
  7049. msgid "Journal Item Label"
  7050. msgstr "분개 항목 라벨"
  7051. #. module: account
  7052. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
  7053. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
  7054. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_grouped_matching
  7055. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
  7056. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
  7057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
  7058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
  7059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
  7060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
  7061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
  7062. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
  7063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  7065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
  7066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  7067. msgid "Journal Items"
  7068. msgstr "분개 항목"
  7069. #. module: account
  7070. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
  7071. msgid "Journal Name"
  7072. msgstr "분개장 명칭"
  7073. #. module: account
  7074. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_credit_account_id
  7075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_credit_account_id
  7076. msgid "Journal Outstanding Payments Account"
  7077. msgstr "미결제 계정 분개 항목"
  7078. #. module: account
  7079. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
  7080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
  7081. msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
  7082. msgstr "미수금 계정 분개 항목"
  7083. #. module: account
  7084. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
  7085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
  7086. msgid "Journal Suspense Account"
  7087. msgstr "가계정 분개 항목"
  7088. #. module: account
  7089. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
  7090. msgid "Journal codes must be unique per company."
  7091. msgstr "전표 코드는 회사별로 고유해야 합니다."
  7092. #. module: account
  7093. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  7094. msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
  7095. msgstr "분개 그룹은 관련 데이터를 함께 표시하기 위해 보고할 때 사용됩니다."
  7096. #. module: account
  7097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
  7098. msgid "Journal items"
  7099. msgstr "전표 항목"
  7100. #. module: account
  7101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7102. msgid "Journal items where matching number isn't set"
  7103. msgstr "일치하는 번호가 설정되지 않은 분개 항목"
  7104. #. module: account
  7105. #. odoo-python
  7106. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  7107. #, python-format
  7108. msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
  7109. msgstr "전표는 역분개 항목과 같은 유형이어야 합니다."
  7110. #. module: account
  7111. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  7112. msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
  7113. msgstr "항목의 기간을 이동하기 위해 기본적으로 사용되는 분개장"
  7114. #. module: account
  7115. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  7116. msgid ""
  7117. "Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
  7118. "posted."
  7119. msgstr "이 회사 회계의 개시 항목이 전기된 분개입니다."
  7120. #. module: account
  7121. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  7122. msgid "Journal where to create the entry."
  7123. msgstr "항목을 생성할 전표입니다."
  7124. #. module: account
  7125. #. odoo-javascript
  7126. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7127. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7128. #, python-format
  7129. msgid "Journal:"
  7130. msgstr "전표:"
  7131. #. module: account
  7132. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
  7133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_journals
  7134. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
  7135. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
  7136. msgid "Journals"
  7137. msgstr "분개장"
  7138. #. module: account
  7139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  7140. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  7141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7142. msgid "Journals Availability"
  7143. msgstr "전표 사용 가능 여부"
  7144. #. module: account
  7145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
  7146. msgid "Journals Entries Lock Date"
  7147. msgstr "분개장 잠금일"
  7148. #. module: account
  7149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
  7150. msgid "Json Activity Data"
  7151. msgstr "JSON 활동 데이터"
  7152. #. module: account
  7153. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
  7154. msgid "July"
  7155. msgstr "7월"
  7156. #. module: account
  7157. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
  7158. msgid "June"
  7159. msgstr "6월"
  7160. #. module: account
  7161. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
  7162. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
  7163. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
  7164. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
  7165. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
  7166. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
  7167. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
  7168. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
  7169. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
  7170. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__just_done
  7171. msgid "Just done"
  7172. msgstr "즉시 완료"
  7173. #. module: account
  7174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
  7175. msgid "Kanban Dashboard"
  7176. msgstr "칸반 현황판"
  7177. #. module: account
  7178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
  7179. msgid "Kanban Dashboard Graph"
  7180. msgstr "칸반 현황판 그래프"
  7181. #. module: account
  7182. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
  7183. msgid "Keep current order"
  7184. msgstr "현재 주문 유지"
  7185. #. module: account
  7186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7187. msgid "Keep empty for no control"
  7188. msgstr "통제하지 않을 경우 비워두기"
  7189. #. module: account
  7190. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
  7191. msgid "Keep open"
  7192. msgstr "열어두기"
  7193. #. module: account
  7194. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
  7195. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
  7196. msgid ""
  7197. "Keep this field empty to use the default value from the product category."
  7198. msgstr "이 필드를 비워두면 제품 범주의 기본값을 사용합니다."
  7199. #. module: account
  7200. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
  7201. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
  7202. msgid ""
  7203. "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
  7204. " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
  7205. "expense account on the product category will be used."
  7206. msgstr ""
  7207. "제품 범주의 기본값을 사용하려면 이 필드를 비워두세요. 자동 평가 방법을 사용하는 앵글로색슨 회계가 구성되어 있으면 제품 범주의 비용 "
  7208. "계정이 사용됩니다."
  7209. #. module: account
  7210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
  7211. msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
  7212. msgstr "Kpi 계정 총수익 값"
  7213. #. module: account
  7214. #. odoo-python
  7215. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  7216. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
  7218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
  7219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
  7220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  7221. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__label
  7222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  7223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7224. #, python-format
  7225. msgid "Label"
  7226. msgstr "라벨"
  7227. #. module: account
  7228. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
  7229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
  7230. msgid "Label Parameter"
  7231. msgstr "라벨 매개변수"
  7232. #. module: account
  7233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
  7234. msgid "Label on Invoices"
  7235. msgstr "청구서 라벨"
  7236. #. module: account
  7237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__lang
  7238. msgid "Language"
  7239. msgstr "사용 언어"
  7240. #. module: account
  7241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7242. msgid "Last Entry"
  7243. msgstr "마지막 항목"
  7244. #. module: account
  7245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7246. msgid "Last Hash"
  7247. msgstr "마지막 해시"
  7248. #. module: account
  7249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
  7250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
  7251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
  7252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard____last_update
  7253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
  7254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
  7255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
  7256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
  7257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
  7258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
  7259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
  7260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
  7261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
  7262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
  7263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
  7264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
  7265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
  7266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
  7267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
  7268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
  7269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
  7270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
  7271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
  7272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
  7273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
  7274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
  7275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
  7276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
  7277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
  7278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
  7279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line____last_update
  7280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
  7281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
  7282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
  7283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
  7284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
  7285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
  7286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
  7287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
  7288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report____last_update
  7289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column____last_update
  7290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression____last_update
  7291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value____last_update
  7292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line____last_update
  7293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
  7294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
  7295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
  7296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
  7297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
  7298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
  7299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
  7300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
  7301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
  7302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
  7303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
  7304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
  7305. msgid "Last Modified on"
  7306. msgstr "최근 수정일"
  7307. #. module: account
  7308. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_month
  7309. msgid "Last Month"
  7310. msgstr "전 월"
  7311. #. module: account
  7312. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_quarter
  7313. msgid "Last Quarter"
  7314. msgstr "전 분기"
  7315. #. module: account
  7316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
  7317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
  7318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
  7319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_uid
  7320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
  7321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
  7322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
  7323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
  7324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
  7325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
  7326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
  7327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
  7328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
  7329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
  7330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
  7331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
  7332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
  7333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
  7334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
  7335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
  7336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
  7337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
  7338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
  7339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
  7340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
  7341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
  7342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
  7343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
  7344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
  7345. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_uid
  7346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
  7347. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
  7348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
  7349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
  7350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
  7351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
  7352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
  7353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
  7354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_uid
  7355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_uid
  7356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_uid
  7357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_uid
  7358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_uid
  7359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
  7360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
  7361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
  7362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
  7363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
  7364. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
  7365. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
  7366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
  7367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
  7368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
  7369. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
  7370. msgid "Last Updated by"
  7371. msgstr "최근 갱신한 사람"
  7372. #. module: account
  7373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
  7374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
  7375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
  7376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_date
  7377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
  7378. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
  7379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
  7380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
  7381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
  7382. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
  7383. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
  7384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
  7385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
  7386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
  7387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
  7388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
  7389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
  7390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
  7391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
  7392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
  7393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
  7394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
  7395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
  7396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
  7397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
  7398. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
  7399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
  7400. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
  7401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
  7402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_date
  7403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
  7404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
  7405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
  7406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
  7407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
  7408. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
  7409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
  7410. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
  7411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_date
  7412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_date
  7413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_date
  7414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_date
  7415. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_date
  7416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
  7417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
  7418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
  7419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
  7420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
  7421. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
  7422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
  7423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
  7424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
  7425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
  7426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
  7427. msgid "Last Updated on"
  7428. msgstr "최근 갱신 일자"
  7429. #. module: account
  7430. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_year
  7431. msgid "Last Year"
  7432. msgstr "지난 해"
  7433. #. module: account
  7434. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__discount_date
  7435. msgid ""
  7436. "Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
  7437. " Payment Discount to be granted"
  7438. msgstr "선납 할인을 적용받을 수 있도록 할인 금액을 납부해야 하는 최종 납부일"
  7439. #. module: account
  7440. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7441. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7442. msgid ""
  7443. "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
  7444. "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
  7445. "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
  7446. msgstr ""
  7447. "이 협력사에 대해 마지막으로 청구서 및 결제 매칭이 수행되었습니다. 미조정 차변과 미조정 대변이 없거나 \"완료\" 버튼을 클릭하면 "
  7448. "설정됩니다."
  7449. #. module: account
  7450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7452. msgid "Late Activities"
  7453. msgstr "지연된 활동"
  7454. #. module: account
  7455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7456. msgid "Late Bills"
  7457. msgstr "공급업체 청구서 연체 내역"
  7458. #. module: account
  7459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7460. msgid "Late Invoices"
  7461. msgstr "청구서 연체 내역"
  7462. #. module: account
  7463. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7464. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7465. msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
  7466. msgstr "최근 청구서 및 결제 확인 일자"
  7467. #. module: account
  7468. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  7469. msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
  7470. msgstr "청구서 업무를 담당할 영업사원을 배정하기 위해 비워둡니다."
  7471. #. module: account
  7472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7473. msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
  7474. msgstr "기본 미결제 계정을 사용하시려면 공란으로 두십시오"
  7475. #. module: account
  7476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  7477. msgid "Legal Notes..."
  7478. msgstr "법적 고지..."
  7479. #. module: account
  7480. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
  7481. msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
  7482. msgstr "청구서에 표시되어야 하는 법적 문구입니다."
  7483. #. module: account
  7484. #. odoo-python
  7485. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7486. #, python-format
  7487. msgid "Less Payment"
  7488. msgstr "지불금 감소"
  7489. #. module: account
  7490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7491. msgid "Let your customers pay their invoices online"
  7492. msgstr "고객이 온라인으로 청구서 대금을 지불하도록 합니다."
  7493. #. module: account
  7494. #. odoo-javascript
  7495. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7496. #, python-format
  7497. msgid "Let's send the invoice."
  7498. msgstr "청구서를 발송합니다."
  7499. #. module: account
  7500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hierarchy_level
  7501. msgid "Level"
  7502. msgstr "등급"
  7503. #. module: account
  7504. #. odoo-javascript
  7505. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  7506. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  7507. #, python-format
  7508. msgid "Liabilities"
  7509. msgstr "부채"
  7510. #. module: account
  7511. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__liability
  7512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  7513. msgid "Liability"
  7514. msgstr "부채"
  7515. #. module: account
  7516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
  7517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
  7518. msgid "Line"
  7519. msgstr "선"
  7520. #. module: account
  7521. #. odoo-python
  7522. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7523. #, python-format
  7524. msgid "Line \"%s\" defines itself as its parent."
  7525. msgstr "\"%s\" 내역은 상위 항목으로 정의됩니다"
  7526. #. module: account
  7527. #. odoo-python
  7528. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7529. #, python-format
  7530. msgid ""
  7531. "Line \"%s\" defines line \"%s\" as its parent, but appears before it in the "
  7532. "report. The parent must always come first."
  7533. msgstr "\"%s\" 내역은 \"%s\"을 상위 항목으로 정의하지만, 보고서에서는 그 앞에 표기됩니다. 상위 항목은 항상 맨 앞에 나와야 합니다."
  7534. #. module: account
  7535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
  7536. msgid "Line Subtotals Tax Display"
  7537. msgstr "내역 소계 세금 표시"
  7538. #. module: account
  7539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7540. msgid "Line subtotals tax display"
  7541. msgstr "내역 소계 세금 표시"
  7542. #. module: account
  7543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__line_ids
  7544. msgid "Lines"
  7545. msgstr "명세"
  7546. #. module: account
  7547. #. odoo-python
  7548. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  7549. #, python-format
  7550. msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
  7551. msgstr "\"대차대조표에 계상되지 않는\" 계정의 내역은 조정할 수 없습니다."
  7552. #. module: account
  7553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7554. msgid "Liquidity"
  7555. msgstr "유동성"
  7556. #. module: account
  7557. #. odoo-python
  7558. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7559. #, python-format
  7560. msgid "Liquidity Transfer"
  7561. msgstr "유동성 이동"
  7562. #. module: account
  7563. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  7564. msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
  7565. msgstr "마법사에서 설치해야 하는 모든 세금 목록입니다."
  7566. #. module: account
  7567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__load_more_limit
  7568. msgid "Load More Limit"
  7569. msgstr "최대치 추가"
  7570. #. module: account
  7571. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__lock_date_message
  7572. msgid "Lock Date Message"
  7573. msgstr "마감일 메시지"
  7574. #. module: account
  7575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  7576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  7577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  7578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  7579. msgid "Lock Posted Entries with Hash"
  7580. msgstr "해시로 전기된 항목 잠금"
  7581. #. module: account
  7582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
  7583. msgid "Log as Internal Note"
  7584. msgstr "내부 메모로 기록"
  7585. #. module: account
  7586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  7587. msgid "Logo"
  7588. msgstr "로고"
  7589. #. module: account
  7590. #. odoo-javascript
  7591. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7592. #, python-format
  7593. msgid "Looks good. Let's continue."
  7594. msgstr "좋습니다. 계속 진행합니다."
  7595. #. module: account
  7596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  7597. msgid "Looks great!"
  7598. msgstr "아주 멋집니다!"
  7599. #. module: account
  7600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
  7601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
  7602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
  7603. msgid "Loss Account"
  7604. msgstr "손실 계정"
  7605. #. module: account
  7606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
  7607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
  7608. msgid "Loss Exchange Rate Account"
  7609. msgstr "손실 환율 계정"
  7610. #. module: account
  7611. #. odoo-python
  7612. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7613. #, python-format
  7614. msgid "MISC"
  7615. msgstr "MISC"
  7616. #. module: account
  7617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
  7618. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__made_sequence_hole
  7619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__made_sequence_hole
  7620. msgid "Made Sequence Hole"
  7621. msgstr "순서에 오류가 발생했습니다"
  7622. #. module: account
  7623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
  7624. msgid "Mail Activity Type"
  7625. msgstr "메일 업무 유형"
  7626. #. module: account
  7627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_main_attachment_id
  7628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_main_attachment_id
  7629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
  7630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
  7631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
  7632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
  7633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_main_attachment_id
  7634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_main_attachment_id
  7635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_main_attachment_id
  7636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_main_attachment_id
  7637. msgid "Main Attachment"
  7638. msgstr "주요 첨부 파일"
  7639. #. module: account
  7640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
  7641. msgid "Main Partner"
  7642. msgstr "주요 협력사"
  7643. #. module: account
  7644. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
  7645. msgid "Main currency of the company."
  7646. msgstr "회사의 기본 통화입니다."
  7647. #. module: account
  7648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7649. msgid "Main currency of your company"
  7650. msgstr "회사의 기본 통화"
  7651. #. module: account
  7652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  7653. msgid "Make Accrual Entries"
  7654. msgstr "발생주의 기준 입력"
  7655. #. module: account
  7656. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  7657. msgid ""
  7658. "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
  7659. "thread."
  7660. msgstr "같은 스레드를 유지하여 답신하는 대신 새로운 수신 이메일로 답변을 관리합니다."
  7661. #. module: account
  7662. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
  7663. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
  7664. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
  7665. msgid "Management"
  7666. msgstr "관리"
  7667. #. module: account
  7668. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
  7669. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
  7670. msgid "Manual"
  7671. msgstr "수동"
  7672. #. module: account
  7673. #. odoo-python
  7674. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7675. #, python-format
  7676. msgid "Manual entry"
  7677. msgstr "수기 입력"
  7678. #. module: account
  7679. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  7680. msgid ""
  7681. "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7682. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7683. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7684. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7685. msgstr ""
  7686. "직접 결제: Odoo 외부의 결제 방법을 통해 지불하거나 받습니다.\n"
  7687. "결제대행업체: 결제업체별로 자체 결제 방법을 사용하고 있습니다. 온라인으로 구매하거나 구독할 경우에는 협력사에 저장되어 있는 결제 토큰 덕분에 카드 거래를 요청하실 수 있습니다. \n"
  7688. "수표: 청구 금액을 수표로 지불하고 Odoo에서 인쇄하십시오.\n"
  7689. "일괄 입금: 여러 고객들의 수표를 수금하여 일괄 입금을 생성하고 은행에 입금합니다. 실행하려면 account_batch_payment 모듈이 필요합니다. \n"
  7690. "SEPA 자동이체: 협력사에 부여된 권한 덕분에 SEPA 지역에서 결제가 가능합니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
  7691. #. module: account
  7692. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  7693. msgid ""
  7694. "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
  7695. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7696. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7697. msgstr ""
  7698. "직접 결제: Odoo 외부의 결제 방법으로 지불하거나 받습니다.\n"
  7699. "수표: 공급업체 청구서를 수표로 결제하고 Odoo에서 인쇄하세요.\n"
  7700. "SEPA 신용이체: 은행에 SEPA 신용이체 파일을 제출하여 SEPA 지역에서 결제합니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
  7701. #. module: account
  7702. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  7703. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  7704. msgid ""
  7705. "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7706. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7707. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7708. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7709. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7710. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7711. msgstr ""
  7712. "직접 결제: Odoo 외부의 결제 방법을 통해 지불하거나 받습니다.\n"
  7713. "결제대행업체: 결제업체별로 자체 결제 방법을 사용하고 있습니다. 온라인으로 구매하거나 구독할 경우에는 협력사에 저장되어 있는 결제 토큰 덕분에 카드 거래를 요청하실 수 있습니다. \n"
  7714. "수표: 청구 금액을 수표로 지불하고 Odoo에서 인쇄하십시오.\n"
  7715. "일괄 입금: 여러 고객들의 수표를 수금하여 일괄 입금을 생성하고 은행에 입금합니다. 실행하려면 account_batch_payment 모듈이 필요합니다. \n"
  7716. "SEPA 계좌이체: 은행에 SEPA 계좌이체 파일을 전송하여 SEPA 지역에서 결제할 수 있습니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
  7717. "SEPA 자동이체: 협력사에 부여된 권한 덕분에 SEPA 지역에서 결제가 가능합니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
  7718. #. module: account
  7719. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
  7720. msgid "March"
  7721. msgstr "3월"
  7722. #. module: account
  7723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7724. msgid "Margin Analysis"
  7725. msgstr "마진 분석"
  7726. #. module: account
  7727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7728. msgid "Mark as Sent"
  7729. msgstr "발송으로 표시"
  7730. #. module: account
  7731. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
  7732. msgid "Mark as fully paid"
  7733. msgstr "결제 완료로 표시"
  7734. #. module: account
  7735. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
  7736. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
  7737. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
  7738. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
  7739. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
  7740. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
  7741. msgid "Match Regex"
  7742. msgstr "정규식 일치"
  7743. #. module: account
  7744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  7745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  7746. msgid "Match Text Location Label"
  7747. msgstr "텍스트 위치 라벨 일치"
  7748. #. module: account
  7749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  7750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  7751. msgid "Match Text Location Note"
  7752. msgstr "텍스트 위치 메모 일치"
  7753. #. module: account
  7754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  7755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  7756. msgid "Match Text Location Reference"
  7757. msgstr "텍스트 위치 참조 일치"
  7758. #. module: account
  7759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  7760. msgid "Matched Credits"
  7761. msgstr "일치된 대변"
  7762. #. module: account
  7763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  7764. msgid "Matched Debits"
  7765. msgstr "일치된 차변"
  7766. #. module: account
  7767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
  7768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7769. msgid "Matched Journal Items"
  7770. msgstr "일치된 분개 항목"
  7771. #. module: account
  7772. #. odoo-python
  7773. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7774. #, python-format
  7775. msgid "Matched Transactions"
  7776. msgstr "일치하는 거래"
  7777. #. module: account
  7778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
  7779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  7781. msgid "Matching"
  7782. msgstr "매칭"
  7783. #. module: account
  7784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
  7785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7786. msgid "Matching #"
  7787. msgstr "일치 #"
  7788. #. module: account
  7789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
  7790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
  7791. msgid "Matching Order"
  7792. msgstr "일치하는 주문"
  7793. #. module: account
  7794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  7795. msgid "Matching categories"
  7796. msgstr "일치하는 카테고리"
  7797. #. module: account
  7798. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
  7799. msgid ""
  7800. "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
  7801. " name of the full reconcile if it exists."
  7802. msgstr ""
  7803. "이 열에 대해 일치하는 번호로, 부분적으로만 조정된 경우에는 'P'로, 해당 항목이 존재하는 경우 전체 조정 이름이 표시됩니다."
  7804. #. module: account
  7805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  7806. msgid "Matching partners"
  7807. msgstr "일치하는 협력사"
  7808. #. module: account
  7809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7810. msgid "Matching rules"
  7811. msgstr "일치 규칙"
  7812. #. module: account
  7813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
  7814. msgid "Max Date of Matched Lines"
  7815. msgstr "일치된 라인의 최대 날짜"
  7816. #. module: account
  7817. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
  7818. msgid "May"
  7819. msgstr "5월"
  7820. #. module: account
  7821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
  7822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7823. msgid "Memo"
  7824. msgstr "메모"
  7825. #. module: account
  7826. #. odoo-javascript
  7827. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7828. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  7830. #, python-format
  7831. msgid "Memo:"
  7832. msgstr "메모:"
  7833. #. module: account
  7834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error
  7835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error
  7836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  7837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
  7838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
  7839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
  7840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  7841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  7842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error
  7843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  7844. msgid "Message Delivery error"
  7845. msgstr "메시지 전송 오류"
  7846. #. module: account
  7847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
  7848. msgid "Message Record Name"
  7849. msgstr "메세지 레코드 이름"
  7850. #. module: account
  7851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
  7852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
  7853. msgid "Message for Invoice"
  7854. msgstr "청구서 관련 메시지"
  7855. #. module: account
  7856. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
  7857. msgid ""
  7858. "Message type: email for email message, notification for system message, "
  7859. "comment for other messages such as user replies"
  7860. msgstr "메시지 유형: 이메일 메시지를 위한 이메일, 시스템 메시지를 위한 알림, 사용자 댓글과 같은 기타 메시지에 대한 의견"
  7861. #. module: account
  7862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_ids
  7863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_ids
  7864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
  7865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
  7866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
  7867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
  7868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_ids
  7869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_ids
  7870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_ids
  7871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_ids
  7872. msgid "Messages"
  7873. msgstr "메시지"
  7874. #. module: account
  7875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
  7876. msgid "Method"
  7877. msgstr "방법"
  7878. #. module: account
  7879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  7880. msgid "Minus Report Expressions"
  7881. msgstr ""
  7882. #. module: account
  7883. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
  7884. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
  7885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  7887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7888. msgid "Miscellaneous"
  7889. msgstr "기타"
  7890. #. module: account
  7891. #. odoo-python
  7892. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7893. #, python-format
  7894. msgid "Miscellaneous Operations"
  7895. msgstr "기타 작업"
  7896. #. module: account
  7897. #. odoo-python
  7898. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  7899. #, python-format
  7900. msgid "Missing 'active_model' in context."
  7901. msgstr "'active_model' 내용이 누락되었습니다."
  7902. #. module: account
  7903. #. odoo-python
  7904. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  7905. #, python-format
  7906. msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
  7907. msgstr "다음 ID의 일부분에서 외화 항목이 누락되었습니다: %s"
  7908. #. module: account
  7909. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
  7910. msgid "Missing required account on accountable line."
  7911. msgstr "회계 항목에 필수 계정이 누락되었습니다."
  7912. #. module: account
  7913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
  7914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
  7915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
  7916. msgid "Model"
  7917. msgstr "모델"
  7918. #. module: account
  7919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7920. msgid "Model Name"
  7921. msgstr "모델명"
  7922. #. module: account
  7923. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
  7924. msgid "Modify tax amount"
  7925. msgstr "세액 수정"
  7926. #. module: account
  7927. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__monetary
  7928. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__monetary
  7929. msgid "Monetary"
  7930. msgstr "통화"
  7931. #. module: account
  7932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7933. msgid "Monitor your product margins from invoices"
  7934. msgstr "청구서에서 제품 마진 내용을 검토"
  7935. #. module: account
  7936. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__monthly
  7937. msgid "Monthly"
  7938. msgstr "월별"
  7939. #. module: account
  7940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__months
  7941. msgid "Months"
  7942. msgstr "월"
  7943. #. module: account
  7944. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
  7945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
  7946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
  7947. msgid "Move"
  7948. msgstr "이동"
  7949. #. module: account
  7950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
  7951. msgid "Move Data"
  7952. msgstr "데이터 이동"
  7953. #. module: account
  7954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
  7955. msgid "Move Line"
  7956. msgstr "이동 명세"
  7957. #. module: account
  7958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
  7959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
  7960. msgid "Move Type"
  7961. msgstr "이동 유형"
  7962. #. module: account
  7963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__move_types
  7964. msgid "Move types"
  7965. msgstr "이동 유형"
  7966. #. module: account
  7967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_multi_company
  7968. msgid "Multi-Company"
  7969. msgstr "복수 회사"
  7970. #. module: account
  7971. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  7972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__direction_sign
  7973. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__direction_sign
  7974. msgid ""
  7975. "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
  7976. "balance"
  7977. msgstr "문서 종류에 따라서 가격을 잔액으로 변환시키기 위한 승수"
  7978. #. module: account
  7979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__my_activity_date_deadline
  7980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__my_activity_date_deadline
  7981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__my_activity_date_deadline
  7982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__my_activity_date_deadline
  7983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__my_activity_date_deadline
  7984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__my_activity_date_deadline
  7985. msgid "My Activity Deadline"
  7986. msgstr "내 활동 마감일"
  7987. #. module: account
  7988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  7990. msgid "My Invoices"
  7991. msgstr "내 청구서"
  7992. #. module: account
  7993. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
  7994. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
  7995. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
  7996. msgid "NET"
  7997. msgstr "순"
  7998. #. module: account
  7999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
  8000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
  8001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
  8002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
  8003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
  8004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
  8005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
  8006. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__name
  8007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
  8008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__name
  8009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__name
  8010. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__name
  8011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__name
  8012. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
  8013. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
  8014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
  8015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  8016. msgid "Name"
  8017. msgstr "이름"
  8018. #. module: account
  8019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name_searchable
  8020. msgid "Name Searchable"
  8021. msgstr "검색 가능한 이름"
  8022. #. module: account
  8023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8024. msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
  8025. msgstr "보고서를 쉽게 탐색하고 숫자에 숨은 의미를 확인하세요."
  8026. #. module: account
  8027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms
  8028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms
  8029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms
  8030. msgid "Needed Terms"
  8031. msgstr "필요한 용어"
  8032. #. module: account
  8033. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms_dirty
  8034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms_dirty
  8035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms_dirty
  8036. msgid "Needed Terms Dirty"
  8037. msgstr "필요한 전체 용어"
  8038. #. module: account
  8039. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
  8040. msgid "Negate Tax Balance"
  8041. msgstr "환급세 잔액"
  8042. #. module: account
  8043. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
  8044. msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
  8045. msgstr "아웃바운드 payment_type인 경우 amount 필드의 음수 값"
  8046. #. module: account
  8047. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__never
  8048. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__excluded
  8049. msgid "Never"
  8050. msgstr "하지않음"
  8051. #. module: account
  8052. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  8053. msgid "New Journal Name"
  8054. msgstr "새로운 분개장 명칭"
  8055. #. module: account
  8056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
  8057. msgid "New Move"
  8058. msgstr "신규 이동"
  8059. #. module: account
  8060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  8061. msgid "New Transaction"
  8062. msgstr "거래 입력"
  8063. #. module: account
  8064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
  8065. msgid "New Values"
  8066. msgstr "새 값"
  8067. #. module: account
  8068. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
  8069. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
  8070. msgid "Newest first"
  8071. msgstr "최근순"
  8072. #. module: account
  8073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
  8074. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
  8075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
  8076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
  8077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_date_deadline
  8078. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_date_deadline
  8079. msgid "Next Activity Deadline"
  8080. msgstr "다음 활동 마감일"
  8081. #. module: account
  8082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
  8083. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
  8084. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
  8085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
  8086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_summary
  8087. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_summary
  8088. msgid "Next Activity Summary"
  8089. msgstr "다음 활동 요약"
  8090. #. module: account
  8091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
  8092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
  8093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
  8094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
  8095. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_id
  8096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_id
  8097. msgid "Next Activity Type"
  8098. msgstr "다음 업무 유형"
  8099. #. module: account
  8100. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__no
  8101. msgid "No"
  8102. msgstr "아니오"
  8103. #. module: account
  8104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8105. msgid "No Bank Matching"
  8106. msgstr "일치하는 은행 없음"
  8107. #. module: account
  8108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
  8109. msgid "No Follow-up"
  8110. msgstr "후속 관리 없음"
  8111. #. module: account
  8112. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__none
  8113. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__none
  8114. msgid "No Formatting"
  8115. msgstr "양식 없음"
  8116. #. module: account
  8117. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
  8118. msgid "No Message"
  8119. msgstr "메시지 없음"
  8120. #. module: account
  8121. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
  8122. msgid "No Template"
  8123. msgstr "서식 없음"
  8124. #. module: account
  8125. #. odoo-python
  8126. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  8127. #, python-format
  8128. msgid "No attachment was provided"
  8129. msgstr "첨부 파일이 제공되지 않았습니다"
  8130. #. module: account
  8131. #. odoo-python
  8132. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8133. #, python-format
  8134. msgid ""
  8135. "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
  8136. "types: %(journal_types)s"
  8137. msgstr "다음의 유형에 대해서 회사 %(company_name)s에서 전표를 찾을 수 없습니다: %(journal_types)s"
  8138. #. module: account
  8139. #. odoo-python
  8140. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8141. #, python-format
  8142. msgid ""
  8143. "No original purchase document could be found for any of the selected "
  8144. "purchase documents."
  8145. msgstr "선택한 구매 관련 문서에 대한 원본 구매 자료를 찾을 수 없습니다."
  8146. #. module: account
  8147. #. odoo-python
  8148. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8149. #, python-format
  8150. msgid "No possible action found with the selected lines."
  8151. msgstr "선택한 항목에서 가능한 작업을 찾을 수 없습니다."
  8152. #. module: account
  8153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  8154. msgid ""
  8155. "No tax template found for this country. Please install the corresponding "
  8156. "localization module."
  8157. msgstr "해당 국가의 세무 서식을 찾을 수 없습니다. 해당되는 현지화 모듈을 설치하십시오."
  8158. #. module: account
  8159. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
  8160. msgid ""
  8161. "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
  8162. "this date."
  8163. msgstr "어떤 사용자도 이 날짜를 포함하여 세금과 관련된 분개장 기입 항목을 편집할 수 없습니다."
  8164. #. module: account
  8165. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  8166. msgid ""
  8167. "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
  8168. "this date. Use it for fiscal year locking for example."
  8169. msgstr "자문을 포함하여 모든 사용자는 이 날짜 이전까지 편집할 수 없습니다. 예를 들어, 회계연도 마감에 사용합니다."
  8170. #. module: account
  8171. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
  8172. msgid "No. of Digits to use for account code"
  8173. msgstr "계정 코드에 사용할 자릿수"
  8174. #. module: account
  8175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__non_trade
  8176. msgid "Non Trade"
  8177. msgstr "비영업"
  8178. #. module: account
  8179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8180. msgid "Non Trade Payable"
  8181. msgstr "비영업 미지급금"
  8182. #. module: account
  8183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8184. msgid "Non Trade Receivable"
  8185. msgstr "비영업 미수금"
  8186. #. module: account
  8187. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
  8188. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_non_current
  8189. msgid "Non-current Assets"
  8190. msgstr "비유동 자산"
  8191. #. module: account
  8192. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
  8193. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_non_current
  8194. msgid "Non-current Liabilities"
  8195. msgstr "비유동 부채"
  8196. #. module: account
  8197. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
  8198. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
  8199. msgid "None"
  8200. msgstr "없음"
  8201. #. module: account
  8202. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
  8203. msgid "Normal Debtor"
  8204. msgstr "일반 차변"
  8205. #. module: account
  8206. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
  8207. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
  8208. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
  8209. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
  8210. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
  8211. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
  8212. msgid "Not Contains"
  8213. msgstr "포함 안됨"
  8214. #. module: account
  8215. #. odoo-python
  8216. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  8217. #, python-format
  8218. msgid "Not Due"
  8219. msgstr "기한 전"
  8220. #. module: account
  8221. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
  8222. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
  8223. msgid "Not Paid"
  8224. msgstr "지불 안됨"
  8225. #. module: account
  8226. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
  8227. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
  8228. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
  8229. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
  8230. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
  8231. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
  8232. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
  8233. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
  8234. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
  8235. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__not_done
  8236. msgid "Not done"
  8237. msgstr "미완료"
  8238. #. module: account
  8239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
  8240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
  8241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  8242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
  8243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8245. msgid "Note"
  8246. msgstr "노트"
  8247. #. module: account
  8248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
  8249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
  8250. msgid "Note Parameter"
  8251. msgstr "노트 매개 변수"
  8252. #. module: account
  8253. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  8254. msgid ""
  8255. "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
  8256. " from the customer invoice."
  8257. msgstr ""
  8258. "아주 편리하게 고객 청구서에서 대변전표를\n"
  8259. " 직접 생성할 수 있습니다."
  8260. #. module: account
  8261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  8262. msgid ""
  8263. "Note that the easiest way to create a vendor credit note is to do it "
  8264. "directly from the vendor bill."
  8265. msgstr "공급업체 대변전표를 간편하게 생성하려면 공급업체 청구서에서 직접 작성하십시오."
  8266. #. module: account
  8267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
  8268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
  8269. msgid "Notes"
  8270. msgstr "메모"
  8271. #. module: account
  8272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
  8273. msgid "Notify followers"
  8274. msgstr "팔로워에게 알리기"
  8275. #. module: account
  8276. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
  8277. msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
  8278. msgstr "문서의 팔로워에게 알림 (공개글만)"
  8279. #. module: account
  8280. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
  8281. msgid "November"
  8282. msgstr "11월"
  8283. #. module: account
  8284. #. odoo-javascript
  8285. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8286. #, python-format
  8287. msgid "Now, we'll create your first invoice."
  8288. msgstr "이제 첫번째 청구서를 생성합니다."
  8289. #. module: account
  8290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
  8291. msgid "Num Journals Without Account"
  8292. msgstr "계정이 없는 분개장의 수"
  8293. #. module: account
  8294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
  8295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
  8296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
  8297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
  8298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
  8299. msgid "Number"
  8300. msgstr "숫자"
  8301. #. module: account
  8302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8309. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8312. msgid "Number of Actions"
  8313. msgstr "작업 수"
  8314. #. module: account
  8315. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  8316. msgid "Number of days before the early payment proposition expires"
  8317. msgstr "조기 결제 할인 만료일까지 남은 일자"
  8318. #. module: account
  8319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
  8320. msgid "Number of entries related to this model"
  8321. msgstr "이 모델과 관련된 항목 수"
  8322. #. module: account
  8323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8333. msgid "Number of errors"
  8334. msgstr "오류 횟수"
  8335. #. module: account
  8336. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8337. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8338. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8339. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8340. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8341. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8342. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8343. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8344. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8345. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8346. msgid "Number of messages requiring action"
  8347. msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
  8348. #. module: account
  8349. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8350. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8351. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8352. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8353. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8354. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8355. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8356. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8357. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8359. msgid "Number of messages with delivery error"
  8360. msgstr "전송 오류 메시지 수"
  8361. #. module: account
  8362. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  8363. msgid ""
  8364. "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
  8365. "model."
  8366. msgstr "이 모델을 적용 시 적용될 항목에 대한 월 단위 기간입니다."
  8367. #. module: account
  8368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8369. msgid "OFX Import"
  8370. msgstr "OFX 가져오기"
  8371. #. module: account
  8372. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
  8373. msgid "October"
  8374. msgstr "10월"
  8375. #. module: account
  8376. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
  8377. msgid "Odoo"
  8378. msgstr "Odoo"
  8379. #. module: account
  8380. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__domain
  8381. msgid "Odoo Domain"
  8382. msgstr "Odoo 도메인"
  8383. #. module: account
  8384. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  8385. msgid ""
  8386. "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
  8387. " the related sale or purchase invoices."
  8388. msgstr ""
  8389. "Odoo를 사용하시면 명세서 항목을 해당 판매나 구매 청구서와\n"
  8390. " 직접 조정하실 수 있습니다."
  8391. #. module: account
  8392. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  8393. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
  8394. msgstr "Odoo는 고객과 관련된 모든 활동을 쉽게 추적하도록 도와줍니다."
  8395. #. module: account
  8396. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  8397. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
  8398. msgstr "Odoo는 공급업체와 관련된 모든 활동을 쉽게 추적할 수 있도록 도와줍니다."
  8399. #. module: account
  8400. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__off_balance
  8401. msgid "Off Balance"
  8402. msgstr "대차대조표에 계상되지 않은"
  8403. #. module: account
  8404. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__off_balance
  8405. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__off_balance
  8406. msgid "Off-Balance Sheet"
  8407. msgstr "대차대조표에 계상되지 않은 항목"
  8408. #. module: account
  8409. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
  8410. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
  8411. msgid "Oldest first"
  8412. msgstr "가장 먼저 입고된 것부터 출고"
  8413. #. module: account
  8414. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__included
  8415. msgid "On early payment"
  8416. msgstr "조기 결제 시"
  8417. #. module: account
  8418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  8419. msgid "Once done, press continue."
  8420. msgstr "완료되면 계속하기 버튼을 누르세요."
  8421. #. module: account
  8422. #. odoo-javascript
  8423. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8424. #, python-format
  8425. msgid "Once everything is as you want it, validate."
  8426. msgstr "모든 내용이 완료되면 승인합니다. "
  8427. #. module: account
  8428. #. odoo-javascript
  8429. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8430. #, python-format
  8431. msgid ""
  8432. "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
  8433. "this later in the <b>Customers</b> menu."
  8434. msgstr "모든것이 완료되면, 다음으로 진행할 수 있습니다. 나중에 <b>고객</b>메뉴에서 수정가능합니다."
  8435. #. module: account
  8436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8437. msgid ""
  8438. "Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
  8439. "settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
  8440. msgstr ""
  8441. "Odoo를 설치하면 은행 계좌 설정에서 ‘은행 피드’를 ‘파일 가져오기’로 설정합니다. 회계 현황판에서 가져오는 버튼이 추가됩니다."
  8442. #. module: account
  8443. #. odoo-javascript
  8444. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8445. #, python-format
  8446. msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
  8447. msgstr "청구서 준비가 완료되면 확정 버튼을 누르십시오."
  8448. #. module: account
  8449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8450. msgid "One or more Bank Accounts set on this partner are also used by other"
  8451. msgstr "이 파트너용으로 설정된 은행 계좌들이 다음에서도 사용됩니다."
  8452. #. module: account
  8453. #. odoo-python
  8454. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8455. #, python-format
  8456. msgid ""
  8457. "Only 'tax_tags' expressions can be linked to a tax repartition line "
  8458. "template."
  8459. msgstr ""
  8460. #. module: account
  8461. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__only_tax_exigible
  8462. msgid "Only Tax Exigible Lines"
  8463. msgstr "과세 대상 항목만 적용"
  8464. #. module: account
  8465. #. odoo-python
  8466. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  8467. #, python-format
  8468. msgid ""
  8469. "Only a report without a root report of its own can be selected as root "
  8470. "report."
  8471. msgstr "자체 기초 자료가 없는 보고서만 기초 자료로 선택할 수 있습니다."
  8472. #. module: account
  8473. #. odoo-python
  8474. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8475. #, python-format
  8476. msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
  8477. msgstr "관리자만 계정과목 일람표를 불러올 수 있습니다"
  8478. #. module: account
  8479. #. odoo-python
  8480. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8481. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8482. #, python-format
  8483. msgid "Only invoices could be printed."
  8484. msgstr "청구서만 인쇄 가능합니다."
  8485. #. module: account
  8486. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
  8487. msgid ""
  8488. "Only one payment will be created by partner (bank), instead of one per bill."
  8489. msgstr "청구서당 결제가 아니라 파트너 (은행)당 결제가 생성됩니다."
  8490. #. module: account
  8491. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
  8492. msgid ""
  8493. "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
  8494. "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
  8495. "example."
  8496. msgstr "'자문' 역할의 사용자만 이 날짜까지 계정을 편집할 수 있습니다. 예를 들어, 미결산 회계연도 내 마감 기간에 사용합니다."
  8497. #. module: account
  8498. #. odoo-python
  8499. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  8500. #, python-format
  8501. msgid "Oops"
  8502. msgstr "이런"
  8503. #. module: account
  8504. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
  8505. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
  8506. msgid "Open"
  8507. msgstr "열기"
  8508. #. module: account
  8509. #. odoo-python
  8510. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8511. #, python-format
  8512. msgid "Open list"
  8513. msgstr "목록 열기"
  8514. #. module: account
  8515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
  8516. msgid "Opening Balance"
  8517. msgstr "기초 잔액"
  8518. #. module: account
  8519. #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
  8520. msgid "Opening Balance of Financial Year"
  8521. msgstr "회계연도 대차대조표 개시"
  8522. #. module: account
  8523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
  8524. msgid "Opening Credit"
  8525. msgstr "시작 대변 금액"
  8526. #. module: account
  8527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  8528. msgid "Opening Date"
  8529. msgstr "개시일"
  8530. #. module: account
  8531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
  8532. msgid "Opening Debit"
  8533. msgstr "시작 차변 금액"
  8534. #. module: account
  8535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
  8536. msgid "Opening Entry"
  8537. msgstr "시작 입력"
  8538. #. module: account
  8539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  8540. msgid "Opening Journal"
  8541. msgstr "개시된 분개장"
  8542. #. module: account
  8543. #. odoo-python
  8544. #: code:addons/account/models/company.py:0
  8545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
  8546. #, python-format
  8547. msgid "Opening Journal Entry"
  8548. msgstr "개시된 분개"
  8549. #. module: account
  8550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
  8551. msgid "Opening Move Posted"
  8552. msgstr "전기된 개시 이동"
  8553. #. module: account
  8554. #. odoo-python
  8555. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8556. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8557. #, python-format
  8558. msgid "Opening balance"
  8559. msgstr "개시 잔액"
  8560. #. module: account
  8561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8562. msgid "Operation Templates"
  8563. msgstr "작업 템플릿"
  8564. #. module: account
  8565. #. odoo-python
  8566. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8567. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  8568. #, python-format
  8569. msgid "Operation not supported"
  8570. msgstr "지원되지 않는 작업"
  8571. #. module: account
  8572. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__optional
  8573. msgid "Optional"
  8574. msgstr "선택 사항"
  8575. #. module: account
  8576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
  8577. msgid "Optional Create"
  8578. msgstr "선택 생성"
  8579. #. module: account
  8580. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
  8581. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
  8582. msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
  8583. msgstr "맞춤 보고에 할당할 수 있는 선택 태그"
  8584. #. module: account
  8585. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__lang
  8586. msgid ""
  8587. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  8588. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  8589. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  8590. "object.partner_id.lang }}."
  8591. msgstr ""
  8592. "이메일 전송 시 번역 기능 (ISO code) 을 선택할 수 있습니다. 설정하지 않을 경우, 영어 버전을 사용합니다. 적합한 언어를 "
  8593. "제공하기 위한 다음과 같이 예시용 메시지를 사용하도록 합니다. {{ object.partner_id.lang }}."
  8594. #. module: account
  8595. #. odoo-python
  8596. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  8597. #, python-format
  8598. msgid "Or send a bill to %s@%s"
  8599. msgstr "또는 다음 이메일로 전송하기 %s@%s"
  8600. #. module: account
  8601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
  8602. msgid "Ordering"
  8603. msgstr "정렬"
  8604. #. module: account
  8605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  8606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
  8607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
  8608. msgid "Origin"
  8609. msgstr "출발지"
  8610. #. module: account
  8611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_expression_label
  8612. msgid "Origin Expression Label"
  8613. msgstr "원래의 표현식 라벨"
  8614. #. module: account
  8615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_report_line_id
  8616. msgid "Origin Line"
  8617. msgstr "원래 항목"
  8618. #. module: account
  8619. #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
  8620. msgid "Original Bills"
  8621. msgstr "원본 청구서"
  8622. #. module: account
  8623. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  8624. msgid ""
  8625. "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
  8626. " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
  8627. " This has an impact on the generated message-id."
  8628. msgstr ""
  8629. "원본 논의 내용: 답변 내용은 원래 진행되고 있던 문서의 논의 사항 스레드로 이동됩니다. \n"
  8630. "다른 이메일 주소: 답변 내용은 논의 스레드가 아니라 추적용 메시지 ID에서 지정된 이메일 주소로 이동됩니다.\n"
  8631. "이는 생성한 메시지 ID에 영향을 주게 됩니다."
  8632. #. module: account
  8633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
  8634. msgid "Originator Group of Taxes"
  8635. msgstr "발신자 세금 그룹"
  8636. #. module: account
  8637. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
  8638. msgid "Originator Payment"
  8639. msgstr "자산 보유자 지불"
  8640. #. module: account
  8641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
  8642. msgid "Originator Statement Line"
  8643. msgstr "발신 명세서 항목"
  8644. #. module: account
  8645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
  8646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  8648. msgid "Originator Tax"
  8649. msgstr "원산지 세금"
  8650. #. module: account
  8651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  8652. msgid "Originator Tax Distribution Line"
  8653. msgstr "발신 세금 배분 항목"
  8654. #. module: account
  8655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
  8656. msgid "Originator tax group"
  8657. msgstr "원산지 세금 그룹"
  8658. #. module: account
  8659. #. odoo-javascript
  8660. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  8661. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  8662. #, python-format
  8663. msgid "Other"
  8664. msgstr "기타"
  8665. #. module: account
  8666. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income_other
  8667. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income_other
  8668. msgid "Other Income"
  8669. msgstr "기타 소득"
  8670. #. module: account
  8671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8672. msgid "Other Info"
  8673. msgstr "기타 정보"
  8674. #. module: account
  8675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  8676. msgid ""
  8677. "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
  8678. "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
  8679. "non-payment by the due date,"
  8680. msgstr ""
  8681. "청구서나 주문서에 다른 결제 기간이 명시되어 있지 않은 한, 청구서 금액 지불 기한은 21일 영업일 내입니다. 납부 기한까지 납부가 "
  8682. "완료되지 않은 경우에는,"
  8683. #. module: account
  8684. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
  8685. msgid "Outbound"
  8686. msgstr "아웃바운드"
  8687. #. module: account
  8688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  8689. msgid "Outbound Payment Methods"
  8690. msgstr "아웃바운드 결제 수단"
  8691. #. module: account
  8692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8693. msgid "Outgoing Payments"
  8694. msgstr "지급 처리"
  8695. #. module: account
  8696. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8697. msgid ""
  8698. "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  8699. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
  8700. msgstr ""
  8701. "외부 지급 항목은 Outstanding Payments Account 에 전기됩니다. 해당 내용은 은행 조정 위젯에서 파란색 항목으로 나타나게 됩니다.\n"
  8702. "이후 은행 거래는 Payable Account가 아닌 Outstanding Payments Account 에서 조정 작업이 진행됩니다."
  8703. #. module: account
  8704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
  8705. msgid "Outgoing mail server"
  8706. msgstr "보내는 메일 서버"
  8707. #. module: account
  8708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
  8709. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
  8710. msgid "Output Account for Stock Valuation"
  8711. msgstr "주식 가치 평가를 위한 인출 계정"
  8712. #. module: account
  8713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
  8714. msgid "Outstanding Account"
  8715. msgstr "미결제 계정"
  8716. #. module: account
  8717. #. odoo-python
  8718. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8719. #, python-format
  8720. msgid "Outstanding Payments"
  8721. msgstr "미결제 금액"
  8722. #. module: account
  8723. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8724. msgid "Outstanding Payments Account"
  8725. msgstr "미결제 금액 계정"
  8726. #. module: account
  8727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8728. msgid "Outstanding Payments accounts"
  8729. msgstr "미지급금 계정"
  8730. #. module: account
  8731. #. odoo-python
  8732. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8733. #, python-format
  8734. msgid "Outstanding Receipts"
  8735. msgstr "미결제 미수금"
  8736. #. module: account
  8737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  8738. msgid "Outstanding Receipts Account"
  8739. msgstr "미결제 미수금 계정"
  8740. #. module: account
  8741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8742. msgid "Outstanding Receipts accounts"
  8743. msgstr "미수금 계정"
  8744. #. module: account
  8745. #. odoo-python
  8746. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8747. #, python-format
  8748. msgid "Outstanding credits"
  8749. msgstr "미불 대변"
  8750. #. module: account
  8751. #. odoo-python
  8752. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8753. #, python-format
  8754. msgid "Outstanding debits"
  8755. msgstr "미불 차변"
  8756. #. module: account
  8757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8758. msgid "Overdue"
  8759. msgstr "기한이 지난"
  8760. #. module: account
  8761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8762. msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
  8763. msgstr "연체된 청구서, 기한 만기"
  8764. #. module: account
  8765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8766. msgid "P&L Accounts"
  8767. msgstr "손익 계정"
  8768. #. module: account
  8769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8770. msgid "Package"
  8771. msgstr "패키지"
  8772. #. module: account
  8773. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
  8774. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
  8775. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
  8776. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
  8777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8779. msgid "Paid"
  8780. msgstr "지불됨"
  8781. #. module: account
  8782. #. odoo-python
  8783. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8784. #, python-format
  8785. msgid "Paid Bills"
  8786. msgstr "지불된 공급업체 청구서"
  8787. #. module: account
  8788. #. odoo-python
  8789. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8790. #, python-format
  8791. msgid "Paid Invoices"
  8792. msgstr "결제 완료된 청구서"
  8793. #. module: account
  8794. #. odoo-javascript
  8795. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  8796. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  8797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  8798. #, python-format
  8799. msgid "Paid on"
  8800. msgstr "지불일"
  8801. #. module: account
  8802. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
  8803. msgid "Paid/Received"
  8804. msgstr "지급/수령"
  8805. #. module: account
  8806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  8807. msgid "Paired Internal Transfer Payment"
  8808. msgstr "페어링된 내부 이체 결제"
  8809. #. module: account
  8810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
  8811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
  8812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
  8813. msgid "Parent"
  8814. msgstr "상위"
  8815. #. module: account
  8816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
  8817. msgid "Parent Chart Template"
  8818. msgstr "상위 차트 템플릿"
  8819. #. module: account
  8820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__parent_id
  8821. msgid "Parent Line"
  8822. msgstr "상위 명세"
  8823. #. module: account
  8824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
  8825. msgid "Parent Message"
  8826. msgstr "상위 메시지"
  8827. #. module: account
  8828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
  8829. msgid "Parent Path"
  8830. msgstr "상위 경로"
  8831. #. module: account
  8832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__report_id
  8833. msgid "Parent Report"
  8834. msgstr "상위 보고서"
  8835. #. module: account
  8836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8837. msgid "Partial"
  8838. msgstr "부분"
  8839. #. module: account
  8840. #: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
  8841. msgid "Partial Reconcile"
  8842. msgstr "부분 조정"
  8843. #. module: account
  8844. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
  8845. msgid "Partial Refund"
  8846. msgstr "부분 환불"
  8847. #. module: account
  8848. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__partial
  8849. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
  8850. msgid "Partially Paid"
  8851. msgstr "일부 지불됨"
  8852. #. module: account
  8853. #. odoo-python
  8854. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__partner_id
  8856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
  8857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
  8858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
  8859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
  8860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
  8861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  8862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  8863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  8864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_various_payment_tree
  8866. #, python-format
  8867. msgid "Partner"
  8868. msgstr "파트너"
  8869. #. module: account
  8870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
  8871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
  8872. msgid "Partner Contracts"
  8873. msgstr "협력사 계약"
  8874. #. module: account
  8875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_credit_warning
  8876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_credit_warning
  8877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_credit_warning
  8878. msgid "Partner Credit Warning"
  8879. msgstr "파트너 신용 관련 경고"
  8880. #. module: account
  8881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  8882. msgid "Partner Is Set"
  8883. msgstr "협력사 설정됨"
  8884. #. module: account
  8885. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
  8886. msgid "Partner Ledger"
  8887. msgstr "협력사 원장"
  8888. #. module: account
  8889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__use_partner_credit_limit
  8890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__use_partner_credit_limit
  8891. msgid "Partner Limit"
  8892. msgstr "협력사 한도"
  8893. #. module: account
  8894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8895. msgid "Partner Mapping"
  8896. msgstr "파트너 연결"
  8897. #. module: account
  8898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  8899. msgid "Partner Mapping Lines"
  8900. msgstr "파트너 연결 내역"
  8901. #. module: account
  8902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
  8903. msgid "Partner Name"
  8904. msgstr "협력사 이름"
  8905. #. module: account
  8906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
  8907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
  8908. msgid "Partner Type"
  8909. msgstr "협력사 유형"
  8910. #. module: account
  8911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  8912. msgid "Partner is Set"
  8913. msgstr "협력사 설정 완료"
  8914. #. module: account
  8915. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
  8916. msgid "Partner mapping for reconciliation models"
  8917. msgstr "조정 모델을 위한 협력사 맵핑"
  8918. #. module: account
  8919. #. odoo-python
  8920. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  8921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_partner
  8922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8923. #, python-format
  8924. msgid "Partners"
  8925. msgstr "협력사"
  8926. #. module: account
  8927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8928. msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
  8929. msgstr "유로 SEPA 서비스를 사용하여 원 클릭으로 청구서를 지불하십시오."
  8930. #. module: account
  8931. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_payable
  8932. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_payable
  8933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  8935. msgid "Payable"
  8936. msgstr "지급금"
  8937. #. module: account
  8938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
  8939. msgid "Payable Account"
  8940. msgstr "지불 계정"
  8941. #. module: account
  8942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
  8943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
  8944. msgid "Payable Limit"
  8945. msgstr "지불 한도"
  8946. #. module: account
  8947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  8948. msgid "Payables"
  8949. msgstr "지급금"
  8950. #. module: account
  8951. #. odoo-python
  8952. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
  8954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
  8955. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
  8956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8957. #, python-format
  8958. msgid "Payment"
  8959. msgstr "결제"
  8960. #. module: account
  8961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
  8962. msgid "Payment Account"
  8963. msgstr "결제 계정"
  8964. #. module: account
  8965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8966. msgid "Payment Amount:"
  8967. msgstr "결제 금액:"
  8968. #. module: account
  8969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8970. msgid "Payment Communications"
  8971. msgstr "결제 연락"
  8972. #. module: account
  8973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  8974. msgid "Payment Currency"
  8975. msgstr "결제 통화"
  8976. #. module: account
  8977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
  8978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8979. msgid "Payment Date"
  8980. msgstr "지불일"
  8981. #. module: account
  8982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8983. msgid "Payment Date:"
  8984. msgstr "결제일:"
  8985. #. module: account
  8986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
  8987. msgid "Payment Difference"
  8988. msgstr "지불 차액"
  8989. #. module: account
  8990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
  8991. msgid "Payment Difference Handling"
  8992. msgstr "결제 차액 조정"
  8993. #. module: account
  8994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  8995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_method_id
  8996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  8997. msgid "Payment Method"
  8998. msgstr "결제 방법"
  8999. #. module: account
  9000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9001. msgid "Payment Method Line"
  9002. msgstr "결제 방법 내용"
  9003. #. module: account
  9004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  9005. msgid "Payment Method:"
  9006. msgstr "지불 방법 :"
  9007. #. module: account
  9008. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
  9009. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method_line
  9010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  9011. msgid "Payment Methods"
  9012. msgstr "지급 방법"
  9013. #. module: account
  9014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  9015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
  9016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
  9017. msgid "Payment QR-code"
  9018. msgstr "QR코드 결제"
  9019. #. module: account
  9020. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
  9021. msgid "Payment Receipt"
  9022. msgstr "지불 영수증"
  9023. #. module: account
  9024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  9025. msgid "Payment Receipt:"
  9026. msgstr "지불 영수증:"
  9027. #. module: account
  9028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  9029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
  9030. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
  9031. msgid "Payment Reference"
  9032. msgstr "결제 참조 사항"
  9033. #. module: account
  9034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
  9035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
  9036. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
  9037. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
  9038. msgid "Payment Status"
  9039. msgstr "결제 상태"
  9040. #. module: account
  9041. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__payment_term
  9042. msgid "Payment Term"
  9043. msgstr "지급 조건"
  9044. #. module: account
  9045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_term_details
  9046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_term_details
  9047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_term_details
  9048. msgid "Payment Term Details"
  9049. msgstr "지급 조건 상세 내용"
  9050. #. module: account
  9051. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
  9052. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
  9053. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
  9054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
  9055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
  9056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
  9057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
  9058. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
  9059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  9060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  9061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  9062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
  9063. msgid "Payment Terms"
  9064. msgstr "결제 조건"
  9065. #. module: account
  9066. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
  9067. msgid "Payment Terms Line"
  9068. msgstr "지불 조건 라인"
  9069. #. module: account
  9070. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  9071. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  9072. msgid "Payment Tolerance"
  9073. msgstr "지불 허용 범위"
  9074. #. module: account
  9075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  9076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  9077. msgid "Payment Tolerance Type"
  9078. msgstr "지불 허용 범위 유형"
  9079. #. module: account
  9080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
  9081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
  9082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_type
  9083. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
  9084. msgid "Payment Type"
  9085. msgstr "지불 유형"
  9086. #. module: account
  9087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  9088. msgid "Payment term explanation for the customer..."
  9089. msgstr "고객에 대한 지불 조건 설명입니다..."
  9090. #. module: account
  9091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9092. msgid "Payment terms"
  9093. msgstr "결제 조건"
  9094. #. module: account
  9095. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
  9096. msgid "Payment terms: 15 Days"
  9097. msgstr "지불 조건: 15일"
  9098. #. module: account
  9099. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
  9100. msgid "Payment terms: 2 Months"
  9101. msgstr "지불 조건 : 2개월"
  9102. #. module: account
  9103. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
  9104. msgid "Payment terms: 21 Days"
  9105. msgstr "지불 조건 : 21일"
  9106. #. module: account
  9107. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
  9108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9109. msgid "Payment terms: 30 Days"
  9110. msgstr "지불 조건 : 30일"
  9111. #. module: account
  9112. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days_early_discount
  9113. msgid "Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days"
  9114. msgstr "지급 조건: 30일, 7일 내 선납시 2% 할인"
  9115. #. module: account
  9116. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  9117. msgid "Payment terms: 30 days End of Month on the 10th"
  9118. msgstr "지급 조건: 10일의 월말 30일"
  9119. #. module: account
  9120. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
  9121. msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
  9122. msgstr "지불 조건: 익월 말에 30% 선불"
  9123. #. module: account
  9124. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
  9125. msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
  9126. msgstr "지불 조건 : 30%는 지금, 잔금은 60일"
  9127. #. module: account
  9128. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
  9129. msgid "Payment terms: 45 Days"
  9130. msgstr "지불 조건 : 45일"
  9131. #. module: account
  9132. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
  9133. msgid "Payment terms: End of Following Month"
  9134. msgstr "지불 조건: 익월 말"
  9135. #. module: account
  9136. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
  9137. msgid "Payment terms: Immediate Payment"
  9138. msgstr "지불 조건: 즉시 지불"
  9139. #. module: account
  9140. #: model:mail.template,name:account.mail_template_data_payment_receipt
  9141. msgid "Payment: Payment Receipt"
  9142. msgstr "결제: 결제 영수증"
  9143. #. module: account
  9144. #. odoo-python
  9145. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  9146. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
  9147. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
  9148. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment
  9149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_ids
  9150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_ids
  9151. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
  9152. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
  9153. #: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
  9154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9155. #, python-format
  9156. msgid "Payments"
  9157. msgstr "결제"
  9158. #. module: account
  9159. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9160. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9161. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9162. msgid ""
  9163. "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
  9164. "payments by your own means or by using installed facilities."
  9165. msgstr ""
  9166. "지불은 유동성 이동을 등록하는 데 사용됩니다. 이러한 결제는 사용자가 직접 사용하거나 설치된 설비를 사용하여 처리할 수 있습니다."
  9167. #. module: account
  9168. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
  9169. msgid "Percent"
  9170. msgstr "비율"
  9171. #. module: account
  9172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9173. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__percentage
  9174. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__percentage
  9175. msgid "Percentage"
  9176. msgstr "비율"
  9177. #. module: account
  9178. #. odoo-python
  9179. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  9180. #, python-format
  9181. msgid "Percentage must be between 0 and 100"
  9182. msgstr "비율은 0과 100 사이여야 합니다"
  9183. #. module: account
  9184. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
  9185. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
  9186. msgid "Percentage of Price"
  9187. msgstr "가격 비율"
  9188. #. module: account
  9189. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
  9190. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
  9191. msgid "Percentage of Price Tax Included"
  9192. msgstr "세금 포함 가격 비율"
  9193. #. module: account
  9194. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
  9195. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
  9196. msgid "Percentage of balance"
  9197. msgstr "잔고 비율"
  9198. #. module: account
  9199. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9200. msgid "Percentage of each line to execute the action on."
  9201. msgstr "작업이 실행되는 각 항목의 백분율입니다."
  9202. #. module: account
  9203. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
  9204. msgid "Percentage of statement line"
  9205. msgstr "명세서 항목 백분율"
  9206. #. module: account
  9207. #. odoo-python
  9208. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  9209. #, python-format
  9210. msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  9211. msgstr "지불 조건 명세의 비율은 0~100이어야 합니다."
  9212. #. module: account
  9213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9214. msgid "Period"
  9215. msgstr "기간"
  9216. #. module: account
  9217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_period_comparison
  9218. msgid "Period Comparison"
  9219. msgstr "기간 비교"
  9220. #. module: account
  9221. #. odoo-python
  9222. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9223. #, python-format
  9224. msgid ""
  9225. "Please check the fiscal country of company %s. (Settings > Accounting > "
  9226. "Fiscal Country)Taxes can only be updated if they are in the company's fiscal"
  9227. " country (%s) or the localization's country (%s)."
  9228. msgstr ""
  9229. #. module: account
  9230. #. odoo-python
  9231. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9232. #, python-format
  9233. msgid ""
  9234. "Please check these taxes. They might be outdated. We did not update them. "
  9235. "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
  9236. "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
  9237. msgstr ""
  9238. #. module: account
  9239. #. odoo-python
  9240. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9241. #, python-format
  9242. msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
  9243. msgstr "해시 무결성 결과를 출력하려면 회계 담당자에게 문의하시기 바랍니다."
  9244. #. module: account
  9245. #. odoo-python
  9246. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  9247. #, python-format
  9248. msgid "Please create new accounts from the Chart of Accounts menu."
  9249. msgstr "계정과목표 메뉴에서 새로운 계정을 생성하십시오."
  9250. #. module: account
  9251. #. odoo-python
  9252. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9253. #, python-format
  9254. msgid "Please define a payment method line on your payment."
  9255. msgstr "결제 항목에 결제 방법을 정의하십시오."
  9256. #. module: account
  9257. #. odoo-python
  9258. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9259. #, python-format
  9260. msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
  9261. msgstr ""
  9262. #. module: account
  9263. #. odoo-python
  9264. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9265. #, python-format
  9266. msgid "Please install Accounting for this feature"
  9267. msgstr "이 기능을 사용하려면 회계앱을 설치하십시오"
  9268. #. module: account
  9269. #. odoo-python
  9270. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9271. #, python-format
  9272. msgid ""
  9273. "Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
  9274. "proceeding."
  9275. msgstr "계정 차트를 설치하거나 처리 전에 기타 분개를 생성해 주십시오."
  9276. #. module: account
  9277. #. odoo-python
  9278. #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
  9279. #, python-format
  9280. msgid "Please set a strictly positive rounding value."
  9281. msgstr "엄격히 양의 반올림 값을 설정하십시오."
  9282. #. module: account
  9283. #. odoo-python
  9284. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  9285. #, python-format
  9286. msgid ""
  9287. "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
  9288. msgstr "협력사를 매핑하려면 관련 검색어를 하나 이상 설정하십시오."
  9289. #. module: account
  9290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  9292. msgid "Please use the following communication for your payment :"
  9293. msgstr "지불 방법은 다음과 같습니다 :"
  9294. #. module: account
  9295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  9296. msgid "Plus Tax Report Expressions"
  9297. msgstr "세금신고서 추가 표현"
  9298. #. module: account
  9299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
  9300. msgid "PoS receivable account"
  9301. msgstr "POS 채권 계정"
  9302. #. module: account
  9303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  9304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
  9305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
  9306. msgid "Portal Access URL"
  9307. msgstr "포털 접근 URL"
  9308. #. module: account
  9309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9310. msgid "Post"
  9311. msgstr "전기"
  9312. #. module: account
  9313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9314. msgid "Post All Entries"
  9315. msgstr "모든 항목 전기"
  9316. #. module: account
  9317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9318. msgid "Post Difference In"
  9319. msgstr "다음의 차액 전기"
  9320. #. module: account
  9321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  9322. msgid "Post Journal Entries"
  9323. msgstr "분개 전기"
  9324. #. module: account
  9325. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
  9326. msgid "Post Payments"
  9327. msgstr "지불 전기"
  9328. #. module: account
  9329. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
  9330. msgid "Post entries"
  9331. msgstr "항목 전기"
  9332. #. module: account
  9333. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
  9334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9338. msgid "Posted"
  9339. msgstr "전기됨"
  9340. #. module: account
  9341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
  9342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
  9343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
  9344. msgid "Posted Before"
  9345. msgstr "다음 일자 전 발행"
  9346. #. module: account
  9347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9348. msgid "Posted Journal Entries"
  9349. msgstr "전기된 분개"
  9350. #. module: account
  9351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9352. msgid "Posted Journal Items"
  9353. msgstr "전기된 분개 항목"
  9354. #. module: account
  9355. #. odoo-python
  9356. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9357. #, python-format
  9358. msgid ""
  9359. "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
  9360. "Problematic numbers: %s\n"
  9361. msgstr ""
  9362. #. module: account
  9363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  9364. msgid "Preceding Subtotal"
  9365. msgstr "이전 소계"
  9366. #. module: account
  9367. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__account_codes
  9368. msgid "Prefix of Account Codes"
  9369. msgstr "계정 코드 접두사"
  9370. #. module: account
  9371. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
  9372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
  9373. msgid "Prefix of the bank accounts"
  9374. msgstr "은행 계좌 프리픽스"
  9375. #. module: account
  9376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
  9377. msgid "Prefix of the cash accounts"
  9378. msgstr "현금 계정 프리픽스"
  9379. #. module: account
  9380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
  9381. msgid "Prefix of the main cash accounts"
  9382. msgstr "주요 현금 계정 프리픽스"
  9383. #. module: account
  9384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
  9385. msgid "Prefix of the main transfer accounts"
  9386. msgstr "주요 이동 계정 접두사"
  9387. #. module: account
  9388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
  9389. msgid "Prefix of the transfer accounts"
  9390. msgstr "이동 계정 접두사"
  9391. #. module: account
  9392. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  9393. msgid ""
  9394. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this "
  9395. "applicability should apply on."
  9396. msgstr "이 내용이 적용되어야 하는 재무회계 상에서 계정을 정의하는 접두사입니다."
  9397. #. module: account
  9398. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  9399. msgid ""
  9400. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this model "
  9401. "should apply on."
  9402. msgstr ""
  9403. #. module: account
  9404. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_prepayments
  9405. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_prepayments
  9406. msgid "Prepayments"
  9407. msgstr "선급금"
  9408. #. module: account
  9409. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
  9410. msgid ""
  9411. "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
  9412. msgstr "청구서 및 지불금 매칭 시 분개를 생성하기 위한 사전 설정"
  9413. #. module: account
  9414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9415. msgid "Preview"
  9416. msgstr "미리보기"
  9417. #. module: account
  9418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
  9419. msgid "Preview Data"
  9420. msgstr "데이터 미리보기"
  9421. #. module: account
  9422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9423. msgid "Preview Modifications"
  9424. msgstr "수정사항 미리보기"
  9425. #. module: account
  9426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
  9427. msgid "Preview Move Data"
  9428. msgstr "이동 데이터 미리보기"
  9429. #. module: account
  9430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
  9431. msgid "Preview Moves"
  9432. msgstr "이동내역 미리보기"
  9433. #. module: account
  9434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9435. msgid "Preview as a PDF"
  9436. msgstr "PDF로 미리보기"
  9437. #. module: account
  9438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9439. msgid "Preview invoice"
  9440. msgstr "청구서 미리보기"
  9441. #. module: account
  9442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9443. msgid "Price"
  9444. msgstr "가격"
  9445. #. module: account
  9446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
  9447. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
  9448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9450. msgid "Print"
  9451. msgstr "인쇄"
  9452. #. module: account
  9453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  9454. msgid "Print On New Page"
  9455. msgstr "새 페이지에 인쇄"
  9456. #. module: account
  9457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
  9458. msgid "Print by default"
  9459. msgstr "기본적으로 인쇄"
  9460. #. module: account
  9461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9462. msgid "Print checks to pay your vendors"
  9463. msgstr "공급업체에 지불할 전표 인쇄"
  9464. #. module: account
  9465. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__problem_description
  9466. msgid "Problem Description"
  9467. msgstr "문제 설명"
  9468. #. module: account
  9469. #: model:ir.model,name:account.model_product_template
  9470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  9471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
  9472. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
  9473. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
  9474. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__product
  9475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  9476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  9477. msgid "Product"
  9478. msgstr "품목"
  9479. #. module: account
  9480. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
  9481. msgid "Product Categories"
  9482. msgstr "품목 카테고리"
  9483. #. module: account
  9484. #: model:ir.model,name:account.model_product_category
  9485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__product_categ_id
  9486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  9487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
  9488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  9489. msgid "Product Category"
  9490. msgstr "품목 카테고리"
  9491. #. module: account
  9492. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
  9493. msgid "Product Quantity"
  9494. msgstr "품목 수량"
  9495. #. module: account
  9496. #: model:ir.model,name:account.model_product_product
  9497. msgid "Product Variant"
  9498. msgstr "품목 세부선택"
  9499. #. module: account
  9500. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
  9501. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
  9502. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__products
  9503. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
  9504. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
  9505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
  9506. msgid "Products"
  9507. msgstr "품목"
  9508. #. module: account
  9509. #. odoo-javascript
  9510. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  9511. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  9512. #, python-format
  9513. msgid "Profit & Loss"
  9514. msgstr "이익 & 손실"
  9515. #. module: account
  9516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
  9517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
  9518. msgid "Profit Account"
  9519. msgstr "이익 계정"
  9520. #. module: account
  9521. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
  9522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  9523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  9524. msgid "Purchase"
  9525. msgstr "매입"
  9526. #. module: account
  9527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
  9528. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
  9529. #: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
  9530. msgid "Purchase Receipt"
  9531. msgstr "구매 영수증"
  9532. #. module: account
  9533. #. odoo-python
  9534. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9535. #, python-format
  9536. msgid "Purchase Receipt Created"
  9537. msgstr "구매 영수증 생성함"
  9538. #. module: account
  9539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9540. msgid "Purchase Representative"
  9541. msgstr "구매 담당자"
  9542. #. module: account
  9543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9544. msgid "Purchase Tax"
  9545. msgstr "구매세"
  9546. #. module: account
  9547. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
  9548. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
  9549. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
  9550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  9551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9553. msgid "Purchases"
  9554. msgstr "매입"
  9555. #. module: account
  9556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9557. msgid "QIF Import"
  9558. msgstr "QIF 가져오기"
  9559. #. module: account
  9560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
  9561. msgid "QR Code URL"
  9562. msgstr "QR 코드 URL"
  9563. #. module: account
  9564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9565. msgid "QR Codes"
  9566. msgstr "QR 코드"
  9567. #. module: account
  9568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
  9569. msgid "Quantity"
  9570. msgstr "수량"
  9571. #. module: account
  9572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9573. msgid "Quantity:"
  9574. msgstr "수량:"
  9575. #. module: account
  9576. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__quarterly
  9577. msgid "Quarterly"
  9578. msgstr "분기별"
  9579. #. module: account
  9580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_mode
  9581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_mode
  9582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_mode
  9583. msgid "Quick Edit Mode"
  9584. msgstr "빠른 편집 모드"
  9585. #. module: account
  9586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_encoding_vals
  9587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_encoding_vals
  9588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_encoding_vals
  9589. msgid "Quick Encoding Vals"
  9590. msgstr "빠른 인코딩 값"
  9591. #. module: account
  9592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__quick_edit_mode
  9593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__quick_edit_mode
  9594. msgid "Quick encoding"
  9595. msgstr "빠른 인코딩"
  9596. #. module: account
  9597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9598. msgid "Re-Sequence"
  9599. msgstr "재배치"
  9600. #. module: account
  9601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
  9602. msgid "Real amount to apply"
  9603. msgstr ""
  9604. #. module: account
  9605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
  9606. msgid "Reason"
  9607. msgstr "사유"
  9608. #. module: account
  9609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
  9610. msgid "Receipt Currency"
  9611. msgstr "입금 통화"
  9612. #. module: account
  9613. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
  9614. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
  9615. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
  9616. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
  9617. msgid "Receipts"
  9618. msgstr "입고"
  9619. #. module: account
  9620. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_receivable
  9621. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_receivable
  9622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  9624. msgid "Receivable"
  9625. msgstr "미수금"
  9626. #. module: account
  9627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
  9628. msgid "Receivable Account"
  9629. msgstr "수취 계정"
  9630. #. module: account
  9631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  9632. msgid "Receivables"
  9633. msgstr "미수금"
  9634. #. module: account
  9635. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
  9636. msgid "Receive"
  9637. msgstr "수신"
  9638. #. module: account
  9639. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
  9640. msgid "Receive Money"
  9641. msgstr "자금 수령"
  9642. #. module: account
  9643. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
  9644. msgid "Received"
  9645. msgstr "수령함"
  9646. #. module: account
  9647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  9648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
  9649. msgid "Recipient Bank"
  9650. msgstr "수취인 은행 정보"
  9651. #. module: account
  9652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
  9653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
  9654. msgid "Recipient Bank Account"
  9655. msgstr "수취인 은행 계좌"
  9656. #. module: account
  9657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9658. msgid "Recipients"
  9659. msgstr "수신인"
  9660. #. module: account
  9661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  9662. msgid "Recognition Date"
  9663. msgstr "인식일"
  9664. #. module: account
  9665. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
  9666. msgid "Reconcile Model Line Template"
  9667. msgstr ""
  9668. #. module: account
  9669. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
  9670. msgid "Reconcile Model Template"
  9671. msgstr "조정 모델 서식"
  9672. #. module: account
  9673. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
  9674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9675. msgid "Reconciled"
  9676. msgstr "조정됨"
  9677. #. module: account
  9678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  9679. msgid "Reconciled Bills"
  9680. msgstr "조정 청구서"
  9681. #. module: account
  9682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  9683. msgid "Reconciled Invoices"
  9684. msgstr "조정 완료된 청구서"
  9685. #. module: account
  9686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
  9687. msgid "Reconciled Invoices Type"
  9688. msgstr "조정 청구서 유형"
  9689. #. module: account
  9690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9691. msgid "Reconciled Items"
  9692. msgstr "조정된 항목"
  9693. #. module: account
  9694. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  9695. msgid "Reconciled Statement Lines"
  9696. msgstr "조정된 명세서 내역"
  9697. #. module: account
  9698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
  9699. msgid "Reconciliation Model"
  9700. msgstr "조정 모델"
  9701. #. module: account
  9702. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
  9703. #: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
  9704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9705. msgid "Reconciliation Models"
  9706. msgstr "조정 모델"
  9707. #. module: account
  9708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
  9709. msgid "Reconciliation Parts"
  9710. msgstr "조정 부분"
  9711. #. module: account
  9712. #. odoo-python
  9713. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  9714. #, python-format
  9715. msgid "Recursion found for tax '%s'."
  9716. msgstr "'%s' 세금에 재귀가 발견되었습니다."
  9717. #. module: account
  9718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
  9719. msgid "Ref."
  9720. msgstr "참조"
  9721. #. module: account
  9722. #. odoo-python
  9723. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  9724. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
  9725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
  9726. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
  9727. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
  9728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
  9729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  9730. #, python-format
  9731. msgid "Reference"
  9732. msgstr "참조"
  9733. #. module: account
  9734. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
  9735. msgid ""
  9736. "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
  9737. " name, etc."
  9738. msgstr "해당 지불금 발행 시 사용한 문서의 참조 (예: 전표 번호, 파일명 등)."
  9739. #. module: account
  9740. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__refund
  9741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9742. msgid "Refund"
  9743. msgstr "환불"
  9744. #. module: account
  9745. #. odoo-python
  9746. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9747. #, python-format
  9748. msgid "Refund Created"
  9749. msgstr "환불 생성됨"
  9750. #. module: account
  9751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
  9752. msgid "Refund Currency"
  9753. msgstr "환불 통화"
  9754. #. module: account
  9755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9756. msgid "Refund Date"
  9757. msgstr "환불일"
  9758. #. module: account
  9759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  9760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  9761. msgid "Refund Tax"
  9762. msgstr "환급세금"
  9763. #. module: account
  9764. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
  9765. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
  9766. msgid "Refunds"
  9767. msgstr "환불"
  9768. #. module: account
  9769. #. odoo-python
  9770. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9771. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
  9772. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
  9773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  9776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9777. #, python-format
  9778. msgid "Register Payment"
  9779. msgstr "결제 등록"
  9780. #. module: account
  9781. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  9782. msgid "Register a bank statement"
  9783. msgstr "예금거래 명세서 등록"
  9784. #. module: account
  9785. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  9786. msgid "Register a new purchase receipt"
  9787. msgstr "새 구매 영수증 등록"
  9788. #. module: account
  9789. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9790. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9791. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9792. msgid "Register a payment"
  9793. msgstr "결제 등록"
  9794. #. module: account
  9795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
  9796. msgid "Related Document ID"
  9797. msgstr "관련 문서 ID"
  9798. #. module: account
  9799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
  9800. msgid "Related Document Model"
  9801. msgstr "관련 문서 모델"
  9802. #. module: account
  9803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
  9804. msgid "Related Taxes Amount"
  9805. msgstr "관련 세액"
  9806. #. module: account
  9807. #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
  9808. msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
  9809. msgstr "전표입력 순서를 다시 조정합니다."
  9810. #. module: account
  9811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
  9812. msgid "Rendering Model"
  9813. msgstr "렌더링 모델"
  9814. #. module: account
  9815. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
  9816. msgid "Reorder by accounting date"
  9817. msgstr "회계 기입일 순으로 재정렬"
  9818. #. module: account
  9819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9820. msgid "Repartition for Invoices"
  9821. msgstr "청구서 재분할"
  9822. #. module: account
  9823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9824. msgid "Repartition for Refund Invoices"
  9825. msgstr "환불 청구서 재분할"
  9826. #. module: account
  9827. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9828. msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
  9829. msgstr "세금이 환불에 사용될 때 재분할"
  9830. #. module: account
  9831. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9832. msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
  9833. msgstr "세금이 청구서에 사용될 때 재분할"
  9834. #. module: account
  9835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
  9836. msgid "Replacement Tax"
  9837. msgstr "대체 세금"
  9838. #. module: account
  9839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  9840. msgid "Replies"
  9841. msgstr "답글"
  9842. #. module: account
  9843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9844. msgid "Reply To"
  9845. msgstr "회신"
  9846. #. module: account
  9847. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9848. msgid ""
  9849. "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
  9850. "creation."
  9851. msgstr "회신 이메일 주소. reply_to를 설정하면 자동 스레드 생성을 무시합니다."
  9852. #. module: account
  9853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__report_id
  9854. msgid "Report"
  9855. msgstr "보고서"
  9856. #. module: account
  9857. #: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
  9858. msgid "Report Action"
  9859. msgstr "보고서 작업"
  9860. #. module: account
  9861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9862. msgid "Report Dates"
  9863. msgstr "보고일"
  9864. #. module: account
  9865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_id
  9866. msgid "Report Line"
  9867. msgstr "보고서 명세"
  9868. #. module: account
  9869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_name
  9870. msgid "Report Line Name"
  9871. msgstr "보고 내역 이름"
  9872. #. module: account
  9873. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
  9874. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
  9875. msgid "Reporting"
  9876. msgstr "보고"
  9877. #. module: account
  9878. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
  9879. msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
  9880. msgstr "0이 아닌 최소 주화 단위입니다(예: 0.05)."
  9881. #. module: account
  9882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
  9883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
  9884. msgid "Require Partner Bank Account"
  9885. msgstr "협력사 은행 계좌 필요"
  9886. #. module: account
  9887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
  9888. msgid "Res Partner Bank"
  9889. msgstr "Res 협력사 은행"
  9890. #. module: account
  9891. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
  9892. msgid "Resequence"
  9893. msgstr "재정렬"
  9894. #. module: account
  9895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9896. msgid "Reset To Draft"
  9897. msgstr "초안으로 재설정"
  9898. #. module: account
  9899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9900. msgid "Reset to Draft"
  9901. msgstr "초안으로 재설정"
  9902. #. module: account
  9903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
  9904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9905. msgid "Residual"
  9906. msgstr "잔존"
  9907. #. module: account
  9908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
  9909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
  9910. msgid "Residual Amount"
  9911. msgstr "잔존 가치"
  9912. #. module: account
  9913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  9914. msgid "Residual Amount in Currency"
  9915. msgstr "통화 기준 잔존 가치"
  9916. #. module: account
  9917. #. odoo-python
  9918. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9919. #, python-format
  9920. msgid "Residual amount"
  9921. msgstr "잔존 가치"
  9922. #. module: account
  9923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9924. msgid "Residual in Currency"
  9925. msgstr "통화 기준 잔존 가치"
  9926. #. module: account
  9927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
  9928. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
  9929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
  9930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
  9931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_user_id
  9932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_user_id
  9933. msgid "Responsible User"
  9934. msgstr "담당 사용자"
  9935. #. module: account
  9936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  9937. msgid "Restrict Partner Categories to"
  9938. msgstr "협력사 범주를 다음으로 제한"
  9939. #. module: account
  9940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  9941. msgid "Restrict Partners to"
  9942. msgstr "협력사를 다음으로 제한"
  9943. #. module: account
  9944. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
  9945. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
  9946. msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
  9947. msgstr "세금 적용 대상을 해당 유형으로 제한합니다."
  9948. #. module: account
  9949. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  9950. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  9951. msgid ""
  9952. "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
  9953. msgstr "은행거래 명세서와 같은 통화를 가진 명세만 사용할 수 있습니다."
  9954. #. module: account
  9955. #. odoo-python
  9956. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
  9958. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
  9959. #, python-format
  9960. msgid "Revenue"
  9961. msgstr "수익"
  9962. #. module: account
  9963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
  9964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  9965. msgid "Revenue Accrual Account"
  9966. msgstr "수익 발생 계정"
  9967. #. module: account
  9968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
  9969. msgid "Revenue/Expense Account"
  9970. msgstr "수익/비용 계정"
  9971. #. module: account
  9972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
  9973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9974. msgid "Reversal Date"
  9975. msgstr "환입일"
  9976. #. module: account
  9977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
  9978. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
  9979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
  9980. msgid "Reversal Move"
  9981. msgstr "환입 이동"
  9982. #. module: account
  9983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
  9984. msgid "Reversal date"
  9985. msgstr "환입일"
  9986. #. module: account
  9987. #. odoo-python
  9988. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9989. #, python-format
  9990. msgid "Reversal date must be posterior to date."
  9991. msgstr "환입 날짜는 해당일 이후여야 합니다."
  9992. #. module: account
  9993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
  9994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
  9995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
  9996. msgid "Reversal of"
  9997. msgstr "환입"
  9998. #. module: account
  9999. #. odoo-python
  10000. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  10001. #, python-format
  10002. msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
  10003. msgstr "환입 내용: %(move_name)s, %(reason)s"
  10004. #. module: account
  10005. #. odoo-python
  10006. #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
  10007. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  10008. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  10009. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  10010. #, python-format
  10011. msgid "Reversal of: %s"
  10012. msgstr "환입 : %s"
  10013. #. module: account
  10014. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
  10015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  10016. msgid "Reverse"
  10017. msgstr "환입"
  10018. #. module: account
  10019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10020. msgid "Reverse Entry"
  10021. msgstr "환입 항목"
  10022. #. module: account
  10023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  10024. msgid "Reverse Journal Entry"
  10025. msgstr "환입 분개 기입 항목"
  10026. #. module: account
  10027. #. odoo-python
  10028. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  10029. #, python-format
  10030. msgid "Reverse Moves"
  10031. msgstr "환입 이동"
  10032. #. module: account
  10033. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__reversed
  10034. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
  10035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10037. msgid "Reversed"
  10038. msgstr "취소됨"
  10039. #. module: account
  10040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  10041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  10042. msgid "Review"
  10043. msgstr "리뷰"
  10044. #. module: account
  10045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
  10046. msgid "Root"
  10047. msgstr "루트"
  10048. #. module: account
  10049. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__root_report_id
  10050. msgid "Root Report"
  10051. msgstr "기초 자료"
  10052. #. module: account
  10053. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
  10054. msgid "Round Globally"
  10055. msgstr "전체적으로 올림"
  10056. #. module: account
  10057. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
  10058. msgid "Round per Line"
  10059. msgstr "라인별 올림"
  10060. #. module: account
  10061. #. odoo-javascript
  10062. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  10063. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__rounding
  10064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  10065. #, python-format
  10066. msgid "Rounding"
  10067. msgstr "반올림"
  10068. #. module: account
  10069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
  10070. msgid "Rounding Form"
  10071. msgstr "올림 양식"
  10072. #. module: account
  10073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  10074. msgid "Rounding Method"
  10075. msgstr "반올림 방법"
  10076. #. module: account
  10077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
  10078. msgid "Rounding Precision"
  10079. msgstr "올림 정확도"
  10080. #. module: account
  10081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
  10082. msgid "Rounding Strategy"
  10083. msgstr "올림 전략"
  10084. #. module: account
  10085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
  10086. msgid "Rounding Tree"
  10087. msgstr "올림 트리"
  10088. #. module: account
  10089. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
  10090. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
  10091. msgid "Rule to match invoices/bills"
  10092. msgstr "청구서/공급업체 청구서 일치 규칙"
  10093. #. module: account
  10094. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
  10095. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
  10096. msgid "Rule to suggest counterpart entry"
  10097. msgstr "상대 항목 제안 규칙"
  10098. #. module: account
  10099. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
  10100. msgid "Rules for the reconciliation model"
  10101. msgstr "조정 모델 규칙"
  10102. #. module: account
  10103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__running_balance
  10104. msgid "Running Balance"
  10105. msgstr "운영 잔액"
  10106. #. module: account
  10107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
  10108. msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
  10109. msgstr "SEPA 신용 이전(SCT)"
  10110. #. module: account
  10111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10112. msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
  10113. msgstr "SEPA 자동 이체(SDD)"
  10114. #. module: account
  10115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_sms_error
  10116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  10117. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  10118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  10119. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
  10120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  10121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  10122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  10123. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_sms_error
  10124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  10125. msgid "SMS Delivery error"
  10126. msgstr "SMS 전송 에러"
  10127. #. module: account
  10128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  10129. msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
  10130. msgstr "표준 판매 조건"
  10131. #. module: account
  10132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10134. msgid "Sale"
  10135. msgstr "매출"
  10136. #. module: account
  10137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
  10138. #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
  10139. msgid "Sale Receipt"
  10140. msgstr "판매 영수증"
  10141. #. module: account
  10142. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
  10143. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
  10144. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
  10145. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
  10146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10149. msgid "Sales"
  10150. msgstr "판매"
  10151. #. module: account
  10152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  10153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  10154. msgid "Sales Credit Limit"
  10155. msgstr "판매 신용 제한"
  10156. #. module: account
  10157. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
  10158. msgid "Sales Receipt"
  10159. msgstr "판매 영수증"
  10160. #. module: account
  10161. #. odoo-python
  10162. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10163. #, python-format
  10164. msgid "Sales Receipt Created"
  10165. msgstr "판매 영수증 생성됨"
  10166. #. module: account
  10167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  10168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10169. msgid "Sales Tax"
  10170. msgstr "판매세"
  10171. #. module: account
  10172. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
  10173. msgid "Sales tax"
  10174. msgstr "판매세"
  10175. #. module: account
  10176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
  10177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
  10178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
  10179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
  10180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  10181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10184. msgid "Salesperson"
  10185. msgstr "영업사원"
  10186. #. module: account
  10187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  10188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  10189. msgid "Same Currency"
  10190. msgstr "동일한 통화"
  10191. #. module: account
  10192. #. odoo-python
  10193. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10194. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10195. #, python-format
  10196. msgid "Sample data"
  10197. msgstr "예제 데이터"
  10198. #. module: account
  10199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
  10200. msgid "Sanitized Account Number"
  10201. msgstr "확인된 은행 계좌 번호"
  10202. #. module: account
  10203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  10204. msgid "Save"
  10205. msgstr "저장"
  10206. #. module: account
  10207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10208. msgid "Save as a new template"
  10209. msgstr "새로운 템플릿(서식)으로 저장"
  10210. #. module: account
  10211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10212. msgid "Save as new template"
  10213. msgstr "새로운 템플릿(서식)으로 저장"
  10214. #. module: account
  10215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10216. msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
  10217. msgstr "이 페이지를 저장하고 돌아와서 기능을 설정합니다."
  10218. #. module: account
  10219. #. odoo-python
  10220. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  10221. #, python-format
  10222. msgid "Scan me with your banking app."
  10223. msgstr "뱅킹 앱으로 스캔하십시오."
  10224. #. module: account
  10225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  10226. msgid "Schedule Activity"
  10227. msgstr "활동 계획표"
  10228. #. module: account
  10229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10230. msgid "Search Account Journal"
  10231. msgstr "계정 분개 검색"
  10232. #. module: account
  10233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  10234. msgid "Search Bank Statements"
  10235. msgstr "예금거래 명세서 검색"
  10236. #. module: account
  10237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__search_bar
  10238. msgid "Search Bar"
  10239. msgstr "검색창"
  10240. #. module: account
  10241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  10242. msgid "Search Fiscal Positions"
  10243. msgstr "재정 상태 검색"
  10244. #. module: account
  10245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  10246. msgid "Search Group"
  10247. msgstr "그룹 검색"
  10248. #. module: account
  10249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10250. msgid "Search Invoice"
  10251. msgstr "청구서 검색"
  10252. #. module: account
  10253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10254. msgid "Search Journal Items"
  10255. msgstr "분개 항목 검색"
  10256. #. module: account
  10257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  10258. msgid "Search Months Limit"
  10259. msgstr "검색 월 제한"
  10260. #. module: account
  10261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10262. msgid "Search Move"
  10263. msgstr "이동 검색"
  10264. #. module: account
  10265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10266. msgid "Search Tax Templates"
  10267. msgstr "세금 템플릿 검색"
  10268. #. module: account
  10269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10271. msgid "Search Taxes"
  10272. msgstr "세금 검색"
  10273. #. module: account
  10274. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  10275. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  10276. msgid ""
  10277. "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
  10278. msgstr "청구서/결제 참조를 찾으시려면 명세서의 라벨을 검색하십시오"
  10279. #. module: account
  10280. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  10281. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  10282. msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
  10283. msgstr "청구서/결제 참조를 찾으시려면 명세서의 메모를 검색하십시오"
  10284. #. module: account
  10285. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  10286. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  10287. msgid ""
  10288. "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
  10289. msgstr "첨구서/결제 참조를 찾으시려면 명세서의 참조 항목에서 검색하시"
  10290. #. module: account
  10291. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
  10292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10293. msgid "Section"
  10294. msgstr "구분"
  10295. #. module: account
  10296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10297. msgid "Secure Sequence"
  10298. msgstr "안전한 순서"
  10299. #. module: account
  10300. #. odoo-python
  10301. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10302. #, python-format
  10303. msgid "Securisation of %s - %s"
  10304. msgstr "%s - %s 보안"
  10305. #. module: account
  10306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
  10307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
  10308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
  10309. msgid "Security Token"
  10310. msgstr "보안 토큰"
  10311. #. module: account
  10312. #. odoo-javascript
  10313. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.xml:0
  10314. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_journal_activity.xml:0
  10315. #, python-format
  10316. msgid "See all activities"
  10317. msgstr "모든 활동 보기"
  10318. #. module: account
  10319. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
  10320. msgid ""
  10321. "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
  10322. "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
  10323. "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
  10324. "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
  10325. msgstr ""
  10326. "고객 청구서 분개장은 '매출'을 선택합니다.\n"
  10327. "공급업체 청구 분개장은 '매입'을 선택합니다.\n"
  10328. "고객 또는 공급업체 지급에 사용하는 분개장은 '현금' 또는 '은행'을 선택합니다.\n"
  10329. "기타 운영 분개장은 '일반'을 선택합니다."
  10330. #. module: account
  10331. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  10332. msgid ""
  10333. "Select a product category which will use analytic account specified in "
  10334. "analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
  10335. "select this product, it will automatically take this as an analytic account)"
  10336. msgstr ""
  10337. "분석 기본값으로 지정된 분석 계정을 사용할 품목 카테고리를 선택합니다 (예: 이 품목을 선택하면 새로운 고객용 청구서나 판매주문서를 "
  10338. "생성하며, 자동으로 이 품목이 분석 계정으로 사용됩니다)."
  10339. #. module: account
  10340. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  10341. msgid ""
  10342. "Select a product for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  10343. "create new customer invoice or Sales order if we select this product, it "
  10344. "will automatically take this as an analytic account)"
  10345. msgstr ""
  10346. "분석 배분용으로 사용할 품목을 선택합니다 (예: 이 품목을 선택하면 새로운 고객용 청구서나 판매주문서를 생성하며, 자동으로 이 품목이 "
  10347. "분석 계정으로 사용됩니다)."
  10348. #. module: account
  10349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10350. msgid "Select an old vendor bill"
  10351. msgstr "오래된 협력업체 청구서 선택"
  10352. #. module: account
  10353. #. odoo-javascript
  10354. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10355. #, python-format
  10356. msgid "Select first partner"
  10357. msgstr "첫번째 파트너를 선택하세요"
  10358. #. module: account
  10359. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
  10360. msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
  10361. msgstr "이 지불 조건 라인과 관련된 가치 평가 종류를 선택합니다."
  10362. #. module: account
  10363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10364. msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
  10365. msgstr "특정 청구서 및 배송지 선택"
  10366. #. module: account
  10367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10368. msgid ""
  10369. "Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
  10370. "for such taxes on a given account during reconciliation."
  10371. msgstr "세금에 현금주의를 적용하려면 이 옵션을 선택합니다. 이렇게 하면 조정 중에 특정 계정에 대한 세금 항목이 생성됩니다."
  10372. #. module: account
  10373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
  10374. msgid "Selected Payment Method Codes"
  10375. msgstr "선택한 결제 수단 코드"
  10376. #. module: account
  10377. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
  10378. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
  10379. msgid ""
  10380. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  10381. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  10382. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  10383. msgstr ""
  10384. "\"경고\" 옵션을 선택하면 사용자들이 메시지를 받을 수 있습니다. \"차단 메시지\"을 선택하면, 예외가 발생하고 메시지 흐름이 "
  10385. "차단됩니다. 메시지는 다음 필드에 작성되어야 합니다."
  10386. #. module: account
  10387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
  10388. msgid "Selection"
  10389. msgstr "선택"
  10390. #. module: account
  10391. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
  10392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10393. msgid "Send"
  10394. msgstr "보내기"
  10395. #. module: account
  10396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10398. msgid "Send & Print"
  10399. msgstr "전송 및 인쇄"
  10400. #. module: account
  10401. #: model:ir.actions.server,name:account.invoice_send
  10402. msgid "Send & print"
  10403. msgstr "전송 및 인쇄"
  10404. #. module: account
  10405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
  10406. msgid "Send Email"
  10407. msgstr "이메일 보내기"
  10408. #. module: account
  10409. #. odoo-python
  10410. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10411. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10412. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  10413. #, python-format
  10414. msgid "Send Invoice"
  10415. msgstr "청구서 전송"
  10416. #. module: account
  10417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  10418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  10419. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
  10420. msgid "Send Money"
  10421. msgstr "송금"
  10422. #. module: account
  10423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10424. msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
  10425. msgstr "우편으로 청구서 및 결제 후속 서류 발송"
  10426. #. module: account
  10427. #. odoo-javascript
  10428. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10429. #, python-format
  10430. msgid ""
  10431. "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
  10432. msgstr "<b>청구서 앱</b>으로 고객에게 즉시 청구서를 전송하실 수 있습니다."
  10433. #. module: account
  10434. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
  10435. msgid ""
  10436. "Send one separate email for each invoice.\n"
  10437. "\n"
  10438. "Any file extension will be accepted.\n"
  10439. "\n"
  10440. "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
  10441. msgstr ""
  10442. "청구서 별로 이메일을 별도 전송합니다.\n"
  10443. "\n"
  10444. "어떤 종류든 파일 익스텐션이 가능합니다.\n"
  10445. "\n"
  10446. "Odoo에서는 PDF 및 XML 파일만 인식됩니다."
  10447. #. module: account
  10448. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
  10449. msgid "Send receipt by email"
  10450. msgstr "이메일로 영수증 전송"
  10451. #. module: account
  10452. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
  10453. msgid "Send receipts by email"
  10454. msgstr "이메일로 영수증 보내기"
  10455. #. module: account
  10456. #. odoo-javascript
  10457. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10458. #, python-format
  10459. msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
  10460. msgstr "청구서를 발송하여 고객이 수신하게 될 내용을 확인해보십시오."
  10461. #. module: account
  10462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  10463. msgid "Send your email to"
  10464. msgstr "다음으로 이메일 전송"
  10465. #. module: account
  10466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10467. msgid "Sent"
  10468. msgstr "전송됨"
  10469. #. module: account
  10470. #: model:mail.template,description:account.mail_template_data_payment_receipt
  10471. msgid ""
  10472. "Sent manually to customer when clicking on 'Send receipt by email' in "
  10473. "payment action"
  10474. msgstr "결제 단계에서 '이메일로 영수증 보내기' 클릭 시 고객에게 수기로 전송"
  10475. #. module: account
  10476. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_credit_note
  10477. msgid "Sent to customers with the credit note in attachment"
  10478. msgstr "대변전표를 첨부하여 고객에게 전송"
  10479. #. module: account
  10480. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_invoice
  10481. msgid "Sent to customers with their invoices in attachment"
  10482. msgstr "청구서를 첨부하여 고객에게 전송"
  10483. #. module: account
  10484. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
  10485. msgid "September"
  10486. msgstr "9월"
  10487. #. module: account
  10488. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
  10489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
  10490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
  10491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
  10492. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
  10493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
  10494. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__sequence
  10495. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
  10496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
  10497. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
  10498. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
  10499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
  10500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sequence
  10501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__sequence
  10502. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
  10503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
  10504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
  10505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  10506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
  10507. msgid "Sequence"
  10508. msgstr "순서"
  10509. #. module: account
  10510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
  10511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
  10512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
  10513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
  10514. msgid "Sequence Number"
  10515. msgstr "일련 번호"
  10516. #. module: account
  10517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
  10518. msgid "Sequence Number Reset"
  10519. msgstr "연번 재설정"
  10520. #. module: account
  10521. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  10522. msgid "Sequence Override Regex"
  10523. msgstr "연번 중단 규칙"
  10524. #. module: account
  10525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
  10526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
  10527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
  10528. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
  10529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10530. msgid "Sequence Prefix"
  10531. msgstr "순서 접두사"
  10532. #. module: account
  10533. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10534. msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
  10535. msgstr "데이터 보안을 보장하기 위해 사용할 시퀸스"
  10536. #. module: account
  10537. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
  10538. msgid "Service"
  10539. msgstr "서비스"
  10540. #. module: account
  10541. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
  10542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10543. msgid "Services"
  10544. msgstr "서비스"
  10545. #. module: account
  10546. #. odoo-javascript
  10547. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10548. #, python-format
  10549. msgid "Set a price"
  10550. msgstr "가격 설정"
  10551. #. module: account
  10552. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
  10553. msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
  10554. msgstr "계정 태그를 제거하지 않고 숨기려면 false로 설정합니다."
  10555. #. module: account
  10556. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
  10557. msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
  10558. msgstr "분개장을 제거하지 않고 숨기려면 false로 설정합니다."
  10559. #. module: account
  10560. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
  10561. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
  10562. msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
  10563. msgstr "세금을 제거하지 않고 숨기려면 false로 설정합니다."
  10564. #. module: account
  10565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10566. msgid "Set as Checked"
  10567. msgstr "확인 완료"
  10568. #. module: account
  10569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  10570. msgid "Set default Taxes for sales and purchase transactions."
  10571. msgstr "매출 및 매입 세금과 관련된 기본 조건을 설정합니다."
  10572. #. module: account
  10573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10574. msgid "Set taxes"
  10575. msgstr "세금 설정"
  10576. #. module: account
  10577. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
  10578. msgid ""
  10579. "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
  10580. " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
  10581. "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
  10582. "template."
  10583. msgstr ""
  10584. "템플릿에서 계정 차트를 생성하는 마법사에서 이 템플릿을 능동적으로 사용하지 않을 경우, false로 설정합니다. 하위 템플릿을 로드할 때"
  10585. " 템플릿의 계정을 생성할 때 유용합니다."
  10586. #. module: account
  10587. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__action_id
  10588. msgid ""
  10589. "Setting this field will turn the line into a link, executing the action when"
  10590. " clicked."
  10591. msgstr "이 항목을 설정하면 내역을 링크로 전환하여 클릭하면 작업이 실행되도록 합니다."
  10592. #. module: account
  10593. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
  10594. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
  10595. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
  10596. msgid "Settings"
  10597. msgstr "설정"
  10598. #. module: account
  10599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
  10600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  10601. msgid "Setup"
  10602. msgstr "설정"
  10603. #. module: account
  10604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  10605. msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
  10606. msgstr "전체 계정과목표를 설정하고 기초잔액을 기록합니다."
  10607. #. module: account
  10608. #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
  10609. msgid "Share"
  10610. msgstr "공유"
  10611. #. module: account
  10612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
  10613. msgid "Short Code"
  10614. msgstr "단문 코드"
  10615. #. module: account
  10616. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
  10617. msgid ""
  10618. "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
  10619. " be named using this prefix by default."
  10620. msgstr "표시용으로 사용되는 짧은 이름입니다. 이 분개장의 분개 항목도 기본적으로 이 접두사를 사용하여 이름을 지정합니다."
  10621. #. module: account
  10622. #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
  10623. msgid "Show Accounting Features - Readonly"
  10624. msgstr "회계 기능 표시 - 읽기 전용"
  10625. #. module: account
  10626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__show_credit_limit
  10627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__show_credit_limit
  10628. msgid "Show Credit Limit"
  10629. msgstr "크레딧 한도 표시"
  10630. #. module: account
  10631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
  10632. msgid "Show Decimal Separator"
  10633. msgstr "소수 구분 기호 표시"
  10634. #. module: account
  10635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_discount_details
  10636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_discount_details
  10637. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_discount_details
  10638. msgid "Show Discount Details"
  10639. msgstr "할인 세부 정보 표시"
  10640. #. module: account
  10641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
  10642. msgid "Show Force Tax Included"
  10643. msgstr "고정세 포함 표시"
  10644. #. module: account
  10645. #: model:res.groups,name:account.group_account_user
  10646. msgid "Show Full Accounting Features"
  10647. msgstr "전체 회계 관리 기능 표시"
  10648. #. module: account
  10649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
  10650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
  10651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
  10652. msgid "Show Name Warning"
  10653. msgstr "이름 경고 표시"
  10654. #. module: account
  10655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
  10656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
  10657. msgid "Show Partner Bank Account"
  10658. msgstr "협력사 예금 계좌 표시"
  10659. #. module: account
  10660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_payment_term_details
  10661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_payment_term_details
  10662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_payment_term_details
  10663. msgid "Show Payment Term Details"
  10664. msgstr "지급조건 세부 내역 표시"
  10665. #. module: account
  10666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
  10667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
  10668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
  10669. msgid "Show Reset To Draft Button"
  10670. msgstr "미결로 재설정하기 버튼 표시"
  10671. #. module: account
  10672. #. odoo-python
  10673. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10674. #, python-format
  10675. msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
  10676. msgstr "미조정된 은행거래명세서 내역 표시"
  10677. #. module: account
  10678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10679. msgid "Show active taxes"
  10680. msgstr "활성 세금 표시"
  10681. #. module: account
  10682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10684. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  10685. msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
  10686. #. module: account
  10687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10688. msgid "Show inactive taxes"
  10689. msgstr "비활성 세금 표시"
  10690. #. module: account
  10691. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  10692. msgid "Show journal on dashboard"
  10693. msgstr "현황판에 분개장 표시"
  10694. #. module: account
  10695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
  10696. msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
  10697. msgstr "세금과 함께 부분합 명세 표시(B2C)"
  10698. #. module: account
  10699. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  10700. msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
  10701. msgstr "세금이 포함된 부분합을 표시(B2C)"
  10702. #. module: account
  10703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10704. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10705. msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
  10706. msgstr "세금이 제외된 부분합을 표시(B2B)"
  10707. #. module: account
  10708. #. odoo-python
  10709. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10710. #, python-format
  10711. msgid "Show unposted entries"
  10712. msgstr "미발행 항목 표시"
  10713. #. module: account
  10714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
  10715. msgid "Snailmail"
  10716. msgstr "Snailmail"
  10717. #. module: account
  10718. #. odoo-python
  10719. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10720. #, python-format
  10721. msgid ""
  10722. "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
  10723. "than the allowed ones."
  10724. msgstr "현재 전표에 일부 입력된 내용이 있으나 사용할 수 없는 계정으로 입력되었습니다."
  10725. #. module: account
  10726. #. odoo-python
  10727. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  10728. #, python-format
  10729. msgid ""
  10730. "Some journal items already exist with this account but in other journals "
  10731. "than the allowed ones."
  10732. msgstr "해당 계정 상에서 일부 전표를 이미 사용하고 있으나, 허용된 전표가 아닌 다른 전표를 사용하고 있습니다."
  10733. #. module: account
  10734. #. odoo-python
  10735. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10736. #, python-format
  10737. msgid ""
  10738. "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
  10739. "(%s)"
  10740. msgstr ""
  10741. "고유한 결제 방법을 사용하여야 하나 이미 다른 사용 중인 항목이 있습니다.\n"
  10742. "(%s)"
  10743. #. module: account
  10744. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  10745. msgid "Sometimes called BIC or Swift."
  10746. msgstr "BIC 또는 Swift라고도 합니다."
  10747. #. module: account
  10748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sortable
  10749. msgid "Sortable"
  10750. msgstr "분류 가능"
  10751. #. module: account
  10752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
  10753. msgid "Source Currency"
  10754. msgstr "원 통화"
  10755. #. module: account
  10756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10758. msgid "Source Document"
  10759. msgstr "원본 문서"
  10760. #. module: account
  10761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
  10762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
  10763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
  10764. msgid "Source Email"
  10765. msgstr "원본 이메일"
  10766. #. module: account
  10767. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
  10768. msgid "Specific"
  10769. msgstr "특정"
  10770. #. module: account
  10771. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  10772. msgid ""
  10773. "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account"
  10774. " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
  10775. msgstr "각각의 품목 내역과 무관하게 전체 주문에 대해서 기본 계정에 누적시킬 임의값을 지정합니다."
  10776. #. module: account
  10777. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  10778. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
  10779. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
  10780. msgid ""
  10781. "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
  10782. "and any similar recurring invoices."
  10783. msgstr "해당 항목을 자동으로 회계기준일 및 유사한 반복 청구서에 자동으로 전기할지 여부를 지정합니다."
  10784. #. module: account
  10785. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
  10786. msgid ""
  10787. "Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
  10788. "precision"
  10789. msgstr "올림 정확도에 맞게 청구서 금액을 올림하는 데 사용하는 방법을 지정합니다."
  10790. #. module: account
  10791. #. odoo-javascript
  10792. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10793. #, python-format
  10794. msgid "Start by checking your company's data."
  10795. msgstr "회사 데이터 확인을 시작합니다."
  10796. #. module: account
  10797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
  10798. msgid "Starting Balance"
  10799. msgstr "개시 잔액"
  10800. #. module: account
  10801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
  10802. msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
  10803. msgstr "계정 현황판 온보딩 패널 상태"
  10804. #. module: account
  10805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
  10806. msgid "State of the account invoice onboarding panel"
  10807. msgstr "계정 청구서 온보딩 패널의 상태"
  10808. #. module: account
  10809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
  10810. msgid "State of the onboarding Taxes step"
  10811. msgstr "세무 온보딩 단계의 상태"
  10812. #. module: account
  10813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
  10814. msgid "State of the onboarding bank data step"
  10815. msgstr "온보딩 은행 데이터 단계의 상태"
  10816. #. module: account
  10817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
  10818. msgid "State of the onboarding bill step"
  10819. msgstr "공급업체 청구서 온보딩 단계의 상태"
  10820. #. module: account
  10821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
  10822. msgid "State of the onboarding charts of account step"
  10823. msgstr "온보딩 계정과목 일람표 단계의 상태"
  10824. #. module: account
  10825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
  10826. msgid "State of the onboarding create invoice step"
  10827. msgstr "청구서 생성 온보딩 단계의 상태"
  10828. #. module: account
  10829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
  10830. msgid "State of the onboarding fiscal year step"
  10831. msgstr "온보딩 회계 연도 단계의 상태"
  10832. #. module: account
  10833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
  10834. msgid "State of the onboarding invoice layout step"
  10835. msgstr "온보딩 청구서 양식 단계의 상태"
  10836. #. module: account
  10837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
  10838. msgid "State of the onboarding sale tax step"
  10839. msgstr "온보딩 판매세 단계의 상태"
  10840. #. module: account
  10841. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
  10842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
  10843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
  10844. msgid "Statement"
  10845. msgstr "명세서"
  10846. #. module: account
  10847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
  10848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
  10849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
  10850. msgid "Statement Line"
  10851. msgstr "명세서 라인"
  10852. #. module: account
  10853. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
  10854. msgid "Statement Reports"
  10855. msgstr "재무제표"
  10856. #. module: account
  10857. #. odoo-python
  10858. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  10859. #, python-format
  10860. msgid "Statement line percentage can't be 0"
  10861. msgstr "명세서의 행 비율은 0이 될 수 없습니다"
  10862. #. module: account
  10863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
  10864. msgid "Statement lines"
  10865. msgstr "명세서 라인"
  10866. #. module: account
  10867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_ids
  10868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_ids
  10869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_ids
  10870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  10871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
  10872. msgid "Statements"
  10873. msgstr "명세서"
  10874. #. module: account
  10875. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  10876. msgid "Statements lines matched to this payment"
  10877. msgstr "해당 결제 내역과 일치하는 명세서 내역"
  10878. #. module: account
  10879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  10880. msgid "States"
  10881. msgstr "시/도"
  10882. #. module: account
  10883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
  10884. msgid "States Count"
  10885. msgstr "상태 계산"
  10886. #. module: account
  10887. #. odoo-python
  10888. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  10889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
  10890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
  10891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
  10892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
  10893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  10894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10898. #, python-format
  10899. msgid "Status"
  10900. msgstr "상태"
  10901. #. module: account
  10902. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  10903. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
  10904. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
  10905. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
  10906. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  10907. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_state
  10908. msgid ""
  10909. "Status based on activities\n"
  10910. "Overdue: Due date is already passed\n"
  10911. "Today: Activity date is today\n"
  10912. "Planned: Future activities."
  10913. msgstr ""
  10914. "활동에 기조한 상태입니다\n"
  10915. "기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
  10916. "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
  10917. "계획: 향후 활동입니다."
  10918. #. module: account
  10919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  10920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  10921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10922. msgid "Step Completed!"
  10923. msgstr "단계 설정 완료!"
  10924. #. module: account
  10925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10926. msgid "Storno Accounting"
  10927. msgstr "Storno 회계"
  10928. #. module: account
  10929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_storno
  10930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_storno
  10931. msgid "Storno accounting"
  10932. msgstr "Storno 회계"
  10933. #. module: account
  10934. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__strict_range
  10935. msgid "Strictly on the given dates"
  10936. msgstr "정확히 해당 날짜 준수"
  10937. #. module: account
  10938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
  10939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
  10940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
  10941. msgid "String To Hash"
  10942. msgstr "해시 문자열"
  10943. #. module: account
  10944. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__subformula
  10945. msgid "Subformula"
  10946. msgstr "하위 수식"
  10947. #. module: account
  10948. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
  10949. msgid "Subject"
  10950. msgstr "제목"
  10951. #. module: account
  10952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10953. msgid "Subject..."
  10954. msgstr "제목..."
  10955. #. module: account
  10956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
  10957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10958. msgid "Subtotal"
  10959. msgstr "소계"
  10960. #. module: account
  10961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
  10962. msgid "Subtype"
  10963. msgstr "하위 유형"
  10964. #. module: account
  10965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
  10966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
  10967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
  10968. msgid "Suitable Journal"
  10969. msgstr "적합한 분개장"
  10970. #. module: account
  10971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
  10972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
  10973. msgid "Supplier Rank"
  10974. msgstr "공급업체 순위"
  10975. #. module: account
  10976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
  10977. msgid "Suspense Account"
  10978. msgstr "가계정"
  10979. #. module: account
  10980. #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
  10981. msgid "Switch into invoice/credit note"
  10982. msgstr "청구서/대변전표로 전환"
  10983. #. module: account
  10984. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__end_month
  10985. msgid "Switch to end of the month after having added months or days"
  10986. msgstr "추가할 월이나 일 날짜를 설정한 후 월말로 변경합니다"
  10987. #. module: account
  10988. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_tax
  10989. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_tax
  10990. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_tax
  10991. msgid "TAX"
  10992. msgstr "세금"
  10993. #. module: account
  10994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
  10995. msgid "Tag Name"
  10996. msgstr "태그 이름"
  10997. #. module: account
  10998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
  10999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  11000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  11001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
  11002. msgid "Tags"
  11003. msgstr "태그"
  11004. #. module: account
  11005. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  11006. msgid ""
  11007. "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
  11008. " impact on financial reports."
  11009. msgstr "만약 있는 경우 세금을 작성하여 이 내역에 할당한 태그입니다. 재무 보고서에 미치는 영향을 결정합니다."
  11010. #. module: account
  11011. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__account_tag_ids
  11012. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__account_tag_ids
  11013. msgid ""
  11014. "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
  11015. msgstr "해당 품목에 대해 생성된 기본 정보 및 세금 전표 입력 시 설정할 태그입니다."
  11016. #. module: account
  11017. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_id
  11018. msgid "Target Expression"
  11019. msgstr "대상 표현"
  11020. #. module: account
  11021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_label
  11022. msgid "Target Expression Label"
  11023. msgstr "대상 표현식 라벨"
  11024. #. module: account
  11025. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_line_id
  11026. msgid "Target Line"
  11027. msgstr "대상 내역"
  11028. #. module: account
  11029. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
  11030. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
  11031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
  11032. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
  11033. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
  11034. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__tax
  11035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  11036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  11037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  11038. msgid "Tax"
  11039. msgstr "세금"
  11040. #. module: account
  11041. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  11042. msgid "Tax Advance Account"
  11043. msgstr "세금 선지급 계정"
  11044. #. module: account
  11045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
  11046. msgid "Tax Audit String"
  11047. msgstr "세금 감사 문자열"
  11048. #. module: account
  11049. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
  11050. msgid "Tax Calculation Rounding Method"
  11051. msgstr "세금 계산 올림법"
  11052. #. module: account
  11053. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
  11054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
  11055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
  11056. msgid "Tax Cash Basis Entry of"
  11057. msgstr "세금 현금주의 항목"
  11058. #. module: account
  11059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
  11060. msgid "Tax Cash Basis Journal"
  11061. msgstr "세금 현금주의 분개"
  11062. #. module: account
  11063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
  11064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
  11065. msgid "Tax Closing Entry"
  11066. msgstr "세무 마감 분개"
  11067. #. module: account
  11068. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
  11069. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
  11070. msgid "Tax Computation"
  11071. msgstr "세금 계산"
  11072. #. module: account
  11073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_id
  11074. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
  11075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
  11076. msgid "Tax Country"
  11077. msgstr "세금 신고국"
  11078. #. module: account
  11079. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
  11080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
  11081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
  11082. msgid "Tax Country Code"
  11083. msgstr "국가별 세금 코드"
  11084. #. module: account
  11085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  11086. msgid "Tax Due"
  11087. msgstr "납부할 세금"
  11088. #. module: account
  11089. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
  11090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  11091. msgid "Tax Excluded"
  11092. msgstr "세금 제외"
  11093. #. module: account
  11094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
  11095. msgid "Tax Exigibility"
  11096. msgstr "세금 부과"
  11097. #. module: account
  11098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11099. msgid "Tax Grid"
  11100. msgstr "세금 체계"
  11101. #. module: account
  11102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
  11103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  11105. msgid "Tax Grids"
  11106. msgstr "세금표"
  11107. #. module: account
  11108. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
  11109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
  11110. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
  11111. msgid "Tax Group"
  11112. msgstr "세금 그룹"
  11113. #. module: account
  11114. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_group
  11115. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_group
  11116. msgid "Tax Groups"
  11117. msgstr "세금 그룹"
  11118. #. module: account
  11119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  11120. msgid "Tax ID"
  11121. msgstr "사업자등록번호"
  11122. #. module: account
  11123. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
  11124. msgid "Tax Included"
  11125. msgstr "세금 포함"
  11126. #. module: account
  11127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  11128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  11129. msgid "Tax Included in Price"
  11130. msgstr "가격에 세금이 포함됨"
  11131. #. module: account
  11132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_key
  11133. msgid "Tax Key"
  11134. msgstr "세금 키"
  11135. #. module: account
  11136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
  11137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
  11138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
  11139. msgid "Tax Lock Date Message"
  11140. msgstr "세금 마감일 메시지"
  11141. #. module: account
  11142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
  11143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
  11144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  11145. msgid "Tax Mapping"
  11146. msgstr "세금 매핑"
  11147. #. module: account
  11148. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
  11149. msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
  11150. msgstr "재정 상태의 세금 일치 작업 서식"
  11151. #. module: account
  11152. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
  11153. msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
  11154. msgstr "재정 상태의 세금 일치 작업"
  11155. #. module: account
  11156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
  11157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
  11158. msgid "Tax Name"
  11159. msgstr "세금 이름"
  11160. #. module: account
  11161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11162. msgid "Tax Payable Account"
  11163. msgstr "미납세금 계정"
  11164. #. module: account
  11165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11166. msgid "Tax Receivable Account"
  11167. msgstr "세금 미수금 계정"
  11168. #. module: account
  11169. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
  11170. msgid "Tax Repartition Line"
  11171. msgstr "세금 분할 명세"
  11172. #. module: account
  11173. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
  11174. msgid "Tax Repartition Line Template"
  11175. msgstr "세금 분할 명세 서식"
  11176. #. module: account
  11177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
  11178. msgid "Tax Return Lock Date"
  11179. msgstr "세무 신고 잠금일"
  11180. #. module: account
  11181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
  11182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
  11183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11184. msgid "Tax Scope"
  11185. msgstr "세금 범위"
  11186. #. module: account
  11187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
  11188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
  11189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
  11190. msgid "Tax Signed"
  11191. msgstr "세금 서명"
  11192. #. module: account
  11193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
  11194. msgid "Tax Source"
  11195. msgstr "세금 소스"
  11196. #. module: account
  11197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
  11198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
  11199. msgid "Tax String"
  11200. msgstr "세금 문자열"
  11201. #. module: account
  11202. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__tax_tags
  11203. msgid "Tax Tags"
  11204. msgstr "세금 태그"
  11205. #. module: account
  11206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11207. msgid "Tax Template"
  11208. msgstr "세금 템플릿"
  11209. #. module: account
  11210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  11211. msgid "Tax Template List"
  11212. msgstr "세금 템플릿 목록"
  11213. #. module: account
  11214. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
  11215. msgid "Tax Templates"
  11216. msgstr "세금 템플릿"
  11217. #. module: account
  11218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
  11219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  11220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11221. msgid "Tax Type"
  11222. msgstr "세금 유형"
  11223. #. module: account
  11224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
  11225. msgid "Tax calculation rounding method"
  11226. msgstr "세금 계산 올림법"
  11227. #. module: account
  11228. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
  11229. msgid "Tax current account (payable)"
  11230. msgstr "세금 당기 계정 (미지급)"
  11231. #. module: account
  11232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
  11233. msgid "Tax current account (receivable)"
  11234. msgstr "세금 당기 계정 (미수금)"
  11235. #. module: account
  11236. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11237. msgid ""
  11238. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11239. "favor of the authorities."
  11240. msgstr "세무 당국 측의 요청 시 세금 결산 대응 항목으로 사용되는 세금 당좌 계정입니다."
  11241. #. module: account
  11242. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11243. msgid ""
  11244. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11245. "favor of the company."
  11246. msgstr "회사 측에 유리하도록 세금 결산 항목의 대응 계정으로 사용하는 세금 당좌 계정."
  11247. #. module: account
  11248. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  11249. msgid "Tax display B2B"
  11250. msgstr "B2B에서 세금 표시"
  11251. #. module: account
  11252. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  11253. msgid "Tax display B2C"
  11254. msgstr "B2C에서 세금표시"
  11255. #. module: account
  11256. #. odoo-python
  11257. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11258. #, python-format
  11259. msgid ""
  11260. "Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
  11261. "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
  11262. "set together."
  11263. msgstr ""
  11264. #. module: account
  11265. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  11266. msgid ""
  11267. "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
  11268. msgstr "세금 분배 항목으로 인하여 이같은 이동 내역이 생성되는 경우"
  11269. #. module: account
  11270. #. odoo-python
  11271. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11272. #, python-format
  11273. msgid ""
  11274. "Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
  11275. "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
  11276. "together."
  11277. msgstr ""
  11278. #. module: account
  11279. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
  11280. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
  11281. msgid "Tax names must be unique !"
  11282. msgstr "세금 이름은 중복될 수 없습니다!"
  11283. #. module: account
  11284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
  11285. msgid "Tax on Product"
  11286. msgstr "제품에 대한 세금"
  11287. #. module: account
  11288. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  11289. msgid ""
  11290. "Tax report expressions whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
  11291. "repartition line"
  11292. msgstr ""
  11293. #. module: account
  11294. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  11295. msgid ""
  11296. "Tax report expressions whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
  11297. "repartition line"
  11298. msgstr ""
  11299. #. module: account
  11300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__early_pay_discount_computation
  11301. msgid "Tax setting"
  11302. msgstr "세금 설정"
  11303. #. module: account
  11304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
  11305. msgid "Tax to Apply"
  11306. msgstr "적용할 세금"
  11307. #. module: account
  11308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11309. msgid "TaxCloud"
  11310. msgstr "택스클라우드"
  11311. #. module: account
  11312. #. odoo-python
  11313. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11314. #: code:addons/account/models/company.py:0
  11315. #: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
  11316. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
  11317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
  11318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
  11319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
  11320. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
  11321. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
  11322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  11323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  11327. #, python-format
  11328. msgid "Taxes"
  11329. msgstr "세무 설정"
  11330. #. module: account
  11331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11332. msgid "Taxes Applied"
  11333. msgstr "세금 적용됨"
  11334. #. module: account
  11335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  11336. msgid "Taxes Mapping"
  11337. msgstr "세금 매핑"
  11338. #. module: account
  11339. #. odoo-python
  11340. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11341. #, python-format
  11342. msgid ""
  11343. "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
  11344. " item if they share some tag."
  11345. msgstr "같은 태그를 사용하는 경우 결제 항목이나 청구서에 과세된 세금은 동일한 전표에서 혼용하여 사용할 수 없습니다. "
  11346. #. module: account
  11347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11348. msgid "Taxes set."
  11349. msgstr "세무 설정 완료"
  11350. #. module: account
  11351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11352. msgid "Taxes used in Purchases"
  11353. msgstr "매입에 사용한 세금"
  11354. #. module: account
  11355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11356. msgid "Taxes used in Sales"
  11357. msgstr "매출에 사용한 세금"
  11358. #. module: account
  11359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11360. msgid ""
  11361. "Taxes, fiscal positions, chart of accounts &amp; legal statements for your "
  11362. "country"
  11363. msgstr "세금, 재정 포지션, 계정 차트, 국가별 법적 설명문"
  11364. #. module: account
  11365. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  11366. msgid ""
  11367. "Technical field containing the countries for which this company is using "
  11368. "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
  11369. "related fields)."
  11370. msgstr ""
  11371. "이 회사에서 사용하고 있는 국가용 세금 관련 기능이 포함된 기술적인 항목 (따라서 세금 관련 항목이 l10n 모듈에 표시되어야 하는 "
  11372. "국가) "
  11373. #. module: account
  11374. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  11375. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
  11376. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
  11377. msgid "Technical field to get the domain on the bank"
  11378. msgstr "은행에서 도메인을 얻는 기술 필드"
  11379. #. module: account
  11380. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  11381. msgid ""
  11382. "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
  11383. "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
  11384. "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
  11385. "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11386. msgstr ""
  11387. "일반적으로 시스템에서 인식되지 못할 수 있는 복잡한 시퀀스 구성을 시행하는데 사용하는 기술 분야입니다.\n"
  11388. "다음의 캡처 그룹 전체를 포함할 수 있는 정규식입니다: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
  11389. "접두사* 그룹은 연도나 월 및 숫자가 증가하는 연번 (seq) 사이의 구분 기호를 말합니다.\n"
  11390. "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11391. #. module: account
  11392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
  11393. msgid "Template"
  11394. msgstr "템플릿"
  11395. #. module: account
  11396. #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
  11397. msgid "Template for Account Groups"
  11398. msgstr "계정 그룹용 서식"
  11399. #. module: account
  11400. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
  11401. msgid "Template for Fiscal Position"
  11402. msgstr "재정 포지션 템플릿"
  11403. #. module: account
  11404. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
  11405. msgid "Templates Found"
  11406. msgstr "검색된 서식"
  11407. #. module: account
  11408. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
  11409. msgid "Templates for Accounts"
  11410. msgstr "계정 템플릿"
  11411. #. module: account
  11412. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
  11413. msgid "Templates for Taxes"
  11414. msgstr "세금 템플릿"
  11415. #. module: account
  11416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__term_key
  11417. msgid "Term Key"
  11418. msgstr "용어 키"
  11419. #. module: account
  11420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
  11421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11423. msgid "Terms"
  11424. msgstr "지불 조건"
  11425. #. module: account
  11426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
  11427. msgid "Terms & Conditions"
  11428. msgstr "내용 및 조건"
  11429. #. module: account
  11430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
  11431. msgid "Terms & Conditions as a Web page"
  11432. msgstr "웹페이지 상의 이용약관"
  11433. #. module: account
  11434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
  11435. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
  11436. msgid "Terms & Conditions format"
  11437. msgstr "이용 약관 형식"
  11438. #. module: account
  11439. #. odoo-python
  11440. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11441. #, python-format
  11442. msgid "Terms & Conditions: %s"
  11443. msgstr "이용 약관: %s"
  11444. #. module: account
  11445. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
  11446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
  11447. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
  11448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11449. msgid "Terms and Conditions"
  11450. msgstr "이용 약관"
  11451. #. module: account
  11452. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
  11453. msgid "That is the date of the opening entry."
  11454. msgstr "개시 입력 일자입니다."
  11455. #. module: account
  11456. #. odoo-python
  11457. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  11458. #, python-format
  11459. msgid ""
  11460. "The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the sequence number of the related %(model)s (%(sequence)s)\n"
  11461. "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
  11462. "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
  11463. msgstr ""
  11464. "%(date_field)s (%(date)s) 항목이 관련된 연번 %(model)s (%(sequence)s) 항목과 일치하지 않습니다\n"
  11465. "진행하시려면 %(model)s의 %(sequence_field)s 항목을 삭제해야 합니다.\n"
  11466. "그러면 날짜 기준으로 연번을 유지하도록 항목 순서를 다시 지정할 수 있습니다. "
  11467. #. module: account
  11468. #. odoo-python
  11469. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11470. #, python-format
  11471. msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
  11472. msgstr "이 문서를 승인하려면 청구/환불 일자가 있어야 합니다."
  11473. #. module: account
  11474. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  11475. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
  11476. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
  11477. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__country_code
  11478. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
  11479. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
  11480. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
  11481. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_code
  11482. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
  11483. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
  11484. msgid ""
  11485. "The ISO country code in two chars. \n"
  11486. "You can use this field for quick search."
  11487. msgstr ""
  11488. "두 개의 문자로 된 ISO 국가 코드.\n"
  11489. "이 필드는 빠른 검색을 위해 사용할 수 있습니다."
  11490. #. module: account
  11491. #. odoo-python
  11492. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11493. #, python-format
  11494. msgid ""
  11495. "The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
  11496. "Accountant can change it."
  11497. msgstr "전표입력 순서가 현재의 형식과 맞지 않습니다. 담당 회계직원만 변경이 가능합니다."
  11498. #. module: account
  11499. #. odoo-python
  11500. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11502. #, python-format
  11503. msgid "The Payment Term must have one Balance line."
  11504. msgstr "결제 조건에는 하나 이상의 잔액 항목이 있어야 합니다."
  11505. #. module: account
  11506. #. odoo-python
  11507. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11508. #, python-format
  11509. msgid ""
  11510. "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
  11511. "incompatible with its category : %s."
  11512. msgstr "'%s' 품목에 대해 선택한 측정 단위(UoM) '%s' 항목이 해당 범주 %s와 호환되지 않습니다."
  11513. #. module: account
  11514. #. odoo-python
  11515. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11516. #, python-format
  11517. msgid "The account %s (%s) is deprecated."
  11518. msgstr "%s (%s) 계정은 더 이상 사용되지 않습니다."
  11519. #. module: account
  11520. #. odoo-python
  11521. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11522. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11523. #, python-format
  11524. msgid "The account code can only contain alphanumeric characters and dots."
  11525. msgstr "계정 코드에는 영문숫자 조합과 마침표만 사용할 수 있습니다"
  11526. #. module: account
  11527. #. odoo-python
  11528. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11529. #, python-format
  11530. msgid ""
  11531. "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
  11532. "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
  11533. msgstr ""
  11534. "이 계정은 이미 '판매' 또는 '구매' 분개장에서 사용 중입니다. 이는 계정 유형을 '미수금' 또는 '미지급'으로 할 수 없음을 "
  11535. "의미합니다."
  11536. #. module: account
  11537. #. odoo-python
  11538. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11539. #, python-format
  11540. msgid ""
  11541. "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
  11542. "currency. You should remove the secondary currency on the account."
  11543. msgstr "분개에서 선택한 계정은 보조 통화를 제공합니다. 계정에서 보조 통화를 제거해야 합니다."
  11544. #. module: account
  11545. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  11546. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
  11547. msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
  11548. msgstr "이 은행 계좌에 해당하는 회계 분개입니다."
  11549. #. module: account
  11550. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  11551. msgid ""
  11552. "The accounting journal where automatic exchange differences will be "
  11553. "registered"
  11554. msgstr "자동 외환차이가 등록되는 회계 분개입니다."
  11555. #. module: account
  11556. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  11557. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
  11558. msgid ""
  11559. "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
  11560. " entry."
  11561. msgstr "다중 통화 항목일 경우, 다른 선택 통화로 금액이 표시됩니다."
  11562. #. module: account
  11563. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
  11564. msgid ""
  11565. "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
  11566. " is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
  11567. "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
  11568. "balance."
  11569. msgstr ""
  11570. "보조 통화로 표시된 금액은 계정에서 인출 처리할 경우 양수여야 하고 입금 처리될 경우에는 음수여야 합니다. 해당 통화가 회사에서 사용하는"
  11571. " 통화와 동일한 경우에, 이 금액은 잔액과 정확히 일치해야 합니다."
  11572. #. module: account
  11573. #. odoo-python
  11574. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11575. #, python-format
  11576. msgid "The amount is not a number"
  11577. msgstr "금액이 숫자로 표시되지 않았습니다"
  11578. #. module: account
  11579. #. odoo-python
  11580. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11581. #, python-format
  11582. msgid ""
  11583. "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
  11584. "group or left empty."
  11585. msgstr "그룹의 세금 적용 범위는 그룹과 같거나 비어 있어야 합니다."
  11586. #. module: account
  11587. #. odoo-python
  11588. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11589. #, python-format
  11590. msgid ""
  11591. "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
  11592. msgstr "은행 분개의 은행 계좌는 동일한 회사에 속해야 합니다(%s)."
  11593. #. module: account
  11594. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
  11595. msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
  11596. msgstr "은행 조정에 사용된 예금거래 명세서"
  11597. #. module: account
  11598. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  11599. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  11600. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  11601. msgid ""
  11602. "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
  11603. "reconciling its lines."
  11604. msgstr "이 항목의 세금에 대해서 내역 조정 시 생성된 현금주의 기준의 항목입니다."
  11605. #. module: account
  11606. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
  11607. msgid "The chart template for the company (if any)"
  11608. msgstr "회사의 차트 템플릿(해당할 경우)"
  11609. #. module: account
  11610. #. odoo-python
  11611. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11612. #, python-format
  11613. msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
  11614. msgstr "선택하신 QR 코드는 이 청구서에 적합하지 않은 유형입니다."
  11615. #. module: account
  11616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  11617. msgid ""
  11618. "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
  11619. "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
  11620. "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
  11621. "writing."
  11622. msgstr ""
  11623. "이와 같은 표준 판매 이용약관 이전 건에 대해서도, 고객은 자체 표준 이용약관 적용을 명시적으로 철회하게 됩니다. 내용이 효력을 "
  11624. "가지려면, 모든 예외 사항에 대하여 사전에 명확히 서면 동의를 마쳐야 합니다. "
  11625. #. module: account
  11626. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
  11627. msgid "The code of the account must be unique per company !"
  11628. msgstr "계정 코드가 회사마다 달라야 합니다!"
  11629. #. module: account
  11630. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
  11631. msgid "The combination code/payment type already exists!"
  11632. msgstr "조합된 코드/결제 유형이 이미 존재합니다!"
  11633. #. module: account
  11634. #. odoo-python
  11635. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11636. #, python-format
  11637. msgid ""
  11638. "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
  11639. "implemented"
  11640. msgstr "분개장에서 참조 모델과 참조 유형의 조합이 구현되지 않았습니다."
  11641. #. module: account
  11642. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  11643. msgid "The company this distribution line belongs to."
  11644. msgstr "이 유통 항목이 속해 있는 회사입니다."
  11645. #. module: account
  11646. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
  11647. msgid "The country for which this tax group is applicable."
  11648. msgstr "이 세금 그룹이 적용되는 회사입니다."
  11649. #. module: account
  11650. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
  11651. msgid "The country for which this tax is applicable."
  11652. msgstr "이 세금이 적용되는 국가입니다."
  11653. #. module: account
  11654. #. odoo-python
  11655. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  11656. #, python-format
  11657. msgid ""
  11658. "The country set on the foreign VAT fiscal position must match the one set on"
  11659. " the report."
  11660. msgstr "해외 VAT 재정 상태로 설정된 국가는 보고서에 설정된 국가와 일치해야 합니다."
  11661. #. module: account
  11662. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
  11663. msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
  11664. msgstr ""
  11665. #. module: account
  11666. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  11667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  11668. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  11669. msgid "The country to use the tax reports from for this company"
  11670. msgstr "이 회사의 세금신고서를 사용할 국가"
  11671. #. module: account
  11672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11673. msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
  11674. msgstr "차변전표를 자동으로 검증하여 청구서와 조정합니다. "
  11675. #. module: account
  11676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11677. msgid ""
  11678. "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
  11679. " The original invoice is duplicated as a new draft."
  11680. msgstr ""
  11681. "차변전표를 자동으로 검증하여 청구서와 조정합니다. \n"
  11682. " 기존 청구서를 복사하여 새로운 초안을 생성합니다. "
  11683. #. module: account
  11684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11685. msgid ""
  11686. "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
  11687. msgstr "대변전표는 초안으로 작성되며 발행 전에 편집할 수 있습니다."
  11688. #. module: account
  11689. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
  11690. msgid "The currency used to enter statement"
  11691. msgstr "명세서 입력에 사용하는 통화"
  11692. #. module: account
  11693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11694. msgid "The current highest number is"
  11695. msgstr "현재 최고 수치"
  11696. #. module: account
  11697. #. odoo-python
  11698. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11699. #, python-format
  11700. msgid ""
  11701. "The current total is %s but the expected total is %s. In order to post the "
  11702. "invoice/bill, you can adjust its lines or the expected Total (tax inc.)."
  11703. msgstr ""
  11704. "현재 합계는 %s이나 예상 합계 금액은 %s입니다. 청구서나 업체 청구서 발행용으로 내역이나 예상 합계 (세금 포함) 금액을 조정할 수 "
  11705. "있습니다."
  11706. #. module: account
  11707. #. odoo-python
  11708. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11709. #, python-format
  11710. msgid ""
  11711. "The date is being set prior to the %(lock_type)s lock date %(lock_date)s. "
  11712. "The Journal Entry will be accounted on %(invoice_date)s upon posting."
  11713. msgstr ""
  11714. "%(lock_type)s의 날짜가 마감일인 %(lock_date)s보다 이전으로 설정되어 있습니다. 전표 입력 시 "
  11715. "%(invoice_date)s날짜 기준으로 발행됩니다."
  11716. #. module: account
  11717. #. odoo-python
  11718. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  11719. #, python-format
  11720. msgid "The date selected is protected by a lock date"
  11721. msgstr "선택한 날짜는 잠금 날짜로 보호되어 있습니다"
  11722. #. module: account
  11723. #. odoo-python
  11724. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11725. #, python-format
  11726. msgid "The discount days of the Payment Terms lines must be positive."
  11727. msgstr "지급 조건 항목의 할인 날짜는 양수여야 합니다."
  11728. #. module: account
  11729. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  11730. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
  11731. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
  11732. msgid "The document(s) that generated the invoice."
  11733. msgstr "청구서 생성 문서"
  11734. #. module: account
  11735. #. odoo-python
  11736. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11737. #, python-format
  11738. msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
  11739. msgstr "%s(id %s) 항목이 이미 게시되었습니다."
  11740. #. module: account
  11741. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  11742. msgid ""
  11743. "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
  11744. "anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
  11745. "expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
  11746. "validation."
  11747. msgstr ""
  11748. "공급업체 청구서가 검증되면 경비가 적용됩니다. 단, 영구 재고 가치 평가를 적용하는 앵글로색슨 회계는 고객 청구서 검증 시 경비(상품 "
  11749. "판매 계정의 비용)를 인식합니다."
  11750. #. module: account
  11751. #. odoo-python
  11752. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  11753. #, python-format
  11754. msgid "The field %s must be filled."
  11755. msgstr "%s 필드를 작성해야 합니다."
  11756. #. module: account
  11757. #. odoo-python
  11758. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11759. #, python-format
  11760. msgid ""
  11761. "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
  11762. "Customer Invoice."
  11763. msgstr "'고객' 필드가 필요합니다. 고객 청구서의 유효성을 승인하려면 해당 필드를 완료하십시오."
  11764. #. module: account
  11765. #. odoo-python
  11766. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11767. #, python-format
  11768. msgid ""
  11769. "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
  11770. "Bill."
  11771. msgstr "'공급업체' 필드가 필요합니다. 공급업체 청구서의 유효성을 승인하려면 협력업체 필드를 작성하십시오."
  11772. #. module: account
  11773. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
  11774. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
  11775. msgid ""
  11776. "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
  11777. msgstr "재정 상태는 이 연락처에 사용되는 세금/계정을 결정합니다."
  11778. #. module: account
  11779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  11780. msgid "The following Journal Entries will be generated"
  11781. msgstr "아래의 분개가 생성되었습니다."
  11782. #. module: account
  11783. #. odoo-python
  11784. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  11785. #, python-format
  11786. msgid ""
  11787. "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
  11788. "detected as eligible: "
  11789. msgstr "가능한 '%s' QR 코드이나 다음의 오류로 인해 생성되지 않았습니다."
  11790. #. module: account
  11791. #. odoo-python
  11792. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  11793. #, python-format
  11794. msgid ""
  11795. "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
  11796. "don't have email address."
  11797. msgstr "고객의 이메일 주소 정보가 누락되어 다음의 청구서를 이메일로 발송할 수 없습니다. "
  11798. #. module: account
  11799. #. odoo-python
  11800. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11801. #, python-format
  11802. msgid ""
  11803. "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
  11804. msgstr "다음은 파트너 매핑을 생성하는데 유효하지 않은 정규식입니다: %s"
  11805. #. module: account
  11806. #. odoo-python
  11807. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11808. #, python-format
  11809. msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
  11810. msgstr "해당 외환 통화는 전표상의 통화와 동일하지 않아야 합니다: %s"
  11811. #. module: account
  11812. #. odoo-python
  11813. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11814. #, python-format
  11815. msgid ""
  11816. "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
  11817. "'%(account)s' must be the same."
  11818. msgstr "'%(journal)s' 전표 및 '%(account)s' 계정 상에서 설정한 통화는 동일해야 합니다."
  11819. #. module: account
  11820. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  11821. msgid "The foreign fiscal position for which this external value is made."
  11822. msgstr "해당 외부 값이 생성되는 외국의 재정 위치입니다."
  11823. #. module: account
  11824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  11825. msgid ""
  11826. "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
  11827. " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
  11828. msgstr ""
  11829. "해시 체인은 규정을 준수합니다 : \n"
  11830. " 후속 부분에 대한 해시 체인을 끊지 않고 데이터를 변경할 수 없습니다."
  11831. #. module: account
  11832. #. odoo-python
  11833. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11834. #, python-format
  11835. msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
  11836. msgstr "분개의 은행 계좌를 보유한 대상은 회사여야 합니다(%s)."
  11837. #. module: account
  11838. #. odoo-python
  11839. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11840. #, python-format
  11841. msgid ""
  11842. "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
  11843. msgstr "청구서에 이미 내역이 포함되어 있으므로 첨부 파일 내용에서 업데이트를 시키지 않았습니다."
  11844. #. module: account
  11845. #. odoo-javascript
  11846. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11847. #, python-format
  11848. msgid "The invoice having been sent, the button has changed priority."
  11849. msgstr "청구서 전송 후 버튼의 우선순위가 변경되었습니다."
  11850. #. module: account
  11851. #. odoo-python
  11852. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11853. #, python-format
  11854. msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
  11855. msgstr "미결 청구서가 아니므로 첨부 파일 내용에서 업데이트를 시키지 않았습니다."
  11856. #. module: account
  11857. #. odoo-python
  11858. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11859. #, python-format
  11860. msgid ""
  11861. "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  11862. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
  11863. msgstr ""
  11864. "전표 %s 항목이 관련 명세서 내역과 관련하여 유효하지 않습니다.\n"
  11865. "동일하게 일치시키기 위해서는, 전표 입력 시 은행/현금 계좌와 관련된 전표 항목은 반드시 하나만 있어야 합니다."
  11866. #. module: account
  11867. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
  11868. msgid ""
  11869. "The journal entry containing the initial balance of all this company's "
  11870. "accounts."
  11871. msgstr "모든 회사 계정의 기초 잔고가 포함된 분개입니다."
  11872. #. module: account
  11873. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  11874. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  11875. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  11876. msgid ""
  11877. "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
  11878. "created."
  11879. msgstr "이 세금 관련 현금주의 분개에서 분개 항목이 생성되었습니다."
  11880. #. module: account
  11881. #. odoo-python
  11882. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  11883. #, python-format
  11884. msgid "The journal item is not linked to the correct financial account"
  11885. msgstr "전표 항목이 알맞은 재무 계정에 연결되어 있지 않습니다."
  11886. #. module: account
  11887. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  11888. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  11889. msgid ""
  11890. "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
  11891. msgstr "선택한 날짜가 없으면 당월 말일을 사용합니다."
  11892. #. module: account
  11893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11894. msgid ""
  11895. "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
  11896. "whole amount will be allocated."
  11897. msgstr "전체 청구액 중 누락되는 금액이 없도록 마지막 줄의 지불 유형은 \"잔액\"을 선택해야 합니다."
  11898. #. module: account
  11899. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
  11900. msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
  11901. msgstr "시작 및 종료를 위한 코드의 접두사 길이는 항상 동일해야 합니다"
  11902. #. module: account
  11903. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  11904. msgid ""
  11905. "The mapping uses regular expressions.\n"
  11906. "- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
  11907. "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
  11908. " e.g: .*N°48748 abc123.*"
  11909. msgstr ""
  11910. "매핑에는 정규식을 사용합니다\n"
  11911. "- 항목 시작 부분의 텍스트를 일치시키려면 (라벨이나 메모에서) 텍스트를 입력하기만 하면 됩니다. \n"
  11912. "- 임의의 위치에서 텍스트를 일치시키려면 (라벨이나 메모에서) * 기호로 텍스트를 삽입합니다.*\n"
  11913. "예: .*N°48748 abc123.*"
  11914. #. module: account
  11915. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11916. #, python-format
  11917. msgid ""
  11918. "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
  11919. msgstr "이 이동은 다음과 같은 사유로 게시할 수 없습니다: %(error_message)s"
  11920. #. module: account
  11921. #. odoo-javascript
  11922. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11923. #, python-format
  11924. msgid "The next step is payment registration."
  11925. msgstr "다음은 결제 등록 단계입니다."
  11926. #. module: account
  11927. #. odoo-python
  11928. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11929. #, python-format
  11930. msgid ""
  11931. "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
  11932. " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
  11933. "settings (%s) to proceed."
  11934. msgstr ""
  11935. "이미 발행된 세금 명세서에 영향을 미치기 때문에 작업이 거부됩니다. 계속 진행하시려면 분개장 입력일 또는 설정(%s)에서 설정한 세금 "
  11936. "마감 일자를 변경하여 주시기 바랍니다."
  11937. #. module: account
  11938. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  11939. msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
  11940. msgstr "다중 통화 항목일 경우, 다른 선택 통화로 표시됩니다."
  11941. #. module: account
  11942. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
  11943. msgid ""
  11944. "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
  11945. "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
  11946. msgstr ""
  11947. "이 라인에서 표시한 선택 수량(예: 판매한 제품 수량)입니다. 수량은 법적인 요구 사항은 아니지만, 일부 보고서에서는 매우 유용하게 "
  11948. "사용됩니다."
  11949. #. module: account
  11950. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  11951. msgid ""
  11952. "The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
  11953. " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
  11954. " order as the credit note distribution lines they correspond to."
  11955. msgstr ""
  11956. "분배 내역을 표시하여 대응시키는 순서입니다. 환불 작업이 제대로 실행되려면 청구서 분배 내역이 해당되는 대변전표의 분배 내역과 동일한 "
  11957. "순서로 정렬되어 있어야 합니다."
  11958. #. module: account
  11959. #. odoo-python
  11960. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  11961. #, python-format
  11962. msgid "The partner cannot be deleted because it is used in Accounting"
  11963. msgstr "해당 협력사는 회계에서 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다."
  11964. #. module: account
  11965. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  11966. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  11967. msgid ""
  11968. "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
  11969. "the invoices & payments matching was performed."
  11970. msgstr "마지막으로 청구서 및 지불 매칭을 수행한 이후로 협력사에 1개 이상의 미조정 차변과 대변이 있습니다."
  11971. #. module: account
  11972. #. odoo-python
  11973. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11974. #, python-format
  11975. msgid ""
  11976. "The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
  11977. msgstr "회사 분개장의 협력사와 관련 은행 계정이 일치하지 않습니다."
  11978. #. module: account
  11979. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
  11980. msgid "The payment amount cannot be negative."
  11981. msgstr "지불 금액은 음수일 수 없습니다."
  11982. #. module: account
  11983. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  11984. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
  11985. msgid "The payment reference to set on journal items."
  11986. msgstr "분개 항목에 기록될 결제 참조 사항"
  11987. #. module: account
  11988. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
  11989. msgid "The payment that created this entry"
  11990. msgstr "이 항목을 생성한 결제 내역"
  11991. #. module: account
  11992. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
  11993. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
  11994. msgid "The payment's currency."
  11995. msgstr "결제에 사용되는 통화입니다."
  11996. #. module: account
  11997. #. odoo-python
  11998. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11999. #, python-format
  12000. msgid ""
  12001. "The recipient bank account linked to this invoice is archived.\n"
  12002. "So you cannot confirm the invoice."
  12003. msgstr ""
  12004. "이 청구서에 연결되어 있는 수취인 은행 계좌 정보가 보관처리 되었습니다.\n"
  12005. "따라서 청구서를 승인할 수 없습니다."
  12006. #. module: account
  12007. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  12008. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  12009. msgid ""
  12010. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  12011. "customer/vendor categories."
  12012. msgstr "조정 모델은 선택한 고객/공급업체 범주에만 적용됩니다."
  12013. #. module: account
  12014. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  12015. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  12016. msgid ""
  12017. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  12018. "customers/vendors."
  12019. msgstr "조정 모델은 선택한 고객/공급업체에만 적용됩니다."
  12020. #. module: account
  12021. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  12022. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  12023. msgid ""
  12024. "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
  12025. " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
  12026. " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
  12027. " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
  12028. msgstr ""
  12029. "조정 모델은 선택한 트랜잭션 유형에만 적용됩니다 :\n"
  12030. " * 수령액 : 금액 수령 시에만 적용됩니다.\n"
  12031. " * 지급액 : 금액 지불 시에만 적용됩니다.\n"
  12032. " * 지급/환급액 : 두 경우 모두에 적용됩니다."
  12033. #. module: account
  12034. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  12035. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  12036. msgid ""
  12037. "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
  12038. msgstr "조정 모델은 고객/공급업체가 설정된 경우에만 적용됩니다."
  12039. #. module: account
  12040. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  12041. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  12042. msgid ""
  12043. "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
  12044. "than, greater than or between specified amount(s)."
  12045. msgstr "조정 모델은 지정된 양보다 작거나 큰 양 또는 그 사이인 경우에만 적용됩니다."
  12046. #. module: account
  12047. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
  12048. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  12049. msgid ""
  12050. "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
  12051. " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
  12052. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12053. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12054. msgstr ""
  12055. "조정 모델은 꼬리표가 다음과 같은 경우에만 적용됩니다 :\n"
  12056. " * 포함 : 제안 꼬리표에는 이 문자열(대소 문자 구분 안함)이 있어야 합니다.\n"
  12057. " * 포함하지 않음 : \"포함\"의 부정.\n"
  12058. " * Regex 일치 : 자신만의 정규식을 정의합니다."
  12059. #. module: account
  12060. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
  12061. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  12062. msgid ""
  12063. "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
  12064. " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
  12065. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12066. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12067. msgstr ""
  12068. "조정 모델은 노트가 다음과 같은 경우에만 적용됩니다 :\n"
  12069. " * 포함 : 제안 노트에 이 문자열(대소 문자 구분 안함)이 있어야 합니다.\n"
  12070. " * 포함하지 않음 : \"포함\"의 부정.\n"
  12071. " * 정규식 일치 : 자신만의 정규식을 정의합니다."
  12072. #. module: account
  12073. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  12074. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  12075. msgid ""
  12076. "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
  12077. " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
  12078. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12079. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12080. msgstr ""
  12081. "조정 모델은 거래 유형이 다음과 같은 경우에만 적용됩니다 :\n"
  12082. " * 포함 : 제안 거래 유형에 이 문자열(대소 문자 구분 안함)이 있어야 합니다.\n"
  12083. " * 포함하지 않음 : \"포함\"의 부정.\n"
  12084. " * 정규식 일치 : 자신만의 정규식을 정의합니다."
  12085. #. module: account
  12086. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  12087. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  12088. msgid ""
  12089. "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
  12090. msgstr "조정 모델은 선택한 분개장에서만 사용할 수 있습니다."
  12091. #. module: account
  12092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12093. msgid "The recurrence will end on"
  12094. msgstr "반복 종료 일자:"
  12095. #. module: account
  12096. #. odoo-python
  12097. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12098. #, python-format
  12099. msgid "The regex is not valid"
  12100. msgstr "유효하지 않은 정규식입니다"
  12101. #. module: account
  12102. #. odoo-python
  12103. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  12104. #, python-format
  12105. msgid ""
  12106. "The register payment wizard should only be called on account.move or "
  12107. "account.move.line records."
  12108. msgstr "결제 등록 마법사는 account.move 또는 account.move.line 레코드에서만 사용할 수 있습니다."
  12109. #. module: account
  12110. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report__root_report_id
  12111. msgid "The report this report is a variant of."
  12112. msgstr "이 보고서에서 내용을 조정하여 사용하는 대상 보고서입니다."
  12113. #. module: account
  12114. #. odoo-python
  12115. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  12116. #, python-format
  12117. msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
  12118. msgstr "요청하신 페이지는 유효하지 않거나 존재하지 않는 페이지입니다."
  12119. #. module: account
  12120. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  12121. msgid ""
  12122. "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
  12123. "not the company currency)."
  12124. msgstr "해당 통화(회사 통화가 아닐 가능성이 큼)로 표시된 분개 항목의 잔존 가치입니다."
  12125. #. module: account
  12126. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
  12127. msgid ""
  12128. "The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
  12129. msgstr "회사 통화로 표시된 분개 항목의 잔존 가치입니다."
  12130. #. module: account
  12131. #. odoo-python
  12132. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12133. #, python-format
  12134. msgid "The running balance (%s) doesn't match the specified ending balance."
  12135. msgstr "현재 잔액 (%s)이 지정되어 있는 기말 잔액과 일치하지 않습니다."
  12136. #. module: account
  12137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12138. msgid ""
  12139. "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
  12140. " the loss of any pre-existing foreign currency amount."
  12141. msgstr ""
  12142. "선택한 대상 계정에서 특정 통화를 사용하도록 설정되었습니다. 이 계정으로 전기되는 모든 항목은 해당 항목으로 변환되며, 이로 인하여\n"
  12143. " 기존의 모든 외환 금액 자료는 삭제됨을 확인하시기 바랍니다. "
  12144. #. module: account
  12145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12146. msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
  12147. msgstr "선택하신 결제 방법에는 은행 계좌 정보가 필요하나 설정되어 있는 정보가 없습니다."
  12148. #. module: account
  12149. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
  12150. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
  12151. msgid ""
  12152. "The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
  12153. "applied."
  12154. msgstr "순서 필드를 사용하여 세금 라인을 적용한 순서를 지정합니다."
  12155. #. module: account
  12156. #. odoo-python
  12157. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12158. #, python-format
  12159. msgid "The sequence format has changed."
  12160. msgstr "정렬 형식이 변경되었습니다."
  12161. #. module: account
  12162. #. odoo-python
  12163. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  12164. #, python-format
  12165. msgid ""
  12166. "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
  12167. "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
  12168. msgstr ""
  12169. "시퀀스 정규식에는 적어도 seq 그룹화를 위한 키가 포함되어야 합니다. 예를 들면 다음과 같습니다:\n"
  12170. "^(?P<prefix1>*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
  12171. #. module: account
  12172. #. odoo-python
  12173. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12174. #, python-format
  12175. msgid ""
  12176. "The sequence will never restart.\n"
  12177. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12178. msgstr ""
  12179. "정렬은 다시 시작될 수 없습니다.\n"
  12180. "이 경우 '%(formatted_seq)s' 만큼 숫자가 증가합니다."
  12181. #. module: account
  12182. #. odoo-python
  12183. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12184. #, python-format
  12185. msgid ""
  12186. "The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
  12187. "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
  12188. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12189. msgstr ""
  12190. "순서는 매월 초 1일에 다시 시작됩니다.\n"
  12191. "여기에서 확인한 연도는 '%(year)s' 년이며 월은 '%(month)s' 월입니다.\n"
  12192. "이 경우 '%(formatted_seq)s' 만큼 숫자가 증가합니다."
  12193. #. module: account
  12194. #. odoo-python
  12195. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12196. #, python-format
  12197. msgid ""
  12198. "The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
  12199. "The year detected here is '%(year)s'.\n"
  12200. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12201. msgstr ""
  12202. "순서는 매년 초 1일에 다시 시작됩니다.\n"
  12203. "여기에서 확인된 연도는 '%(year)s'년입니다.\n"
  12204. "이 경우 '%(formatted_seq)s'만큼 숫자가 증가합니다."
  12205. #. module: account
  12206. #. odoo-python
  12207. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  12208. #, python-format
  12209. msgid ""
  12210. "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
  12211. " selected some of both types."
  12212. msgstr "이 전표는 청구서와 환불 건에 대해 순서가 다르지만 현재 양쪽 유형이 모두 선택되어 있습니다."
  12213. #. module: account
  12214. #. odoo-python
  12215. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  12216. #, python-format
  12217. msgid ""
  12218. "The sequences of this journal are different for Payments and non-Payments "
  12219. "but you selected some of both types."
  12220. msgstr "이 전표는 결제와 비결제 건에 대해 순서가 다르지만 현재 양쪽 유형이 모두 선택되어 있습니다."
  12221. #. module: account
  12222. #. odoo-python
  12223. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12224. #, python-format
  12225. msgid ""
  12226. "The starting balance doesn't match the ending balance of the previous "
  12227. "statement, or an earlier statement is missing."
  12228. msgstr "기초 잔액이 이전 명세서의 기말 잔액과 일치하지 않거나 이전 명세서가 누락되었습니다."
  12229. #. module: account
  12230. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
  12231. msgid "The statement line that created this entry"
  12232. msgstr "이 항목을 생성한 명세서 내역"
  12233. #. module: account
  12234. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  12235. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  12236. msgid ""
  12237. "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
  12238. "allowed gap type."
  12239. msgstr "총 잔여액 계획안과 차이 유형이 허용된 명세서 내역 금액."
  12240. #. module: account
  12241. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  12242. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  12243. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  12244. msgid ""
  12245. "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
  12246. "amount under this amount/percentage."
  12247. msgstr "총 잔여액 계획안이 이 금액/백분율에 따른 명세서 내역 상의 금액과 일치합니다."
  12248. #. module: account
  12249. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  12250. msgid ""
  12251. "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
  12252. msgstr "해당 재정 상태로 매핑된 지역에 있는 귀하의 회사에 대한 세금식별번호입니다. "
  12253. #. module: account
  12254. #. odoo-python
  12255. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12256. #, python-format
  12257. msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
  12258. msgstr "세금 그룹의 국가 코드 (country_id)는 세금 항목과 동일해야 합니다."
  12259. #. module: account
  12260. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  12261. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  12262. msgid ""
  12263. "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
  12264. "refund_tax_id"
  12265. msgstr ""
  12266. #. module: account
  12267. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  12268. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  12269. msgid ""
  12270. "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
  12271. "exclusive with invoice_tax_id"
  12272. msgstr ""
  12273. #. module: account
  12274. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  12275. msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
  12276. msgstr "부동 소수점 올림 연산에 사용하는 결정 규칙입니다."
  12277. #. module: account
  12278. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  12279. msgid "The type of documnet on which the repartition line should be applied"
  12280. msgstr "구분선이 적용되어야 하는 문서의 유형"
  12281. #. module: account
  12282. #. odoo-python
  12283. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12284. #, python-format
  12285. msgid ""
  12286. "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
  12287. "'receivable' or 'payable'."
  12288. msgstr "분개장의 기본 대변/차변 계정 유형은 '미수금' 또는 '미지불'이 아니어야 합니다."
  12289. #. module: account
  12290. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  12291. msgid ""
  12292. "The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
  12293. "res.currency's form view."
  12294. msgstr "반올림 조건을 변경할 경우 res.currency 양식 화면에서 제대로 나오지 않을 위험이 있음을 경고 알림으로 표시합니다."
  12295. #. module: account
  12296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  12297. msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
  12298. msgstr "현재 귀하의 계정에 청구서 및 결제내역이 없습니다."
  12299. #. module: account
  12300. #. odoo-python
  12301. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  12302. #, python-format
  12303. msgid "There are no journal items in the draft state to post."
  12304. msgstr "전기할 초안 상태의 분개 항목이 없습니다."
  12305. #. module: account
  12306. #. odoo-python
  12307. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12308. #, python-format
  12309. msgid ""
  12310. "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
  12311. "either post or delete them."
  12312. msgstr "잠그고자 하는 기간에 전기되지 않은 항목이 있습니다. 전기하거나 삭제해야 합니다."
  12313. #. module: account
  12314. #. odoo-python
  12315. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12316. #, python-format
  12317. msgid ""
  12318. "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
  12319. "lock.You should either reconcile or delete them."
  12320. msgstr "잠그고자 하는 기간에 조정되지 않은 은행거래명세서 내역이 있습니다. 조정하거나 삭제해야 합니다."
  12321. #. module: account
  12322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  12323. msgid ""
  12324. "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
  12325. "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
  12326. msgstr "선택한 주문서에 대해 청구서를 발행할 내역이 없습니다. 다만, 금액 필드에서 발생 항목을 강제로 입력할 수 있습니다."
  12327. #. module: account
  12328. #. odoo-python
  12329. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  12330. #, python-format
  12331. msgid ""
  12332. "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
  12333. "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
  12334. msgstr ""
  12335. "'%s' 회사에 대해 정의된 세금 관련 현금주의 전표 설정 내역이 없습니다.\n"
  12336. "회계/구성/설정 메뉴에서 설정하시기 바랍니다."
  12337. #. module: account
  12338. #. odoo-python
  12339. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12340. #, python-format
  12341. msgid ""
  12342. "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
  12343. "journal."
  12344. msgstr "이 분개장에 아직 데이터 변경 불가능으로 표식이 지정된 분개장 기입 항목이 없습니다."
  12345. #. module: account
  12346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  12347. msgid "There was an error processing this page."
  12348. msgstr "이 페이지를 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
  12349. #. module: account
  12350. #. odoo-python
  12351. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  12352. #, python-format
  12353. msgid ""
  12354. "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
  12355. "Please make sure the source file is valid."
  12356. msgstr ""
  12357. "원본 PDF 파일에 배너를 추가하는 중 오류가 발생하였습니다.\n"
  12358. "소스 파일이 유효한지 확인하십시오."
  12359. #. module: account
  12360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12361. msgid "These taxes are set in any new product created."
  12362. msgstr "이 세금은 새로 생성된 제품에 설정됩니다."
  12363. #. module: account
  12364. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__account_type
  12365. msgid ""
  12366. "These types are defined according to your country. The type contains more "
  12367. "information about the account and its specificities."
  12368. msgstr "이 유형은 국가에 따라 정의됩니다. 계정과 특수성에 관한 자세한 정보가 포함되어 있습니다."
  12369. #. module: account
  12370. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_month
  12371. msgid "This Month"
  12372. msgstr "이번 달"
  12373. #. module: account
  12374. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_quarter
  12375. msgid "This Quarter"
  12376. msgstr "당 분기"
  12377. #. module: account
  12378. #. odoo-python
  12379. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  12380. #, python-format
  12381. msgid "This Week"
  12382. msgstr "금주"
  12383. #. module: account
  12384. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_year
  12385. msgid "This Year"
  12386. msgstr "올해"
  12387. #. module: account
  12388. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  12389. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  12390. msgid "This account can be used for outgoing payments"
  12391. msgstr "이 계정은 결제용으로 사용할 수 없습니다."
  12392. #. module: account
  12393. #. odoo-python
  12394. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  12395. #, python-format
  12396. msgid ""
  12397. "This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
  12398. "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
  12399. "account's type should be reconcilable."
  12400. msgstr ""
  12401. "이 계정은 결제 항목의 차변이나 대변 계정으로 %(journal_names)s 전표 (ID %(journal_ids)s)에서 구성됩니다."
  12402. " 즉 조정 가능한 유형의 계정이어야 합니다."
  12403. #. module: account
  12404. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  12405. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
  12406. msgid ""
  12407. "This account will be used instead of the default one as the payable account "
  12408. "for the current partner"
  12409. msgstr "이 계정은 현재 협력사에 대한 지불 계정으로 기본 계정 대신 사용합니다."
  12410. #. module: account
  12411. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  12412. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  12413. msgid ""
  12414. "This account will be used instead of the default one as the receivable "
  12415. "account for the current partner"
  12416. msgstr "이 계정은 현재 협력사의 수취 계정으로 기본 계정 대신 사용됩니다"
  12417. #. module: account
  12418. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  12419. msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
  12420. msgstr "이 계정은 고객 청구서를 검증할 때 사용합니다."
  12421. #. module: account
  12422. #. odoo-python
  12423. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12424. #, python-format
  12425. msgid "This action isn't available for this document."
  12426. msgstr "이 작업은 이 문서에서 사용할 수 없습니다."
  12427. #. module: account
  12428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12429. msgid ""
  12430. "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
  12431. " master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
  12432. "the planned amount on each analytic account."
  12433. msgstr ""
  12434. "이를 통해 회계사는 분석 및 교차 예산을 관리할 수 있습니다. 마스터 예산과 예산이 책정되면 프로젝트 관리자는 각 분석 계정에 책정 "
  12435. "금액을 설정할 수 있습니다."
  12436. #. module: account
  12437. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12438. msgid ""
  12439. "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
  12440. "-This installs the account_batch_payment module."
  12441. msgstr ""
  12442. "이를 통해 지급을 단일 배치로 그룹화하고 조정 프로세스를 간소화할 수 있습니다.\n"
  12443. "-account__batch_payment 모듈을 설치합니다."
  12444. #. module: account
  12445. #. odoo-python
  12446. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12447. #, python-format
  12448. msgid "This can only be used on journal items"
  12449. msgstr "분개장 항목에만 사용할 수 있습니다."
  12450. #. module: account
  12451. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__name_searchable
  12452. msgid ""
  12453. "This dummy field lets us use another search method on the field 'name'.This "
  12454. "allows more freedom on how to search the 'name' compared to "
  12455. "'filter_domain'.See '_search_name' and '_parse_name_search' for why this is "
  12456. "not possible with 'filter_domain'."
  12457. msgstr ""
  12458. "이 더미 필드를 사용하면 'name' 필드에서 다른 검색 방법을 사용할 수 있게 됩니다. 이를 통해 'filter_domain' 방법보다"
  12459. " 'name' 필드를 더 자유롭게 검색할 수 있습니다. '_search_name' 및 '_parse_name_search' 을 "
  12460. "사용해보시면 'filter_domain'으로 검색할 수 없는 이유를 확인하실 수 있습니다."
  12461. #. module: account
  12462. #. odoo-python
  12463. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12464. #, python-format
  12465. msgid ""
  12466. "This entry contains one or more taxes that are incompatible with your fiscal"
  12467. " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
  12468. "taxes configuration."
  12469. msgstr ""
  12470. "이 항목에는 설정되어 있는 국가와 일치하지 않는 세금이 하나 이상 포함되어 있습니다. 설정 메뉴의 회사 재정 국가 및 세금 구성 메뉴의 "
  12471. "세금 국가 항목을 확인하십시오."
  12472. #. module: account
  12473. #. odoo-python
  12474. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12475. #, python-format
  12476. msgid ""
  12477. "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
  12478. " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
  12479. msgstr ""
  12480. "이 항목에는 설정된 재정 상태와 일치하지 않는 세금이 포함되어 있습니다. 재정 상태 및 세금 구성 메뉴에서 국가 설정을 확인하십시오."
  12481. #. module: account
  12482. #. odoo-python
  12483. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12484. #, python-format
  12485. msgid "This entry has been duplicated from %s%s"
  12486. msgstr "이 항목은 %s%s에서 복사되었습니다."
  12487. #. module: account
  12488. #. odoo-python
  12489. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12490. #, python-format
  12491. msgid ""
  12492. "This entry transfers the following amounts to "
  12493. "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
  12494. msgstr "이 항목으로 다음 금액을 <strong>%(destination)s</strong>로 이체합니다.<ul>"
  12495. #. module: account
  12496. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
  12497. msgid ""
  12498. "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
  12499. "the limit date for the payment of this line."
  12500. msgstr "이 필드는 지불 및 수취 분개에 사용합니다. 이 라인의 지불일에 제한을 걸 수 있습니다."
  12501. #. module: account
  12502. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  12503. msgid "This is the accounting dashboard"
  12504. msgstr "이것은 회계 현황판입니다."
  12505. #. module: account
  12506. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  12507. msgid ""
  12508. "This is the default credit limit that will be used on partners that do not "
  12509. "have a specific limit on them."
  12510. msgstr "특정 한도를 설정해놓지 않은 협력사에 대해서 사용할 수 있는 기본 신용 한도입니다."
  12511. #. module: account
  12512. #. odoo-python
  12513. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12514. #, python-format
  12515. msgid ""
  12516. "This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
  12517. "company."
  12518. msgstr "이 분개에는 이미 항목이 포함되어 있으므로 회사를 수정할 수 없습니다."
  12519. #. module: account
  12520. #. odoo-python
  12521. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12522. #, python-format
  12523. msgid "This journal is not in strict mode."
  12524. msgstr "이 분개장은 엄격 모드가 아닙니다."
  12525. #. module: account
  12526. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  12527. msgid ""
  12528. "This line and its children will be hidden when all of their columns are 0."
  12529. msgstr "모든 열이 0인 경우에는 이 항목과 하위 항목이 숨겨집니다."
  12530. #. module: account
  12531. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12532. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12533. msgid ""
  12534. "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
  12535. "information of the counterpart."
  12536. msgstr "상대방에 대한 정보가 사용자에게 없는 경우 이 매칭 규칙을 사용합니다."
  12537. #. module: account
  12538. #. odoo-python
  12539. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12540. #, python-format
  12541. msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
  12542. msgstr "이 이동은 %s에 자동 게시되도록 구성되어 있습니다."
  12543. #. module: account
  12544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12545. msgid ""
  12546. "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
  12547. msgstr "해당 이동 내용은 다음 회계일자에 자동으로 전기되도록 설정됩니다:"
  12548. #. module: account
  12549. #. odoo-python
  12550. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12551. #, python-format
  12552. msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
  12553. msgstr "이 이동 항목은 회계 일자 기준으로 발행됩니다: %(date)s"
  12554. #. module: account
  12555. #. odoo-javascript
  12556. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_form/account_move_form.js:0
  12557. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_list/account_move_list.js:0
  12558. #, python-format
  12559. msgid "This operation will create a gap in the sequence."
  12560. msgstr "이 작업은 시퀀스에 공백을 생성합니다."
  12561. #. module: account
  12562. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  12563. msgid ""
  12564. "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
  12565. "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
  12566. "storage space of your Odoo database."
  12567. msgstr ""
  12568. "Odoo 데이터베이스 저장 공간 확보를 위하여, 이 옵션을 통해 설정에 있는 기술 메뉴에서 발신된 것을 포함하여 보낸 메일 기록 전체를 "
  12569. "영구적으로 삭제합니다."
  12570. #. module: account
  12571. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
  12572. msgid ""
  12573. "This optional field allow you to link an account template to a specific "
  12574. "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
  12575. " allow you to define chart templates that extend another and complete it "
  12576. "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
  12577. "common to both several times)."
  12578. msgstr ""
  12579. "이 옵션 필드를 사용하면 계정 템플릿을 특정 차트 템플릿과 연결할 수 있으며, 해당 차트 템플릿은 루트 상위에 속한 템플릿과 다를 수 "
  12580. "있습니다. 다른 템플릿을 확장하고 이를 새 계정으로 채우는 차트 템플릿을 지정할 수 있습니다(두 개에 공통적인 전체 구조는 여러 번 "
  12581. "정의할 필요가 없습니다)."
  12582. #. module: account
  12583. #. odoo-python
  12584. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12585. #, python-format
  12586. msgid "This payment has been created from %s"
  12587. msgstr "이 결제 항목은 %s에서 생성되었습니다"
  12588. #. module: account
  12589. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  12590. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  12591. msgid ""
  12592. "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
  12593. "orders and vendor bills"
  12594. msgstr "이 지급 기간은 구매 주문 및 공급 업체 청구서의 기본값 대신 사용됩니다"
  12595. #. module: account
  12596. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  12597. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
  12598. msgid ""
  12599. "This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
  12600. "and customer invoices"
  12601. msgstr "판매 주문, 고객 청구서에 대한 기본값 대신 이 결제 조건을 사용할 것입니다."
  12602. #. module: account
  12603. #. odoo-python
  12604. #: code:addons/account/models/product.py:0
  12605. #, python-format
  12606. msgid ""
  12607. "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
  12608. "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
  12609. msgstr ""
  12610. "해당 품목은 이미 다른 분개 항목에서 사용 중입니다.\n"
  12611. "측정 단위를 변경하려면 관련 품목을 보관 처리하고 새로 생성하십시오."
  12612. #. module: account
  12613. #. odoo-python
  12614. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12615. #, python-format
  12616. msgid ""
  12617. "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
  12618. "because its configuration is not adapted"
  12619. msgstr "이 조정 모델은 해당되는 구성 항목이 적용되지 않은 관계로 수동 조정 위젯에서 사용할 수 없습니다"
  12620. #. module: account
  12621. #. odoo-python
  12622. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12623. #, python-format
  12624. msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
  12625. msgstr "이 조정 모델에서 생성된 항목이 없습니다"
  12626. #. module: account
  12627. #. odoo-python
  12628. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12629. #, python-format
  12630. msgid "This recurring entry originated from %s"
  12631. msgstr "이 반복 항목은 %s에서 개시되었습니다"
  12632. #. module: account
  12633. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  12634. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post_until
  12635. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post_until
  12636. msgid "This recurring move will be posted up to and including this date."
  12637. msgstr "이 반복 이동 항목은 해당일 포함하여 이 날짜까지 발행됩니다."
  12638. #. module: account
  12639. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
  12640. msgid ""
  12641. "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
  12642. " are validated, you can not update them anymore."
  12643. msgstr "이 마법사는 선택한 모든 분개를 검증합니다. 분개가 검증되면 더는 업데이트할 수 없습니다."
  12644. #. module: account
  12645. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  12646. msgid ""
  12647. "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
  12648. " a bank statement or an account."
  12649. msgstr ""
  12650. "이들은 예금거래 명세서나 계정을 조정할 때\n"
  12651. " 신속히 분개 항목을 생성하는 데 사용합니다."
  12652. #. module: account
  12653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12654. msgid ""
  12655. "Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
  12656. " on invoices"
  12657. msgstr "청구서에서 \"보내기 및 인쇄\"를 클릭하면 해당 옵션이 기본적으로 선택됩니다."
  12658. #. module: account
  12659. #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
  12660. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  12661. msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
  12662. msgstr "팁: 청구서를 출력해서 봉투에 넣어 보낼 필요가 없습니다"
  12663. #. module: account
  12664. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  12665. msgid "To"
  12666. msgstr "도착"
  12667. #. module: account
  12668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  12669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
  12670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
  12671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12676. msgid "To Check"
  12677. msgstr "확인하기"
  12678. #. module: account
  12679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  12680. msgid "To Invoice"
  12681. msgstr "청구서 발행 대기"
  12682. #. module: account
  12683. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__today
  12684. msgid "Today"
  12685. msgstr "오늘"
  12686. #. module: account
  12687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  12689. msgid "Today Activities"
  12690. msgstr "오늘 활동"
  12691. #. module: account
  12692. #. odoo-javascript
  12693. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  12694. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_tax_totals.xml:0
  12695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
  12696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_total
  12697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
  12698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
  12699. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
  12700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  12701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  12702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12705. #, python-format
  12706. msgid "Total"
  12707. msgstr "총금액"
  12708. #. module: account
  12709. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  12710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  12711. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  12712. msgid "Total (Tax inc.)"
  12713. msgstr "총계 (세금 포함)"
  12714. #. module: account
  12715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12717. msgid "Total Amount"
  12718. msgstr "합계 금액"
  12719. #. module: account
  12720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12721. msgid "Total Balance"
  12722. msgstr "총 잔액"
  12723. #. module: account
  12724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  12725. msgid "Total Base Amount"
  12726. msgstr "기초 합계 금액"
  12727. #. module: account
  12728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12730. msgid "Total Credit"
  12731. msgstr "총 대변"
  12732. #. module: account
  12733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12735. msgid "Total Debit"
  12736. msgstr "총 차변"
  12737. #. module: account
  12738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
  12739. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
  12740. msgid "Total Invoiced"
  12741. msgstr "청구서 총액"
  12742. #. module: account
  12743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
  12744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
  12745. msgid "Total Payable"
  12746. msgstr "총 미지급금"
  12747. #. module: account
  12748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
  12749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
  12750. msgid "Total Receivable"
  12751. msgstr "총 미수금"
  12752. #. module: account
  12753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12754. msgid "Total Residual"
  12755. msgstr "총 잔존"
  12756. #. module: account
  12757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12758. msgid "Total Residual in Currency"
  12759. msgstr "통화 기준 총 잔액"
  12760. #. module: account
  12761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
  12762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
  12763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
  12764. msgid "Total Signed"
  12765. msgstr "전체 서명"
  12766. #. module: account
  12767. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12768. msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
  12769. msgstr "자동 입력 총계"
  12770. #. module: account
  12771. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
  12772. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
  12773. msgid "Total amount this customer owes you."
  12774. msgstr "이 고객이 지불해야 할 합계 금액입니다."
  12775. #. module: account
  12776. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
  12777. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
  12778. msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
  12779. msgstr "이 공급업체에 지불해야 하는 합계 금액입니다."
  12780. #. module: account
  12781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12782. msgid "Total in Currency"
  12783. msgstr "현금액"
  12784. #. module: account
  12785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_in_currency_signed
  12786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
  12787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
  12788. msgid "Total in Currency Signed"
  12789. msgstr "기준 통화 총액"
  12790. #. module: account
  12791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12792. msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
  12793. msgstr "비용 추적 &amp; 프로젝트, 부서별 수익 등"
  12794. #. module: account
  12795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
  12796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  12797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  12798. msgid "Transaction Type"
  12799. msgstr "거래 유형"
  12800. #. module: account
  12801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
  12802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
  12803. msgid "Transaction Type Parameter"
  12804. msgstr "거래 유형 매개 변수"
  12805. #. module: account
  12806. #. odoo-python
  12807. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12808. #, python-format
  12809. msgid "Transfer"
  12810. msgstr "전송"
  12811. #. module: account
  12812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12813. msgid "Transfer Date"
  12814. msgstr "이송 날짜"
  12815. #. module: account
  12816. #. odoo-python
  12817. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12818. #, python-format
  12819. msgid "Transfer counterpart"
  12820. msgstr "이체 상대"
  12821. #. module: account
  12822. #. odoo-python
  12823. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12824. #, python-format
  12825. msgid "Transfer entry to %s"
  12826. msgstr "다음에 대한 이체 항목 %s"
  12827. #. module: account
  12828. #. odoo-python
  12829. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12830. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12831. #, python-format
  12832. msgid "Transfer from %s"
  12833. msgstr "%s에서 이전"
  12834. #. module: account
  12835. #. odoo-python
  12836. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12837. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12838. #, python-format
  12839. msgid "Transfer to %s"
  12840. msgstr "%s(으)로 이전"
  12841. #. module: account
  12842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12843. msgid ""
  12844. "Trigger alerts when creating Invoices and Sales Orders for Partners with a "
  12845. "Total Receivable amount exceeding a limit."
  12846. msgstr "미수금 총액이 한도를 초과하는 협력사에 대해서 청구서나 판매발주서를 생성할 경우 알람을 보냅니다."
  12847. #. module: account
  12848. #. odoo-python
  12849. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  12850. #, python-format
  12851. msgid "Try a sample vendor bill"
  12852. msgstr "공급업체 청구서 샘플 양식 사용하기"
  12853. #. module: account
  12854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__account_type
  12855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__account_type
  12856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
  12857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
  12858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
  12859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
  12860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_type
  12861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
  12862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
  12863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
  12864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
  12865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
  12866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  12867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  12868. msgid "Type"
  12869. msgstr "유형"
  12870. #. module: account
  12871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
  12872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
  12873. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
  12874. msgid "Type Name"
  12875. msgstr "유형 이름"
  12876. #. module: account
  12877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  12878. msgid "Type a message..."
  12879. msgstr "메시지를 입력하세요."
  12880. #. module: account
  12881. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  12882. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
  12883. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
  12884. msgid ""
  12885. "Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
  12886. "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
  12887. "used."
  12888. msgstr ""
  12889. "이 청구서를 인쇄할 경우 결제용으로 생성되는 QR 코드 유형입니다. 공란으로 두면 사용 가능한 방법 중 가장 첫번째 방식이 적용됩니다. "
  12890. #. module: account
  12891. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  12892. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  12893. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  12894. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  12895. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  12896. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  12897. msgid "Type of the exception activity on record."
  12898. msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
  12899. #. module: account
  12900. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
  12901. msgid "UP"
  12902. msgstr "위로"
  12903. #. module: account
  12904. #. odoo-python
  12905. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12906. #, python-format
  12907. msgid ""
  12908. "Unable to create a statement due to missing transactions. You may want to "
  12909. "reorder the transactions before proceeding."
  12910. msgstr "누락된 트랜젝션이 있어서 명세서를 생성할 수 없습니다. 계속하려면 트랙젝션 순서를 다시 조정하십시오."
  12911. #. module: account
  12912. #. odoo-python
  12913. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12914. #, python-format
  12915. msgid "Undefined Yet"
  12916. msgstr "아직 지정되지 않음"
  12917. #. module: account
  12918. #. odoo-python
  12919. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12920. #, python-format
  12921. msgid "Undistributed Profits/Losses"
  12922. msgstr "미분배 손익"
  12923. #. module: account
  12924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unfold_all
  12925. msgid "Unfold All"
  12926. msgstr "모두 펼치기"
  12927. #. module: account
  12928. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__code
  12929. msgid "Unique identifier for this line."
  12930. msgstr "이 항목에 대한 고유 식별자입니다."
  12931. #. module: account
  12932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
  12933. msgid "Unit Price"
  12934. msgstr "단가"
  12935. #. module: account
  12936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12937. msgid "Unit Price:"
  12938. msgstr "단가"
  12939. #. module: account
  12940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
  12941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
  12942. msgid "Unit of Measure"
  12943. msgstr "단위"
  12944. #. module: account
  12945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12946. msgid "Unmark as Sent"
  12947. msgstr "전송으로 표시 해제"
  12948. #. module: account
  12949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12950. msgid "Unpaid"
  12951. msgstr "무급 휴가"
  12952. #. module: account
  12953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12954. msgid "Unpaid Invoices"
  12955. msgstr "미지급 청구서"
  12956. #. module: account
  12957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12959. msgid "Unposted"
  12960. msgstr "전기되지 않음"
  12961. #. module: account
  12962. #. odoo-python
  12963. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12964. #, python-format
  12965. msgid "Unposted Entries"
  12966. msgstr "전기되지 않은 항목"
  12967. #. module: account
  12968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12969. msgid "Unposted Journal Entries"
  12970. msgstr "전기하지 않은 분개"
  12971. #. module: account
  12972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12973. msgid "Unposted Journal Items"
  12974. msgstr "전기하지 않은 분개 항목"
  12975. #. module: account
  12976. #. odoo-javascript
  12977. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  12978. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  12979. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
  12980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12981. #, python-format
  12982. msgid "Unreconcile"
  12983. msgstr "미조정"
  12984. #. module: account
  12985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12986. msgid "Unreconcile Transactions"
  12987. msgstr "미조정된 거래"
  12988. #. module: account
  12989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12990. msgid "Unreconciled"
  12991. msgstr "미조정"
  12992. #. module: account
  12993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unreconciled
  12994. msgid "Unreconciled Entries"
  12995. msgstr "미조정 항목"
  12996. #. module: account
  12997. #. odoo-python
  12998. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12999. #, python-format
  13000. msgid "Unreconciled Transactions"
  13001. msgstr "조정되지 않은 거래 내역"
  13002. #. module: account
  13003. #. odoo-python
  13004. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13005. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13006. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  13007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
  13008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
  13009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
  13010. #, python-format
  13011. msgid "Untaxed Amount"
  13012. msgstr "공급가액"
  13013. #. module: account
  13014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
  13015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
  13016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
  13017. msgid "Untaxed Amount Signed"
  13018. msgstr "공급가액 서명"
  13019. #. module: account
  13020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
  13021. msgid "Untaxed Total"
  13022. msgstr "공급가액 합계"
  13023. #. module: account
  13024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13025. msgid "UoM"
  13026. msgstr "단위"
  13027. #. module: account
  13028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13029. msgid "Update Terms"
  13030. msgstr "용어 업데이트"
  13031. #. module: account
  13032. #. odoo-python
  13033. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  13034. #, python-format
  13035. msgid "Update Terms & Conditions"
  13036. msgstr "이용약관 업데이트"
  13037. #. module: account
  13038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13039. msgid "Update exchange rates automatically"
  13040. msgstr "환율 자동 업데이트"
  13041. #. module: account
  13042. #. odoo-javascript
  13043. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  13044. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.xml:0
  13045. #, python-format
  13046. msgid "Upload"
  13047. msgstr "업로드"
  13048. #. module: account
  13049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13050. msgid "Upload Invoices"
  13051. msgstr "청구서 업로드"
  13052. #. module: account
  13053. #. odoo-python
  13054. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  13055. #, python-format
  13056. msgid "Upload your own bill"
  13057. msgstr "청구서 직접 업로드하기"
  13058. #. module: account
  13059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
  13060. msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
  13061. msgstr "앵글로색슨 회계 사용"
  13062. #. module: account
  13063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
  13064. msgid "Use Cash Basis"
  13065. msgstr "현금주의 사용"
  13066. #. module: account
  13067. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__selector
  13068. msgid "Use Company Selector"
  13069. msgstr "회사 선택 항목 사용"
  13070. #. module: account
  13071. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
  13072. msgid "Use SEPA Direct Debit"
  13073. msgstr "SEPA 자동 이체 사용"
  13074. #. module: account
  13075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
  13076. msgid "Use Specific Journal"
  13077. msgstr "특정 분개 사용"
  13078. #. module: account
  13079. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_storno_accounting
  13080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13081. msgid "Use Storno accounting"
  13082. msgstr "Storno 회계 사용"
  13083. #. module: account
  13084. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__tax_units
  13085. msgid "Use Tax Units"
  13086. msgstr "세금 단위 사용"
  13087. #. module: account
  13088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
  13089. msgid "Use active domain"
  13090. msgstr "활성화된 도메인 사용"
  13091. #. module: account
  13092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
  13093. msgid "Use anglo-saxon accounting"
  13094. msgstr "앵글로색슨 회계 사용"
  13095. #. module: account
  13096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  13097. msgid "Use batch payments"
  13098. msgstr "일괄 결제 사용"
  13099. #. module: account
  13100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13101. msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
  13102. msgstr "예산을 사용하여 예상 수익 및 비용과 실제를 비교하십시오."
  13103. #. module: account
  13104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
  13105. msgid "Use template"
  13106. msgstr "템플릿(서식) 사용"
  13107. #. module: account
  13108. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  13109. msgid ""
  13110. "Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
  13111. " cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
  13112. "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
  13113. "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
  13114. msgstr ""
  13115. "“<i>우편 발송</i>” 옵션을 사용하시면 청구서를 자동으로 보내실 수 있습니다. 현지 우편 비용은 저희가 전체를 수기로 작업하고 "
  13116. "있습니다: 청구서를 올바른 국가에서 인쇄하고, 봉투에 넣어서 일반 우편으로 발송합니다. 이 기능을 사용하여 목록 보기에서 수백 건의 "
  13117. "청구서를 대량으로 발행하십시오. "
  13118. #. module: account
  13119. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  13120. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  13121. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  13122. msgid ""
  13123. "Use this field to encode the total amount of the invoice.\n"
  13124. "Odoo will automatically create one invoice line with default values to match it."
  13125. msgstr ""
  13126. "이 필드를 사용하여 청구서 상의 총 금액을 인코딩합니다.\n"
  13127. "일치하는 기본 값을 이용하여 Odoo에서는 자동으로 청구서 내역을 하나로 생성합니다."
  13128. #. module: account
  13129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
  13130. msgid "Used"
  13131. msgstr "사용됨"
  13132. #. module: account
  13133. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__include_initial_balance
  13134. msgid ""
  13135. "Used in reports to know if we should consider journal items from the "
  13136. "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
  13137. "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
  13138. "should not have this option set."
  13139. msgstr ""
  13140. "보고서에서 회계연도 시작 시가 아니라 기간 시작 시에 분개 항목을 고려해야 하는지 표시합니다. 각 회계연도에 0으로 재설정해야 하는 "
  13141. "유형(예: 경비, 수익)은 이 옵션을 설정해서는 안 됩니다."
  13142. #. module: account
  13143. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
  13144. msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
  13145. msgstr "현황판 보기에서 분개장을 주문하는 데 사용합니다."
  13146. #. module: account
  13147. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
  13148. msgid ""
  13149. "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
  13150. "from what the system computes"
  13151. msgstr "시스템이 계산한 값과 금전 등록기의 마감 잔액에 차이가 있을 경우 손실을 기록하는 데 사용합니다."
  13152. #. module: account
  13153. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
  13154. msgid ""
  13155. "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
  13156. " from what the system computes"
  13157. msgstr "시스템이 계산한 값과 금전 등록기의 마감 잔액에 차이가 있을 경우 이익을 기록하는 데 사용합니다."
  13158. #. module: account
  13159. #: model:ir.model,name:account.model_res_users
  13160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
  13161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
  13162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
  13163. msgid "User"
  13164. msgstr "사용자"
  13165. #. module: account
  13166. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  13167. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  13168. msgid "Utility field to express amount currency"
  13169. msgstr "금액 통화를 나타내는 유틸리티 필드"
  13170. #. module: account
  13171. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_storno
  13172. msgid ""
  13173. "Utility field to express whether the journal item is subject to storno "
  13174. "accounting"
  13175. msgstr "분개 항목이 Storno 회계 대상인지 여부를 나타내는 유틸리티 필드"
  13176. #. module: account
  13177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  13178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  13179. msgid "VAT required"
  13180. msgstr "VAT 필요"
  13181. #. module: account
  13182. #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
  13183. msgid "Validate Account Move"
  13184. msgstr "계정 이동 검증"
  13185. #. module: account
  13186. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  13187. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  13188. msgid ""
  13189. "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
  13190. "rule)."
  13191. msgstr "명세서를 자동으로 승인합니다 (규칙에 따라 조정)."
  13192. #. module: account
  13193. #. odoo-javascript
  13194. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13195. #, python-format
  13196. msgid "Validate."
  13197. msgstr "승인합니다."
  13198. #. module: account
  13199. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
  13200. msgid "Validated"
  13201. msgstr "승인됨"
  13202. #. module: account
  13203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  13204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__value
  13205. msgid "Value"
  13206. msgstr "금액"
  13207. #. module: account
  13208. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  13209. msgid ""
  13210. "Value for the amount of the writeoff line\n"
  13211. " * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
  13212. " * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
  13213. " * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
  13214. "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
  13215. "You could enter\n"
  13216. "BRT: ([\\d,]+)"
  13217. msgstr ""
  13218. "상각 항목의 금액 관련 참고값\n"
  13219. " * 백분율: 잔액의 백분율 표시값, 0부터 100 사이로 표시.\n"
  13220. " * 고정값: 상각 관련 고정값. 금액이 음수인 경우에는 차변 항목으로, 양수인 경우에는 대변 항목으로 계산.\n"
  13221. " * 라벨링: 정규식 구분을 위한 기호는 필요하지 않으며, 정규식만 필요함. 예를 들어 다음에서 금액을 추출하려는 경우,\n"
  13222. "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
  13223. "다음 내용만 입력하면 가능함.\n"
  13224. "BRT: ([\\d,]+)"
  13225. #. module: account
  13226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__variant_report_ids
  13227. msgid "Variants"
  13228. msgstr "세부선택"
  13229. #. module: account
  13230. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
  13231. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
  13232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
  13234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  13235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13236. msgid "Vendor"
  13237. msgstr "공급업체"
  13238. #. module: account
  13239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13240. msgid "Vendor Bank Account"
  13241. msgstr "공급업체 은행 계좌 정보"
  13242. #. module: account
  13243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  13244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  13245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  13246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
  13247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
  13248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
  13249. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
  13250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13251. msgid "Vendor Bill"
  13252. msgstr "공급업체 청구서"
  13253. #. module: account
  13254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
  13255. msgid "Vendor Bill Count"
  13256. msgstr "공급업체 청구서 수"
  13257. #. module: account
  13258. #. odoo-python
  13259. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13260. #, python-format
  13261. msgid "Vendor Bill Created"
  13262. msgstr "공급업체 청구서 생성 완료"
  13263. #. module: account
  13264. #. odoo-python
  13265. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  13266. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  13267. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
  13268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  13269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  13271. #, python-format
  13272. msgid "Vendor Bills"
  13273. msgstr "공급업체 청구서"
  13274. #. module: account
  13275. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
  13276. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
  13277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13278. msgid "Vendor Credit Note"
  13279. msgstr "공급업체 대변전표"
  13280. #. module: account
  13281. #. odoo-python
  13282. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13284. #, python-format
  13285. msgid "Vendor Payment"
  13286. msgstr "공급업체 지불"
  13287. #. module: account
  13288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  13289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  13290. msgid "Vendor Payment Terms"
  13291. msgstr "공급업체 지불 조건"
  13292. #. module: account
  13293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  13296. msgid "Vendor Payments"
  13297. msgstr "공급업체 지불"
  13298. #. module: account
  13299. #. odoo-python
  13300. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13301. #, python-format
  13302. msgid "Vendor Reimbursement"
  13303. msgstr "공급업체 환급"
  13304. #. module: account
  13305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  13306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  13307. msgid "Vendor Taxes"
  13308. msgstr "공급업체 세금"
  13309. #. module: account
  13310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  13311. msgid "Vendor:"
  13312. msgstr "공급업체:"
  13313. #. module: account
  13314. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
  13315. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
  13316. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
  13317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  13318. msgid "Vendors"
  13319. msgstr "공급업체"
  13320. #. module: account
  13321. #. odoo-javascript
  13322. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13323. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13324. #, python-format
  13325. msgid "View"
  13326. msgstr "화면"
  13327. #. module: account
  13328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  13329. msgid "View accounts detail"
  13330. msgstr "계정 세부 정보 보기"
  13331. #. module: account
  13332. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
  13333. msgid "Warning"
  13334. msgstr "경고"
  13335. #. module: account
  13336. #. odoo-python
  13337. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13338. #, python-format
  13339. msgid "Warning for %s"
  13340. msgstr "%s에 대한 경고"
  13341. #. module: account
  13342. #. odoo-python
  13343. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13344. #, python-format
  13345. msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
  13346. msgstr "금액 올림 방법에 대한 경고: %s"
  13347. #. module: account
  13348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  13349. msgid "Warning on the Invoice"
  13350. msgstr "청구서 주의사항"
  13351. #. module: account
  13352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13353. msgid "Warning: this bill might be a duplicate of"
  13354. msgstr "경고: 이 공급업체 청구서는 다음 항목과 중복될 수 있습니다"
  13355. #. module: account
  13356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13357. msgid "Warnings"
  13358. msgstr "경고"
  13359. #. module: account
  13360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
  13361. msgid "Warnings in Invoices"
  13362. msgstr "청구서 주의사항"
  13363. #. module: account
  13364. #. odoo-python
  13365. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13366. #, python-format
  13367. msgid ""
  13368. "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
  13369. "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
  13370. msgstr ""
  13371. "이 회사의 계정 과목을 찾을 수 없으므로 구성해야합니다.\n"
  13372. "계정 구성으로 이동하여 회계 현지화를 선택하거나 설치하십시오."
  13373. #. module: account
  13374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13375. msgid ""
  13376. "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
  13377. "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
  13378. msgstr "공급업체 청구서는 자동으로 처리되므로 고객께서는 확인만 하시면 됩니다. 인공지능 엔진 테스트 방법을 선택하세요:"
  13379. #. module: account
  13380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
  13381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13382. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13383. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
  13384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
  13385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
  13386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__website_message_ids
  13389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13390. msgid "Website Messages"
  13391. msgstr "웹사이트 메시지"
  13392. #. module: account
  13393. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__website_message_ids
  13394. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13395. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13396. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
  13397. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
  13398. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
  13399. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13400. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13401. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__website_message_ids
  13402. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13403. msgid "Website communication history"
  13404. msgstr "웹사이트 대화 이력"
  13405. #. module: account
  13406. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  13407. msgid ""
  13408. "When an internal transfer is posted, a paired payment is created. They are "
  13409. "cross referenced through this field"
  13410. msgstr "내부 이체 전표를 발행하면, 연관된 결제 항목이 생성됩니다. 이 필드를 통해 해당 항목들이 상호 참조됩니다."
  13411. #. module: account
  13412. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  13413. msgid ""
  13414. "When checked this line and everything after it will be printed on a new "
  13415. "page."
  13416. msgstr "이 줄과 그 이후의 모든 내용을 확인하면 새 페이지에 인쇄됩니다."
  13417. #. module: account
  13418. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  13419. msgid "When checked, 0 values will not show in this column."
  13420. msgstr "선택할 경우, 해당 열에 0인 값은 표시되지 않습니다."
  13421. #. module: account
  13422. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  13423. msgid ""
  13424. "When checked, 0 values will not show when displaying this expression's "
  13425. "value."
  13426. msgstr "선택하면, 값이 0인 경우 해당 표현식의 값으로 표시되지 않습니다."
  13427. #. module: account
  13428. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  13429. msgid ""
  13430. "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
  13431. " vendor payment related to this purchase receipt."
  13432. msgstr ""
  13433. "구매 영수증이 확인되면 이 구매 영수증과 관련된\n"
  13434. " 공급업체 결제를 기록할 수 있습니다."
  13435. #. module: account
  13436. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  13437. msgid ""
  13438. "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
  13439. " payment related to this sales receipt."
  13440. msgstr ""
  13441. "판매 영수증이 확인되면 이 판매 영수증과 관련된\n"
  13442. " 고객 결제를 기록할 수 있습니다."
  13443. #. module: account
  13444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13445. msgid "When will the tax be reduced when offering a cash discount"
  13446. msgstr "현금 할인을 제공할 경우 세금 공제 시기 설정"
  13447. #. module: account
  13448. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  13449. msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
  13450. msgstr "이 분개장을 현황판에 표시할지 여부"
  13451. #. module: account
  13452. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  13453. msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
  13454. msgstr "이 은행 계정과 관련된 분개장의 이름을 지정하는 데 사용됩니다."
  13455. #. module: account
  13456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13457. msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
  13458. msgstr "Odoo에서는 공급업체 청구서 작업을 수기로 할 필요가 없습니다"
  13459. #. module: account
  13460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13461. msgid "With Partner matching"
  13462. msgstr "협력사 매칭으로"
  13463. #. module: account
  13464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13465. msgid "With tax"
  13466. msgstr "세금 포함"
  13467. #. module: account
  13468. #. odoo-javascript
  13469. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13470. #, python-format
  13471. msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
  13472. msgstr "회사명을 입력하면 <b>생성</b>하거나 <b>제안 사항을 확인</b>할 수 있습니다."
  13473. #. module: account
  13474. #. odoo-javascript
  13475. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13476. #, python-format
  13477. msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
  13478. msgstr "여기에 <b>이메일 주소</b>를 입력하면 진행 단계를 테스트할 수 있습니다."
  13479. #. module: account
  13480. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
  13481. msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
  13482. msgstr "회계 항목의 차변/대변 값이 잘못되었습니다!"
  13483. #. module: account
  13484. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__yearly
  13485. msgid "Yearly"
  13486. msgstr "매년"
  13487. #. module: account
  13488. #. odoo-python
  13489. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13490. #, python-format
  13491. msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
  13492. msgstr "이미 조정된 일부 항목을 조정하려고 합니다."
  13493. #. module: account
  13494. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
  13495. msgid ""
  13496. "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
  13497. "associated partner"
  13498. msgstr "이 상자에 표시하면 이 분개 항목을 관련 협력사와의 소송으로 표시할 수 있습니다."
  13499. #. module: account
  13500. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  13501. msgid ""
  13502. "You can choose different models for each type of reference. The default one "
  13503. "is the Odoo reference."
  13504. msgstr "참조 유형마다 다른 모델을 선택할 수 있습니다. 기본 설정은 Odoo 참조입니다."
  13505. #. module: account
  13506. #. odoo-python
  13507. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13508. #, python-format
  13509. msgid ""
  13510. "You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
  13511. "\n"
  13512. "To proceed:\n"
  13513. "1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
  13514. "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
  13515. "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
  13516. msgstr ""
  13517. "미결 전표 항목이 포함되어 있는 전표는 보관 처리할 수 없습니다.\n"
  13518. "\n"
  13519. "계속하려면 다음을 참고하십시오:\n"
  13520. "1/ 이 전표 양식의 오른쪽 상단에 있는 '전표입력' 을 클릭하십시오\n"
  13521. "2/ 그 후 필터를 '미결' 항목으로 설정하십시오\n"
  13522. "3/ 전체 선택 후 작업 메뉴를 통해 발행하거나 삭제하십시오"
  13523. #. module: account
  13524. #. odoo-python
  13525. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13526. #, python-format
  13527. msgid ""
  13528. "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
  13529. "However, you can archive it."
  13530. msgstr "다른 레코드가 여전히 참조하고 있으므로 지불 조건을 삭제할 수 없습니다. 그러나 보존할 수 있습니다."
  13531. #. module: account
  13532. #. odoo-python
  13533. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13534. #, python-format
  13535. msgid ""
  13536. "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
  13537. msgstr "전표가 잠긴 경우에는 날짜순으로 순서를 재정렬 할 수 없습니다."
  13538. #. module: account
  13539. #. odoo-python
  13540. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13541. #, python-format
  13542. msgid ""
  13543. "You can only change the period/account for items that are not yet "
  13544. "reconciled."
  13545. msgstr "조정이 완료된 항목은 기간/계정 변경을 할 수 없습니다."
  13546. #. module: account
  13547. #. odoo-python
  13548. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13549. #, python-format
  13550. msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
  13551. msgstr "발행이 완료된 전표는 기간/계정만 변경할 수 있습니다."
  13552. #. module: account
  13553. #. odoo-python
  13554. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  13555. #, python-format
  13556. msgid "You can only print the original document for purchase documents."
  13557. msgstr "구매 관련 문서에서 원본 문서만 출력할 수 있습니다."
  13558. #. module: account
  13559. #. odoo-python
  13560. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13561. #, python-format
  13562. msgid "You can only reconcile posted entries."
  13563. msgstr "발행된 항목만 조정할 수 있습니다."
  13564. #. module: account
  13565. #. odoo-python
  13566. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13567. #, python-format
  13568. msgid "You can only register payment for posted journal entries."
  13569. msgstr "발행된 전표만 결제 등록을 할 수 있습니다."
  13570. #. module: account
  13571. #. odoo-python
  13572. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13573. #, python-format
  13574. msgid "You can only resequence items from the same journal"
  13575. msgstr "동일한 전표에 있는 항목만 순서를 변경할 수 있습니다."
  13576. #. module: account
  13577. #. odoo-python
  13578. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  13579. #, python-format
  13580. msgid "You can only reverse posted moves."
  13581. msgstr "승인된 전표만 역분개 가능합니다"
  13582. #. module: account
  13583. #. odoo-python
  13584. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  13585. #, python-format
  13586. msgid "You can only send invoices."
  13587. msgstr "청구서 전송만 가능합니다."
  13588. #. module: account
  13589. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  13590. msgid ""
  13591. "You can set here the default communication that will appear on customer "
  13592. "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
  13593. "invoice when making the payment."
  13594. msgstr ""
  13595. "여기에서 승인되면 고객 청구서에 표시되는 기본 통신을 설정하여 고객이 결제 시 특정 청구서를 참조할 수 있도록 할 수 있습니다."
  13596. #. module: account
  13597. #. odoo-python
  13598. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13599. #, python-format
  13600. msgid ""
  13601. "You can't change the company of your account since there are some journal "
  13602. "items linked to it."
  13603. msgstr "연결된 일부 분개장 기입 항목이 있으므로 계정의 회사를 변경할 수 없습니다."
  13604. #. module: account
  13605. #. odoo-python
  13606. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13607. #, python-format
  13608. msgid ""
  13609. "You can't change the company of your journal since there are some journal "
  13610. "entries linked to it."
  13611. msgstr "분개장과 연결된 분개장 기입 항목이 있으므로 분개장의 회사를 변경할 수 없습니다."
  13612. #. module: account
  13613. #. odoo-python
  13614. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  13615. #, python-format
  13616. msgid ""
  13617. "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
  13618. "linked to it."
  13619. msgstr "연결된 일부 분개장 기입 항목이 있으므로 세금의 회사를 변경할 수 없습니다."
  13620. #. module: account
  13621. #. odoo-python
  13622. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13623. #, python-format
  13624. msgid ""
  13625. "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
  13626. "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
  13627. "journal."
  13628. msgstr ""
  13629. "회사 또는 %s 분개장의 %s 결제 방법에 미결제 지급금/미수금 계정이 설정되어 있지 않은 경우에는 새로운 결제 항목을 생성할 수 "
  13630. "없습니다."
  13631. #. module: account
  13632. #. odoo-python
  13633. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13634. #, python-format
  13635. msgid ""
  13636. "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
  13637. "%s journal."
  13638. msgstr "%s 전표에 가계정이 설정되어 있지 않은 경우에는 새로운 명세서 내역을 생성할 수 없습니다."
  13639. #. module: account
  13640. #. odoo-python
  13641. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13642. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13643. #, python-format
  13644. msgid ""
  13645. "You can't create payments for entries belonging to different companies."
  13646. msgstr "다른 회사에서 입력한 항목에 대해서는 결제와 관련되어 생성 할 수 없습니다."
  13647. #. module: account
  13648. #. odoo-python
  13649. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  13650. #, python-format
  13651. msgid "You can't delete a report that has variants."
  13652. msgstr "속성 항목이 있는 리포트는 삭제가 불가능합니다."
  13653. #. module: account
  13654. #. odoo-python
  13655. #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
  13656. #, python-format
  13657. msgid ""
  13658. "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
  13659. "with the same name (%s) on a single journal."
  13660. msgstr "두 가지 결제 방식의 결제 유형이 동일하고 (%s) 이름이 동일한 (%s) 경우, 하나의 전표 상에서 사용할 수 없습니다."
  13661. #. module: account
  13662. #. odoo-python
  13663. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13664. #, python-format
  13665. msgid "You can't mix fixed amount with early payment percentage"
  13666. msgstr "조기 상환 비율로 고정 금액을 혼용하여 사용할 수 없습니다."
  13667. #. module: account
  13668. #. odoo-python
  13669. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13670. #, python-format
  13671. msgid ""
  13672. "You can't open the register payment wizard without at least one "
  13673. "receivable/payable line."
  13674. msgstr "최소 하나 이상 미수금/미지급금 항목을 기재해야 결제 등록 마법사를 열 수 있습니다."
  13675. #. module: account
  13676. #. odoo-python
  13677. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13678. #, python-format
  13679. msgid ""
  13680. "You can't provide a foreign currency without specifying an amount in 'Amount"
  13681. " in Currency' field."
  13682. msgstr "'통화 환산 금액' 영역에 금액을 지정하지 않으면 외화를 표시할 수 없습니다."
  13683. #. module: account
  13684. #. odoo-python
  13685. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13686. #, python-format
  13687. msgid ""
  13688. "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
  13689. " currency."
  13690. msgstr "외환 통화를 지정하지 않으면 금액을 외화로 표시할 수 없습니다."
  13691. #. module: account
  13692. #. odoo-python
  13693. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13694. #, python-format
  13695. msgid ""
  13696. "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
  13697. "selected journal items."
  13698. msgstr "선택한 전표에 결제할 항목이 더 이상 없으므로 결제 등록을 진행할 수 없습니다."
  13699. #. module: account
  13700. #. odoo-python
  13701. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13702. #, python-format
  13703. msgid ""
  13704. "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
  13705. "either all outbound."
  13706. msgstr "전표가 인바운드이거나 아웃바운드로만 구성된 경우에는 결제 등록을 할 수 없습니다."
  13707. #. module: account
  13708. #. odoo-python
  13709. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13710. #, python-format
  13711. msgid ""
  13712. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
  13713. msgstr "%s 마감 날짜 이전 및 이후에 항목을 추가/수정할 수 없습니다."
  13714. #. module: account
  13715. #. odoo-python
  13716. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13717. #, python-format
  13718. msgid ""
  13719. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
  13720. "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
  13721. msgstr "마감일 %s까지 항목을 추가/수정할 수 없습니다. 회사 설정을 확인하거나 ‘자문’ 역할이 부여된 사용자에게 요청하십시오."
  13722. #. module: account
  13723. #. odoo-python
  13724. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13725. #, python-format
  13726. msgid ""
  13727. "You cannot change the currency of the company since some journal items "
  13728. "already exist"
  13729. msgstr "일부 분개 항목이 이미 있으므로 회사의 통화를 변경할 수 없습니다."
  13730. #. module: account
  13731. #. odoo-python
  13732. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13733. #, python-format
  13734. msgid ""
  13735. "You cannot change the owner company of an account that already contains "
  13736. "journal items."
  13737. msgstr "분개 항목이 이미 포함된 계정의 소유주 회사를 변경할 수 없습니다."
  13738. #. module: account
  13739. #. odoo-python
  13740. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13741. #, python-format
  13742. msgid ""
  13743. "You cannot change the type of an account set as Bank Account on a journal to"
  13744. " Receivable or Payable."
  13745. msgstr "전표에 계좌 유형이 은행 계좌로 설정된 경우에는 미수금이나 미지급금으로 변경할 수 없습니다."
  13746. #. module: account
  13747. #. odoo-python
  13748. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13749. #, python-format
  13750. msgid ""
  13751. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13752. "country without assigning it a state."
  13753. msgstr "회계 기준 국가 내에서 주를 설정하지 않으면 해외 VAT 번호를 이용하여 재정 상태를 생성할 수 없습니다."
  13754. #. module: account
  13755. #. odoo-python
  13756. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13757. #, python-format
  13758. msgid ""
  13759. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13760. "country."
  13761. msgstr "회계 기준 국가 내에서 해외 국가의 VAT 번호를 이용하여 재정 상태를 생성할 수 없습니다."
  13762. #. module: account
  13763. #. odoo-python
  13764. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13765. #, python-format
  13766. msgid ""
  13767. "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
  13768. " VAT number as the main one set on your company."
  13769. msgstr ""
  13770. "회사용으로 설정한 기본 VAT 번호와 동일한 번호로 회계 기준 국가에서 재정 상태를 동일한 VAT 번호로 생성할 수 없습니다."
  13771. #. module: account
  13772. #. odoo-python
  13773. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13774. #, python-format
  13775. msgid ""
  13776. "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
  13777. "move and post it after."
  13778. msgstr "이미 전기된 상태에서는 이동을 만들 수 없습니다. 초안 이동을 생성한 후 전기하십시오."
  13779. #. module: account
  13780. #. odoo-python
  13781. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13782. #, python-format
  13783. msgid ""
  13784. "You cannot delete a payable/receivable line as it would not be consistent "
  13785. "with the payment terms"
  13786. msgstr "지급 조건과 일치하지 않으므로 미수금/미지급금 항목을 삭제할 수 없습니다."
  13787. #. module: account
  13788. #. odoo-python
  13789. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13790. #, python-format
  13791. msgid "You cannot delete a tax line as it would impact the tax report"
  13792. msgstr "세금신고서에 영향을 미칠 수 있으므로 세금 내역은 삭제할 수 없습니다."
  13793. #. module: account
  13794. #. odoo-python
  13795. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13796. #, python-format
  13797. msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
  13798. msgstr "게시된 항목에 연결된 항목은 삭제할 수 없습니다."
  13799. #. module: account
  13800. #. odoo-python
  13801. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13802. #, python-format
  13803. msgid ""
  13804. "You cannot delete this entry, as it has already consumed a sequence number "
  13805. "and is not the last one in the chain. You should probably revert it instead."
  13806. msgstr ""
  13807. "이 항목은 이미 시퀀스 번호를 사용했으며 체인의 마지막 항목이 아니므로 삭제할 수 없습니다. 대신 변경 사항은 되돌릴 수 있습니다."
  13808. #. module: account
  13809. #. odoo-python
  13810. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  13811. #, python-format
  13812. msgid ""
  13813. "You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
  13814. "Modify your taxes first before disabling this setting."
  13815. msgstr "일부 세금이 현금주의 원칙을 적용하므로 이 설정을 비활성화할 수 없습니다. 이 설정을 비활성화하기 전에 세금을 수정하십시오."
  13816. #. module: account
  13817. #. odoo-python
  13818. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13819. #, python-format
  13820. msgid ""
  13821. "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
  13822. "Journal Entry (id): %s (%s)"
  13823. msgstr ""
  13824. "조정 된 분개장에서는 이 수정을 수행 할 수 없습니다. 일부 비법적 필드만 변경하거나 조정을 해제해야 합니다.\n"
  13825. "분개장 기입 항목 (id) : %s (%s)"
  13826. #. module: account
  13827. #. odoo-python
  13828. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13829. #, python-format
  13830. msgid ""
  13831. "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
  13832. " the journal: %s."
  13833. msgstr "전표에서 제한 모드가 활성화되어 다음 필드를 편집 할 수 없습니다 : %s."
  13834. #. module: account
  13835. #. odoo-python
  13836. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13837. #, python-format
  13838. msgid ""
  13839. "You cannot edit the following fields: %s.\n"
  13840. "The following entries are already hashed:\n"
  13841. "%s"
  13842. msgstr ""
  13843. "다음의 필드는 편집할 수 없습니다: %s.\n"
  13844. "다음은 이미 해시된 항목입니다:\n"
  13845. "%s"
  13846. #. module: account
  13847. #. odoo-python
  13848. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13849. #, python-format
  13850. msgid ""
  13851. "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
  13852. "number assigned."
  13853. msgstr "일련번호가 이미 부여된 계정 작업에 대한 전표는 수정할 수 없습니다."
  13854. #. module: account
  13855. #. odoo-python
  13856. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13857. #, python-format
  13858. msgid ""
  13859. "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
  13860. msgstr "계정 이동 분개가 한 번 전기된 경우 편집할 수 없습니다."
  13861. #. module: account
  13862. #. odoo-python
  13863. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13864. #, python-format
  13865. msgid ""
  13866. "You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
  13867. "(account code: %s)"
  13868. msgstr "조정되지 않은 수취/지불 계정은 가질 수 없습니다(계정 코드: %s)."
  13869. #. module: account
  13870. #. odoo-python
  13871. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13872. #, python-format
  13873. msgid ""
  13874. "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
  13875. "type. (accounts: %s)"
  13876. msgstr "\"현재 연도 소득\"을 유형으로 하는 계정을 두 개 이상 가질 수 없습니다. (계정 : %s)"
  13877. #. module: account
  13878. #. odoo-python
  13879. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13880. #, python-format
  13881. msgid ""
  13882. "You cannot import the \"openning_balance\" if the opening move (%s) is "
  13883. "already posted. If you are absolutely sure you want "
  13884. "to modify the opening balance of your accounts, reset the move to draft."
  13885. msgstr ""
  13886. "기초 작업 (%s)이 발행된 경우에는 \"openning_balance\" 를 가져올 수 없습니다."
  13887. " 계정의 기초 잔액을 수정하려는 것이 확실한 경우, 초안 항목으로 작업을 재설정하십시오."
  13888. #. module: account
  13889. #. odoo-python
  13890. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13891. #, python-format
  13892. msgid ""
  13893. "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
  13894. "mode."
  13895. msgstr "이 분개는 엄격 모드이므로 전기된 분개를 수정할 수 없습니다."
  13896. #. module: account
  13897. #. odoo-python
  13898. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13899. #, python-format
  13900. msgid ""
  13901. "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
  13902. "entries."
  13903. msgstr "회계 항목이 이미 있는 분개장의 %s 필드는 수정할 수 없습니다."
  13904. #. module: account
  13905. #. odoo-python
  13906. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13907. #, python-format
  13908. msgid ""
  13909. "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
  13910. "reset the journal entry to draft to do so."
  13911. msgstr "전기된 분개와 관련된 세금은 수정할 수 없으므로 분개를 초안으로 재설정해야 합니다."
  13912. #. module: account
  13913. #. odoo-python
  13914. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13915. #, python-format
  13916. msgid ""
  13917. "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
  13918. "accounting."
  13919. msgstr "회계의 변경 불가능성을 보장하는 값을 덮어 쓸 수 없습니다."
  13920. #. module: account
  13921. #. odoo-python
  13922. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13923. #, python-format
  13924. msgid ""
  13925. "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
  13926. msgstr "분개 항목이 포함된 계정에서는 이 작업을 수행할 수 없습니다."
  13927. #. module: account
  13928. #. odoo-python
  13929. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13930. #, python-format
  13931. msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
  13932. msgstr "보관 처리된 전표 (%(journal)s)는 발행할 수 없습니다."
  13933. #. module: account
  13934. #. odoo-python
  13935. #: code:addons/account/models/res_currency.py:0
  13936. #, python-format
  13937. msgid ""
  13938. "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
  13939. "already been used to make accounting entries."
  13940. msgstr "이미 회계 항목 입력에 사용한 통화에 대해서는 소수점 자리수를 줄일 수 없습니다."
  13941. #. module: account
  13942. #. odoo-python
  13943. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13944. #, python-format
  13945. msgid ""
  13946. "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
  13947. "vendor."
  13948. msgstr "고객이나 공급업체 항목에서 설정된 %s 계정은 제거하거나 활성화를 중단할 수 없습니다."
  13949. #. module: account
  13950. #. odoo-python
  13951. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13952. #, python-format
  13953. msgid ""
  13954. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
  13955. "repartition line."
  13956. msgstr "세금 분할 항목에서 설정된 \"%s\" 계정은 제거하거나 비활성화할 수 없습니다."
  13957. #. module: account
  13958. #. odoo-python
  13959. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13960. #, python-format
  13961. msgid ""
  13962. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
  13963. "account mapping of a fiscal position."
  13964. msgstr "재정 상태의 계정 매핑에 설정된 \"%s\" 계정은 제거하거나 비활성화할 수 없습니다."
  13965. #. module: account
  13966. #. odoo-python
  13967. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13968. #, python-format
  13969. msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
  13970. msgstr "세금 현금 기반 분개를 초안으로 재설정 할 수 없습니다."
  13971. #. module: account
  13972. #. odoo-python
  13973. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13974. #, python-format
  13975. msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
  13976. msgstr "교환 차액 분개 항목 초안을 작성하도록 재설정할 수 없습니다."
  13977. #. module: account
  13978. #. odoo-python
  13979. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13980. #, python-format
  13981. msgid ""
  13982. "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
  13983. "entries having a different foreign currency."
  13984. msgstr "일부 분개장 기입 항목이 이미 다른 통화를 가지고 있기 때문에 이 계정에 통화를 설정할 수 없습니다."
  13985. #. module: account
  13986. #. odoo-python
  13987. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13988. #, python-format
  13989. msgid ""
  13990. "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
  13991. "reconciliations are still pending."
  13992. msgstr "일부 부분 조정은 아직 보류 중인 경우 조정을 방지하기 위해 계정을 전환할 수 없습니다."
  13993. #. module: account
  13994. #. odoo-python
  13995. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13996. #, python-format
  13997. msgid "You cannot switch the type of a posted document."
  13998. msgstr "문서 발행이 완료된 경우에는 유형을 변경할 수 없습니다."
  13999. #. module: account
  14000. #. odoo-python
  14001. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14002. #, python-format
  14003. msgid "You cannot use a deprecated account."
  14004. msgstr "더 이상 사용되지 않는 계정을 사용할 수 없습니다."
  14005. #. module: account
  14006. #. odoo-python
  14007. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14008. #, python-format
  14009. msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
  14010. msgstr "대차대조표에 기입하지 않는 계정의 내역에 세금을 사용할 수 없습니다"
  14011. #. module: account
  14012. #. odoo-python
  14013. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14014. #, python-format
  14015. msgid ""
  14016. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
  14017. "Journals' on the related account."
  14018. msgstr "이 전표에서 해당 계정 (%s)을 사용할 수 없습니다. 관련된 계정의 '사용할 수 있는 전표' 부분을 확인하십시오."
  14019. #. module: account
  14020. #. odoo-python
  14021. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14022. #, python-format
  14023. msgid ""
  14024. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
  14025. "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
  14026. msgstr ""
  14027. "이 전표에 해당 계정 (%s)을 사용할 수 없습니다. 관련된 전표의 '고급 설정' 탭에서 '액세스 제어' 부분을 확인하십시오."
  14028. #. module: account
  14029. #. odoo-python
  14030. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14031. #, python-format
  14032. msgid ""
  14033. "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
  14034. "companies."
  14035. msgstr "다른 회사의 전표에는 이 마법사를 사용할 수 없습니다."
  14036. #. module: account
  14037. #. odoo-python
  14038. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14039. #, python-format
  14040. msgid "You cannot validate a document with an inactive currency: %s"
  14041. msgstr "비활성화되어 있는 통화를 사용한 문서는 승인할 수 없습니다: %s"
  14042. #. module: account
  14043. #. odoo-python
  14044. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14045. #, python-format
  14046. msgid ""
  14047. "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
  14048. "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
  14049. "credit note or refund."
  14050. msgstr ""
  14051. "총액이 마이너스인 청구서의 유효성을 승인할 수 없습니다. 대신 대변전표를 작성해야 합니다. 작업 메뉴를 사용하여 대변전표 또는 환불로 "
  14052. "변환하십시오."
  14053. #. module: account
  14054. #. odoo-python
  14055. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14056. #, python-format
  14057. msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
  14058. msgstr "청구서을 게시할 수 있는 접근 권한이 없습니다."
  14059. #. module: account
  14060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14061. msgid "You have"
  14062. msgstr "가 있습니다."
  14063. #. module: account
  14064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  14065. msgid "You have selected the following document types at the same time:"
  14066. msgstr "다음과 같은 문서 유형을 동시에 선택하였습니다:"
  14067. #. module: account
  14068. #. odoo-python
  14069. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14070. #, python-format
  14071. msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
  14072. msgstr "수익 계정을 지정해야 합니다 (회사별로 상이함)"
  14073. #. module: account
  14074. #. odoo-python
  14075. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14076. #, python-format
  14077. msgid "You need to add a line before posting."
  14078. msgstr "발행하려면 항목을 추가해주세요."
  14079. #. module: account
  14080. #. odoo-python
  14081. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14082. #, python-format
  14083. msgid ""
  14084. "You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
  14085. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14086. "to differences between exchange rates."
  14087. msgstr "환율 차이로 인한 회계 항목의 기장을 자동으로 관리하려면, 회사 설정 메뉴에서 '외화평가차손익 분개장'을 구성해야 합니다."
  14088. #. module: account
  14089. #. odoo-python
  14090. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14091. #, python-format
  14092. msgid ""
  14093. "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
  14094. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14095. "to differences between exchange rates."
  14096. msgstr "환율 차이로 인한 회계 항목의 기장을 자동으로 관리하려면, 회사 설정 메뉴에서 '외환차익 계정'을 구성해야 합니다."
  14097. #. module: account
  14098. #. odoo-python
  14099. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14100. #, python-format
  14101. msgid ""
  14102. "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
  14103. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14104. "to differences between exchange rates."
  14105. msgstr "환율 차이로 인한 회계 항목의 기장을 자동으로 관리하려면, 회사 설정 메뉴에서 '외환차손 계정'을 구성해야 합니다."
  14106. #. module: account
  14107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14108. msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
  14109. msgstr "귀사의 이용약관을 반영하여 이 문서를 업데이트해야 합니다."
  14110. #. module: account
  14111. #. odoo-python
  14112. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  14113. #, python-format
  14114. msgid "Your taxes have been updated !"
  14115. msgstr "세금 항목이 업데이트되었습니다!"
  14116. #. module: account
  14117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14118. msgid "Zip Range"
  14119. msgstr "우편번호 범위"
  14120. #. module: account
  14121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
  14122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
  14123. msgid "Zip Range From"
  14124. msgstr "우편번호 범위 시작"
  14125. #. module: account
  14126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
  14127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
  14128. msgid "Zip Range To"
  14129. msgstr "우편번호 범위 종료"
  14130. #. module: account
  14131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  14132. msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
  14133. msgstr "[FURN_8220] 4인용 책상"
  14134. #. module: account
  14135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  14136. msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
  14137. msgstr "[FURN_8999] 3인용 소파"
  14138. #. module: account
  14139. #. odoo-python
  14140. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14141. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14142. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14143. #, python-format
  14144. msgid "[Not set]"
  14145. msgstr "[미설정]"
  14146. #. module: account
  14147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14148. msgid "activate the currency of the bill"
  14149. msgstr "공급업체 청구서의 통화를 활성화합니다"
  14150. #. module: account
  14151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14152. msgid "activate the currency of the invoice"
  14153. msgstr "청구서 상의 통화를 활성화합니다"
  14154. #. module: account
  14155. #. odoo-javascript
  14156. #: code:addons/account/static/src/components/grouped_view_widget/grouped_view_widget.xml:0
  14157. #, python-format
  14158. msgid "are not shown in the preview"
  14159. msgstr "미리보기에서 표시되지 않습니다"
  14160. #. module: account
  14161. #. odoo-javascript
  14162. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  14163. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  14164. #, python-format
  14165. msgid "assign to invoice"
  14166. msgstr "청구서에 기재"
  14167. #. module: account
  14168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14169. msgid "auto-posting enabled. Next accounting date:"
  14170. msgstr "자동 전기 활성화. 다음 회계 일자:"
  14171. #. module: account
  14172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14173. msgid ""
  14174. "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
  14175. "the invoice will therefore be due to"
  14176. msgstr "국가의 법규에 관련된 비용에 관여하게 됩니다. 따라서 청구서 상의 금액은 "
  14177. #. module: account
  14178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14179. msgid ""
  14180. "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
  14181. "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
  14182. " by an end consumer."
  14183. msgstr "그 어떤 상황에서도 최종 소비자가 고객에게 제기한 손배해상청구와 관련하여 고객으로부터 제3자로 지정하도록 할 수 없습니다."
  14184. #. module: account
  14185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  14186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
  14187. msgid "close"
  14188. msgstr "닫기"
  14189. #. module: account
  14190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14191. msgid "e.g BE15001559627230"
  14192. msgstr "예 : BE15001559627230"
  14193. #. module: account
  14194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14195. msgid "e.g Bank of America"
  14196. msgstr "예 : Bank of America"
  14197. #. module: account
  14198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14199. msgid "e.g GEBABEBB"
  14200. msgstr "예: GEBABEBB"
  14201. #. module: account
  14202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  14203. msgid "e.g. 101000"
  14204. msgstr "예: 101000"
  14205. #. module: account
  14206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  14207. msgid "e.g. Bank Fees"
  14208. msgstr "예: 은행 수수료"
  14209. #. module: account
  14210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  14211. msgid "e.g. Current Assets"
  14212. msgstr "예: 유동자산"
  14213. #. module: account
  14214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14215. msgid "e.g. Customer Invoices"
  14216. msgstr "예: 고객용 청구서"
  14217. #. module: account
  14218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  14219. msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
  14220. msgstr "예 : GAAP, IFRS, ..."
  14221. #. module: account
  14222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14223. msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
  14224. msgstr "예: 전화 통화, 내용 추가 확인 등"
  14225. #. module: account
  14226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14227. msgid "e.g. INV"
  14228. msgstr "예: INV"
  14229. #. module: account
  14230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14231. msgid ""
  14232. "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14233. msgstr "이 고객과 관련된 항목입니다. 이 대변전표를 완료 표시하도록 처리할 수 있습니다."
  14234. #. module: account
  14235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14236. msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
  14237. msgstr "이들을 할당하여 이 청구서를 지급된 것으로 표시할 수 있습니다."
  14238. #. module: account
  14239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14240. msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
  14241. msgstr "이 공급업체에 해당됩니다. 이 공급업체 청구서를 결제 완료로 표시하도록 처리할 수 있습니다. "
  14242. #. module: account
  14243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14244. msgid ""
  14245. "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14246. msgstr "이 공급업체와 관련된 항목입니다. 이 대변전표를 결제 완료로 표시하도록 처리할 수 있습니다."
  14247. #. module: account
  14248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14249. msgid "here"
  14250. msgstr "여기"
  14251. #. module: account
  14252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  14253. msgid "if paid before"
  14254. msgstr "이미 지불했다면"
  14255. #. module: account
  14256. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14257. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14258. msgid "in amount"
  14259. msgstr "금액"
  14260. #. module: account
  14261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14262. msgid ""
  14263. "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
  14264. "of the country in which the client is located."
  14265. msgstr "전체이며 고객이 위치하고 있는 국가의 법률을 준수하기 위해 소요되는 관련 비용은 포함되어 있지 않습니다."
  14266. #. module: account
  14267. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
  14268. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
  14269. msgid "in percentage"
  14270. msgstr "백분율로"
  14271. #. module: account
  14272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
  14273. msgid "invoice(s) that will not be sent"
  14274. msgstr "발송하지 않을 청구서"
  14275. #. module: account
  14276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  14277. msgid "l10n-used countries"
  14278. msgstr "미사용 국가"
  14279. #. module: account
  14280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14281. msgid "law."
  14282. msgstr "법에 의거합니다."
  14283. #. module: account
  14284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14285. msgid ""
  14286. "must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery"
  14287. " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
  14288. "provision of the services."
  14289. msgstr ""
  14290. "상품 배송 또는 서비스가 제공된 후 8일 이내에 등록된 사무소로 등기 우편을 통해 클레임하고자 하는 전체 내용을 통보하여야 합니다."
  14291. #. module: account
  14292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  14293. msgid "name"
  14294. msgstr "이름"
  14295. #. module: account
  14296. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
  14297. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
  14298. msgid "of tax"
  14299. msgstr "세금"
  14300. #. module: account
  14301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_groups_totals
  14302. msgid "on"
  14303. msgstr "있음"
  14304. #. module: account
  14305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14306. msgid "one of those bills"
  14307. msgstr "해당 청구서 중 하나"
  14308. #. module: account
  14309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14310. msgid "outstanding credits"
  14311. msgstr "미결제 신용 금액"
  14312. #. module: account
  14313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14314. msgid "outstanding debits"
  14315. msgstr "미불 차변"
  14316. #. module: account
  14317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14318. msgid ""
  14319. "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
  14320. "legal expenses will be payable by the client."
  14321. msgstr "추심전문업체에 요청할 수 있는 권리를 가집니다. 관련된 모든 법적인 비용은 고객이 부담합니다."
  14322. #. module: account
  14323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14324. msgid ""
  14325. "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
  14326. "the sum remaining due."
  14327. msgstr "전체 잔여 금액의 10%에 해당하는 고정 이자를 청구할 권리가 있습니다."
  14328. #. module: account
  14329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  14330. msgid "tag domain"
  14331. msgstr "태그 도메인"
  14332. #. module: account
  14333. #. odoo-python
  14334. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14335. #, python-format
  14336. msgid "tax"
  14337. msgstr "세금"
  14338. #. module: account
  14339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  14340. msgid "the destination journal"
  14341. msgstr "대상 전표"
  14342. #. module: account
  14343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  14344. msgid "the parent company"
  14345. msgstr "모기업"
  14346. #. module: account
  14347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  14348. msgid "to"
  14349. msgstr "종료"
  14350. #. module: account
  14351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  14352. msgid "to check"
  14353. msgstr "확인하기"
  14354. #. module: account
  14355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14356. msgid "to create the taxes for this country."
  14357. msgstr "해당 국가의 세무 항목 생성을 위한 것입니다"
  14358. #. module: account
  14359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14360. msgid ""
  14361. "undertakes to do its best to supply performant services in due time in "
  14362. "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
  14363. "be considered as being an obligation to achieve results."
  14364. msgstr ""
  14365. "은(는) 약정한 기한에 따라 적시에 우수한 서비스를 제공할 수 있도록 최선을 다할 것을 약속합니다. 그러나 이 중 어떤 의무도 결과를 "
  14366. "담보하는 의무 사항으로 간주되지는 않습니다."
  14367. #. module: account
  14368. #. odoo-python
  14369. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14370. #, python-format
  14371. msgid "user"
  14372. msgstr "사용자"
  14373. #. module: account
  14374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14375. msgid ""
  14376. "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
  14377. "warning in the event of late payment."
  14378. msgstr "은(는) 결제가 지연되는 경우 사전 알림 없이 서비스 제공을 중단할 수 있습니다."
  14379. #. module: account
  14380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  14381. msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
  14382. msgstr "청구서 PDF 파일을 첨부합니다"
  14383. #. module: account
  14384. #. odoo-python
  14385. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14386. #, python-format
  14387. msgid "{label}: Adjusting Entry of {date}"
  14388. msgstr "{label}: {date} 기준 수정분개"
  14389. #. module: account
  14390. #. odoo-python
  14391. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14392. #, python-format
  14393. msgid "{label}: Adjusting Entry of {new_date}"
  14394. msgstr "{label}: {new_date} 기준 수정분개"
  14395. #. module: account
  14396. #. odoo-python
  14397. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14398. #, python-format
  14399. msgid "{percent:0.2f}% recognized on {new_date}"
  14400. msgstr "{percent:0.2f}% 를 다음 날짜 기준으로 인식함 {new_date}"
  14401. #. module: account
  14402. #. odoo-python
  14403. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14404. #, python-format
  14405. msgid "{percent:0.2f}% to recognize on {new_date}"
  14406. msgstr "{percent:0.2f}% 를 다음 날짜 기준으로 인식 {new_date}"
  14407. #. module: account
  14408. #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
  14409. msgid "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
  14410. msgstr "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
  14411. #. module: account
  14412. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_credit_note
  14413. msgid ""
  14414. "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14415. msgstr "{{ object.company_id.name }} 대변전표 (참조 {{ object.name or 'n/a' }})"
  14416. #. module: account
  14417. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
  14418. msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14419. msgstr "{{ object.company_id.name }} 청구서 (참조 {{ object.name or 'n/a' }})"
  14420. #. module: account
  14421. #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
  14422. msgid ""
  14423. "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
  14424. "}})"
  14425. msgstr "{{ object.company_id.name }} 결제 영수증 (참조 {{ object.name or 'n/a' }})"