lt.po 628 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2022
  7. # Aleksandr Jadov <a.jadov@tata.lt>, 2022
  8. # Edgaras Kriukonis <edgaras@focusate.eu>, 2022
  9. # Anatolij, 2022
  10. # Darius Ribinskas <dahius@gmail.com>, 2022
  11. # Tomas Darius Davainis <tomas@davainis.lt>, 2022
  12. # UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
  13. # Paulius Sladkevičius <paulius@versada.eu>, 2022
  14. # Arunas Vaitekunas <vaitekunas@gmail.com>, 2022
  15. # Donatas F <osourcem@gmail.com>, 2022
  16. # Rolandas <info@paninfo.lt>, 2022
  17. # Rolandas <panauto1@gmail.com>, 2022
  18. # Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2022
  19. # Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
  20. # Šarūnas Ažna <sarunas.azna@gmail.com>, 2022
  21. # grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2022
  22. # Naglis Jonaitis, 2022
  23. # Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2022
  24. # Eimantas <eimantas@focusate.eu>, 2022
  25. # digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
  26. # Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2022
  27. # vaalds <vaalds@gmail.com>, 2022
  28. # Martin Trigaux, 2022
  29. # Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2022
  30. # Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2022
  31. # Mantas Kriaučiūnas Baltix <mantas@akl.lt>, 2022
  32. # Mantas, 2023
  33. # Raimondas Z., 2023
  34. # Donatas <donatasvaliulis16@gmail.com>, 2023
  35. # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
  36. # Sigitasvia <sigitas@vialaurea.lt>, 2023
  37. # Duma <domantasdoom@gmail.com>, 2023
  38. # Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
  39. # Gailius Kazlauskas, 2023
  40. # Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
  41. #
  42. msgid ""
  43. msgstr ""
  44. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  45. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  46. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  47. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  48. "Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023\n"
  49. "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
  50. "MIME-Version: 1.0\n"
  51. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  52. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  53. "Language: lt\n"
  54. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  55. #. module: account
  56. #. odoo-python
  57. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  58. #, python-format
  59. msgid ""
  60. "\n"
  61. "\n"
  62. "The move (%s) is not balanced.\n"
  63. "The total of debits equals %s and the total of credits equals %s.\n"
  64. "You might want to specify a default account on journal \"%s\" to automatically balance each move."
  65. msgstr ""
  66. #. module: account
  67. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
  68. msgid ""
  69. "\n"
  70. " - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
  71. " - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
  72. " - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
  73. " e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
  74. " e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
  75. " - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
  76. " e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
  77. " e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
  78. " "
  79. msgstr ""
  80. #. module: account
  81. #. odoo-python
  82. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  83. #, python-format
  84. msgid " (<b>%(amount)s</b> if paid before <b>%(date)s</b>)"
  85. msgstr ""
  86. #. module: account
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
  88. msgid "# Reconciled Bills"
  89. msgstr ""
  90. #. module: account
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
  92. msgid "# Reconciled Invoices"
  93. msgstr ""
  94. #. module: account
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_lines_count
  96. msgid "# Reconciled Statement Lines"
  97. msgstr ""
  98. #. module: account
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
  100. msgid "# of Digits"
  101. msgstr "skaitmenų skaičius"
  102. #. module: account
  103. #. odoo-python
  104. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  105. #, python-format
  106. msgid "#Created by: %s"
  107. msgstr "#Sukurė: %s"
  108. #. module: account
  109. #. odoo-python
  110. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  111. #, python-format
  112. msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
  113. msgstr ""
  114. #. module: account
  115. #. odoo-python
  116. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  117. #, python-format
  118. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  119. msgstr "%(amount)s apmokėti iki %(date)s"
  120. #. module: account
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  122. msgid "%<span class=\"px-3\"/>("
  123. msgstr ""
  124. #. module: account
  125. #. odoo-python
  126. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  127. #, python-format
  128. msgid "%d moves"
  129. msgstr ""
  130. #. module: account
  131. #. odoo-python
  132. #: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
  133. #, python-format
  134. msgid "%s (%s)"
  135. msgstr ""
  136. #. module: account
  137. #. odoo-python
  138. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  139. #, python-format
  140. msgid "%s (Copy)"
  141. msgstr "%s (Kopija)"
  142. #. module: account
  143. #. odoo-python
  144. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  145. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  146. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  147. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  148. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  149. #, python-format
  150. msgid "%s (copy)"
  151. msgstr "%s (kopija)"
  152. #. module: account
  153. #. odoo-python
  154. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  155. #, python-format
  156. msgid "%s (rounding)"
  157. msgstr "%s (apvalinimas)"
  158. #. module: account
  159. #. odoo-python
  160. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  161. #, python-format
  162. msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
  163. msgstr ""
  164. #. module: account
  165. #. odoo-python
  166. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
  169. msgstr ""
  170. #. module: account
  171. #. odoo-python
  172. #: code:addons/account/models/product.py:0
  173. #, python-format
  174. msgid "%s Excl. Taxes"
  175. msgstr "%s be PVM"
  176. #. module: account
  177. #. odoo-python
  178. #: code:addons/account/models/product.py:0
  179. #, python-format
  180. msgid "%s Incl. Taxes"
  181. msgstr "%s su PVM"
  182. #. module: account
  183. #. odoo-python
  184. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid ""
  187. "%s has reached its Credit Limit of : %s\n"
  188. "Total amount due "
  189. msgstr ""
  190. #. module: account
  191. #. odoo-python
  192. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  193. #, python-format
  194. msgid "%s is not a stored field"
  195. msgstr ""
  196. #. module: account
  197. #. odoo-python
  198. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  199. #, python-format
  200. msgid ""
  201. "%s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  202. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one suspense line."
  203. msgstr ""
  204. #. module: account
  205. #. odoo-python
  206. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  207. #, python-format
  208. msgid "%s.copy"
  209. msgstr ""
  210. #. module: account
  211. #. odoo-python
  212. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  213. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  214. #, python-format
  215. msgid "(Discount)"
  216. msgstr ""
  217. #. module: account
  218. #. odoo-python
  219. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  220. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  221. #, python-format
  222. msgid "(copy)"
  223. msgstr " (kopija)"
  224. #. module: account
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  226. msgid "(included)."
  227. msgstr ""
  228. #. module: account
  229. #. odoo-python
  230. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid "(including this document) "
  233. msgstr ""
  234. #. module: account
  235. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
  236. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
  237. msgid "(object._get_report_base_filename())"
  238. msgstr "(object._get_report_base_filename())"
  239. #. module: account
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  241. msgid ""
  242. ",\n"
  243. " the due date(s) and amount(s) will be:"
  244. msgstr ""
  245. #. module: account
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  247. msgid "- A default Customer Invoice / Vendor Bill date will be suggested."
  248. msgstr ""
  249. #. module: account
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  251. msgid ""
  252. "- A new field « Total (tax inc.) » to speed up and control the encoding by "
  253. "automating line creation with the right account &amp; tax."
  254. msgstr ""
  255. #. module: account
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  257. msgid "- The document's sequence becomes editable on all documents."
  258. msgstr ""
  259. #. module: account
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  261. msgid "-> View partially reconciled entries"
  262. msgstr "-> Rodyti dalinio sudengimo įrašus"
  263. #. module: account
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  265. msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
  266. msgstr ""
  267. #. module: account
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  269. msgid ""
  270. ". The journal entries need to be computed by Odoo before being posted in "
  271. "your company's currency."
  272. msgstr ""
  273. #. module: account
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  275. msgid ". You might want to put a higher number here."
  276. msgstr ""
  277. #. module: account
  278. #. odoo-python
  279. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  280. #, python-format
  281. msgid "... (%s other)"
  282. msgstr ""
  283. #. module: account
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  285. msgid "1 Payment"
  286. msgstr "1 mokėjimas"
  287. #. module: account
  288. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
  289. msgid "15 Days"
  290. msgstr "15 dienų"
  291. #. module: account
  292. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
  293. msgid "2 Months"
  294. msgstr "2 mėnesiai"
  295. #. module: account
  296. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days_early_discount
  297. msgid "2/7 Net 30"
  298. msgstr ""
  299. #. module: account
  300. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
  301. msgid "21 Days"
  302. msgstr "21 dieną"
  303. #. module: account
  304. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
  305. msgid "30 Days"
  306. msgstr "30 dienų"
  307. #. module: account
  308. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  309. msgid "30 days End of Month on the 10th"
  310. msgstr ""
  311. #. module: account
  312. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
  313. msgid "30% Advance End of Following Month"
  314. msgstr "30% avansas iki mėnesio pabaigos"
  315. #. module: account
  316. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
  317. msgid "30% Now, Balance 60 Days"
  318. msgstr "30% Dabar, Balansas 60 Dienų"
  319. #. module: account
  320. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
  321. msgid "45 Days"
  322. msgstr "45 dienos"
  323. #. module: account
  324. #. odoo-python
  325. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  326. #, python-format
  327. msgid ""
  328. "<b>%(count)s#</b> Installment of <b>%(amount)s</b> on <b style='color: "
  329. "#704A66;'>%(date)s</b>"
  330. msgstr ""
  331. #. module: account
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  333. msgid "<b>Early Payment Discount applied.</b>"
  334. msgstr "<b>Išankstinio Apmokėjimo Nuolaida Pritaikyta.</b>"
  335. #. module: account
  336. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_credit_note
  337. msgid ""
  338. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  339. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  340. " Dear\n"
  341. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  342. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  343. " </t>\n"
  344. " <t t-else=\"\">\n"
  345. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  346. " </t>\n"
  347. " <br><br>\n"
  348. " Here is your\n"
  349. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  350. " credit note <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
  351. " </t>\n"
  352. " <t t-else=\"\">\n"
  353. " credit note\n"
  354. " </t>\n"
  355. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  356. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  357. " </t>\n"
  358. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  359. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  360. " <br><br>\n"
  361. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  362. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  363. " <br><br>\n"
  364. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  365. " </t>\n"
  366. " </p>\n"
  367. "</div>\n"
  368. " "
  369. msgstr ""
  370. #. module: account
  371. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
  372. msgid ""
  373. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  374. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  375. " Dear\n"
  376. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  377. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  378. " </t>\n"
  379. " <t t-else=\"\">\n"
  380. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  381. " </t>\n"
  382. " <br><br>\n"
  383. " Here is your\n"
  384. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  385. " invoice <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
  386. " </t>\n"
  387. " <t t-else=\"\">\n"
  388. " invoice\n"
  389. " </t>\n"
  390. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  391. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  392. " </t>\n"
  393. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  394. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  395. " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
  396. " This invoice is already paid.\n"
  397. " </t>\n"
  398. " <t t-else=\"\">\n"
  399. " Please remit payment at your earliest convenience.\n"
  400. " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
  401. " <br><br>\n"
  402. " Please use the following communication for your payment: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
  403. " </t>\n"
  404. " </t>\n"
  405. " <br><br>\n"
  406. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  407. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  408. " <br><br>\n"
  409. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  410. " </t>\n"
  411. " </p>\n"
  412. "</div>\n"
  413. " "
  414. msgstr ""
  415. #. module: account
  416. #: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
  417. msgid ""
  418. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  419. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  420. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
  421. " Thank you for your payment.\n"
  422. " Here is your payment receipt <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> amounting\n"
  423. " to <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  424. " <br><br>\n"
  425. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  426. " <br><br>\n"
  427. " Best regards,\n"
  428. " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
  429. " <br><br>\n"
  430. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  431. " </t>\n"
  432. " </p>\n"
  433. "</div>\n"
  434. msgstr ""
  435. #. module: account
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  437. msgid "<em>Draft Invoice</em>"
  438. msgstr "<em>Sąskaitos juodraštis</em>"
  439. #. module: account
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  441. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
  442. msgstr ""
  443. #. module: account
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  445. msgid ""
  446. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  447. " Preview"
  448. msgstr ""
  449. #. module: account
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
  452. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  453. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  454. #. module: account
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
  456. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  457. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  458. #. module: account
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  460. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  461. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/>Atsisiųsti"
  462. #. module: account
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  464. msgid ""
  465. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  466. "title=\"Selection\"/>"
  467. msgstr ""
  468. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  469. "title=\"Selection\"/>"
  470. #. module: account
  471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  472. msgid ""
  473. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  474. " Gaps in the sequence"
  475. msgstr ""
  476. #. module: account
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  478. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
  479. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Siųsti žinutę</b>"
  480. #. module: account
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  482. msgid ""
  483. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
  484. msgstr ""
  485. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>Nustatyti el. pašto "
  486. "serverius"
  487. #. module: account
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  489. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  490. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Spausdinti"
  491. #. module: account
  492. #. odoo-python
  493. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  494. #, python-format
  495. msgid ""
  496. "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
  497. "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
  498. msgstr ""
  499. #. module: account
  500. #. odoo-python
  501. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  502. #, python-format
  503. msgid ""
  504. "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
  505. "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
  506. msgstr ""
  507. #. module: account
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  509. msgid ""
  510. "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
  511. "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Draft</span>"
  512. msgstr ""
  513. #. module: account
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  515. msgid ""
  516. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  517. " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
  518. " <span>the selected records</span>\n"
  519. " </span>\n"
  520. " <span>Followers of the document and</span>"
  521. msgstr ""
  522. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  523. " <strong>Masinis laiškų siuntimas</strong>\n"
  524. " <span>pasirinktiems įrašams</span>\n"
  525. " </span>\n"
  526. " <span>Dokumento sekėjai ir</span>"
  527. #. module: account
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  529. msgid ""
  530. "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Invoice</span>\n"
  531. " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Credit Note</span>"
  532. msgstr ""
  533. #. module: account
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  535. msgid ""
  536. "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
  537. "class=\"o_form_label o_td_label\">Match Invoice/bill with</span>"
  538. msgstr ""
  539. #. module: account
  540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  541. msgid ""
  542. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  543. "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
  544. "class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
  545. msgstr ""
  546. #. module: account
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  548. msgid ""
  549. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  550. "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
  551. "class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
  552. msgstr ""
  553. #. module: account
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  555. msgid ""
  556. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  557. "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
  558. "class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
  559. msgstr ""
  560. #. module: account
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  562. msgid ""
  563. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  564. "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
  565. "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
  566. msgstr ""
  567. #. module: account
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  569. msgid ""
  570. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  571. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  572. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  573. msgstr ""
  574. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  575. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  576. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  577. #. module: account
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  579. msgid ""
  580. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  581. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  582. "role=\"img\"/>"
  583. msgstr ""
  584. #. module: account
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  586. msgid ""
  587. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  588. "specific.\"/>"
  589. msgstr ""
  590. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  591. "specific.\"/>"
  592. #. module: account
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  594. msgid ""
  595. "<span class=\"mx-1\"/>\n"
  596. " dated\n"
  597. " <span class=\"mx-1\"/>"
  598. msgstr ""
  599. #. module: account
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  601. msgid ""
  602. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  603. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
  604. "</span>"
  605. msgstr ""
  606. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  607. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> arba"
  608. " </span>"
  609. #. module: account
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_line_form
  611. msgid ""
  612. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  613. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  614. msgstr ""
  615. #. module: account
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  618. msgid ""
  619. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  620. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  621. msgstr ""
  622. #. module: account
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  624. msgid ""
  625. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  626. "'between')]}\">and</span>"
  627. msgstr ""
  628. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  629. "'between')]}\">ir</span>"
  630. #. module: account
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  632. msgid ""
  633. "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
  634. "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
  635. msgstr ""
  636. "<span class=\"o_form_label\">Visi pasirinkti žurnalo įrašai bus patvirtinti "
  637. "ir registruoti. Po to nebegalėsite jų keisti.</span>"
  638. #. module: account
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  640. msgid ""
  641. "<span class=\"o_form_label\">Cash Discount Tax Reduction</span>\n"
  642. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  643. msgstr ""
  644. #. module: account
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  646. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
  647. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Numatytasis inkotermas</span>"
  648. #. module: account
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  650. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
  651. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Numatyti siuntimo parametrai</span>"
  652. #. module: account
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  654. msgid ""
  655. "<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
  656. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  657. msgstr ""
  658. "<span class=\"o_form_label\">Numatytieji mokesčiai</span>\n"
  659. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  660. #. module: account
  661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  662. msgid ""
  663. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Country</span>\n"
  664. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  665. msgstr ""
  666. #. module: account
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  668. msgid ""
  669. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
  670. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  671. msgstr ""
  672. "<span class=\"o_form_label\">Fiskalinis lokalizavimas</span>\n"
  673. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  674. #. module: account
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  676. msgid ""
  677. "<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
  678. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  679. msgstr ""
  680. "<span class=\"o_form_label\">Pagrindinė valiuta</span>\n"
  681. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  682. #. module: account
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  684. msgid "<span class=\"o_form_label\">Post Exchange difference entries in:</span>"
  685. msgstr ""
  686. #. module: account
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  688. msgid ""
  689. "<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
  690. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  691. msgstr ""
  692. "<span class=\"o_form_label\">Apvalinimo metodas</span>\n"
  693. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  694. #. module: account
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  696. msgid ""
  697. "<span class=\"o_form_label\">The following default accounts are used with "
  698. "certain features.</span>"
  699. msgstr ""
  700. #. module: account
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  702. msgid ""
  703. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  704. " Balance\n"
  705. " </span>"
  706. msgstr ""
  707. #. module: account
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  709. msgid ""
  710. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  711. " Taxes\n"
  712. " </span>"
  713. msgstr ""
  714. #. module: account
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  716. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
  717. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">SF suma</span>"
  718. #. module: account
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  720. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Entry</span>"
  721. msgstr ""
  722. #. module: account
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  724. msgid ""
  725. "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
  726. "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
  727. "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
  728. msgstr ""
  729. #. module: account
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  731. msgid ""
  732. "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
  733. " Leave empty to create a new journal for this bank account, or select a journal to link it with the bank account.\n"
  734. " </span>"
  735. msgstr ""
  736. #. module: account
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  738. msgid ""
  739. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  740. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  741. msgstr ""
  742. #. module: account
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  744. msgid ""
  745. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  746. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  747. msgstr ""
  748. #. module: account
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  750. msgid ""
  751. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  752. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  753. msgstr ""
  754. #. module: account
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  756. msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  757. msgstr ""
  758. #. module: account
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  760. msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  761. msgstr ""
  762. #. module: account
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  764. msgid ""
  765. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  766. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  767. msgstr ""
  768. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Suma</span>\n"
  769. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Visa kaina</span>"
  770. #. module: account
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  772. msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
  773. msgstr "<span role=\"separator\">Naujas</span>"
  774. #. module: account
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  776. msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
  777. msgstr "<span role=\"separator\">Sudengimas</span>"
  778. #. module: account
  779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  780. msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
  781. msgstr "<span role=\"separator\">Peržiūra</span>"
  782. #. module: account
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  784. msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
  785. msgstr "<span title=\"Latest Statement\">Paskutinis išrašas</span>"
  786. #. module: account
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  788. msgid ""
  789. "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
  790. "Payments/Receipts</span>"
  791. msgstr ""
  792. #. module: account
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  794. msgid "<span> (CR)</span>"
  795. msgstr ""
  796. #. module: account
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  798. msgid "<span> (DR)</span>"
  799. msgstr ""
  800. #. module: account
  801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  802. msgid "<span> Bill</span>"
  803. msgstr ""
  804. #. module: account
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  806. msgid "<span> From </span>"
  807. msgstr "<span> Nuo </span>"
  808. #. module: account
  809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  810. msgid "<span> To </span>"
  811. msgstr "<span> į </span>"
  812. #. module: account
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  814. msgid "<span> Transaction</span>"
  815. msgstr ""
  816. #. module: account
  817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  818. msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  819. msgstr ""
  820. #. module: account
  821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  822. msgid "<span>5.00</span>"
  823. msgstr ""
  824. #. module: account
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  826. msgid "<span>Amount In Currency</span>"
  827. msgstr ""
  828. #. module: account
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  831. msgid "<span>Amount</span>"
  832. msgstr ""
  833. #. module: account
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  836. msgid "<span>Description</span>"
  837. msgstr "<span>Aprašymas</span>"
  838. #. module: account
  839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  840. msgid "<span>Disc.%</span>"
  841. msgstr "<span>Nuol. %</span>"
  842. #. module: account
  843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  844. msgid "<span>Draft</span>"
  845. msgstr "<span>Juodraštis</span>"
  846. #. module: account
  847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  848. msgid "<span>Invoice Date</span>"
  849. msgstr "<span>Sąskaitos data</span>"
  850. #. module: account
  851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  852. msgid "<span>Invoice Number</span>"
  853. msgstr "<span>Sąskaitos numeris</span>"
  854. #. module: account
  855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  856. msgid "<span>New Entry</span>"
  857. msgstr "<span>Naujas įrašas</span>"
  858. #. module: account
  859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  860. msgid "<span>New Invoice</span>"
  861. msgstr "<span>Nauja sąskaita faktūra</span>"
  862. #. module: account
  863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  864. msgid "<span>New</span>"
  865. msgstr "<span>Naujas</span>"
  866. #. module: account
  867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  868. msgid "<span>Operations</span>"
  869. msgstr "<span>Operacijos</span>"
  870. #. module: account
  871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  873. msgid "<span>Quantity</span>"
  874. msgstr "<span>Kiekis</span>"
  875. #. module: account
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  877. msgid "<span>Reference</span>"
  878. msgstr "<span>Nuoroda</span>"
  879. #. module: account
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  881. msgid "<span>Reporting</span>"
  882. msgstr "<span>Ataskaitos</span>"
  883. #. module: account
  884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  885. msgid "<span>Running Balance</span>"
  886. msgstr ""
  887. #. module: account
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  889. msgid "<span>Tax 0%</span>"
  890. msgstr ""
  891. #. module: account
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  894. msgid "<span>Taxes</span>"
  895. msgstr "<span>PVM suma</span>"
  896. #. module: account
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  898. msgid ""
  899. "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
  900. "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
  901. msgstr ""
  902. #. module: account
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  904. msgid "<span>This is a preview of your Terms &amp; Conditions.</span>"
  905. msgstr ""
  906. #. module: account
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  909. msgid "<span>Unit Price</span>"
  910. msgstr "<span>Vieneto kaina</span>"
  911. #. module: account
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  913. msgid "<span>Upload</span>"
  914. msgstr "<span>Įkelti dokumentą</span>"
  915. #. module: account
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  917. msgid "<span>View</span>"
  918. msgstr "<span>Peržiūra</span>"
  919. #. module: account
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  921. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  922. msgstr "<strong class=\"mr16\">Tarpinė suma</strong>"
  923. #. module: account
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  925. msgid ""
  926. "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
  927. "app.</strong><br/><br/>"
  928. msgstr ""
  929. "<strong class=\"text-center\">Nuskenuok mane su bankininkystės "
  930. "programa.</strong><br/><br/>"
  931. #. module: account
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  933. msgid "<strong>Amount Due</strong>"
  934. msgstr "<strong>Mokėtina suma</strong>"
  935. #. module: account
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  937. msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
  938. msgstr ""
  939. #. module: account
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  941. msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
  942. msgstr "<strong>Kliento kodas:</strong>"
  943. #. module: account
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  945. msgid "<strong>Date:</strong>"
  946. msgstr "<strong>Data:</strong>"
  947. #. module: account
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  950. msgid "<strong>Due Date:</strong>"
  951. msgstr "<strong>Apmokėjimo data:</strong>"
  952. #. module: account
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  954. msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
  955. msgstr "<strong>Pabaigos balansas</strong>"
  956. #. module: account
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  958. msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
  959. msgstr "<strong>Pristatymo sąlygos: </strong>"
  960. #. module: account
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  963. msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
  964. msgstr "<strong>Sąskaitos data:</strong>"
  965. #. module: account
  966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  967. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  968. msgstr ""
  969. #. module: account
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  971. msgid "<strong>Reference:</strong>"
  972. msgstr "<strong>Numeris:</strong>"
  973. #. module: account
  974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  975. msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
  976. msgstr "<strong>Siuntimo adresas:</strong>"
  977. #. module: account
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  979. msgid "<strong>Source:</strong>"
  980. msgstr "<strong>Šaltinis:</strong>"
  981. #. module: account
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  983. msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
  984. msgstr "<strong>Pradinis balansas</strong>"
  985. #. module: account
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  987. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  988. msgstr "<strong>Tarpinė suma</strong>"
  989. #. module: account
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
  991. msgid ""
  992. "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
  993. " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
  994. msgstr ""
  995. #. module: account
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  998. msgid "<strong>Total</strong>"
  999. msgstr "<strong>Suma</strong>"
  1000. #. module: account
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
  1002. msgid "<strong>Type: </strong>"
  1003. msgstr "<strong>Tipas: </strong>"
  1004. #. module: account
  1005. #. odoo-python
  1006. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1007. #, python-format
  1008. msgid "@From: %(email)s"
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: account
  1011. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  1012. msgid ""
  1013. "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
  1014. " journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
  1015. " payments on a daily basis."
  1016. msgstr ""
  1017. #. module: account
  1018. #. odoo-python
  1019. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  1020. #, python-format
  1021. msgid "A bank account can belong to only one journal."
  1022. msgstr "Banko sąskaita gali priklausyti tik vienam žurnalui."
  1023. #. module: account
  1024. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  1025. msgid ""
  1026. "A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
  1027. " occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
  1028. " should receive this periodically from your bank."
  1029. msgstr ""
  1030. #. module: account
  1031. #. odoo-python
  1032. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  1033. #, python-format
  1034. msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
  1035. msgstr ""
  1036. #. module: account
  1037. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  1038. msgid ""
  1039. "A journal entry consists of several journal items, each of\n"
  1040. " which is either a debit or a credit transaction."
  1041. msgstr ""
  1042. "Žurnalo įrašas susideda iš keleto žurnalo eilučių, iš kurių kiekviena \n"
  1043. "yra arba debeto, arba kredito operacija."
  1044. #. module: account
  1045. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_group_uniq_name
  1046. msgid "A journal group name must be unique per company."
  1047. msgstr ""
  1048. #. module: account
  1049. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1050. msgid ""
  1051. "A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
  1052. " related to the day-to-day business."
  1053. msgstr ""
  1054. "Žurnalas yra naudojamas registruoti finansinėms \n"
  1055. "operacijoms, susijusioms su kasdiene įmonės veikla."
  1056. #. module: account
  1057. #. odoo-python
  1058. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  1059. #, python-format
  1060. msgid "A line cannot have both children and a groupby value (line '%s')."
  1061. msgstr ""
  1062. #. module: account
  1063. #. odoo-python
  1064. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1065. #, python-format
  1066. msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
  1067. msgstr ""
  1068. #. module: account
  1069. #. odoo-python
  1070. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1071. #, python-format
  1072. msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: account
  1075. #. odoo-python
  1076. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1077. #, python-format
  1078. msgid ""
  1079. "A payment tolerance defined as a percentage should always be between 0 and "
  1080. "100"
  1081. msgstr ""
  1082. #. module: account
  1083. #. odoo-python
  1084. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1085. #, python-format
  1086. msgid ""
  1087. "A payment tolerance defined as an amount should always be higher than 0"
  1088. msgstr ""
  1089. #. module: account
  1090. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_reconcile_model_name_unique
  1091. msgid "A reconciliation model already bears this name."
  1092. msgstr ""
  1093. #. module: account
  1094. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_report_line_code_uniq
  1095. msgid "A report line with the same code already exists."
  1096. msgstr "Ataskaitos eilutė su tokiu kodu jau egzistuoja."
  1097. #. module: account
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1099. msgid ""
  1100. "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
  1101. "the sum of line subtotals equals the total with taxes."
  1102. msgstr ""
  1103. "Kiekvienos eilutės sumos apvalinimas rekomenduojamas, jei kainose įtraukti "
  1104. "mokesčiai. Tokiu atveju eilučių tarpinės sumos sutaps su galutine suma ir "
  1105. "mokesčiais."
  1106. #. module: account
  1107. #. odoo-python
  1108. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "A second payment has been created: %s"
  1111. msgstr ""
  1112. #. module: account
  1113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  1114. msgid ""
  1115. "A second payment will be created automatically in the destination journal."
  1116. msgstr ""
  1117. #. module: account
  1118. #. odoo-python
  1119. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  1120. #, python-format
  1121. msgid "A statement should only contain lines from the same journal."
  1122. msgstr ""
  1123. #. module: account
  1124. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
  1125. msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
  1126. msgstr ""
  1127. "Mokesčių fiskalinė pozicija tiems patiems mokesčiams gali būti apibrėžta tik"
  1128. " vieną kartą."
  1129. #. module: account
  1130. #. odoo-python
  1131. #: code:addons/account/models/res_users.py:0
  1132. #, python-format
  1133. msgid ""
  1134. "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
  1135. "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
  1136. "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
  1137. "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
  1138. msgstr ""
  1139. "Vartotojas negali turėti B2B ir B2C mokesčių\n"
  1140. "Eikite į Pagrindinius Nustatymus ir pasirinkite rodyti Produktų Kainas\n"
  1141. "arba 'Su mokesčiais' arba 'Be mokesčių'\n"
  1142. "(arba perjunkite du kartus režimą, jei jau esate norimoje)."
  1143. #. module: account
  1144. #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
  1145. msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
  1146. msgstr "Įspėjimas gali būti nustatytas partneriui (Sąskaitai)"
  1147. #. module: account
  1148. #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
  1149. msgid "Access Groups"
  1150. msgstr "Prieigos grupės"
  1151. #. module: account
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
  1153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
  1154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
  1155. msgid "Access warning"
  1156. msgstr "Prieigos įspėjimas"
  1157. #. module: account
  1158. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__normal
  1159. msgid "According to each type of account"
  1160. msgstr ""
  1161. #. module: account
  1162. #. odoo-python
  1163. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1164. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1165. #: model:ir.model,name:account.model_account_account
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Account"
  1176. msgstr "Sąskaita"
  1177. #. module: account
  1178. #. odoo-python
  1179. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid ""
  1182. "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
  1183. "this account to allow it."
  1184. msgstr ""
  1185. #. module: account
  1186. #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
  1187. msgid "Account Cash Rounding"
  1188. msgstr "Sąskaitos grynųjų pinigų apvalinimas"
  1189. #. module: account
  1190. #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
  1191. msgid "Account Chart Template"
  1192. msgstr "Sąskaitų plano šablonas"
  1193. #. module: account
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  1195. msgid "Account Codes Formula Shortcut"
  1196. msgstr ""
  1197. #. module: account
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
  1200. msgid "Account Currency"
  1201. msgstr "Sąskaitos valiuta"
  1202. #. module: account
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
  1204. msgid "Account Destination"
  1205. msgstr "Sąskaitos tikslas"
  1206. #. module: account
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1208. msgid "Account Entry"
  1209. msgstr "Sąskaitos įrašas"
  1210. #. module: account
  1211. #: model:ir.model,name:account.model_account_group
  1212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
  1214. msgid "Account Group"
  1215. msgstr "Sąskaitų grupė"
  1216. #. module: account
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_hierarchy
  1218. msgid "Account Groups"
  1219. msgstr "Sąskaitų grupės"
  1220. #. module: account
  1221. #. odoo-python
  1222. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  1223. #, python-format
  1224. msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
  1225. msgstr ""
  1226. #. module: account
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__partner_id
  1230. msgid "Account Holder"
  1231. msgstr "Sąskaitos turėtojas"
  1232. #. module: account
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1235. msgid "Account Holder Name"
  1236. msgstr "Sąskaitos turėtojo vardas"
  1237. #. module: account
  1238. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
  1239. msgid "Account Invoice Send"
  1240. msgstr "Sąskaitos S/F siuntimas"
  1241. #. module: account
  1242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  1243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
  1244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
  1246. msgid "Account Journal"
  1247. msgstr "Sąskaitos žurnalas"
  1248. #. module: account
  1249. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
  1250. msgid "Account Journal Group"
  1251. msgstr "Apskaitos Žurnalo Grupė"
  1252. #. module: account
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
  1255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  1256. msgid "Account Mapping"
  1257. msgstr "Sąskaitų susiejimai"
  1258. #. module: account
  1259. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
  1260. msgid "Account Move Reversal"
  1261. msgstr "Sąskaitos perkėlimo apsukimas"
  1262. #. module: account
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1265. msgid "Account Name"
  1266. msgstr "Sąskaitos pavadinimas"
  1267. #. module: account
  1268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_number
  1271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1272. msgid "Account Number"
  1273. msgstr "Sąskaitos numeris"
  1274. #. module: account
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state_flag
  1276. msgid "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
  1277. msgstr ""
  1278. #. module: account
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
  1281. msgid "Account Payable"
  1282. msgstr "Kreditorių sąskaita"
  1283. #. module: account
  1284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
  1285. msgid "Account Properties"
  1286. msgstr "Sąskaitos savybės"
  1287. #. module: account
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  1290. msgid "Account Receivable"
  1291. msgstr "Debitorių sąskaita"
  1292. #. module: account
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  1294. msgid "Account Reconcile"
  1295. msgstr ""
  1296. #. module: account
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
  1298. msgid "Account Root"
  1299. msgstr "Apskaitos šaknis"
  1300. #. module: account
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
  1302. msgid "Account Source"
  1303. msgstr "Sąskaitos šaltinis"
  1304. #. module: account
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
  1306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
  1307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
  1308. msgid "Account Statistics"
  1309. msgstr "Sąskaitos statistika"
  1310. #. module: account
  1311. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
  1312. msgid "Account Tag"
  1313. msgstr "Sąskaitos žyma"
  1314. #. module: account
  1315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__account_tag_ids
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__account_tag_ids
  1317. msgid "Account Tags"
  1318. msgstr "Sąskaitų žymos"
  1319. #. module: account
  1320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  1321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
  1323. msgid "Account Tax"
  1324. msgstr "Sąskaitos mokestis"
  1325. #. module: account
  1326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_form
  1327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
  1328. msgid "Account Tax Group"
  1329. msgstr "Sąskaitos mokesčių grupė"
  1330. #. module: account
  1331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
  1333. msgid "Account Tax Template"
  1334. msgstr "Sąskaitos mokesčio šablonas"
  1335. #. module: account
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
  1337. msgid "Account TaxCloud"
  1338. msgstr "TaxCloud sąskaita"
  1339. #. module: account
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
  1342. msgid "Account Template for Stock Valuation"
  1343. msgstr "Sandėlio apskaitos sąskaitos šablonas"
  1344. #. module: account
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
  1346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1347. msgid "Account Type"
  1348. msgstr "Sąskaitos tipas"
  1349. #. module: account
  1350. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__account_type
  1351. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_type
  1352. msgid ""
  1353. "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
  1354. "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
  1355. " entries."
  1356. msgstr ""
  1357. "Sąskaitų tipas naudojamas informaciniais tikslais, spausdinant įstatymines "
  1358. "ataskaitas ir nustatant uždarymo įrašų generavimo taisykles uždarant "
  1359. "finansinius metus."
  1360. #. module: account
  1361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_account_type
  1362. msgid "Account Types"
  1363. msgstr "Sąskaitų tipai"
  1364. #. module: account
  1365. #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
  1366. msgid "Account Unreconcile"
  1367. msgstr "Sąskaitos sudengimo atšaukimas"
  1368. #. module: account
  1369. #: model:ir.model,name:account.model_account_root
  1370. msgid "Account codes first 2 digits"
  1371. msgstr "Sąskaitos kodo 2 pirmi skaičiai"
  1372. #. module: account
  1373. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  1374. msgid ""
  1375. "Account for the difference amount after the expense discount has been "
  1376. "granted"
  1377. msgstr ""
  1378. #. module: account
  1379. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  1380. msgid ""
  1381. "Account for the difference amount after the income discount has been granted"
  1382. msgstr ""
  1383. #. module: account
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1385. msgid "Account group"
  1386. msgstr "Sąskaitų grupė"
  1387. #. module: account
  1388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1389. msgid "Account groups"
  1390. msgstr "Sąskaitų grupės"
  1391. #. module: account
  1392. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1393. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1394. msgid ""
  1395. "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
  1396. "Holder"
  1397. msgstr ""
  1398. "Sąskaitos turėtojo vardas, tuo atveju, jei jis skiriasi nuo sąskaitą "
  1399. "turinčio asmens"
  1400. #. module: account
  1401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
  1402. msgid "Account on Product"
  1403. msgstr "Produkto sąskaita"
  1404. #. module: account
  1405. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1406. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1407. msgid "Account on which to post the tax amount"
  1408. msgstr "Sąskaita, į kurią reikia įrašyti mokesčio sumą"
  1409. #. module: account
  1410. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
  1411. msgid "Account prefixes can determine account groups."
  1412. msgstr ""
  1413. #. module: account
  1414. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
  1415. msgid "Account report with payment lines"
  1416. msgstr "Sąskaitos ataskaita su mokėjimo įrašais"
  1417. #. module: account
  1418. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
  1419. msgid "Account report without payment lines"
  1420. msgstr ""
  1421. #. module: account
  1422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
  1423. msgid "Account tag"
  1424. msgstr "Sąskaitos žyma"
  1425. #. module: account
  1426. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  1427. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  1428. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  1429. msgid ""
  1430. "Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
  1431. "used to keep track of the tax base amount."
  1432. msgstr ""
  1433. "Sąskaita, kuri bus nustatyta eilutėms, sukurtoms grynųjų pinigų žurnalo "
  1434. "įrašui, ir bus naudojama sekti baziniam mokesčių dydžiui."
  1435. #. module: account
  1436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
  1437. msgid "Account to Use Instead"
  1438. msgstr "Pakaitinė sąskaita"
  1439. #. module: account
  1440. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  1441. msgid "Account to transfer to."
  1442. msgstr ""
  1443. #. module: account
  1444. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
  1445. msgid "Account tour upload bill"
  1446. msgstr "Paskyros turas įkelti sąskaitą"
  1447. #. module: account
  1448. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
  1449. msgid "Account tour upload bill email confirm"
  1450. msgstr ""
  1451. #. module: account
  1452. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  1453. msgid "Account used to move the period of a revenue"
  1454. msgstr "Paskyra naudojama pajamų laikotarpiui perkelti"
  1455. #. module: account
  1456. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  1457. msgid "Account used to move the period of an expense"
  1458. msgstr "Sąskaita naudojama perkelti išlaidų periodą"
  1459. #. module: account
  1460. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  1461. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  1462. msgid ""
  1463. "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
  1464. "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
  1465. "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
  1466. "put on the regular tax account."
  1467. msgstr ""
  1468. "Sąskaita, naudojama perkeliant mokesčių sumą grynųjų pinigų mokesčiams. Joje"
  1469. " bus nurodoma mokesčio suma tol, kol nebus sudengta originali sąskaita "
  1470. "faktūra; sudengimo metu ši suma bus atšaukta iš šios sąskaitos ir įtraukta į"
  1471. " įprastą mokesčių sąskaitą."
  1472. #. module: account
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1474. msgid "Account with Entries"
  1475. msgstr "Sąskaita su įrašais"
  1476. #. module: account
  1477. #: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
  1478. #: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
  1479. msgid ""
  1480. "Account: Post draft entries with auto_post enabled and accounting date up to"
  1481. " today"
  1482. msgstr ""
  1483. #. module: account
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
  1485. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
  1486. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
  1487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  1488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
  1489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1491. msgid "Accounting"
  1492. msgstr "Apskaita"
  1493. #. module: account
  1494. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  1495. msgid "Accounting Dashboard"
  1496. msgstr "Apskaitos valdymo skydas "
  1497. #. module: account
  1498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  1499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1501. msgid "Accounting Date"
  1502. msgstr "Apskaitos data "
  1503. #. module: account
  1504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1505. msgid "Accounting Documents"
  1506. msgstr "Apskaitos dokumentai"
  1507. #. module: account
  1508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1509. msgid "Accounting Entries"
  1510. msgstr "Apskaitos įrašai"
  1511. #. module: account
  1512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1513. msgid "Accounting Firms mode"
  1514. msgstr ""
  1515. #. module: account
  1516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1517. msgid "Accounting Information"
  1518. msgstr "Apskaitos informacija"
  1519. #. module: account
  1520. #. odoo-python
  1521. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  1523. #, python-format
  1524. msgid "Accounting Periods"
  1525. msgstr "Apskaitos laikotarpiai"
  1526. #. module: account
  1527. #: model:ir.model,name:account.model_account_report
  1528. msgid "Accounting Report"
  1529. msgstr ""
  1530. #. module: account
  1531. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_column
  1532. msgid "Accounting Report Column"
  1533. msgstr ""
  1534. #. module: account
  1535. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_expression
  1536. msgid "Accounting Report Expression"
  1537. msgstr ""
  1538. #. module: account
  1539. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_external_value
  1540. msgid "Accounting Report External Value"
  1541. msgstr ""
  1542. #. module: account
  1543. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_line
  1544. msgid "Accounting Report Line"
  1545. msgstr ""
  1546. #. module: account
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1548. msgid "Accounting firm mode will change invoice/bill encoding:"
  1549. msgstr ""
  1550. #. module: account
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1552. msgid "Accounting-related settings are managed on"
  1553. msgstr "Su apskaita susiję nustatymai yra valdomi"
  1554. #. module: account
  1555. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1557. msgid "Accounts"
  1558. msgstr "Sąskaitos"
  1559. #. module: account
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  1561. msgid "Accounts Mapping"
  1562. msgstr "Sąskaitų susiejimas"
  1563. #. module: account
  1564. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
  1565. msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
  1566. msgstr "Mokestinės aplinkos sąskaitų susiejimo šablonas"
  1567. #. module: account
  1568. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
  1569. msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
  1570. msgstr "Mokestinės aplinkos sąskaitų susiejimas"
  1571. #. module: account
  1572. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  1573. msgid "Accounts Prefix"
  1574. msgstr ""
  1575. #. module: account
  1576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__account_id
  1577. msgid "Accrual Account"
  1578. msgstr ""
  1579. #. module: account
  1580. #. odoo-python
  1581. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1582. #, python-format
  1583. msgid "Accrual Moves"
  1584. msgstr ""
  1585. #. module: account
  1586. #. odoo-python
  1587. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1588. #, python-format
  1589. msgid ""
  1590. "Accrual entry created on %(date)s: %(accrual_entry)s. And"
  1591. " its reverse entry: %(reverse_entry)s."
  1592. msgstr ""
  1593. #. module: account
  1594. #. odoo-python
  1595. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1596. #, python-format
  1597. msgid "Accrued %s entry as of %s"
  1598. msgstr ""
  1599. #. module: account
  1600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1601. msgid "Accrued Account"
  1602. msgstr "Akredituota sąskaita"
  1603. #. module: account
  1604. #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
  1605. msgid "Accrued Orders Wizard"
  1606. msgstr ""
  1607. #. module: account
  1608. #. odoo-python
  1609. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1610. #, python-format
  1611. msgid "Accrued total"
  1612. msgstr ""
  1613. #. module: account
  1614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
  1615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__action_id
  1616. msgid "Action"
  1617. msgstr "Veiksmas"
  1618. #. module: account
  1619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction
  1621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
  1624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
  1625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  1626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  1627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction
  1628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  1629. msgid "Action Needed"
  1630. msgstr "Reikalingas veiksmas"
  1631. #. module: account
  1632. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
  1633. msgid "Actions"
  1634. msgstr "Veiksmai"
  1635. #. module: account
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1637. msgid "Activate to create purchase receipt"
  1638. msgstr "Suaktyvinkite, kad sukurtumėte pirkimo kvitą"
  1639. #. module: account
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1641. msgid "Activate to create sale receipt"
  1642. msgstr ""
  1643. #. module: account
  1644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
  1645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
  1646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
  1647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
  1648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
  1649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
  1650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
  1651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
  1652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
  1653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__active
  1654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  1655. msgid "Active"
  1656. msgstr "Aktyvus"
  1657. #. module: account
  1658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1659. msgid "Active Account"
  1660. msgstr ""
  1661. #. module: account
  1662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
  1663. msgid "Active domain"
  1664. msgstr "Aktyvus domenas"
  1665. #. module: account
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
  1667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
  1668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
  1669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_ids
  1671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_ids
  1672. msgid "Activities"
  1673. msgstr "Veiklos"
  1674. #. module: account
  1675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  1676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  1677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  1678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  1679. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  1681. msgid "Activity Exception Decoration"
  1682. msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas"
  1683. #. module: account
  1684. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  1685. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
  1686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
  1687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
  1688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  1689. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_state
  1690. msgid "Activity State"
  1691. msgstr "Veiklos būsena"
  1692. #. module: account
  1693. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
  1694. msgid "Activity Summary"
  1695. msgstr ""
  1696. #. module: account
  1697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  1698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
  1699. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
  1701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  1702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  1703. msgid "Activity Type Icon"
  1704. msgstr "Veiklos tipo ikona"
  1705. #. module: account
  1706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  1707. msgid "Activity User"
  1708. msgstr ""
  1709. #. module: account
  1710. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  1711. msgid ""
  1712. "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
  1713. "collection process."
  1714. msgstr ""
  1715. #. module: account
  1716. #. odoo-javascript
  1717. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  1718. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  1719. #, python-format
  1720. msgid "Add"
  1721. msgstr "Pridėti"
  1722. #. module: account
  1723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1724. msgid "Add Credit Note"
  1725. msgstr "Pridėti kreditinę sąskaitą"
  1726. #. module: account
  1727. #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
  1728. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
  1729. msgid "Add a Bank Account"
  1730. msgstr "Pridėti banko sąskaitą"
  1731. #. module: account
  1732. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__plain
  1733. msgid "Add a Note"
  1734. msgstr ""
  1735. #. module: account
  1736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1737. msgid ""
  1738. "Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
  1739. " their mobile banking application."
  1740. msgstr ""
  1741. #. module: account
  1742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  1743. msgid "Add a bank account"
  1744. msgstr ""
  1745. #. module: account
  1746. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1747. msgid "Add a journal"
  1748. msgstr "Pridėti žurnalą"
  1749. #. module: account
  1750. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  1751. msgid "Add a journal group"
  1752. msgstr "Pridėti žurnalo grupę"
  1753. #. module: account
  1754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1755. msgid "Add a line"
  1756. msgstr "Pridėti eilutę"
  1757. #. module: account
  1758. #. odoo-javascript
  1759. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  1760. #, python-format
  1761. msgid "Add a line to your invoice"
  1762. msgstr "Įtraukti eilutę į sąskaitą"
  1763. #. module: account
  1764. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__html
  1765. msgid "Add a link to a Web Page"
  1766. msgstr "Pridėti nuorodą svetainėje"
  1767. #. module: account
  1768. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  1769. msgid "Add a new account"
  1770. msgstr "Pridėti naują sąskaitą"
  1771. #. module: account
  1772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1773. msgid "Add a note"
  1774. msgstr "Pridėti pastabą"
  1775. #. module: account
  1776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1777. msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
  1778. msgstr "Pridėti mokėjimo QR kodą prie savo sąskaitų-faktūrų"
  1779. #. module: account
  1780. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
  1781. msgid "Add a rounding line"
  1782. msgstr "Pridėti apvalinimo eilutę"
  1783. #. module: account
  1784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1785. msgid "Add a section"
  1786. msgstr "Pridėti sekciją"
  1787. #. module: account
  1788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1789. msgid "Add an internal note..."
  1790. msgstr "Pridėti vidinę pastabą..."
  1791. #. module: account
  1792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  1793. msgid "Add contacts to notify..."
  1794. msgstr "Pridėti kontaktus, kuriuos norite informuoti..."
  1795. #. module: account
  1796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1797. msgid ""
  1798. "Add your terms &amp; conditions at the bottom of invoices/orders/quotations"
  1799. msgstr ""
  1800. #. module: account
  1801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
  1802. msgid "Additional Contacts"
  1803. msgstr "Papildomi kontaktai"
  1804. #. module: account
  1805. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  1806. msgid ""
  1807. "Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
  1808. "domains"
  1809. msgstr ""
  1810. #. module: account
  1811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1812. msgid "Adjusting Amount"
  1813. msgstr ""
  1814. #. module: account
  1815. #. odoo-python
  1816. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1817. #, python-format
  1818. msgid ""
  1819. "Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
  1820. "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
  1821. "{new_date}</li></ul>"
  1822. msgstr ""
  1823. #. module: account
  1824. #. odoo-python
  1825. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1826. #, python-format
  1827. msgid ""
  1828. "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
  1829. "{new_date}"
  1830. msgstr ""
  1831. #. module: account
  1832. #. odoo-python
  1833. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1834. #, python-format
  1835. msgid ""
  1836. "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
  1837. msgstr ""
  1838. #. module: account
  1839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
  1840. msgid "Advance tax payment account"
  1841. msgstr "Avansinio mokesčio mokėjimo sąskaita"
  1842. #. module: account
  1843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1845. msgid "Advanced Options"
  1846. msgstr "Išplėstiniai pasirinkimai"
  1847. #. module: account
  1848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1849. msgid "Advanced Settings"
  1850. msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1851. #. module: account
  1852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
  1853. msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
  1854. msgstr "Daro įtaką vėlesnių mokesčių bazei"
  1855. #. module: account
  1856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  1857. msgid "Affect Subsequent Taxes"
  1858. msgstr "Daro įtaką vėlesniems mokesčiams"
  1859. #. module: account
  1860. #. odoo-javascript
  1861. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  1862. #, python-format
  1863. msgid "After"
  1864. msgstr "Po"
  1865. #. module: account
  1866. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__aggregation
  1867. msgid "Aggregate Other Formulas"
  1868. msgstr ""
  1869. #. module: account
  1870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  1871. msgid "Aggregation Formula Shortcut"
  1872. msgstr ""
  1873. #. module: account
  1874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
  1875. msgid "Alias Name"
  1876. msgstr "Pseudonimo vardas"
  1877. #. module: account
  1878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
  1879. msgid "Alias domain"
  1880. msgstr "Pseudonimo domenas"
  1881. #. module: account
  1882. #. odoo-python
  1883. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  1884. #, python-format
  1885. msgid "All"
  1886. msgstr "Visi"
  1887. #. module: account
  1888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  1889. msgid "All Users Lock Date"
  1890. msgstr "Uždarymo data visiems naudotojams"
  1891. #. module: account
  1892. #. odoo-python
  1893. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1894. #, python-format
  1895. msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
  1896. msgstr ""
  1897. #. module: account
  1898. #. odoo-python
  1899. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1900. #, python-format
  1901. msgid "All entries are hashed."
  1902. msgstr "Visi įrašai yra hash formato."
  1903. #. module: account
  1904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  1905. msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
  1906. msgstr ""
  1907. #. module: account
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
  1909. msgid "Allow Invoices & payments Matching"
  1910. msgstr "Leisti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų susiejimą"
  1911. #. module: account
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  1913. msgid "Allow Payment Gap"
  1914. msgstr ""
  1915. #. module: account
  1916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
  1917. msgid "Allow Product Margin"
  1918. msgstr "Leisti produkto maržą"
  1919. #. module: account
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
  1921. msgid "Allow Reconciliation"
  1922. msgstr "Leisti sudengti"
  1923. #. module: account
  1924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
  1925. msgid "Allow check printing and deposits"
  1926. msgstr "Leisti čekių spausdinimą ir depozitus"
  1927. #. module: account
  1928. #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
  1929. msgid "Allow the cash rounding management"
  1930. msgstr "Leisti grynųjų pinigų apvalinimo valdymą"
  1931. #. module: account
  1932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1933. msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
  1934. msgstr "Leisti konfigūruoti mokesčius naudojant grynųjų pinigų principą."
  1935. #. module: account
  1936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  1937. msgid "Allowed Journals"
  1938. msgstr ""
  1939. #. module: account
  1940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
  1941. msgid "Allowed accounts"
  1942. msgstr "Leidžiamos sąskaitos"
  1943. #. module: account
  1944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1945. msgid "Allows you to use Storno accounting."
  1946. msgstr ""
  1947. #. module: account
  1948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1949. msgid "Allows you to use the analytic accounting."
  1950. msgstr "Leidžia jums naudotis analitine apskaita."
  1951. #. module: account
  1952. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__always
  1953. msgid "Always"
  1954. msgstr "Visada"
  1955. #. module: account
  1956. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__mixed
  1957. msgid "Always (upon invoice)"
  1958. msgstr ""
  1959. #. module: account
  1960. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__always_tax_exigible
  1961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
  1962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
  1963. msgid "Always Tax Exigible"
  1964. msgstr ""
  1965. #. module: account
  1966. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
  1967. msgid ""
  1968. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
  1969. "currency."
  1970. msgstr ""
  1971. #. module: account
  1972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  1973. msgid ""
  1974. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
  1975. "line foreign currency."
  1976. msgstr ""
  1977. #. module: account
  1978. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  1979. msgid ""
  1980. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
  1981. "line foreign currency."
  1982. msgstr ""
  1983. #. module: account
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  1985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
  1986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
  1987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
  1988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
  1989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  1990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
  1991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
  1992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
  1993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  1994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1995. msgid "Amount"
  1996. msgstr "Suma"
  1997. #. module: account
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
  1999. msgid "Amount Company Currency Signed"
  2000. msgstr ""
  2001. #. module: account
  2002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  2003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  2004. msgid "Amount Condition"
  2005. msgstr ""
  2006. #. module: account
  2007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
  2008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
  2009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  2010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  2011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2012. msgid "Amount Due"
  2013. msgstr "Mokėtina suma"
  2014. #. module: account
  2015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
  2016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
  2018. msgid "Amount Due Signed"
  2019. msgstr "Pasirašoma mokėtina suma"
  2020. #. module: account
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
  2023. msgid "Amount Max Parameter"
  2024. msgstr "Sumos maks. parametras"
  2025. #. module: account
  2026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
  2028. msgid "Amount Min Parameter"
  2029. msgstr "Sumos min. parametras"
  2030. #. module: account
  2031. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
  2032. msgid "Amount Paid"
  2033. msgstr "Sumokėta suma"
  2034. #. module: account
  2035. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
  2036. msgid "Amount Paid/Received"
  2037. msgstr "Sumokėta/gauta suma"
  2038. #. module: account
  2039. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
  2040. msgid "Amount Received"
  2041. msgstr "Gauta suma"
  2042. #. module: account
  2043. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
  2044. msgid "Amount Signed"
  2045. msgstr ""
  2046. #. module: account
  2047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
  2050. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  2051. msgid "Amount Type"
  2052. msgstr "Sumos tipas"
  2053. #. module: account
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  2055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
  2056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  2057. msgid "Amount in Currency"
  2058. msgstr "Kiekis valiuta"
  2059. #. module: account
  2060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
  2061. msgid "Amount to Pay (company currency)"
  2062. msgstr ""
  2063. #. module: account
  2064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
  2065. msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
  2066. msgstr ""
  2067. #. module: account
  2068. #. odoo-javascript
  2069. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  2070. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  2071. #, python-format
  2072. msgid "Amount:"
  2073. msgstr "Suma:"
  2074. #. module: account
  2075. #. odoo-python
  2076. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2077. #, python-format
  2078. msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
  2079. msgstr "Nebalansinė sąskaita negali būti sudengiama"
  2080. #. module: account
  2081. #. odoo-python
  2082. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2083. #, python-format
  2084. msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
  2085. msgstr "Nebalansinėje sąskaitoje negali būti mokesčių"
  2086. #. module: account
  2087. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
  2088. msgid ""
  2089. "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
  2090. msgstr ""
  2091. "Sąskaitos fiskalinė pozicija toms pačioms sąskaitoms gali būti nustatoma tik"
  2092. " vieną kartą. "
  2093. #. module: account
  2094. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  2095. msgid ""
  2096. "An account is part of a ledger allowing your company\n"
  2097. " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
  2098. " Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
  2099. " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
  2100. " account). The annual accounts of a company are required by law\n"
  2101. " to disclose a certain amount of information."
  2102. msgstr ""
  2103. "Sąskaita yra didžiosios knygos dalis, leidžianti jūsų įmonei registruoti \n"
  2104. " įvairias debeto ir kredito operacijas.\n"
  2105. " Įmonės pateikia savo sąskaitų informaciją dviem pagrindiniais būdais: \n"
  2106. " balanso ir pelno/nuostolio ataskaitomis.\n"
  2107. " Įmonė yra įpareigota įstatymo metinėse ataskaitose atskleisti informaciją\n"
  2108. " iš didžiosios knygos."
  2109. #. module: account
  2110. #. odoo-python
  2111. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2112. #, python-format
  2113. msgid "An error has occurred."
  2114. msgstr ""
  2115. #. module: account
  2116. #. odoo-python
  2117. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2118. #, python-format
  2119. msgid ""
  2120. "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
  2121. "unique previous posted journal entry."
  2122. msgstr ""
  2123. #. module: account
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution
  2126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2127. msgid "Analytic"
  2128. msgstr "Analitinis"
  2129. #. module: account
  2130. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
  2131. msgid "Analytic Account"
  2132. msgstr "Analitinė sąskaita"
  2133. #. module: account
  2134. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
  2135. msgid "Analytic Accounting"
  2136. msgstr "Analitinė apskaita"
  2137. #. module: account
  2138. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
  2139. msgid "Analytic Accounts"
  2140. msgstr "Analitinės sąskaitos"
  2141. #. module: account
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
  2143. msgid "Analytic Cost"
  2144. msgstr "Analitiniai kaštai"
  2145. #. module: account
  2146. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_distribution_model
  2147. msgid "Analytic Distribution Model"
  2148. msgstr ""
  2149. #. module: account
  2150. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic__distribution_model
  2151. msgid "Analytic Distribution Models"
  2152. msgstr ""
  2153. #. module: account
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution_search
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_search
  2156. msgid "Analytic Distribution Search"
  2157. msgstr ""
  2158. #. module: account
  2159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_analytic
  2160. msgid "Analytic Filter"
  2161. msgstr ""
  2162. #. module: account
  2163. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
  2164. msgid "Analytic Items"
  2165. msgstr "Analitiniai įrašai"
  2166. #. module: account
  2167. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
  2168. msgid "Analytic Line"
  2169. msgstr "Analitinė eilutė"
  2170. #. module: account
  2171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2172. msgid "Analytic Lines"
  2173. msgstr "Analitinės eilutės"
  2174. #. module: account
  2175. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_applicability
  2176. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  2177. msgstr ""
  2178. #. module: account
  2179. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_plan_menu
  2180. msgid "Analytic Plans"
  2181. msgstr ""
  2182. #. module: account
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_precision
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_precision
  2185. msgid "Analytic Precision"
  2186. msgstr ""
  2187. #. module: account
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
  2189. msgid "Analytic lines"
  2190. msgstr "Analitinės eilutės"
  2191. #. module: account
  2192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2193. msgid "Analytics"
  2194. msgstr "Analitika"
  2195. #. module: account
  2196. #. odoo-python
  2197. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2198. #, python-format
  2199. msgid ""
  2200. "Any journal item on a payable account must have a due date and vice versa."
  2201. msgstr ""
  2202. #. module: account
  2203. #. odoo-python
  2204. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2205. #, python-format
  2206. msgid ""
  2207. "Any journal item on a receivable account must have a due date and vice "
  2208. "versa."
  2209. msgstr ""
  2210. #. module: account
  2211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
  2212. msgid "Applicability"
  2213. msgstr "Pritaikomumas"
  2214. #. module: account
  2215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2217. msgid "Apply"
  2218. msgstr "Taikyti"
  2219. #. module: account
  2220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2221. msgid "Apply VAT of the EU country to which goods and services are delivered."
  2222. msgstr ""
  2223. #. module: account
  2224. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  2225. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  2226. msgid "Apply automatically this fiscal position."
  2227. msgstr "Taikyti šią fiskalinę poziciją automatiškai."
  2228. #. module: account
  2229. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  2230. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  2231. msgid "Apply only if delivery country matches the group."
  2232. msgstr ""
  2233. #. module: account
  2234. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
  2235. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  2236. msgid "Apply only if delivery country matches."
  2237. msgstr ""
  2238. #. module: account
  2239. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  2240. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  2241. msgid "Apply only if partner has a VAT number."
  2242. msgstr "Pritaikyti tik tada, kai partneris turi PVM mokėtojo numerį"
  2243. #. module: account
  2244. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
  2245. msgid "April"
  2246. msgstr "Balandis"
  2247. #. module: account
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  2249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  2250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  2251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
  2252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  2254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  2255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  2256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  2258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  2259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  2260. msgid "Archived"
  2261. msgstr "Archyvuotas"
  2262. #. module: account
  2263. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__asset
  2264. msgid "Asset"
  2265. msgstr "Ilg. turtas"
  2266. #. module: account
  2267. #. odoo-javascript
  2268. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2269. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  2271. #, python-format
  2272. msgid "Assets"
  2273. msgstr "Ilgalaikis turtas"
  2274. #. module: account
  2275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
  2276. msgid "Associated Account Templates"
  2277. msgstr "Susiję sąskaitos šablonai"
  2278. #. module: account
  2279. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__at_date
  2280. msgid "At Date"
  2281. msgstr "Datai"
  2282. #. module: account
  2283. #. odoo-python
  2284. #: code:addons/account/populate/res_company.py:0
  2285. #, python-format
  2286. msgid ""
  2287. "At least one localization is needed to be installed in order to populate the"
  2288. " database with accounting"
  2289. msgstr ""
  2290. #. module: account
  2291. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_fiscalyear
  2292. msgid "At the beginning of the fiscal year"
  2293. msgstr ""
  2294. #. module: account
  2295. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_period
  2296. msgid "At the beginning of the period"
  2297. msgstr "Laikotarpio pradžioje"
  2298. #. module: account
  2299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  2301. msgid "Attach a file"
  2302. msgstr "Prisegti failą"
  2303. #. module: account
  2304. #: model:ir.model,name:account.model_ir_attachment
  2305. msgid "Attachment"
  2306. msgstr "Prisegtukas"
  2307. #. module: account
  2308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_attachment_count
  2309. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_attachment_count
  2310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
  2311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
  2313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
  2314. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_attachment_count
  2315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_attachment_count
  2316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_attachment_count
  2317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_attachment_count
  2318. msgid "Attachment Count"
  2319. msgstr "Prisegtukų skaičius"
  2320. #. module: account
  2321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__attachment_ids
  2322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__attachment_ids
  2323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
  2324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__attachment_ids
  2325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__attachment_ids
  2326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
  2327. msgid "Attachments"
  2328. msgstr "Prisegtukai"
  2329. #. module: account
  2330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__auditable
  2331. msgid "Auditable"
  2332. msgstr ""
  2333. #. module: account
  2334. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
  2335. msgid "August"
  2336. msgstr "Rugpjūtis"
  2337. #. module: account
  2338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
  2339. msgid "Author"
  2340. msgstr "Autorius"
  2341. #. module: account
  2342. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
  2343. msgid ""
  2344. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  2345. " did not match any partner."
  2346. msgstr ""
  2347. "Žinutės autorius. Jei nenustatyta, email_from gali turėti el. pašto adresą, "
  2348. "kuris nesutampa su partneriais."
  2349. #. module: account
  2350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2351. msgid "Auto validate"
  2352. msgstr ""
  2353. #. module: account
  2354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2355. msgid "Auto-Complete"
  2356. msgstr "Automatinis užpildymas"
  2357. #. module: account
  2358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  2359. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  2360. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  2361. msgid "Auto-complete from a past bill."
  2362. msgstr "Automatiškai užpildyti iš ankstesnio mokėjimo."
  2363. #. module: account
  2364. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
  2365. msgid "Auto-generated Payments"
  2366. msgstr ""
  2367. #. module: account
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  2369. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
  2370. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
  2371. msgid "Auto-post"
  2372. msgstr ""
  2373. #. module: account
  2374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  2375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_until
  2376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_until
  2377. msgid "Auto-post until"
  2378. msgstr ""
  2379. #. module: account
  2380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  2381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  2382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2383. msgid "Auto-validate"
  2384. msgstr "Automatiškai patvirtinti"
  2385. #. module: account
  2386. #. odoo-python
  2387. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2388. #: code:addons/account/models/company.py:0
  2389. #, python-format
  2390. msgid "Automatic Balancing Line"
  2391. msgstr "Automatinė balansuojanti eilutė"
  2392. #. module: account
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
  2394. msgid "Automatic Currency Rates"
  2395. msgstr "Automatiniai valiutos kursai"
  2396. #. module: account
  2397. #: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
  2398. msgid "Automatic Entries"
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: account
  2401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  2402. msgid "Automatic Entry Default Journal"
  2403. msgstr ""
  2404. #. module: account
  2405. #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
  2406. msgid "Automatic sequence"
  2407. msgstr ""
  2408. #. module: account
  2409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__availability_condition
  2410. msgid "Availability"
  2411. msgstr "Pasiekiamumas"
  2412. #. module: account
  2413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
  2414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_journal_ids
  2415. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_journal_ids
  2416. msgid "Available Journal"
  2417. msgstr ""
  2418. #. module: account
  2419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
  2420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_partner_bank_ids
  2421. msgid "Available Partner Bank"
  2422. msgstr ""
  2423. #. module: account
  2424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__available_payment_method_ids
  2425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__available_payment_method_ids
  2426. msgid "Available Payment Method"
  2427. msgstr "Galimas mokėjimo būdas"
  2428. #. module: account
  2429. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
  2430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
  2431. msgid "Available Payment Method Line"
  2432. msgstr ""
  2433. #. module: account
  2434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
  2435. msgid "Average Price"
  2436. msgstr "Vidutinė kaina"
  2437. #. module: account
  2438. #. odoo-python
  2439. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2440. #, python-format
  2441. msgid "BILL"
  2442. msgstr "SĄSKAITA"
  2443. #. module: account
  2444. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
  2445. msgid "Bad Debtor"
  2446. msgstr "Nepatikimas skolininkas"
  2447. #. module: account
  2448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
  2449. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
  2450. msgid "Balance"
  2451. msgstr "Balansas"
  2452. #. module: account
  2453. #. odoo-javascript
  2454. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2455. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2456. #, python-format
  2457. msgid "Balance Sheet"
  2458. msgstr "Balansas"
  2459. #. module: account
  2460. #. odoo-python
  2461. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  2462. #, python-format
  2463. msgid "Balance percentage can't be 0"
  2464. msgstr ""
  2465. #. module: account
  2466. #. odoo-python
  2467. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2468. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
  2469. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
  2470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
  2471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__bank_id
  2472. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
  2473. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
  2474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2476. #, python-format
  2477. msgid "Bank"
  2478. msgstr "Bankas"
  2479. #. module: account
  2480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2481. msgid "Bank &amp; Cash"
  2482. msgstr "Bankas ir grynieji"
  2483. #. module: account
  2484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  2486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2487. msgid "Bank Account"
  2488. msgstr "Banko sąskaita"
  2489. #. module: account
  2490. #. odoo-python
  2491. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2492. #, python-format
  2493. msgid "Bank Account %s created"
  2494. msgstr ""
  2495. #. module: account
  2496. #. odoo-python
  2497. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2498. #, python-format
  2499. msgid "Bank Account %s updated"
  2500. msgstr ""
  2501. #. module: account
  2502. #. odoo-python
  2503. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2504. #, python-format
  2505. msgid "Bank Account %s with number %s deleted"
  2506. msgstr ""
  2507. #. module: account
  2508. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
  2509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2510. msgid "Bank Account Number"
  2511. msgstr "Banko sąskaitos numeris"
  2512. #. module: account
  2513. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  2514. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
  2515. msgid ""
  2516. "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
  2517. "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
  2518. "Partner bank account number."
  2519. msgstr ""
  2520. "Banko sąskaitos numeris, kuris bus naudojamas apmokant sąskaitą. Įmonės "
  2521. "banko sąskaitos numeris, jei tai kliento sąskaita arba kreditinė tiekėjo "
  2522. "sąskaita, kitais atvejais - partnerio sąskaitos numeris."
  2523. #. module: account
  2524. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
  2525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  2526. msgid "Bank Accounts"
  2527. msgstr "Banko sąskaitos"
  2528. #. module: account
  2529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
  2530. msgid "Bank Feeds"
  2531. msgstr "Banko srautai"
  2532. #. module: account
  2533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2534. msgid "Bank Identifier Code"
  2535. msgstr "Banko identifikavimo kodas"
  2536. #. module: account
  2537. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
  2538. msgid "Bank Journals"
  2539. msgstr "Banko žurnalai"
  2540. #. module: account
  2541. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  2542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
  2544. msgid "Bank Partner"
  2545. msgstr "Banko partneris"
  2546. #. module: account
  2547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
  2548. msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
  2549. msgstr "Banko sudengimo veiksmų išankstiniai nustatymai"
  2550. #. module: account
  2551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2552. msgid "Bank Reconciliation Move preset"
  2553. msgstr "Banko sudengimo veiksmų išankstinis nustatymas"
  2554. #. module: account
  2555. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
  2556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  2557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  2558. msgid "Bank Statement"
  2559. msgstr "Banko išrašas"
  2560. #. module: account
  2561. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
  2562. msgid "Bank Statement Line"
  2563. msgstr "Banko išrašo eilutė"
  2564. #. module: account
  2565. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
  2566. msgid "Bank Statements"
  2567. msgstr "Banko išrašai"
  2568. #. module: account
  2569. #. odoo-python
  2570. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2571. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2572. #, python-format
  2573. msgid "Bank Suspense Account"
  2574. msgstr ""
  2575. #. module: account
  2576. #. odoo-python
  2577. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2578. #, python-format
  2579. msgid "Bank Transaction"
  2580. msgstr ""
  2581. #. module: account
  2582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  2583. msgid "Bank Transactions Conditions"
  2584. msgstr ""
  2585. #. module: account
  2586. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2587. msgid ""
  2588. "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
  2589. "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
  2590. msgstr ""
  2591. #. module: account
  2592. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  2593. msgid ""
  2594. "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
  2595. msgstr ""
  2596. "Banko sąskaitos tipas: įprastas ar IBAN. Nustatytas pagal banko sąskaitos "
  2597. "numerį."
  2598. #. module: account
  2599. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
  2600. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_cash
  2601. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_cash
  2602. msgid "Bank and Cash"
  2603. msgstr "Bankas ir grynieji"
  2604. #. module: account
  2605. #: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
  2606. msgid "Bank setup manual config"
  2607. msgstr "Banko nustatymų rankinis konfigūravimas"
  2608. #. module: account
  2609. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
  2610. msgid ""
  2611. "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
  2612. "the final reconciliation allowing finding the right account."
  2613. msgstr ""
  2614. #. module: account
  2615. #. odoo-python
  2616. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2617. #, python-format
  2618. msgid "Bank: Balance"
  2619. msgstr "Bankas: Balansas"
  2620. #. module: account
  2621. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
  2622. msgid "Banks"
  2623. msgstr "Bankai"
  2624. #. module: account
  2625. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
  2626. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
  2627. msgid "Base"
  2628. msgstr "Bazė"
  2629. #. module: account
  2630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
  2631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  2632. msgid "Base Affected by Previous Taxes"
  2633. msgstr ""
  2634. #. module: account
  2635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
  2636. msgid "Base Amount"
  2637. msgstr "Bazinė suma"
  2638. #. module: account
  2639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  2640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  2641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  2642. msgid "Base Tax Received Account"
  2643. msgstr "Gautų bazinių mokesčių sąskaita"
  2644. #. module: account
  2645. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2646. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2647. msgid "Base on which the factor will be applied."
  2648. msgstr "Bazė, pagal kuria bus taikomas koeficientas."
  2649. #. module: account
  2650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2652. msgid "Based On"
  2653. msgstr "Pagal"
  2654. #. module: account
  2655. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
  2656. msgid "Based on Customer"
  2657. msgstr "Pagal klientą"
  2658. #. module: account
  2659. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
  2660. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
  2661. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
  2662. msgid "Based on Invoice"
  2663. msgstr "Remiantis sąskaita-faktūra"
  2664. #. module: account
  2665. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
  2666. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  2667. msgid ""
  2668. "Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
  2669. "Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
  2670. msgstr ""
  2671. "Remiantis sąskaita-faktūra: mokesčiai mokėtini iškart po sąskaitos patvirtinimo.\n"
  2672. "Remiantis apmokėjimu: mokesčiai mokėtini iškart po sąskaitos apmokėjimo gavimo."
  2673. #. module: account
  2674. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
  2675. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
  2676. msgid "Based on Payment"
  2677. msgstr "Remiantis apmokėjimu"
  2678. #. module: account
  2679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2680. msgid "Batch Payments"
  2681. msgstr "Grupiniai mokėjimai"
  2682. #. module: account
  2683. #. odoo-javascript
  2684. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  2685. #, python-format
  2686. msgid "Before"
  2687. msgstr "Prieš"
  2688. #. module: account
  2689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  2690. msgid ""
  2691. "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
  2692. "responsibility."
  2693. msgstr ""
  2694. #. module: account
  2695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  2696. msgid "Bic"
  2697. msgstr ""
  2698. #. module: account
  2699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2700. msgid "Bill"
  2701. msgstr "Mokėjimas"
  2702. #. module: account
  2703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
  2704. msgid "Bill Currency"
  2705. msgstr ""
  2706. #. module: account
  2707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2709. msgid "Bill Date"
  2710. msgstr "Sąskaitos data"
  2711. #. module: account
  2712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2713. msgid "Bill Reference"
  2714. msgstr "Sąskaitos numeris"
  2715. #. module: account
  2716. #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
  2717. msgid "Billing"
  2718. msgstr "Apmokestinimas"
  2719. #. module: account
  2720. #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
  2721. msgid "Billing Administrator"
  2722. msgstr "Atsiskaitymo administratorius"
  2723. #. module: account
  2724. #. odoo-python
  2725. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  2726. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
  2727. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
  2728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2729. #, python-format
  2730. msgid "Bills"
  2731. msgstr "Sąskaitos"
  2732. #. module: account
  2733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2734. msgid "Bills Analysis"
  2735. msgstr "Sąskaitų analizė"
  2736. #. module: account
  2737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2738. msgid "Bills to Pay"
  2739. msgstr "Mokėtinos sąskaitos"
  2740. #. module: account
  2741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2742. msgid "Bills to Validate"
  2743. msgstr "Sąskaitos patvirtinimui"
  2744. #. module: account
  2745. #. odoo-python
  2746. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2747. #, python-format
  2748. msgid "Bills to pay"
  2749. msgstr "Mokėtinos sąskaitos"
  2750. #. module: account
  2751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  2752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  2753. msgid "Blank if Zero"
  2754. msgstr ""
  2755. #. module: account
  2756. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
  2757. msgid "Blocking Message"
  2758. msgstr "Blokuojanti žinutė"
  2759. #. module: account
  2760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__include_initial_balance
  2761. msgid "Bring Accounts Balance Forward"
  2762. msgstr "Perkelti sąskaitų balansą į priekį"
  2763. #. module: account
  2764. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  2765. msgid "Browse available countries."
  2766. msgstr "Naršyti galimas šalis."
  2767. #. module: account
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
  2769. msgid "Budget Management"
  2770. msgstr "Biudžeto valdymas"
  2771. #. module: account
  2772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
  2773. msgid "Button Label"
  2774. msgstr "Mygtuko etiketė"
  2775. #. module: account
  2776. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
  2777. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
  2778. msgid "Button to generate counterpart entry"
  2779. msgstr ""
  2780. #. module: account
  2781. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__foldable
  2782. msgid ""
  2783. "By default, we always unfold the lines that can be. If this is checked, the "
  2784. "line won't be unfolded by default, and a folding button will be displayed."
  2785. msgstr ""
  2786. #. module: account
  2787. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
  2788. msgid ""
  2789. "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
  2790. "deleting it."
  2791. msgstr ""
  2792. "Atžymint aktyvų lauką nebenaudojamos mokestinės aplinkos gali būti paslėptos"
  2793. " jų neištrinant."
  2794. #. module: account
  2795. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
  2796. msgid ""
  2797. "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
  2798. msgstr ""
  2799. "Atžymėjus aktyvų lauką, galite paslėpti INCOTERM sąlygas, kurių nenaudosite."
  2800. #. module: account
  2801. #. odoo-python
  2802. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2803. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2804. #, python-format
  2805. msgid "CABA"
  2806. msgstr "CABA"
  2807. #. module: account
  2808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2809. msgid "CAMT Import"
  2810. msgstr "CAMT importavimas"
  2811. #. module: account
  2812. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
  2813. msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
  2814. msgstr "PERVEŽIMAS IR DRAUDIMAS SUMOKĖTAS"
  2815. #. module: account
  2816. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
  2817. msgid "CARRIAGE PAID TO"
  2818. msgstr "PERVEŽIMAS SUMOKĖTAS"
  2819. #. module: account
  2820. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
  2821. msgid "COST AND FREIGHT"
  2822. msgstr "KAŠTAI IR KROVINYS"
  2823. #. module: account
  2824. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
  2825. msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
  2826. msgstr "KAŠTAI, DRAUDIMAS IR KROVINYS"
  2827. #. module: account
  2828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2829. msgid "CSV Import"
  2830. msgstr "CSV importavimas"
  2831. #. module: account
  2832. #. odoo-python
  2833. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2834. #, python-format
  2835. msgid "CUST"
  2836. msgstr "CUST"
  2837. #. module: account
  2838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
  2839. msgid "Can Edit Body"
  2840. msgstr ""
  2841. #. module: account
  2842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
  2843. msgid "Can Edit Wizard"
  2844. msgstr ""
  2845. #. module: account
  2846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
  2847. msgid "Can Group Payments"
  2848. msgstr ""
  2849. #. module: account
  2850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
  2851. msgid "Can be Visible?"
  2852. msgstr "Gali būti matomas?"
  2853. #. module: account
  2854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  2855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  2858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  2859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  2862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  2863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  2864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  2865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  2866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2867. msgid "Cancel"
  2868. msgstr "Atšaukti"
  2869. #. module: account
  2870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2871. msgid "Cancel Entry"
  2872. msgstr "Atšaukti įrašą"
  2873. #. module: account
  2874. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
  2875. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
  2876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  2877. msgid "Cancelled"
  2878. msgstr "Atšauktas"
  2879. #. module: account
  2880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  2881. msgid "Cancelled Invoice"
  2882. msgstr "Atšaukta sąskaita-faktūra"
  2883. #. module: account
  2884. #. odoo-python
  2885. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2886. #, python-format
  2887. msgid "Cannot create a purchase document in a non purchase journal"
  2888. msgstr ""
  2889. #. module: account
  2890. #. odoo-python
  2891. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2892. #, python-format
  2893. msgid "Cannot create a sale document in a non sale journal"
  2894. msgstr ""
  2895. #. module: account
  2896. #. odoo-python
  2897. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2898. #, python-format
  2899. msgid ""
  2900. "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
  2901. "Please go to Account Configuration."
  2902. msgstr ""
  2903. "Nepavyko rasti sąskaitų plano šios įmonės sąskaitai, turite sukonfigūruoti ją.\n"
  2904. "Eikite į sąskaitos nustatymus."
  2905. #. module: account
  2906. #. odoo-python
  2907. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2908. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2909. #, python-format
  2910. msgid "Cannot generate an unused account code."
  2911. msgstr "Negalima sugeneruoti nenaudojamo sąskaitos kodo."
  2912. #. module: account
  2913. #. odoo-python
  2914. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  2915. #, python-format
  2916. msgid ""
  2917. "Cannot generate an unused journal code. Please change the name for journal "
  2918. "%s."
  2919. msgstr ""
  2920. #. module: account
  2921. #. odoo-python
  2922. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  2923. #, python-format
  2924. msgid ""
  2925. "Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
  2926. msgstr ""
  2927. "Negalima generuoti nenaudojamo žurnalo kodo. Užpildykite laukelį 'trumpasis "
  2928. "kodas'."
  2929. #. module: account
  2930. #. odoo-python
  2931. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  2932. #, python-format
  2933. msgid ""
  2934. "Cannot get aggregation details from a line not using 'aggregation' engine"
  2935. msgstr ""
  2936. #. module: account
  2937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__carryover_target
  2938. msgid "Carry Over To"
  2939. msgstr ""
  2940. #. module: account
  2941. #. odoo-python
  2942. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  2943. #, python-format
  2944. msgid "Carryover lines for: %s"
  2945. msgstr ""
  2946. #. module: account
  2947. #. odoo-python
  2948. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2949. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
  2950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2952. #, python-format
  2953. msgid "Cash"
  2954. msgstr "Grynieji"
  2955. #. module: account
  2956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2957. msgid "Cash Account"
  2958. msgstr ""
  2959. #. module: account
  2960. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
  2961. msgid "Cash Basis"
  2962. msgstr "Grynųjų pinigų principas"
  2963. #. module: account
  2964. #. odoo-python
  2965. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  2967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  2968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  2969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2970. #, python-format
  2971. msgid "Cash Basis Entries"
  2972. msgstr ""
  2973. #. module: account
  2974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
  2975. msgid "Cash Basis Journal"
  2976. msgstr "Grynųjų pinigų principo žurnalas"
  2977. #. module: account
  2978. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  2979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  2980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  2981. msgid "Cash Basis Origin"
  2982. msgstr ""
  2983. #. module: account
  2984. #. odoo-python
  2985. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2986. #, python-format
  2987. msgid "Cash Basis Taxes"
  2988. msgstr "Mokesčiai pagal grynųjų pinigų principą"
  2989. #. module: account
  2990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  2991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  2992. msgid "Cash Basis Transition Account"
  2993. msgstr ""
  2994. #. module: account
  2995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
  2996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
  2997. msgid "Cash Difference Expense Account"
  2998. msgstr ""
  2999. #. module: account
  3000. #. odoo-python
  3001. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3002. #, python-format
  3003. msgid "Cash Difference Gain"
  3004. msgstr ""
  3005. #. module: account
  3006. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
  3007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
  3008. msgid "Cash Difference Income Account"
  3009. msgstr ""
  3010. #. module: account
  3011. #. odoo-python
  3012. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3013. #, python-format
  3014. msgid "Cash Difference Loss"
  3015. msgstr ""
  3016. #. module: account
  3017. #. odoo-python
  3018. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3019. #, python-format
  3020. msgid "Cash Discount Gain"
  3021. msgstr ""
  3022. #. module: account
  3023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3024. msgid "Cash Discount Gain account"
  3025. msgstr ""
  3026. #. module: account
  3027. #. odoo-python
  3028. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3029. #, python-format
  3030. msgid "Cash Discount Loss"
  3031. msgstr ""
  3032. #. module: account
  3033. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3034. msgid "Cash Discount Loss account"
  3035. msgstr ""
  3036. #. module: account
  3037. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__early_pay_discount_computation
  3038. msgid "Cash Discount Tax Reduction"
  3039. msgstr ""
  3040. #. module: account
  3041. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3042. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3043. msgid "Cash Discount Write-Off Gain Account"
  3044. msgstr ""
  3045. #. module: account
  3046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3048. msgid "Cash Discount Write-Off Loss Account"
  3049. msgstr ""
  3050. #. module: account
  3051. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
  3052. msgid "Cash Registers"
  3053. msgstr "Kasos aparatai"
  3054. #. module: account
  3055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
  3056. msgid "Cash Rounding"
  3057. msgstr "Grynųjų pinigų apvalinimas"
  3058. #. module: account
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  3060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  3061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  3062. msgid "Cash Rounding Method"
  3063. msgstr "Grynųjų pinigų apvalinimo metodas"
  3064. #. module: account
  3065. #: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
  3066. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
  3067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3068. msgid "Cash Roundings"
  3069. msgstr "Grynųjų pinigų apvalinimai"
  3070. #. module: account
  3071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  3072. msgid "Cash Statement"
  3073. msgstr ""
  3074. #. module: account
  3075. #. odoo-python
  3076. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3077. #, python-format
  3078. msgid "Cash basis rounding difference"
  3079. msgstr ""
  3080. #. module: account
  3081. #. odoo-python
  3082. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3083. #, python-format
  3084. msgid "Cash basis transition account"
  3085. msgstr ""
  3086. #. module: account
  3087. #. odoo-python
  3088. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3089. #, python-format
  3090. msgid "Cash: Balance"
  3091. msgstr "Grynieji: balansas"
  3092. #. module: account
  3093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__category
  3094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit
  3096. msgid "Category"
  3097. msgstr "Kategorija"
  3098. #. module: account
  3099. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
  3100. msgid "Category of Expense Account"
  3101. msgstr "Sąnaudų sąskaitos kategorija "
  3102. #. module: account
  3103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
  3104. msgid "Category of Income Account"
  3105. msgstr "Pajamų sąskaitos kategorija "
  3106. #. module: account
  3107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  3108. msgid ""
  3109. "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
  3110. "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
  3111. "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
  3112. msgstr ""
  3113. #. module: account
  3114. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
  3115. msgid "Change Account"
  3116. msgstr ""
  3117. #. module: account
  3118. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
  3119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3120. msgid "Change Period"
  3121. msgstr ""
  3122. #. module: account
  3123. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  3124. msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
  3125. msgstr ""
  3126. "Pakeisti tarpinės sąskaitos, naudojamos skirtumui tarp mokėjimų registruoti,"
  3127. " pavadinimą."
  3128. #. module: account
  3129. #. odoo-python
  3130. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3131. #, python-format
  3132. msgid ""
  3133. "Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
  3134. "account. Please contact us directly for this operation."
  3135. msgstr ""
  3136. "Neleidžiama keisti PVM po to, kai sąskaita-faktūra buvo pateikta jūsų "
  3137. "sąskaitai. Prašome šiuo klausimu su mumis susisiekti tiesiogiai."
  3138. #. module: account
  3139. #. odoo-python
  3140. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3141. #, python-format
  3142. msgid ""
  3143. "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
  3144. " your account. Please contact us directly for this operation."
  3145. msgstr ""
  3146. "Įmonės pavadinimo keitimas po sąskaitų išdavimo nebeleidžiamas. Dėl šios "
  3147. "operacijos susisiekite su mumis tiesiogiai."
  3148. #. module: account
  3149. #. odoo-python
  3150. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3151. #, python-format
  3152. msgid ""
  3153. "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
  3154. "account. Please contact us directly for this operation."
  3155. msgstr ""
  3156. "Neleidžiama keisti vardo po to, kai sąskaita-faktūra buvo pateikta jūsų "
  3157. "sąskaitai. Prašome šiuo klausimu su mumis susisiekti tiesiogiai."
  3158. #. module: account
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
  3161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
  3162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
  3164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
  3165. msgid "Chart Template"
  3166. msgstr "Sąskaitų plano šablonas"
  3167. #. module: account
  3168. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
  3169. msgid "Chart Templates"
  3170. msgstr "Sąskaitų plano šablonai"
  3171. #. module: account
  3172. #. odoo-python
  3173. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3174. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
  3175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__chart_template_id
  3176. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
  3177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3178. #, python-format
  3179. msgid "Chart of Accounts"
  3180. msgstr "Sąskaitų planas"
  3181. #. module: account
  3182. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__coa
  3183. msgid "Chart of Accounts Matches"
  3184. msgstr ""
  3185. #. module: account
  3186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  3187. msgid "Chart of accounts"
  3188. msgstr "Sąskaitų planas"
  3189. #. module: account
  3190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3191. msgid "Chart of accounts set."
  3192. msgstr ""
  3193. #. module: account
  3194. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
  3195. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  3196. msgid ""
  3197. "Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
  3198. "journal items."
  3199. msgstr ""
  3200. "Pažymėkite, jei ši sąskaita leidžia sąskaitų-faktūrų ir mokėjimų susiejimą "
  3201. "su žurnalo įrašais."
  3202. #. module: account
  3203. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
  3204. msgid ""
  3205. "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
  3206. " credit notes made from this journal"
  3207. msgstr ""
  3208. "Pažymėkite varnele, jei nenorite, kad šiame žurnale kuriamos sąskaitos ir "
  3209. "sąskaitų grąžinimai naudotų tą pačią seką"
  3210. #. module: account
  3211. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_sequence
  3212. msgid ""
  3213. "Check this box if you don't want to share the same sequence on payments and "
  3214. "bank transactions posted on this journal"
  3215. msgstr ""
  3216. #. module: account
  3217. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
  3218. msgid ""
  3219. "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
  3220. "associated with this tag in tax report computation."
  3221. msgstr ""
  3222. #. module: account
  3223. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
  3224. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
  3225. msgid ""
  3226. "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
  3227. "tax."
  3228. msgstr ""
  3229. "Pažymėkite, jeigu į produkto kainas, kurias naudojate sąskaitose faktūrose, "
  3230. "įeina šis mokestis."
  3231. #. module: account
  3232. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
  3233. msgid ""
  3234. "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
  3235. msgstr ""
  3236. "Pažymėkite, jeigu norite, kad vartotojas galėtų sudengti šio sąskaitos "
  3237. "įrašus."
  3238. #. module: account
  3239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3240. msgid "Checks"
  3241. msgstr "Kvitai"
  3242. #. module: account
  3243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__children_ids
  3244. msgid "Child Lines"
  3245. msgstr ""
  3246. #. module: account
  3247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
  3248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
  3249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  3250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  3251. msgid "Children Taxes"
  3252. msgstr "Dukteriniai mokesčiai"
  3253. #. module: account
  3254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  3255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  3256. msgid "Choose a default sales tax for your products."
  3257. msgstr "Pasirinkite numatytuosius pardavimo mokesčius savo produktams."
  3258. #. module: account
  3259. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3260. msgid ""
  3261. "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
  3262. "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
  3263. msgstr ""
  3264. #. module: account
  3265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  3266. msgid "Click"
  3267. msgstr ""
  3268. #. module: account
  3269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  3270. msgid "Close"
  3271. msgstr "Uždaryti"
  3272. #. module: account
  3273. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
  3274. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
  3275. msgid "Closed"
  3276. msgstr "Uždaryta"
  3277. #. module: account
  3278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
  3280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
  3281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
  3282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
  3284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__code
  3285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__code
  3286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  3287. msgid "Code"
  3288. msgstr "Kodas"
  3289. #. module: account
  3290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  3291. msgid "Code Prefix"
  3292. msgstr "Kodo priešdėlis"
  3293. #. module: account
  3294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
  3295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
  3296. msgid "Code Prefix End"
  3297. msgstr ""
  3298. #. module: account
  3299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
  3300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
  3301. msgid "Code Prefix Start"
  3302. msgstr ""
  3303. #. module: account
  3304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3305. msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
  3306. msgstr ""
  3307. "Naudodami Euro SEPA paslaugą surinkite kliento mokėjimus vienu paspaudimu "
  3308. #. module: account
  3309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3310. msgid ""
  3311. "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
  3312. "with intrastat"
  3313. msgstr ""
  3314. #. module: account
  3315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
  3316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
  3317. msgid "Color Index"
  3318. msgstr "Spalvos indeksas"
  3319. #. module: account
  3320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__column_ids
  3321. msgid "Columns"
  3322. msgstr "Stulpeliai"
  3323. #. module: account
  3324. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__groupby
  3325. msgid ""
  3326. "Comma-separated list of fields from account.move.line (Journal Item). When "
  3327. "set, this line will generate sublines grouped by those keys."
  3328. msgstr ""
  3329. #. module: account
  3330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
  3331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
  3332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
  3333. msgid "Commercial Entity"
  3334. msgstr "Komercinis juridinis asmuo"
  3335. #. module: account
  3336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  3337. msgid "Communication Standard"
  3338. msgstr ""
  3339. #. module: account
  3340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  3341. msgid "Communication Type"
  3342. msgstr "Bendravimo tipas"
  3343. #. module: account
  3344. #: model:ir.model,name:account.model_res_company
  3345. msgid "Companies"
  3346. msgstr "Įmonės"
  3347. #. module: account
  3348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
  3349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
  3350. msgid "Companies that refers to partner"
  3351. msgstr "Įmonės, susijusios su partneriu"
  3352. #. module: account
  3353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
  3354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__company_id
  3355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
  3356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
  3357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
  3358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
  3359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
  3360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
  3361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
  3362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
  3363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
  3364. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
  3365. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
  3366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
  3367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
  3368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
  3369. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
  3370. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
  3371. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
  3372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
  3374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
  3375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
  3377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__company_id
  3378. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
  3379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
  3380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
  3381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  3382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  3384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  3386. msgid "Company"
  3387. msgstr "Įmonė"
  3388. #. module: account
  3389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3390. msgid "Company Bank Account"
  3391. msgstr ""
  3392. #. module: account
  3393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  3394. msgid "Company Country"
  3395. msgstr ""
  3396. #. module: account
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  3398. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
  3399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
  3400. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
  3401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
  3402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  3403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
  3404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
  3405. msgid "Company Currency"
  3406. msgstr "Įmonės naudojama valiuta"
  3407. #. module: account
  3408. #: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
  3409. msgid "Company Document Layout"
  3410. msgstr "Įmonės dokumentų šablonas"
  3411. #. module: account
  3412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_storno
  3413. msgid "Company Storno Accounting"
  3414. msgstr ""
  3415. #. module: account
  3416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
  3417. msgid "Company has a chart of accounts"
  3418. msgstr "Įmonė turi sąskaitų planą"
  3419. #. module: account
  3420. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
  3421. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
  3422. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3423. msgid "Company related to this journal"
  3424. msgstr "Įmonė, susieta su šiuo žurnalu"
  3425. #. module: account
  3426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
  3427. msgid "Composer"
  3428. msgstr "Kurėjas"
  3429. #. module: account
  3430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
  3431. msgid "Composition mode"
  3432. msgstr "Kūrimo režimas"
  3433. #. module: account
  3434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__engine
  3435. msgid "Computation Engine"
  3436. msgstr ""
  3437. #. module: account
  3438. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax
  3439. msgid "Compute All Tax"
  3440. msgstr ""
  3441. #. module: account
  3442. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax_dirty
  3443. msgid "Compute All Tax Dirty"
  3444. msgstr ""
  3445. #. module: account
  3446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3447. msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
  3448. msgstr "Apskaičiuoti mokesčių tarifus naudojant JAV pašto kodus"
  3449. #. module: account
  3450. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
  3451. msgid "Computed Balance"
  3452. msgstr "Paskaičiuotas balansas"
  3453. #. module: account
  3454. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
  3455. msgid ""
  3456. "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
  3457. "it applies to each of them."
  3458. msgstr ""
  3459. #. module: account
  3460. #: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
  3461. msgid "Config Settings"
  3462. msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
  3463. #. module: account
  3464. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
  3465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3466. msgid "Configuration"
  3467. msgstr "Konfigūracija"
  3468. #. module: account
  3469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3470. msgid "Configuration review"
  3471. msgstr ""
  3472. #. module: account
  3473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  3474. msgid "Configure"
  3475. msgstr "Konfigūruoti"
  3476. #. module: account
  3477. #. odoo-python
  3478. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  3479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  3480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  3482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3483. #, python-format
  3484. msgid "Confirm"
  3485. msgstr "Patvirtinti"
  3486. #. module: account
  3487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
  3488. msgid "Congratulations! You are all set."
  3489. msgstr "Sveikiname, viskas paruoštą!"
  3490. #. module: account
  3491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3492. msgid "Connect"
  3493. msgstr ""
  3494. #. module: account
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  3496. msgid "Connect your financial accounts in seconds."
  3497. msgstr ""
  3498. #. module: account
  3499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  3500. msgid "Considers answers as new thread"
  3501. msgstr ""
  3502. #. module: account
  3503. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
  3504. msgid "Consumable"
  3505. msgstr "Vartojami produktai"
  3506. #. module: account
  3507. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
  3508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  3509. msgid "Contact"
  3510. msgstr "Kontaktas"
  3511. #. module: account
  3512. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
  3513. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
  3514. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
  3515. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
  3516. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
  3517. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
  3518. msgid "Contains"
  3519. msgstr "Turi"
  3520. #. module: account
  3521. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
  3522. msgid "Contents"
  3523. msgstr "Turinys"
  3524. #. module: account
  3525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  3526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  3527. msgid "Continue"
  3528. msgstr "Tęsti"
  3529. #. module: account
  3530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3531. msgid "Control-Access"
  3532. msgstr "Prieigos kontrolė"
  3533. #. module: account
  3534. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3535. msgid ""
  3536. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  3537. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  3538. msgstr ""
  3539. "Konvertavimas galimas tik tarp tai pačiai grupei priklausančių matavimo "
  3540. "vienetų. Konvertuojant kiekiai bus paskaičiuoti pagal santykį."
  3541. #. module: account
  3542. #. odoo-python
  3543. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3544. #, python-format
  3545. msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
  3546. msgstr "Sugadinti duomenys įrašant žurnalą su ID %s."
  3547. #. module: account
  3548. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__cogs
  3549. msgid "Cost of Goods Sold"
  3550. msgstr ""
  3551. #. module: account
  3552. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_direct_cost
  3553. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_direct_cost
  3554. msgid "Cost of Revenue"
  3555. msgstr "Kaštai"
  3556. #. module: account
  3557. #. odoo-python
  3558. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3559. #, python-format
  3560. msgid ""
  3561. "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
  3562. "manually."
  3563. msgstr ""
  3564. #. module: account
  3565. #. odoo-python
  3566. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3567. #, python-format
  3568. msgid "Could not determine carryover target automatically for expression %s."
  3569. msgstr ""
  3570. #. module: account
  3571. #. odoo-python
  3572. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3573. #, python-format
  3574. msgid ""
  3575. "Could not install new chart of account as there are already accounting "
  3576. "entries existing."
  3577. msgstr ""
  3578. "Nepavyko įdiegti naujo sąskaitų plano, nes jau yra egzistuojančių apskaitos "
  3579. "įrašų."
  3580. #. module: account
  3581. #. odoo-javascript
  3582. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  3583. #, python-format
  3584. msgid "Could not upload files"
  3585. msgstr ""
  3586. #. module: account
  3587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  3588. msgid "Counterpart Entries"
  3589. msgstr ""
  3590. #. module: account
  3591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3592. msgid "Counterpart buttons"
  3593. msgstr ""
  3594. #. module: account
  3595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3596. msgid "Counterpart rules"
  3597. msgstr ""
  3598. #. module: account
  3599. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  3600. msgid "Countries for which the company has a VAT number"
  3601. msgstr ""
  3602. #. module: account
  3603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
  3604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__country_id
  3605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
  3606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  3607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
  3608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__country_id
  3609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__report_country_id
  3610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_id
  3611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_id
  3612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  3613. msgid "Country"
  3614. msgstr "Valstybė"
  3615. #. module: account
  3616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  3617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
  3618. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
  3619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__country_code
  3620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
  3621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
  3622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
  3623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_code
  3624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
  3625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
  3626. msgid "Country Code"
  3627. msgstr "Valstybės kodas"
  3628. #. module: account
  3629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  3630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  3631. msgid "Country Group"
  3632. msgstr "Šalių grupė"
  3633. #. module: account
  3634. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__country
  3635. msgid "Country Matches"
  3636. msgstr ""
  3637. #. module: account
  3638. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
  3639. msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
  3640. msgstr ""
  3641. #. module: account
  3642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3643. msgid "Coverage"
  3644. msgstr ""
  3645. #. module: account
  3646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  3648. msgid "Create"
  3649. msgstr "Sukurti"
  3650. #. module: account
  3651. #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
  3652. msgid "Create Automatic Entries"
  3653. msgstr "Sukurti automatinius įrašus"
  3654. #. module: account
  3655. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
  3656. msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
  3657. msgstr "Sukurkite automatinius pasirinktų žurnalo elementų įrašus"
  3658. #. module: account
  3659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  3660. msgid "Create Entry"
  3661. msgstr ""
  3662. #. module: account
  3663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3664. msgid "Create Invoice"
  3665. msgstr "Sukurti sąskaitą-faktūrą"
  3666. #. module: account
  3667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3668. msgid "Create Invoices upon Emails"
  3669. msgstr ""
  3670. #. module: account
  3671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  3672. msgid "Create Journal Entries"
  3673. msgstr ""
  3674. #. module: account
  3675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3676. msgid "Create Manually"
  3677. msgstr ""
  3678. #. module: account
  3679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  3680. msgid "Create Payment"
  3681. msgstr "Sukurti mokėjimą"
  3682. #. module: account
  3683. #. odoo-python
  3684. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3685. #, python-format
  3686. msgid "Create a Bank Account"
  3687. msgstr "Sukurti banko sąskaitą"
  3688. #. module: account
  3689. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  3690. msgid "Create a credit note"
  3691. msgstr "Sukurkite kreditinę sąskaitą"
  3692. #. module: account
  3693. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3694. msgid "Create a customer invoice"
  3695. msgstr "Sukurti kliento sąskaitą-faktūrą"
  3696. #. module: account
  3697. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  3698. msgid "Create a journal entry"
  3699. msgstr "Sukurkite žurnalo įrašą"
  3700. #. module: account
  3701. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  3702. msgid "Create a new cash log"
  3703. msgstr "Sukurkite naują grynųjų pinigų žurnalą"
  3704. #. module: account
  3705. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  3706. msgid "Create a new customer in your address book"
  3707. msgstr "Sukurti naują klientą savo adresų knygoje"
  3708. #. module: account
  3709. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
  3710. msgid "Create a new fiscal position"
  3711. msgstr "Sukurkite naują mokestinę aplinką"
  3712. #. module: account
  3713. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  3714. msgid "Create a new incoterm"
  3715. msgstr "Sukurkite naują Incoterm"
  3716. #. module: account
  3717. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
  3718. msgid "Create a new purchasable product"
  3719. msgstr "Sukurkite naują perkamą produktą"
  3720. #. module: account
  3721. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  3722. msgid "Create a new reconciliation model"
  3723. msgstr "Sukurkite naują sudengimo modelį"
  3724. #. module: account
  3725. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  3726. msgid "Create a new sales receipt"
  3727. msgstr ""
  3728. #. module: account
  3729. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
  3730. msgid "Create a new sellable product"
  3731. msgstr "Sukurkite naują parduodamą produktą"
  3732. #. module: account
  3733. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  3734. msgid "Create a new supplier in your address book"
  3735. msgstr ""
  3736. #. module: account
  3737. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
  3738. msgid "Create a new tax"
  3739. msgstr "Sukurkite naują mokestį"
  3740. #. module: account
  3741. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_group
  3742. msgid "Create a new tax group"
  3743. msgstr ""
  3744. #. module: account
  3745. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3746. msgid "Create a vendor bill"
  3747. msgstr "Sukurti tiekėjo sąskaitą"
  3748. #. module: account
  3749. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  3750. msgid "Create a vendor credit note"
  3751. msgstr "Sukurkite tiekėjo kreditinę sąskaitą"
  3752. #. module: account
  3753. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
  3754. msgid "Create first invoice"
  3755. msgstr "Išrašyti pirmąją sąskaitą"
  3756. #. module: account
  3757. #. odoo-python
  3758. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3759. #, python-format
  3760. msgid "Create invoice/bill"
  3761. msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą / sąskaitą"
  3762. #. module: account
  3763. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3764. msgid ""
  3765. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3766. "your customers."
  3767. msgstr ""
  3768. "Kurkite sąskaitas-faktūras, registruokite mokėjimus ir sekite diskusijas su "
  3769. "savo klientais."
  3770. #. module: account
  3771. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3772. msgid ""
  3773. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3774. "your vendors."
  3775. msgstr ""
  3776. #. module: account
  3777. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
  3778. msgid "Create the first cash rounding"
  3779. msgstr "Sukurti pirmąjį grynųjų pinigų apvalinimo įrašą"
  3780. #. module: account
  3781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3782. msgid "Create your first invoice."
  3783. msgstr "Išrašykite pirmąją sąskaitą."
  3784. #. module: account
  3785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
  3786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
  3787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
  3788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_uid
  3789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
  3790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
  3791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
  3792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
  3793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
  3794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
  3795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
  3796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
  3797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
  3798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
  3799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
  3800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
  3801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
  3802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
  3803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
  3804. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
  3805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
  3806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
  3807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
  3808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
  3809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
  3810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
  3811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
  3812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
  3813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
  3814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_uid
  3815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
  3816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
  3817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
  3818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
  3819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
  3820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
  3821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
  3822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
  3823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_uid
  3824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_uid
  3825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_uid
  3826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_uid
  3827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_uid
  3828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
  3829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
  3830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
  3831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
  3832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
  3833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
  3834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
  3835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
  3836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
  3837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
  3838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
  3839. msgid "Created by"
  3840. msgstr "Sukūrė"
  3841. #. module: account
  3842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
  3843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
  3844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
  3845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_date
  3846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
  3847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
  3848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
  3849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
  3850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
  3851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
  3852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
  3853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
  3854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
  3855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
  3856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
  3857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
  3858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
  3859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
  3860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
  3861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
  3862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
  3863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
  3864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
  3865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
  3866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
  3867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
  3868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
  3869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
  3870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
  3871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_date
  3872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
  3873. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
  3874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
  3875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
  3876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
  3877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
  3878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
  3879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
  3880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_date
  3881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_date
  3882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_date
  3883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_date
  3884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_date
  3885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
  3886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
  3887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
  3888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
  3889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
  3890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
  3891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
  3892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
  3893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
  3894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
  3895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
  3896. msgid "Created on"
  3897. msgstr "Sukurta"
  3898. #. module: account
  3899. #. odoo-python
  3900. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  3901. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  3902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
  3903. #, python-format
  3904. msgid "Credit"
  3905. msgstr "Kreditas"
  3906. #. module: account
  3907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  3908. msgid "Credit Amount Currency"
  3909. msgstr ""
  3910. #. module: account
  3911. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_credit_card
  3912. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_credit_card
  3913. msgid "Credit Card"
  3914. msgstr "Kreditinė kortelė"
  3915. #. module: account
  3916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit_limit
  3917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit_limit
  3918. msgid "Credit Limit"
  3919. msgstr "Kredito limitas"
  3920. #. module: account
  3921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  3922. msgid "Credit Limits"
  3923. msgstr ""
  3924. #. module: account
  3925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3926. msgid "Credit Method"
  3927. msgstr "Kredito būdas"
  3928. #. module: account
  3929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
  3930. msgid "Credit Move"
  3931. msgstr "Kredito judėjimas"
  3932. #. module: account
  3933. #. odoo-python
  3934. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3935. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3936. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__credit_note
  3937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  3939. #, python-format
  3940. msgid "Credit Note"
  3941. msgstr "Kreditinė sąskaita"
  3942. #. module: account
  3943. #. odoo-python
  3944. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3945. #, python-format
  3946. msgid "Credit Note Created"
  3947. msgstr ""
  3948. #. module: account
  3949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_credit_note_tree
  3950. msgid "Credit Note Currency"
  3951. msgstr ""
  3952. #. module: account
  3953. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_credit_note
  3954. msgid "Credit Note: Sending"
  3955. msgstr ""
  3956. #. module: account
  3957. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
  3958. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
  3959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3961. msgid "Credit Notes"
  3962. msgstr "Kreditinės sąskaitos"
  3963. #. module: account
  3964. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  3965. msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
  3966. msgstr "Kredito žurnalo įrašai, kurie yra susieti su šiuo žurnalo įrašu."
  3967. #. module: account
  3968. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit_limit
  3969. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit_limit
  3970. msgid "Credit limit specific to this partner."
  3971. msgstr ""
  3972. #. module: account
  3973. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_credit_note
  3974. msgid ""
  3975. "Credit_note_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
  3976. "'draft' and '_draft' or '' }}"
  3977. msgstr ""
  3978. #. module: account
  3979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  3980. msgid "Cumulated Balance"
  3981. msgstr ""
  3982. #. module: account
  3983. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  3984. msgid ""
  3985. "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
  3986. msgstr ""
  3987. #. module: account
  3988. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
  3989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3990. msgid "Currencies"
  3991. msgstr "Valiutos"
  3992. #. module: account
  3993. #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
  3994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
  3995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
  3996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
  3997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
  3998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
  3999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
  4000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
  4001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
  4002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
  4003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
  4004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
  4005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
  4006. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__currency_id
  4007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
  4008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4011. msgid "Currency"
  4012. msgstr "Valiuta"
  4013. #. module: account
  4014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
  4015. msgid "Currency Conversion Helper"
  4016. msgstr ""
  4017. #. module: account
  4018. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  4019. msgid "Currency Exchange Journal"
  4020. msgstr ""
  4021. #. module: account
  4022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_rate
  4023. msgid "Currency Rate"
  4024. msgstr "Valiutos kursas"
  4025. #. module: account
  4026. #. odoo-python
  4027. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4028. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4029. #, python-format
  4030. msgid "Currency exchange rate difference"
  4031. msgstr "Valiutos kursų skirtumas"
  4032. #. module: account
  4033. #. odoo-python
  4034. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  4035. #, python-format
  4036. msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
  4037. msgstr ""
  4038. #. module: account
  4039. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
  4040. msgid "Currency of the credit journal item."
  4041. msgstr ""
  4042. #. module: account
  4043. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
  4044. msgid "Currency of the debit journal item."
  4045. msgstr ""
  4046. #. module: account
  4047. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__currency_rate
  4048. msgid "Currency rate from company currency to document currency."
  4049. msgstr ""
  4050. #. module: account
  4051. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_current
  4052. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_current
  4053. msgid "Current Assets"
  4054. msgstr "Trumpalaikis turtas"
  4055. #. module: account
  4056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__current_balance
  4057. msgid "Current Balance"
  4058. msgstr ""
  4059. #. module: account
  4060. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_current
  4061. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_current
  4062. msgid "Current Liabilities"
  4063. msgstr "Dabartiniai įsipareigojimai"
  4064. #. module: account
  4065. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__current_statement_balance
  4066. msgid "Current Statement Balance"
  4067. msgstr ""
  4068. #. module: account
  4069. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity_unaffected
  4070. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity_unaffected
  4071. msgid "Current Year Earnings"
  4072. msgstr "Šių metų pajamos"
  4073. #. module: account
  4074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4075. msgid "Cust. Payment"
  4076. msgstr ""
  4077. #. module: account
  4078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4079. msgid "Cust. Payments"
  4080. msgstr ""
  4081. #. module: account
  4082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__custom_audit_action_id
  4083. msgid "Custom Audit Action"
  4084. msgstr ""
  4085. #. module: account
  4086. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__custom
  4087. msgid "Custom Python Function"
  4088. msgstr ""
  4089. #. module: account
  4090. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
  4091. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
  4092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  4094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  4095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4096. msgid "Customer"
  4097. msgstr "Klientas"
  4098. #. module: account
  4099. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address
  4100. msgid "Customer Addresses"
  4101. msgstr "Klientų adresai"
  4102. #. module: account
  4103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4104. msgid "Customer Bank Account"
  4105. msgstr ""
  4106. #. module: account
  4107. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
  4108. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
  4109. msgid "Customer Credit Note"
  4110. msgstr "Kliento kreditinė sąskaita"
  4111. #. module: account
  4112. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__invoice
  4113. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
  4114. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
  4115. msgid "Customer Invoice"
  4116. msgstr "Kliento sąskaita-faktūra"
  4117. #. module: account
  4118. #. odoo-python
  4119. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  4120. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4121. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_invoices
  4122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  4123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  4125. #, python-format
  4126. msgid "Customer Invoices"
  4127. msgstr "Kliento sąskaitos"
  4128. #. module: account
  4129. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_and_in_invoices
  4130. msgid "Customer Invoices and Vendor Bills"
  4131. msgstr "Sąskaitos klientams bei gautos (tiekėjų) sąskaitos"
  4132. #. module: account
  4133. #. odoo-python
  4134. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4135. #, python-format
  4136. msgid "Customer Payment"
  4137. msgstr "Kliento mokėjimas"
  4138. #. module: account
  4139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  4140. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
  4141. msgid "Customer Payment Terms"
  4142. msgstr "Klientų mokėjimo sąlygos"
  4143. #. module: account
  4144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4146. msgid "Customer Payments"
  4147. msgstr "Kliento mokėjimai"
  4148. #. module: account
  4149. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  4150. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
  4151. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
  4152. msgid "Customer Portal URL"
  4153. msgstr "Klientų portalo adresas"
  4154. #. module: account
  4155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
  4156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
  4157. msgid "Customer Rank"
  4158. msgstr ""
  4159. #. module: account
  4160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4161. msgid "Customer Reference"
  4162. msgstr "Kliento numeris"
  4163. #. module: account
  4164. #. odoo-python
  4165. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4166. #, python-format
  4167. msgid "Customer Reimbursement"
  4168. msgstr ""
  4169. #. module: account
  4170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
  4171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
  4172. msgid "Customer Taxes"
  4173. msgstr "Kliento mokesčiai"
  4174. #. module: account
  4175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
  4176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
  4177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4178. msgid "Customer/Vendor"
  4179. msgstr "Klientas/Tiekėjas"
  4180. #. module: account
  4181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4182. msgid "Customer:"
  4183. msgstr "Klientas:"
  4184. #. module: account
  4185. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
  4186. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
  4187. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
  4188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4189. msgid "Customers"
  4190. msgstr "Klientai"
  4191. #. module: account
  4192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4193. msgid "Customize"
  4194. msgstr "Pritaikyti"
  4195. #. module: account
  4196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4197. msgid "Customize the look of your invoices."
  4198. msgstr "Individualizuokite savo sąskaitų-faktūrų išvaizdą."
  4199. #. module: account
  4200. #. odoo-javascript
  4201. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  4202. #, python-format
  4203. msgid "Customize your layout."
  4204. msgstr ""
  4205. #. module: account
  4206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4207. msgid "Cut-Off"
  4208. msgstr ""
  4209. #. module: account
  4210. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
  4211. msgid "DELIVERED AT PLACE"
  4212. msgstr "PRISTATYTA Į VIETĄ"
  4213. #. module: account
  4214. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
  4215. msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
  4216. msgstr ""
  4217. #. module: account
  4218. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
  4219. msgid "DELIVERED DUTY PAID"
  4220. msgstr "Pristatymo mokestis sumokėtas"
  4221. #. module: account
  4222. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
  4223. msgid "DOWN"
  4224. msgstr "ŽEMYN"
  4225. #. module: account
  4226. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
  4227. msgid "Dashboard"
  4228. msgstr "Valdymo skydelis"
  4229. #. module: account
  4230. #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
  4231. msgid "Data Inalterability Check"
  4232. msgstr ""
  4233. #. module: account
  4234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  4235. msgid "Data consistency check"
  4236. msgstr ""
  4237. #. module: account
  4238. #. odoo-javascript
  4239. #. odoo-python
  4240. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4241. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  4242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__date
  4243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
  4244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
  4245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
  4246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
  4247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
  4248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
  4249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__date
  4250. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__date
  4251. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__date
  4252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  4254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  4255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  4256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4257. #, python-format
  4258. msgid "Date"
  4259. msgstr "Data"
  4260. #. module: account
  4261. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  4262. msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
  4263. msgstr ""
  4264. #. module: account
  4265. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  4266. msgid ""
  4267. "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
  4268. "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
  4269. msgstr ""
  4270. #. module: account
  4271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
  4272. msgid "Date Mode"
  4273. msgstr ""
  4274. #. module: account
  4275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_date_range
  4276. msgid "Date Range"
  4277. msgstr ""
  4278. #. module: account
  4279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__date_scope
  4280. msgid "Date Scope"
  4281. msgstr ""
  4282. #. module: account
  4283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_date
  4284. msgid "Date example"
  4285. msgstr ""
  4286. #. module: account
  4287. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  4288. msgid ""
  4289. "Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
  4290. "opening entry."
  4291. msgstr ""
  4292. "Data, nuo kurios apskaita yra tvarkoma Odoo sistemoje. Tai yra finansinio "
  4293. "periodo atidarymo įrašo data."
  4294. #. module: account
  4295. #. odoo-javascript
  4296. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  4297. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  4298. #, python-format
  4299. msgid "Date:"
  4300. msgstr "Data:"
  4301. #. module: account
  4302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4303. msgid "Dates"
  4304. msgstr "Datos"
  4305. #. module: account
  4306. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__datetime
  4307. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__datetime
  4308. msgid "Datetime"
  4309. msgstr "Data ir laikas"
  4310. #. module: account
  4311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
  4312. msgid "Days"
  4313. msgstr "Dienos"
  4314. #. module: account
  4315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4316. msgid "Days after End of month"
  4317. msgstr ""
  4318. #. module: account
  4319. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4320. msgid "Days to add after the end of the month"
  4321. msgstr ""
  4322. #. module: account
  4323. #. odoo-python
  4324. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  4325. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  4326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
  4327. #, python-format
  4328. msgid "Debit"
  4329. msgstr "Debetas"
  4330. #. module: account
  4331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  4332. msgid "Debit Amount Currency"
  4333. msgstr ""
  4334. #. module: account
  4335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
  4336. msgid "Debit Move"
  4337. msgstr "Debeto perkėlimas"
  4338. #. module: account
  4339. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  4340. msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
  4341. msgstr "Debeto žurnalo įrašai, kurie yra sudengti su šiuo žurnalo įrašu."
  4342. #. module: account
  4343. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
  4344. msgid "December"
  4345. msgstr "Gruodis"
  4346. #. module: account
  4347. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  4348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  4349. msgid "Decimal Separator"
  4350. msgstr "Dešimtainis skyriklis"
  4351. #. module: account
  4352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
  4353. msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
  4354. msgstr "Dedikuota kreditinių sąskaitų seka"
  4355. #. module: account
  4356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_sequence
  4357. msgid "Dedicated Payment Sequence"
  4358. msgstr ""
  4359. #. module: account
  4360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
  4361. msgid "Default Account"
  4362. msgstr "Sąskaita pagal nutylėjimą"
  4363. #. module: account
  4364. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
  4365. msgid "Default Account Type"
  4366. msgstr "Sąskaitos tipas pagal nutylėjimą"
  4367. #. module: account
  4368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4369. msgid "Default Accounts"
  4370. msgstr ""
  4371. #. module: account
  4372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  4373. msgid "Default Credit Limit"
  4374. msgstr ""
  4375. #. module: account
  4376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4377. msgid "Default Expense Account"
  4378. msgstr ""
  4379. #. module: account
  4380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4381. msgid "Default Income Account"
  4382. msgstr ""
  4383. #. module: account
  4384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4385. msgid "Default Incoterm of your company"
  4386. msgstr ""
  4387. #. module: account
  4388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__default_opening_date_filter
  4389. msgid "Default Opening"
  4390. msgstr "Numatytasis atidarymas"
  4391. #. module: account
  4392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
  4393. msgid "Default PoS Receivable Account"
  4394. msgstr ""
  4395. #. module: account
  4396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
  4397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
  4398. msgid "Default Purchase Tax"
  4399. msgstr "Numatytas pirkimo mokestis"
  4400. #. module: account
  4401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
  4402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
  4403. msgid "Default Sale Tax"
  4404. msgstr "Numatytas pardavimo mokestis"
  4405. #. module: account
  4406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
  4407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
  4408. msgid "Default Taxes"
  4409. msgstr "Numatytieji mokesčiai"
  4410. #. module: account
  4411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
  4412. msgid "Default Terms & Conditions"
  4413. msgstr "Numatytosios naudojimosi sąlygos"
  4414. #. module: account
  4415. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
  4416. msgid "Default Terms and Conditions"
  4417. msgstr "Numatytos naudojimosi sąlygos"
  4418. #. module: account
  4419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
  4420. msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
  4421. msgstr ""
  4422. #. module: account
  4423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
  4424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  4425. msgid "Default incoterm"
  4426. msgstr "Numatytasis Incoterm"
  4427. #. module: account
  4428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4429. msgid "Default taxes applied to local transactions"
  4430. msgstr "Numatytieji mokesčiai, naudojami vietinėms operacijoms"
  4431. #. module: account
  4432. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  4433. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  4434. msgid "Default taxes used when buying the product."
  4435. msgstr "Numatyti mokesčiai, naudojami, kai produktas perkamas."
  4436. #. module: account
  4437. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
  4438. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
  4439. msgid "Default taxes used when selling the product."
  4440. msgstr "Numatyti mokesčiai, naudojami, kai produktas parduodamas."
  4441. #. module: account
  4442. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  4443. msgid ""
  4444. "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
  4445. "all journals."
  4446. msgstr ""
  4447. #. module: account
  4448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4449. msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  4450. msgstr ""
  4451. #. module: account
  4452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  4453. msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
  4454. msgstr ""
  4455. #. module: account
  4456. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
  4457. msgid "Defines how the bank statements will be registered"
  4458. msgstr "Nustato, kaip bus registruojami banko išrašai"
  4459. #. module: account
  4460. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  4461. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  4462. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  4463. msgid ""
  4464. "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
  4465. "cash."
  4466. msgstr ""
  4467. "Apibrėžia mažiausią valiutos monetų nominalą, kurį galimą naudoti "
  4468. "atsiskaitymuose grynais."
  4469. #. module: account
  4470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  4471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4472. msgid "Definition"
  4473. msgstr "Apibrėžimas"
  4474. #. module: account
  4475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
  4476. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
  4477. msgid "Degree of trust you have in this debtor"
  4478. msgstr "Pasitikėjimo debitoriumi lygis"
  4479. #. module: account
  4480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  4481. msgid "Delete Emails"
  4482. msgstr "Ištrinti el. laiškus"
  4483. #. module: account
  4484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4485. msgid "Delete Message Copy"
  4486. msgstr "Ištrinti pranešimo kopiją"
  4487. #. module: account
  4488. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4491. #: model:res.groups,name:account.group_delivery_invoice_address
  4492. msgid "Delivery Address"
  4493. msgstr "Pristatymo adresas"
  4494. #. module: account
  4495. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4496. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4497. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4498. msgid "Delivery address for current invoice."
  4499. msgstr "Esamos sąskaitos pristatymo adresas."
  4500. #. module: account
  4501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
  4502. msgid "Deprecated"
  4503. msgstr "Nusidėvėjęs"
  4504. #. module: account
  4505. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_depreciation
  4506. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_depreciation
  4507. msgid "Depreciation"
  4508. msgstr "Periodo nudėvėjimas"
  4509. #. module: account
  4510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4511. msgid "Description"
  4512. msgstr "Aprašymas"
  4513. #. module: account
  4514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
  4515. msgid "Description on the Invoice"
  4516. msgstr "Paaiškinimas sąskaitoje"
  4517. #. module: account
  4518. #. odoo-python
  4519. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
  4521. #, python-format
  4522. msgid "Destination Account"
  4523. msgstr "Pristatymo sąskaita"
  4524. #. module: account
  4525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_journal_id
  4526. msgid "Destination Journal"
  4527. msgstr ""
  4528. #. module: account
  4529. #. odoo-python
  4530. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4531. #, python-format
  4532. msgid "Destination journal"
  4533. msgstr ""
  4534. #. module: account
  4535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  4536. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  4537. msgid "Detect Automatically"
  4538. msgstr "Nustatyti automatiškai"
  4539. #. module: account
  4540. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  4541. msgid ""
  4542. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4543. "used by itself, however it can still be used in a group."
  4544. msgstr ""
  4545. "Nustato, kurie mokesčiai gali būti pasirenkami. Pastaba: 'Nieko' reiškia, "
  4546. "kad mokestis negali būti naudojamas savarankiškai, tačiau vis tiek gali būti"
  4547. " naudojamas grupėje."
  4548. #. module: account
  4549. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
  4550. msgid ""
  4551. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4552. "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
  4553. "used to perform tax adjustment."
  4554. msgstr ""
  4555. "Nustato, kur mokestis yra pasirenkamas. Atkreipkite dėmesį: \"Nieko\" "
  4556. "reiškia, kad mokestis negali būt naudojamas savaime, vis tik, jis gali būti "
  4557. "naudojamas grupėje. \"Korekcija\" yra naudojama mokesčių korekcijos "
  4558. "atlikimui."
  4559. #. module: account
  4560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
  4561. msgid "Difference Account"
  4562. msgstr "Skirtumo sąskaita"
  4563. #. module: account
  4564. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  4565. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  4566. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  4567. msgid "Difference accepted in case of underpayment."
  4568. msgstr ""
  4569. #. module: account
  4570. #: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
  4571. msgid "Digest"
  4572. msgstr "Santrauka"
  4573. #. module: account
  4574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4575. msgid "Digitization"
  4576. msgstr ""
  4577. #. module: account
  4578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4579. msgid ""
  4580. "Digitize your PDF or scanned documents with OCR and Artificial Intelligence"
  4581. msgstr ""
  4582. #. module: account
  4583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  4584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__direction_sign
  4585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__direction_sign
  4586. msgid "Direction Sign"
  4587. msgstr ""
  4588. #. module: account
  4589. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
  4590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4591. msgid "Disabled"
  4592. msgstr "Išjungta"
  4593. #. module: account
  4594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4595. msgid "Disc.%"
  4596. msgstr "Nuol. %"
  4597. #. module: account
  4598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  4599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  4600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  4601. msgid "Discard"
  4602. msgstr "Atmesti"
  4603. #. module: account
  4604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4605. msgid "Discount"
  4606. msgstr "Nuolaida"
  4607. #. module: account
  4608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  4609. msgid "Discount %"
  4610. msgstr "Nuolaida %"
  4611. #. module: account
  4612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
  4613. msgid "Discount (%)"
  4614. msgstr "Nuolaida (%)"
  4615. #. module: account
  4616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4618. msgid "Discount Amount"
  4619. msgstr "Nuolaidos suma"
  4620. #. module: account
  4621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_balance
  4622. msgid "Discount Balance"
  4623. msgstr ""
  4624. #. module: account
  4625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_date
  4626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4628. msgid "Discount Date"
  4629. msgstr "Nuolaidos data"
  4630. #. module: account
  4631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  4632. msgid "Discount Days"
  4633. msgstr ""
  4634. #. module: account
  4635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_percentage
  4636. msgid "Discount Percentage"
  4637. msgstr "Nuolaidos procentas"
  4638. #. module: account
  4639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_amount_currency
  4640. msgid "Discount amount in Currency"
  4641. msgstr ""
  4642. #. module: account
  4643. #. odoo-python
  4644. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  4645. #, python-format
  4646. msgid ""
  4647. "Discount percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  4648. msgstr ""
  4649. #. module: account
  4650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
  4651. msgid "Display Amount"
  4652. msgstr ""
  4653. #. module: account
  4654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
  4655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_inactive_currency_warning
  4656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_inactive_currency_warning
  4657. msgid "Display Inactive Currency Warning"
  4658. msgstr ""
  4659. #. module: account
  4660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
  4661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
  4662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
  4663. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_name
  4664. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
  4665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
  4666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
  4667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
  4668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
  4669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
  4670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
  4671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
  4672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
  4673. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
  4674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
  4675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
  4676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
  4677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
  4678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
  4679. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
  4680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
  4681. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
  4682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
  4683. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
  4684. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
  4685. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
  4686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
  4687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
  4688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
  4689. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
  4690. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__display_name
  4691. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
  4692. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
  4693. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
  4694. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
  4695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
  4696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
  4697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
  4698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
  4699. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__display_name
  4700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__display_name
  4701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__display_name
  4702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__display_name
  4703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__display_name
  4704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
  4705. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
  4706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
  4707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
  4708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
  4709. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
  4710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
  4711. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
  4712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
  4713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
  4714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
  4715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
  4716. msgid "Display Name"
  4717. msgstr "Rodomas pavadinimas"
  4718. #. module: account
  4719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
  4720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
  4721. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
  4722. msgid "Display QR-code"
  4723. msgstr ""
  4724. #. module: account
  4725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
  4726. msgid "Display QR-code on invoices"
  4727. msgstr ""
  4728. #. module: account
  4729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  4730. msgid "Display Rounding Warning"
  4731. msgstr ""
  4732. #. module: account
  4733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
  4734. msgid "Display SEPA QR-code"
  4735. msgstr ""
  4736. #. module: account
  4737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
  4738. msgid "Display Type"
  4739. msgstr "Ekrano tipas"
  4740. #. module: account
  4741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
  4742. msgid "Display on Invoices"
  4743. msgstr "Rodyti sąskaitose"
  4744. #. module: account
  4745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
  4746. msgid "Display preview button"
  4747. msgstr ""
  4748. #. module: account
  4749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  4750. msgid "Display terms on invoice"
  4751. msgstr ""
  4752. #. module: account
  4753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4755. msgid "Distribution for Invoices"
  4756. msgstr ""
  4757. #. module: account
  4758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4759. msgid "Distribution for Refund Invoices"
  4760. msgstr ""
  4761. #. module: account
  4762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4763. msgid "Distribution for Refunds"
  4764. msgstr ""
  4765. #. module: account
  4766. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4767. msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
  4768. msgstr ""
  4769. #. module: account
  4770. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4771. msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
  4772. msgstr ""
  4773. #. module: account
  4774. #. odoo-python
  4775. #: code:addons/account/models/digest.py:0
  4776. #, python-format
  4777. msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
  4778. msgstr ""
  4779. "Neturite prieigos, praleiskite šiuos duomenis vartotojo santraukos el. "
  4780. "paštui"
  4781. #. module: account
  4782. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4783. msgid ""
  4784. "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
  4785. "mailing only)"
  4786. msgstr ""
  4787. "Nelaikyti laiško kopijos dokumento komunikacijos istorijoje (tik masiniame "
  4788. "laiškų siuntime)"
  4789. #. module: account
  4790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
  4791. msgid "Document Digitization"
  4792. msgstr ""
  4793. #. module: account
  4794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  4795. msgid "Document Type"
  4796. msgstr ""
  4797. #. module: account
  4798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4799. msgid "Documentation"
  4800. msgstr "Dokumentacija"
  4801. #. module: account
  4802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
  4803. msgid "Domain"
  4804. msgstr "Domenas"
  4805. #. module: account
  4806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__domain_formula
  4807. msgid "Domain Formula Shortcut"
  4808. msgstr ""
  4809. #. module: account
  4810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4811. msgid "Domestic country of your accounting"
  4812. msgstr ""
  4813. #. module: account
  4814. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
  4815. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
  4816. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
  4817. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
  4818. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
  4819. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
  4820. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
  4821. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
  4822. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
  4823. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__done
  4824. msgid "Done"
  4825. msgstr "Atlikta"
  4826. #. module: account
  4827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  4828. msgid "Download"
  4829. msgstr "Atsisiųsti"
  4830. #. module: account
  4831. #. odoo-javascript
  4832. #: code:addons/account/static/src/components/settings_form_view/res_config_dev_tool.xml:0
  4833. #, python-format
  4834. msgid "Download XSD files (XML validation)"
  4835. msgstr ""
  4836. #. module: account
  4837. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  4838. msgid ""
  4839. "Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
  4840. "Entry."
  4841. msgstr ""
  4842. #. module: account
  4843. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
  4844. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
  4845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4848. msgid "Draft"
  4849. msgstr "Juodraštis"
  4850. #. module: account
  4851. #. odoo-python
  4852. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4853. #, python-format
  4854. msgid "Draft Bill"
  4855. msgstr "Sąskaitos juodraštis"
  4856. #. module: account
  4857. #. odoo-python
  4858. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4859. #, python-format
  4860. msgid "Draft Credit Note"
  4861. msgstr "Kreditinės sąskaitos šablonas"
  4862. #. module: account
  4863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_show_draft
  4864. msgid "Draft Entries"
  4865. msgstr ""
  4866. #. module: account
  4867. #. odoo-python
  4868. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4869. #, python-format
  4870. msgid "Draft Entry"
  4871. msgstr "Juodraštinis įrašas"
  4872. #. module: account
  4873. #. odoo-python
  4874. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4877. #, python-format
  4878. msgid "Draft Invoice"
  4879. msgstr "Sąskaitos juodraštis"
  4880. #. module: account
  4881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4882. msgid "Draft Invoices"
  4883. msgstr "Sąskaitų juodraščiai"
  4884. #. module: account
  4885. #. odoo-python
  4886. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4887. #, python-format
  4888. msgid "Draft Payment"
  4889. msgstr "Mokėjimo juodraštis"
  4890. #. module: account
  4891. #. odoo-python
  4892. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4893. #, python-format
  4894. msgid "Draft Purchase Receipt"
  4895. msgstr ""
  4896. #. module: account
  4897. #. odoo-python
  4898. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4899. #, python-format
  4900. msgid "Draft Sales Receipt"
  4901. msgstr ""
  4902. #. module: account
  4903. #. odoo-python
  4904. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4905. #, python-format
  4906. msgid "Draft Vendor Credit Note"
  4907. msgstr ""
  4908. #. module: account
  4909. #. odoo-python
  4910. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  4911. #, python-format
  4912. msgid "Due"
  4913. msgstr "Laukia"
  4914. #. module: account
  4915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4916. msgid "Due Amount for"
  4917. msgstr ""
  4918. #. module: account
  4919. #. odoo-python
  4920. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
  4922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
  4923. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
  4924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
  4925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
  4926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4931. #, python-format
  4932. msgid "Due Date"
  4933. msgstr "Mokėjimo terminas"
  4934. #. module: account
  4935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  4936. msgid "Due Type"
  4937. msgstr "Termino tipas"
  4938. #. module: account
  4939. #: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
  4940. msgid "Duplicate"
  4941. msgstr "Dubliuoti"
  4942. #. module: account
  4943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__duplicated_bank_account_partners_count
  4944. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__duplicated_bank_account_partners_count
  4945. msgid "Duplicated Bank Account Partners Count"
  4946. msgstr ""
  4947. #. module: account
  4948. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__duplicated_ref_ids
  4949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__duplicated_ref_ids
  4950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__duplicated_ref_ids
  4951. msgid "Duplicated Ref"
  4952. msgstr ""
  4953. #. module: account
  4954. #. odoo-python
  4955. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4956. #, python-format
  4957. msgid ""
  4958. "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same "
  4959. "vendor bill/credit note."
  4960. msgstr ""
  4961. "Aptiktas tiekėjo numerio dublikatas. Tikriausiai du kartus bandėte įvesti tą"
  4962. " pačią sąskaitą."
  4963. #. module: account
  4964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
  4965. msgid "Dynamic Reports"
  4966. msgstr "Dinaminės ataskaitos"
  4967. #. module: account
  4968. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  4969. msgid "Dynamic domain used for the tag that can be set on tax"
  4970. msgstr ""
  4971. #. module: account
  4972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_oss
  4973. msgid "EU Intra-community Distance Selling"
  4974. msgstr ""
  4975. #. module: account
  4976. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
  4977. msgid "EX WORKS"
  4978. msgstr "EX WORKS"
  4979. #. module: account
  4980. #. odoo-python
  4981. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4982. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4983. #, python-format
  4984. msgid "EXCH"
  4985. msgstr "EXCH"
  4986. #. module: account
  4987. #. odoo-python
  4988. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4989. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4990. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__epd
  4991. #, python-format
  4992. msgid "Early Payment Discount"
  4993. msgstr ""
  4994. #. module: account
  4995. #. odoo-python
  4996. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4997. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4998. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4999. #, python-format
  5000. msgid "Early Payment Discount (%s)"
  5001. msgstr ""
  5002. #. module: account
  5003. #. odoo-python
  5004. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5005. #, python-format
  5006. msgid "Early Payment Discount (Exchange Difference)"
  5007. msgstr ""
  5008. #. module: account
  5009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__early_payment_discount_mode
  5010. msgid "Early Payment Discount Mode"
  5011. msgstr ""
  5012. #. module: account
  5013. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  5014. msgid "Early Payment Discount granted for this line"
  5015. msgstr ""
  5016. #. module: account
  5017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  5018. msgid "Edit"
  5019. msgstr "Redaguoti"
  5020. #. module: account
  5021. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  5022. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_totals
  5023. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_totals
  5024. msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
  5025. msgstr ""
  5026. #. module: account
  5027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
  5028. msgid "Email"
  5029. msgstr "El. paštas"
  5030. #. module: account
  5031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_add_signature
  5032. msgid "Email Add Signature"
  5033. msgstr ""
  5034. #. module: account
  5035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
  5036. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
  5037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5038. msgid "Email Alias"
  5039. msgstr "El. pašto pseudonimas"
  5040. #. module: account
  5041. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_layout_xmlid
  5042. msgid "Email Notification Layout"
  5043. msgstr ""
  5044. #. module: account
  5045. #: model:ir.model,name:account.model_mail_thread
  5046. msgid "Email Thread"
  5047. msgstr "El. pašto diskusija"
  5048. #. module: account
  5049. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
  5050. msgid ""
  5051. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  5052. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  5053. msgstr ""
  5054. "Siuntėjo el. pašto adresas. Šis laukas yra nustatomas, kai nerandamas "
  5055. "sutampantis partneris, ir jis pakeičia autoriaus ID lauką susirašinėjime."
  5056. #. module: account
  5057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
  5058. msgid "Email by default"
  5059. msgstr "Numatytasis el. paštas"
  5060. #. module: account
  5061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5062. msgid "Empty"
  5063. msgstr ""
  5064. #. module: account
  5065. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  5066. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  5067. msgid "Enable the use of credit limit on partners."
  5068. msgstr ""
  5069. #. module: account
  5070. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__by_default
  5071. msgid "Enabled by Default"
  5072. msgstr ""
  5073. #. module: account
  5074. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  5075. msgid "End Date"
  5076. msgstr "Pabaigos data"
  5077. #. module: account
  5078. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
  5079. msgid "End of Following Month"
  5080. msgstr "Sekančio mėnesio pabaiga"
  5081. #. module: account
  5082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__end_month
  5083. msgid "End of month"
  5084. msgstr ""
  5085. #. module: account
  5086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
  5087. msgid "Ending Balance"
  5088. msgstr "Pabaigos balansas"
  5089. #. module: account
  5090. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
  5091. msgid "Entries"
  5092. msgstr "Įrašai"
  5093. #. module: account
  5094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
  5095. msgid "Entries Count"
  5096. msgstr ""
  5097. #. module: account
  5098. #. odoo-python
  5099. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5100. #, python-format
  5101. msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
  5102. msgstr ""
  5103. #. module: account
  5104. #. odoo-python
  5105. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5106. #, python-format
  5107. msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
  5108. msgstr ""
  5109. #. module: account
  5110. #. odoo-python
  5111. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5112. #, python-format
  5113. msgid "Entries can only be created for a single company at a time."
  5114. msgstr ""
  5115. #. module: account
  5116. #. odoo-python
  5117. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5118. #, python-format
  5119. msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
  5120. msgstr ""
  5121. #. module: account
  5122. #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
  5123. msgid ""
  5124. "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
  5125. "checkbox to post them now."
  5126. msgstr ""
  5127. #. module: account
  5128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  5129. msgid "Entries to Review"
  5130. msgstr "Įrašai peržiūrėjimui"
  5131. #. module: account
  5132. #. odoo-python
  5133. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  5134. #, python-format
  5135. msgid "Entries: %(account)s"
  5136. msgstr ""
  5137. #. module: account
  5138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_dirty
  5139. msgid "Epd Dirty"
  5140. msgstr ""
  5141. #. module: account
  5142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_key
  5143. msgid "Epd Key"
  5144. msgstr ""
  5145. #. module: account
  5146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_needed
  5147. msgid "Epd Needed"
  5148. msgstr ""
  5149. #. module: account
  5150. #. odoo-javascript
  5151. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5152. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5153. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity
  5154. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__equity
  5155. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity
  5156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5157. #, python-format
  5158. msgid "Equity"
  5159. msgstr "Kapitalas"
  5160. #. module: account
  5161. #. odoo-python
  5162. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  5163. #, python-format
  5164. msgid "Error!"
  5165. msgstr "Klaida!"
  5166. #. module: account
  5167. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
  5168. msgid "European"
  5169. msgstr ""
  5170. #. module: account
  5171. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  5172. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  5173. msgid ""
  5174. "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
  5175. "the matching string"
  5176. msgstr ""
  5177. #. module: account
  5178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5179. msgid "Example"
  5180. msgstr ""
  5181. #. module: account
  5182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_amount
  5183. msgid "Example Amount"
  5184. msgstr ""
  5185. #. module: account
  5186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_invalid
  5187. msgid "Example Invalid"
  5188. msgstr ""
  5189. #. module: account
  5190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_preview
  5191. msgid "Example Preview"
  5192. msgstr ""
  5193. #. module: account
  5194. #. odoo-javascript
  5195. #. odoo-python
  5196. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5197. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  5198. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  5199. #, python-format
  5200. msgid "Exchange Difference"
  5201. msgstr "Keitimo skirtumas"
  5202. #. module: account
  5203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
  5204. msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
  5205. msgstr "Keitimo pelno arba nuostolio žurnalas"
  5206. #. module: account
  5207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
  5208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__exchange_move_id
  5209. msgid "Exchange Move"
  5210. msgstr "Valiutos keitimo įrašas"
  5211. #. module: account
  5212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
  5213. msgid "Excluded Journals"
  5214. msgstr "Neįtraukti žurnalai"
  5215. #. module: account
  5216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
  5217. msgid "Expects a Chart of Accounts"
  5218. msgstr "Tikisi sąskaitų plano"
  5219. #. module: account
  5220. #. odoo-javascript
  5221. #. odoo-python
  5222. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5223. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5224. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5225. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__expense
  5226. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
  5227. #, python-format
  5228. msgid "Expense"
  5229. msgstr "Išlaida"
  5230. #. module: account
  5231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  5232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
  5233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
  5234. msgid "Expense Account"
  5235. msgstr "Išlaidų sąskaita"
  5236. #. module: account
  5237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
  5238. msgid "Expense Account on Product Template"
  5239. msgstr "Išlaidų sąskaita produkto šablonui"
  5240. #. module: account
  5241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
  5242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  5243. msgid "Expense Accrual Account"
  5244. msgstr ""
  5245. #. module: account
  5246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense
  5247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense
  5248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5249. msgid "Expenses"
  5250. msgstr "Išlaidos"
  5251. #. module: account
  5252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__expression_label
  5253. msgid "Expression Label"
  5254. msgstr ""
  5255. #. module: account
  5256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__expression_ids
  5257. msgid "Expressions"
  5258. msgstr ""
  5259. #. module: account
  5260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
  5261. msgid "External Reference"
  5262. msgstr "Išorinis numeris"
  5263. #. module: account
  5264. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__external
  5265. msgid "External Value"
  5266. msgstr ""
  5267. #. module: account
  5268. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
  5269. msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
  5270. msgstr "NEMOKAMAS SIUNTIMAS KARTU"
  5271. #. module: account
  5272. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
  5273. msgid "FREE CARRIER"
  5274. msgstr "NEMOKAMAS SIUNTĖJAS"
  5275. #. module: account
  5276. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
  5277. msgid "FREE ON BOARD"
  5278. msgstr "FREE ON BOARD"
  5279. #. module: account
  5280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5281. msgid "Factor Ratio"
  5282. msgstr ""
  5283. #. module: account
  5284. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5285. msgid ""
  5286. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5287. "line"
  5288. msgstr ""
  5289. #. module: account
  5290. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
  5291. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
  5292. msgid ""
  5293. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5294. "line, in percents"
  5295. msgstr ""
  5296. #. module: account
  5297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  5298. msgid "Favorites"
  5299. msgstr "Mėgstamiausi"
  5300. #. module: account
  5301. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
  5302. msgid "February"
  5303. msgstr "Vasaris"
  5304. #. module: account
  5305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
  5306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
  5307. msgid "Federal States"
  5308. msgstr "Federalinės valstijos"
  5309. #. module: account
  5310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__figure_type
  5311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__figure_type
  5312. msgid "Figure Type"
  5313. msgstr ""
  5314. #. module: account
  5315. #. odoo-javascript
  5316. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  5317. #, python-format
  5318. msgid "Fill in the details of the line."
  5319. msgstr ""
  5320. #. module: account
  5321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_fiscal_position
  5322. msgid "Filter Multivat"
  5323. msgstr ""
  5324. #. module: account
  5325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
  5326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  5327. msgid "Financial Account"
  5328. msgstr "Finansinė sąskaita"
  5329. #. module: account
  5330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  5331. msgid "Financial Accounts Prefix"
  5332. msgstr ""
  5333. #. module: account
  5334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__journal_id
  5335. msgid "Financial Journal"
  5336. msgstr ""
  5337. #. module: account
  5338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  5339. msgid "Financial Tags"
  5340. msgstr ""
  5341. #. module: account
  5342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
  5343. msgid "Find Text in Label"
  5344. msgstr ""
  5345. #. module: account
  5346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
  5347. msgid "Find Text in Notes"
  5348. msgstr ""
  5349. #. module: account
  5350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  5351. msgid "First Date"
  5352. msgstr ""
  5353. #. module: account
  5354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5355. msgid "First Entry"
  5356. msgstr ""
  5357. #. module: account
  5358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5359. msgid "First Hash"
  5360. msgstr ""
  5361. #. module: account
  5362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__first_line_index
  5363. msgid "First Line Index"
  5364. msgstr ""
  5365. #. module: account
  5366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
  5367. msgid "First New Sequence"
  5368. msgstr ""
  5369. #. module: account
  5370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  5371. msgid "First invoice sent!"
  5372. msgstr "Pirmoji sąskaita išsiųsta!"
  5373. #. module: account
  5374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_origin_id
  5375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_origin_id
  5376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_origin_id
  5377. msgid "First recurring entry"
  5378. msgstr ""
  5379. #. module: account
  5380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  5381. msgid "Fiscal Country"
  5382. msgstr ""
  5383. #. module: account
  5384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  5385. msgid "Fiscal Country Code"
  5386. msgstr ""
  5387. #. module: account
  5388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  5389. msgid "Fiscal Information"
  5390. msgstr "Mokestinė informacija"
  5391. #. module: account
  5392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5393. msgid "Fiscal Localization"
  5394. msgstr "Mokestinė lokalizacija"
  5395. #. module: account
  5396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
  5397. msgid "Fiscal Mapping"
  5398. msgstr "Mokestiniai susiejimai"
  5399. #. module: account
  5400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5401. msgid "Fiscal Periods"
  5402. msgstr "Mokestiniai periodai"
  5403. #. module: account
  5404. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
  5405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
  5407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
  5408. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
  5409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
  5410. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
  5411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscal_position_ids
  5414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
  5415. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
  5416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  5417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  5418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
  5420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
  5421. msgid "Fiscal Position"
  5422. msgstr "Mokestinė aplinka"
  5423. #. module: account
  5424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
  5425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  5426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5427. msgid "Fiscal Position Template"
  5428. msgstr "Mokestinės aplinkos šablonas"
  5429. #. module: account
  5430. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
  5431. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
  5432. msgid "Fiscal Positions"
  5433. msgstr "Mokestinės aplinkos"
  5434. #. module: account
  5435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5436. msgid "Fiscal Year End"
  5437. msgstr ""
  5438. #. module: account
  5439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5440. msgid "Fiscal Years"
  5441. msgstr "Finansiniai metai"
  5442. #. module: account
  5443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  5444. msgid "Fiscal position"
  5445. msgstr ""
  5446. #. module: account
  5447. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5448. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5449. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5450. msgid ""
  5451. "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
  5452. "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
  5453. "customer."
  5454. msgstr ""
  5455. #. module: account
  5456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  5457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
  5458. msgid "Fiscalyear Last Day"
  5459. msgstr "Finansinių metų paskutinė diena"
  5460. #. module: account
  5461. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  5462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
  5463. msgid "Fiscalyear Last Month"
  5464. msgstr "Finansinių metų paskutinis mėnuo"
  5465. #. module: account
  5466. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
  5467. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
  5468. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
  5469. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
  5470. msgid "Fixed"
  5471. msgstr "terminuota"
  5472. #. module: account
  5473. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
  5474. msgid "Fixed Amount"
  5475. msgstr "Fiksuota suma"
  5476. #. module: account
  5477. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_fixed
  5478. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_fixed
  5479. msgid "Fixed Assets"
  5480. msgstr "Ilgalaikis turtas"
  5481. #. module: account
  5482. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__float
  5483. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__float
  5484. msgid "Float"
  5485. msgstr "Pozicija"
  5486. #. module: account
  5487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
  5488. msgid "Float Amount"
  5489. msgstr ""
  5490. #. module: account
  5491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__foldable
  5492. msgid "Foldable"
  5493. msgstr ""
  5494. #. module: account
  5495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5496. msgid "Follow Customer Payments"
  5497. msgstr ""
  5498. #. module: account
  5499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_follower_ids
  5500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_follower_ids
  5501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
  5502. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
  5503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
  5504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
  5505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_follower_ids
  5506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_follower_ids
  5507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_follower_ids
  5508. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_follower_ids
  5509. msgid "Followers"
  5510. msgstr "Sekėjai"
  5511. #. module: account
  5512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_partner_ids
  5513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_partner_ids
  5514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
  5515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
  5516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
  5517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
  5518. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_partner_ids
  5519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_partner_ids
  5520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_partner_ids
  5521. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_partner_ids
  5522. msgid "Followers (Partners)"
  5523. msgstr "Sekėjai (partneriai)"
  5524. #. module: account
  5525. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  5526. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
  5527. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
  5528. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
  5529. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  5530. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  5531. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  5532. msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks"
  5533. #. module: account
  5534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5535. msgid ""
  5536. "For any invoice of\n"
  5537. " <span class=\"mx-1\"/>"
  5538. msgstr ""
  5539. #. module: account
  5540. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  5541. msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
  5542. msgstr "Procentams įveskite koeficientą tarp 0-100."
  5543. #. module: account
  5544. #. odoo-python
  5545. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5546. #, python-format
  5547. msgid "For this entry to be automatically posted, it required a bill date."
  5548. msgstr ""
  5549. #. module: account
  5550. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
  5551. msgid "Forbidden balance or account on non-accountable line"
  5552. msgstr ""
  5553. #. module: account
  5554. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
  5555. msgid "Force"
  5556. msgstr ""
  5557. #. module: account
  5558. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  5559. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  5560. msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
  5561. msgstr ""
  5562. "Priverstinai valdyti mokestį kaip mokestį, įtrauktą į sąskaitą mokestį."
  5563. #. module: account
  5564. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
  5565. msgid ""
  5566. "Forces all journal items in this account to have a specific currency (i.e. "
  5567. "bank journals). If no currency is set, entries can use any currency."
  5568. msgstr ""
  5569. #. module: account
  5570. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
  5571. msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
  5572. msgstr "Visi šios sąskaitos DK įrašai privalės turėti šią antrinę valiutą."
  5573. #. module: account
  5574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  5575. msgid "Foreign Currency"
  5576. msgstr ""
  5577. #. module: account
  5578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  5579. msgid "Foreign Tax ID"
  5580. msgstr ""
  5581. #. module: account
  5582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  5583. msgid "Foreign VAT countries"
  5584. msgstr ""
  5585. #. module: account
  5586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
  5587. msgid "Foreign Vat Header Mode"
  5588. msgstr ""
  5589. #. module: account
  5590. #. odoo-python
  5591. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5592. #, python-format
  5593. msgid "Foreign account (%s)"
  5594. msgstr ""
  5595. #. module: account
  5596. #. odoo-python
  5597. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5598. #, python-format
  5599. msgid "Foreign tax account (%s)"
  5600. msgstr ""
  5601. #. module: account
  5602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__formula
  5603. msgid "Formula"
  5604. msgstr "Formulė"
  5605. #. module: account
  5606. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__carryover_target
  5607. msgid ""
  5608. "Formula in the form line_code.expression_label. This allows setting the "
  5609. "target of the carryover for this expression (on a _carryover_*-labeled "
  5610. "expression), in case it is different from the parent line. 'custom' is also "
  5611. "allowed as value in case the carryover destination requires more complex "
  5612. "logic."
  5613. msgstr ""
  5614. #. module: account
  5615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
  5616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  5617. msgid "From"
  5618. msgstr "Iš"
  5619. #. module: account
  5620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5621. msgid "From Non Trade Receivable accounts"
  5622. msgstr ""
  5623. #. module: account
  5624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5625. msgid "From P&L accounts"
  5626. msgstr ""
  5627. #. module: account
  5628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5629. msgid "From Trade Payable accounts"
  5630. msgstr ""
  5631. #. module: account
  5632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5633. msgid "From Trade Receivable accounts"
  5634. msgstr ""
  5635. #. module: account
  5636. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
  5637. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
  5638. msgid "From label"
  5639. msgstr ""
  5640. #. module: account
  5641. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__previous_tax_period
  5642. msgid "From previous tax period"
  5643. msgstr ""
  5644. #. module: account
  5645. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_fiscalyear
  5646. msgid "From the start of the fiscal year"
  5647. msgstr ""
  5648. #. module: account
  5649. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_beginning
  5650. msgid "From the very start"
  5651. msgstr ""
  5652. #. module: account
  5653. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
  5654. msgid ""
  5655. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
  5656. "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5657. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5658. msgstr ""
  5659. "Ši ataskaita parodo tiekėjų išrašytų sąskaitų santrauką. Paieškos įrankis "
  5660. "taip pat gali būti naudojamas norint personalizuoti sąskaitų ataskaitą pagal"
  5661. " jūsų poreikius."
  5662. #. module: account
  5663. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
  5664. msgid ""
  5665. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
  5666. "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5667. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5668. msgstr ""
  5669. "Ši ataskaita parodo pirkėjų išrašytų sąskaitų santrauką. Paieškos įrankis "
  5670. "taip pat gali būti naudojamas norint personalizuoti sąskaitų ataskaitą pagal"
  5671. " Jūsų poreikius."
  5672. #. module: account
  5673. #: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
  5674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
  5675. msgid "Full Reconcile"
  5676. msgstr "Pilnas sudengimas"
  5677. #. module: account
  5678. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
  5679. msgid "Full Refund"
  5680. msgstr ""
  5681. #. module: account
  5682. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
  5683. msgid "Full refund and new draft invoice"
  5684. msgstr ""
  5685. #. module: account
  5686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  5688. msgid "Future Activities"
  5689. msgstr "Būsimos veiklos"
  5690. #. module: account
  5691. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
  5692. msgid "Gain Account"
  5693. msgstr ""
  5694. #. module: account
  5695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
  5696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
  5697. msgid "Gain Exchange Rate Account"
  5698. msgstr "Gauti sąskaitos keitimo kursą"
  5699. #. module: account
  5700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  5701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  5702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  5703. msgid "Gap"
  5704. msgstr ""
  5705. #. module: account
  5706. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
  5707. msgid "Generate Entries"
  5708. msgstr "Generuoti įrašus"
  5709. #. module: account
  5710. #. odoo-python
  5711. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  5712. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  5713. #, python-format
  5714. msgid "Generated Documents"
  5715. msgstr ""
  5716. #. module: account
  5717. #. odoo-python
  5718. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  5719. #, python-format
  5720. msgid "Generated Entries"
  5721. msgstr ""
  5722. #. module: account
  5723. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report
  5724. msgid "Generic Tax report"
  5725. msgstr ""
  5726. #. module: account
  5727. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
  5728. msgid "Get hash integrity result as PDF."
  5729. msgstr ""
  5730. #. module: account
  5731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5732. msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
  5733. msgstr "Gauti įspėjimus, kai sąskaitos išrašomos tam tikriems klientams"
  5734. #. module: account
  5735. #. odoo-python
  5736. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5737. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5738. #, python-format
  5739. msgid "Go to the configuration panel"
  5740. msgstr "Eiti į nustatymų skydelį"
  5741. #. module: account
  5742. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
  5743. msgid "Good Debtor"
  5744. msgstr "Patikimas skolininkas"
  5745. #. module: account
  5746. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
  5747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5748. msgid "Goods"
  5749. msgstr ""
  5750. #. module: account
  5751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
  5752. msgid "Group"
  5753. msgstr "Grupė"
  5754. #. module: account
  5755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__groupby
  5756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  5757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  5759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  5760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  5762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5765. msgid "Group By"
  5766. msgstr "Grupuoti pagal"
  5767. #. module: account
  5768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
  5769. msgid "Group Payments"
  5770. msgstr ""
  5771. #. module: account
  5772. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_account_tax
  5773. msgid "Group by: Account > Tax "
  5774. msgstr ""
  5775. #. module: account
  5776. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_tax_account
  5777. msgid "Group by: Tax > Account "
  5778. msgstr ""
  5779. #. module: account
  5780. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
  5781. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
  5782. msgid "Group of Taxes"
  5783. msgstr "Mokesčių grupė"
  5784. #. module: account
  5785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5786. msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
  5787. msgstr "Grupuoti mokėjimus į vieną rinkinį, kad būtų lengviau sudengti"
  5788. #. module: account
  5789. #. odoo-python
  5790. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  5791. #, python-format
  5792. msgid ""
  5793. "Groupby feature isn't supported by aggregation engine. Please remove the "
  5794. "groupby value on '%s'"
  5795. msgstr ""
  5796. #. module: account
  5797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_growth_comparison
  5798. msgid "Growth Comparison"
  5799. msgstr ""
  5800. #. module: account
  5801. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
  5802. msgid "HALF-UP"
  5803. msgstr "HALF-UP"
  5804. #. module: account
  5805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
  5806. msgid "Has Accounting Entries"
  5807. msgstr "Turi apskaitos įrašų"
  5808. #. module: account
  5809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__has_message
  5810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__has_message
  5811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_message
  5812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_message
  5813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_message
  5814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
  5815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
  5816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__has_message
  5817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__has_message
  5818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__has_message
  5819. msgid "Has Message"
  5820. msgstr "Turi žinutę"
  5821. #. module: account
  5822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
  5823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
  5824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
  5825. msgid "Has Reconciled Entries"
  5826. msgstr ""
  5827. #. module: account
  5828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_sequence_holes
  5829. msgid "Has Sequence Holes"
  5830. msgstr ""
  5831. #. module: account
  5832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_statement_lines
  5833. msgid "Has Statement Lines"
  5834. msgstr ""
  5835. #. module: account
  5836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  5837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  5838. msgid "Has Unreconciled Entries"
  5839. msgstr "Turi nesudengtų įrašų"
  5840. #. module: account
  5841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5842. msgid "Hash Integrity Result -"
  5843. msgstr ""
  5844. #. module: account
  5845. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
  5846. msgid "Hash integrity result PDF"
  5847. msgstr ""
  5848. #. module: account
  5849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__hide_post_button
  5850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__hide_post_button
  5851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_post_button
  5852. msgid "Hide Post Button"
  5853. msgstr ""
  5854. #. module: account
  5855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
  5856. msgid "Hide Use Cash Basis Option"
  5857. msgstr "Slėpti pasirinkimą \"naudoti grynųjų pinigų principą\""
  5858. #. module: account
  5859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_writeoff_section
  5860. msgid "Hide Writeoff Section"
  5861. msgstr ""
  5862. #. module: account
  5863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  5864. msgid "Hide if Zero"
  5865. msgstr ""
  5866. #. module: account
  5867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
  5868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
  5869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
  5870. msgid "Highest Name"
  5871. msgstr ""
  5872. #. module: account
  5873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  5874. msgid "History"
  5875. msgstr "Istorija"
  5876. #. module: account
  5877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5878. msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
  5879. msgstr "Kaip visa mokesčių suma apskaičiuojama užsakymuose ir sąskaitose"
  5880. #. module: account
  5881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
  5882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
  5883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
  5884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__id
  5885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
  5886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
  5887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
  5888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
  5889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
  5890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
  5891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
  5892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
  5893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
  5894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
  5895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
  5896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
  5897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
  5898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
  5899. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
  5900. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
  5901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
  5902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
  5903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
  5904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
  5905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
  5906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
  5907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
  5908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
  5909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
  5910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
  5911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__id
  5912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
  5913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
  5914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
  5915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
  5916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
  5917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
  5918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
  5919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
  5920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__id
  5921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__id
  5922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__id
  5923. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__id
  5924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__id
  5925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
  5926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
  5927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
  5928. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
  5929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
  5930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
  5931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
  5932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
  5933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
  5934. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
  5935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
  5936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
  5937. msgid "ID"
  5938. msgstr "ID"
  5939. #. module: account
  5940. #. odoo-python
  5941. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5942. #, python-format
  5943. msgid "INV"
  5944. msgstr "SĄS"
  5945. #. module: account
  5946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  5947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  5948. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
  5949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  5950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  5951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  5952. msgid "Icon"
  5953. msgstr "Piktograma"
  5954. #. module: account
  5955. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  5956. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  5957. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
  5958. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  5959. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  5960. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  5961. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  5962. msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma."
  5963. #. module: account
  5964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  5965. msgid ""
  5966. "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
  5967. "payment date,"
  5968. msgstr ""
  5969. #. module: account
  5970. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction
  5971. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction
  5972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  5973. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
  5974. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
  5975. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
  5976. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  5977. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  5978. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction
  5979. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  5980. msgid "If checked, new messages require your attention."
  5981. msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio."
  5982. #. module: account
  5983. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error
  5984. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_sms_error
  5985. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error
  5986. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  5987. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  5988. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  5989. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
  5990. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  5991. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
  5992. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
  5993. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
  5994. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  5995. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  5996. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  5997. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  5998. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  5999. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error
  6000. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_sms_error
  6001. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  6002. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  6003. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  6004. msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų."
  6005. #. module: account
  6006. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
  6007. msgid ""
  6008. "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
  6009. msgstr ""
  6010. "Jei pažymėta, naujas sąskaitų planas neturės to kaip numatytos reikšmės."
  6011. #. module: account
  6012. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
  6013. msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
  6014. msgstr ""
  6015. "Jei tuščia, naudojamas žurnalas imamas iš žurnalo įrašo, kurį norima "
  6016. "apversti."
  6017. #. module: account
  6018. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
  6019. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  6020. msgid ""
  6021. "If set, taxes with a higher sequence than this one will be affected by it, "
  6022. "provided they accept it."
  6023. msgstr ""
  6024. #. module: account
  6025. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__is_base_affected
  6026. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  6027. msgid ""
  6028. "If set, taxes with a lower sequence might affect this one, provided they try"
  6029. " to do it."
  6030. msgstr ""
  6031. #. module: account
  6032. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
  6033. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
  6034. msgid ""
  6035. "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
  6036. "analytic account as the invoice line (if any)"
  6037. msgstr ""
  6038. "Jei nustatyta, suma apskaičiuota šiam mokesčiui bus priskirta tai pačiai "
  6039. "analitinei sąskaitai kaip ir sąskaitos eilutė (jei tokia yra)"
  6040. #. module: account
  6041. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  6042. msgid ""
  6043. "If set, the payment deadlines and respective due amounts will be detailed on"
  6044. " invoices."
  6045. msgstr ""
  6046. #. module: account
  6047. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__non_trade
  6048. msgid ""
  6049. "If set, this account will belong to Non Trade Receivable/Payable in reports and filters.\n"
  6050. "If not, this account will belong to Trade Receivable/Payable in reports and filters."
  6051. msgstr ""
  6052. #. module: account
  6053. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  6054. msgid ""
  6055. "If set, this value will be used on documents as the label of a subtotal "
  6056. "excluding this tax group before displaying it. If not set, the tax group "
  6057. "will be displayed after the 'Untaxed amount' subtotal."
  6058. msgstr ""
  6059. #. module: account
  6060. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
  6061. msgid ""
  6062. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
  6063. "terms without removing it."
  6064. msgstr ""
  6065. "Jei aktyvus laukas yra nustatytas kaip neigiamas, jis leis jums paslėpti "
  6066. "mokėjimo terminus jų neištrinant."
  6067. #. module: account
  6068. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  6069. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
  6070. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
  6071. msgid ""
  6072. "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
  6073. "related information at the time of the creation of the move and that the "
  6074. "move needs to be checked again."
  6075. msgstr ""
  6076. #. module: account
  6077. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  6078. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  6079. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  6080. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  6081. msgid ""
  6082. "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
  6083. "posted and cannot be modified anymore."
  6084. msgstr ""
  6085. #. module: account
  6086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6087. msgid ""
  6088. "If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
  6089. "Direct Debit mandates."
  6090. msgstr ""
  6091. "Jei pažymėta, bus galima surinkti apmokėjimus naudojant SEPA tiesioginio "
  6092. "debeto mandatus."
  6093. #. module: account
  6094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6095. msgid ""
  6096. "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
  6097. msgstr "Jei pažymėta, bus galima registruoti apmokėjimus naudojant SEPA."
  6098. #. module: account
  6099. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  6100. msgid ""
  6101. "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
  6102. msgstr "Jei dar neįdiegėte sąskaitų plano, pirmiausia įdiekite jį. <br>"
  6103. #. module: account
  6104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6105. msgid ""
  6106. "If you sell goods and services to customers in a foreign EU country, you "
  6107. "must charge VAT based on the delivery address. This rule applies regardless "
  6108. "of where you are located."
  6109. msgstr ""
  6110. #. module: account
  6111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  6112. msgid ""
  6113. "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
  6114. "are linked to those transactions because they will not be disabled"
  6115. msgstr ""
  6116. "Jei atšauksite operacijų sudengimą, jūs taip pat turėsite patikrinti visus "
  6117. "veiksmus, susijusius su ta operacija, nes kiti veiksmai nebus sustabdyti."
  6118. #. module: account
  6119. #. odoo-python
  6120. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6121. #, python-format
  6122. msgid ""
  6123. "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
  6124. "journal entry must be of this type"
  6125. msgstr ""
  6126. "Jei norite naudoti nebalansines sąskaitas, visos žurnalo įrašo sąskaitos "
  6127. "turi būti tokio tipo"
  6128. #. module: account
  6129. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
  6130. msgid "Immediate Payment"
  6131. msgstr "Skubus mokėjimas"
  6132. #. module: account
  6133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
  6134. msgid "Import .qif files"
  6135. msgstr "Importuoti .qif failus"
  6136. #. module: account
  6137. #. odoo-python
  6138. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  6139. #, python-format
  6140. msgid "Import Template for Chart of Accounts"
  6141. msgstr ""
  6142. #. module: account
  6143. #. odoo-python
  6144. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6145. #, python-format
  6146. msgid "Import Template for Journal Items"
  6147. msgstr ""
  6148. #. module: account
  6149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
  6150. msgid "Import in .csv format"
  6151. msgstr "Importuoti .csv formatu"
  6152. #. module: account
  6153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
  6154. msgid "Import in .ofx format"
  6155. msgstr "Importi .ofx formatu"
  6156. #. module: account
  6157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
  6158. msgid "Import in CAMT.053 format"
  6159. msgstr "Importuoti CAMT.053 formatu"
  6160. #. module: account
  6161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6162. msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
  6163. msgstr "Importuokite banko išrašus CAMT.053 formatu"
  6164. #. module: account
  6165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6166. msgid "Import your bank statements in CSV"
  6167. msgstr "Importuokite banko išrašus CSV formatu"
  6168. #. module: account
  6169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6170. msgid "Import your bank statements in OFX"
  6171. msgstr "Importuokite banko išrašus OFX formatu"
  6172. #. module: account
  6173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6174. msgid "Import your bank statements in QIF"
  6175. msgstr "Importuokite banko išrašus QIF formatu"
  6176. #. module: account
  6177. #. odoo-python
  6178. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6179. #, python-format
  6180. msgid "Import your first bill"
  6181. msgstr ""
  6182. #. module: account
  6183. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
  6184. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
  6185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6186. msgid "In Payment"
  6187. msgstr "Mokėjime"
  6188. #. module: account
  6189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  6190. msgid "In order for it to be admissible,"
  6191. msgstr ""
  6192. #. module: account
  6193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6194. msgid "In order to validate this bill, you must"
  6195. msgstr ""
  6196. #. module: account
  6197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6198. msgid "In order to validate this invoice, you must"
  6199. msgstr ""
  6200. #. module: account
  6201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  6202. msgid "Inactive"
  6203. msgstr "Neaktyvus"
  6204. #. module: account
  6205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
  6206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
  6207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
  6208. msgid "Inalterability Hash"
  6209. msgstr ""
  6210. #. module: account
  6211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6212. msgid "Inalterability check"
  6213. msgstr ""
  6214. #. module: account
  6215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
  6216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
  6217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
  6218. msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
  6219. msgstr ""
  6220. #. module: account
  6221. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
  6222. msgid "Inbound"
  6223. msgstr "Įeinantys"
  6224. #. module: account
  6225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  6226. msgid "Inbound Payment Methods"
  6227. msgstr ""
  6228. #. module: account
  6229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
  6230. msgid "Include in Analytic Cost"
  6231. msgstr "Įtraukti į analitines išlaidas"
  6232. #. module: account
  6233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
  6234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
  6235. msgid "Included in Price"
  6236. msgstr "Įtraukta į kainą"
  6237. #. module: account
  6238. #. odoo-javascript
  6239. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  6240. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  6241. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income
  6242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__income
  6243. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income
  6244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  6245. #, python-format
  6246. msgid "Income"
  6247. msgstr "Pajamos"
  6248. #. module: account
  6249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  6250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
  6251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
  6252. msgid "Income Account"
  6253. msgstr "Pajamų sąskaita"
  6254. #. module: account
  6255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
  6256. msgid "Income Account on Product Template"
  6257. msgstr "Pajamų sąskaita produkto šablonui"
  6258. #. module: account
  6259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6260. msgid "Incoming Payments"
  6261. msgstr ""
  6262. #. module: account
  6263. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  6264. msgid ""
  6265. "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  6266. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
  6267. msgstr ""
  6268. #. module: account
  6269. #. odoo-python
  6270. #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
  6271. #, python-format
  6272. msgid ""
  6273. "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
  6274. "%s"
  6275. msgstr ""
  6276. "Neteisinga finansinių metų data: diena nepatenka į mėnesio ribas: mėnuo: %s;"
  6277. " diena: %s"
  6278. #. module: account
  6279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6282. msgid "Incoterm"
  6283. msgstr "Incoterm sąlygos"
  6284. #. module: account
  6285. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
  6286. msgid "Incoterm Standard Code"
  6287. msgstr "Incoterm standartinis kodas"
  6288. #. module: account
  6289. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
  6290. #: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
  6291. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
  6292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  6293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  6294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
  6295. msgid "Incoterms"
  6296. msgstr "Incoterm sąlygos"
  6297. #. module: account
  6298. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
  6299. msgid ""
  6300. "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
  6301. "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
  6302. "the-art transportation practices."
  6303. msgstr ""
  6304. "Incoterm sąlygos yra pardavimo sąlygų rinkinys. Jos yra naudojamos "
  6305. "operacijos kaštų ir atsakomybių pasidalijimui tarp pirkėjo ir pardavėjo bei "
  6306. "transportavimo praktikoms aprašyti."
  6307. #. module: account
  6308. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  6309. msgid ""
  6310. "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
  6311. "buyer and seller."
  6312. msgstr ""
  6313. "Incoterm yra naudojami operacijos kaštų ir atsakomybių pasidalijimui tarp "
  6314. "pirkėjo ir pardavėjo."
  6315. #. module: account
  6316. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
  6317. msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
  6318. msgstr "Nurodo, kad šis žurnalo įrašas yra mokesčių eilutė"
  6319. #. module: account
  6320. #. odoo-javascript
  6321. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6322. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6323. #, python-format
  6324. msgid "Info"
  6325. msgstr "Informacija"
  6326. #. module: account
  6327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6328. msgid "Information"
  6329. msgstr "Informacija"
  6330. #. module: account
  6331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
  6332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
  6333. msgid "Input Account for Stock Valuation"
  6334. msgstr "Įvedimo sąskaita atsargų įvertinimui"
  6335. #. module: account
  6336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6337. msgid "Insert your terms & conditions here..."
  6338. msgstr "Čia įterpkite savo sąlygas..."
  6339. #. module: account
  6340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6341. msgid "Install More Packages"
  6342. msgstr "Įdiegti daugiau paketų"
  6343. #. module: account
  6344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  6345. msgid "Install new module"
  6346. msgstr ""
  6347. #. module: account
  6348. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__integer
  6349. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__integer
  6350. msgid "Integer"
  6351. msgstr "Sveikasis skaičius"
  6352. #. module: account
  6353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
  6354. msgid "Inter-Banks Transfer Account"
  6355. msgstr "Tarpbankinių pavedimų sąskaita"
  6356. #. module: account
  6357. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6358. msgid ""
  6359. "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
  6360. msgstr ""
  6361. #. module: account
  6362. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
  6363. msgid ""
  6364. "Intermediary account used when moving money from a liqity account to another"
  6365. msgstr ""
  6366. #. module: account
  6367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
  6368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
  6369. msgid "Internal Group"
  6370. msgstr "Vidinė grupė"
  6371. #. module: account
  6372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
  6373. msgid "Internal Notes"
  6374. msgstr "Vidinės pastabos"
  6375. #. module: account
  6376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__internal_index
  6377. msgid "Internal Reference"
  6378. msgstr "Vidinis numeris"
  6379. #. module: account
  6380. #. odoo-python
  6381. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6382. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
  6383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6384. #, python-format
  6385. msgid "Internal Transfer"
  6386. msgstr "Vidinis pervedimas"
  6387. #. module: account
  6388. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6389. msgid "Internal Transfer Account"
  6390. msgstr ""
  6391. #. module: account
  6392. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
  6393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6395. msgid "Internal Transfers"
  6396. msgstr "Vidiniai pervedimai"
  6397. #. module: account
  6398. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_type
  6399. msgid "Internal Type"
  6400. msgstr "Vidinis tipas"
  6401. #. module: account
  6402. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  6403. msgid ""
  6404. "Internal field to shorten expression_ids creation for the account_codes "
  6405. "engine"
  6406. msgstr ""
  6407. #. module: account
  6408. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  6409. msgid ""
  6410. "Internal field to shorten expression_ids creation for the aggregation engine"
  6411. msgstr ""
  6412. #. module: account
  6413. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__domain_formula
  6414. msgid ""
  6415. "Internal field to shorten expression_ids creation for the domain engine"
  6416. msgstr ""
  6417. #. module: account
  6418. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6419. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6420. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6421. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
  6422. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  6423. msgid ""
  6424. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  6425. "used in international transactions."
  6426. msgstr ""
  6427. "Tarptautinės prekybos (sutarčių) sąlygos, numatančios specifines prekių "
  6428. "pristatymo sąlygas užsienio prekyboje."
  6429. #. module: account
  6430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
  6431. msgid "Intrastat"
  6432. msgstr "Intrastat"
  6433. #. module: account
  6434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6435. msgid "Invalid"
  6436. msgstr ""
  6437. #. module: account
  6438. #. odoo-python
  6439. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  6440. #, python-format
  6441. msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
  6442. msgstr "Netinkamas pašto kodas, nustatykite jį teisingai."
  6443. #. module: account
  6444. #. odoo-python
  6445. #: code:addons/account/models/company.py:0
  6446. #, python-format
  6447. msgid "Invalid fiscal year last day"
  6448. msgstr "Netinkama finansinių metų paskutinė diena"
  6449. #. module: account
  6450. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
  6451. msgid "Invert Tags"
  6452. msgstr ""
  6453. #. module: account
  6454. #. odoo-python
  6455. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
  6457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
  6458. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__invoice
  6459. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__invoice
  6460. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__invoice
  6461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  6463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6465. #, python-format
  6466. msgid "Invoice"
  6467. msgstr "Sąskaita-faktūra"
  6468. #. module: account
  6469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6470. msgid "Invoice #"
  6471. msgstr "Sąskaitos-faktūros nr."
  6472. #. module: account
  6473. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
  6474. msgid "Invoice Analysis"
  6475. msgstr "Sąskaitų - faktūrų analizė"
  6476. #. module: account
  6477. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__invoice_count
  6478. msgid "Invoice Count"
  6479. msgstr "Sąskaitų kiekis"
  6480. #. module: account
  6481. #. odoo-python
  6482. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6483. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
  6484. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
  6485. #, python-format
  6486. msgid "Invoice Created"
  6487. msgstr "Sąskaita sukurta"
  6488. #. module: account
  6489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_invoice_tree
  6490. msgid "Invoice Currency"
  6491. msgstr ""
  6492. #. module: account
  6493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
  6494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6498. msgid "Invoice Date"
  6499. msgstr "Sąskaitos-faktūros data"
  6500. #. module: account
  6501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
  6502. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
  6503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
  6504. msgid "Invoice Filter Type Domain"
  6505. msgstr ""
  6506. #. module: account
  6507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
  6508. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
  6509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
  6510. msgid "Invoice Has Outstanding"
  6511. msgstr ""
  6512. #. module: account
  6513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  6514. msgid "Invoice Layout"
  6515. msgstr "S/F išdėstymas"
  6516. #. module: account
  6517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6518. msgid "Invoice Line"
  6519. msgstr "Sąskaitos-faktūros eilutė"
  6520. #. module: account
  6521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6522. msgid "Invoice Lines"
  6523. msgstr "Sąskaitos-faktūros eilutės"
  6524. #. module: account
  6525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6526. msgid "Invoice Number"
  6527. msgstr ""
  6528. #. module: account
  6529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
  6530. msgid "Invoice Online Payment"
  6531. msgstr "S/F mokėjimas internetu"
  6532. #. module: account
  6533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6536. msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
  6537. msgstr ""
  6538. #. module: account
  6539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
  6540. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
  6541. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
  6542. msgid "Invoice Partner Display Name"
  6543. msgstr ""
  6544. #. module: account
  6545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
  6546. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
  6547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
  6548. msgid "Invoice Payments Widget"
  6549. msgstr ""
  6550. #. module: account
  6551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
  6552. msgid "Invoice Preview"
  6553. msgstr "Sąskaitos peržiūra"
  6554. #. module: account
  6555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
  6556. msgid "Invoice Status"
  6557. msgstr "Sąskaitos faktūros būsena"
  6558. #. module: account
  6559. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  6560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  6561. msgid "Invoice Tax"
  6562. msgstr "Sąskaitos faktūros mokesčiai"
  6563. #. module: account
  6564. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  6565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_totals
  6566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_totals
  6567. msgid "Invoice Totals"
  6568. msgstr ""
  6569. #. module: account
  6570. #. odoo-python
  6571. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6572. #, python-format
  6573. msgid ""
  6574. "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
  6575. "for the base."
  6576. msgstr ""
  6577. #. module: account
  6578. #. odoo-python
  6579. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6580. #, python-format
  6581. msgid ""
  6582. "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
  6583. msgstr ""
  6584. #. module: account
  6585. #. odoo-python
  6586. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6587. #, python-format
  6588. msgid ""
  6589. "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
  6590. "same order)."
  6591. msgstr ""
  6592. #. module: account
  6593. #. odoo-python
  6594. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6595. #, python-format
  6596. msgid ""
  6597. "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
  6598. " line."
  6599. msgstr ""
  6600. #. module: account
  6601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
  6602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
  6603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
  6604. msgid "Invoice lines"
  6605. msgstr ""
  6606. #. module: account
  6607. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
  6608. msgid "Invoice paid"
  6609. msgstr "Sąskaita apmokėta."
  6610. #. module: account
  6611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  6612. msgid "Invoice send & Print"
  6613. msgstr "S/F siuntimas ir spausdinimas"
  6614. #. module: account
  6615. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
  6616. msgid "Invoice validated"
  6617. msgstr "Sąskaita patvirtinta"
  6618. #. module: account
  6619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
  6620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
  6621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
  6622. msgid "Invoice/Bill Date"
  6623. msgstr "Sąskaitos data"
  6624. #. module: account
  6625. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_invoice
  6626. msgid "Invoice: Sending"
  6627. msgstr ""
  6628. #. module: account
  6629. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
  6630. msgid ""
  6631. "Invoice_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
  6632. " and '_draft' or '' }}"
  6633. msgstr ""
  6634. #. module: account
  6635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6636. msgid "Invoiced"
  6637. msgstr "Pateikta sąskaita"
  6638. #. module: account
  6639. #. odoo-python
  6640. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  6641. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
  6642. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
  6643. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
  6644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
  6645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
  6646. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
  6647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
  6651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6652. #, python-format
  6653. msgid "Invoices"
  6654. msgstr "Sąskaitos-faktūros"
  6655. #. module: account
  6656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
  6657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  6658. msgid "Invoices &amp; Bills"
  6659. msgstr "Sąskaitos faktūros"
  6660. #. module: account
  6661. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
  6662. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
  6663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
  6666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
  6667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6668. msgid "Invoices Analysis"
  6669. msgstr "Sąskaitų-faktūrų analizė"
  6670. #. module: account
  6671. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
  6672. msgid "Invoices Statistics"
  6673. msgstr "Sąskaitų statistika"
  6674. #. module: account
  6675. #. odoo-python
  6676. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6677. #, python-format
  6678. msgid "Invoices owed to you"
  6679. msgstr "Sąskaitos, kurias jums turi apmokėti."
  6680. #. module: account
  6681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6682. msgid "Invoices to Validate"
  6683. msgstr "S/F patvirtinimui"
  6684. #. module: account
  6685. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  6686. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  6687. msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
  6688. msgstr ""
  6689. "Sąskaitos faktūros, kurių žurnalo įrašai buvo sudengti su šiais mokėjimais."
  6690. #. module: account
  6691. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
  6692. msgid "Invoices without Payment"
  6693. msgstr "Sąskaitos be apmokėjimo"
  6694. #. module: account
  6695. #. odoo-python
  6696. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6697. #, python-format
  6698. msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
  6699. msgstr ""
  6700. #. module: account
  6701. #. odoo-python
  6702. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6703. #, python-format
  6704. msgid "Invoices/Bills Perfect Match"
  6705. msgstr ""
  6706. #. module: account
  6707. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
  6708. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
  6709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
  6710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  6712. msgid "Invoicing"
  6713. msgstr "Sąskaitų faktūrų teikimas"
  6714. #. module: account
  6715. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__invoicing_legacy
  6716. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
  6717. msgid "Invoicing App Legacy"
  6718. msgstr ""
  6719. #. module: account
  6720. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
  6721. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
  6722. msgid "Is Between"
  6723. msgstr "Yra tarp"
  6724. #. module: account
  6725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_complete
  6726. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_complete
  6727. msgid "Is Complete"
  6728. msgstr ""
  6729. #. module: account
  6730. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_mail_template_editor
  6731. msgid "Is Editor"
  6732. msgstr ""
  6733. #. module: account
  6734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_is_follower
  6735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_is_follower
  6736. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
  6737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
  6738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
  6739. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
  6740. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_is_follower
  6741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_is_follower
  6742. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_is_follower
  6743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_is_follower
  6744. msgid "Is Follower"
  6745. msgstr "Yra sekėjas"
  6746. #. module: account
  6747. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
  6748. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
  6749. msgid "Is Greater Than"
  6750. msgstr "Yra didesnis nei"
  6751. #. module: account
  6752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__green_on_positive
  6753. msgid "Is Growth Good when Positive"
  6754. msgstr ""
  6755. #. module: account
  6756. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
  6757. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
  6758. msgid "Is Lower Than"
  6759. msgstr "Yra mažesnis nei"
  6760. #. module: account
  6761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
  6762. msgid "Is Matched With a Bank Statement"
  6763. msgstr ""
  6764. #. module: account
  6765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
  6767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
  6768. msgid "Is Move Sent"
  6769. msgstr ""
  6770. #. module: account
  6771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
  6772. msgid "Is Off Balance"
  6773. msgstr ""
  6774. #. module: account
  6775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
  6776. msgid "Is Printed"
  6777. msgstr "Yra atspausdintas"
  6778. #. module: account
  6779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
  6780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
  6781. msgid "Is Reconciled"
  6782. msgstr ""
  6783. #. module: account
  6784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_refund
  6785. msgid "Is Refund"
  6786. msgstr ""
  6787. #. module: account
  6788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_same_currency
  6789. msgid "Is Same Currency"
  6790. msgstr ""
  6791. #. module: account
  6792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_storno
  6793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_storno
  6794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_storno
  6795. msgid "Is Storno"
  6796. msgstr ""
  6797. #. module: account
  6798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid
  6799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_valid
  6800. msgid "Is Valid"
  6801. msgstr ""
  6802. #. module: account
  6803. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
  6804. msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
  6805. msgstr ""
  6806. #. module: account
  6807. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6808. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
  6809. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
  6810. msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
  6811. msgstr ""
  6812. #. module: account
  6813. #. odoo-python
  6814. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6815. #, python-format
  6816. msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
  6817. msgstr ""
  6818. #. module: account
  6819. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
  6820. msgid "January"
  6821. msgstr "Sausis"
  6822. #. module: account
  6823. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
  6824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__journal_id
  6825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  6826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
  6827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
  6828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
  6829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
  6830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
  6831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
  6832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__journal_id
  6833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
  6834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
  6835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
  6836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  6839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6843. msgid "Journal"
  6844. msgstr "Žurnalas"
  6845. #. module: account
  6846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
  6847. msgid "Journal Currency"
  6848. msgstr ""
  6849. #. module: account
  6850. #. odoo-javascript
  6851. #. odoo-python
  6852. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6853. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6854. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6855. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
  6856. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
  6857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  6860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  6861. #, python-format
  6862. msgid "Journal Entries"
  6863. msgstr "DK įrašai"
  6864. #. module: account
  6865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6866. msgid "Journal Entries by Date"
  6867. msgstr "Žurnalo įrašai pagal datą"
  6868. #. module: account
  6869. #. odoo-javascript
  6870. #. odoo-python
  6871. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6872. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6873. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6874. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6875. #: model:ir.model,name:account.model_account_move
  6876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
  6877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
  6878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
  6879. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
  6880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6884. #, python-format
  6885. msgid "Journal Entry"
  6886. msgstr "Žurnalo įrašas"
  6887. #. module: account
  6888. #. odoo-python
  6889. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6890. #, python-format
  6891. msgid ""
  6892. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6893. "include one and only one outstanding payments/receipts account."
  6894. msgstr ""
  6895. #. module: account
  6896. #. odoo-python
  6897. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6898. #, python-format
  6899. msgid ""
  6900. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6901. "include one and only one receivable/payable account (with an exception of "
  6902. "internal transfers)."
  6903. msgstr ""
  6904. #. module: account
  6905. #. odoo-python
  6906. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6907. #, python-format
  6908. msgid ""
  6909. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6910. "share the same currency."
  6911. msgstr ""
  6912. #. module: account
  6913. #. odoo-python
  6914. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6915. #, python-format
  6916. msgid ""
  6917. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6918. "share the same partner."
  6919. msgstr ""
  6920. #. module: account
  6921. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
  6922. msgid "Journal Entry Date"
  6923. msgstr ""
  6924. #. module: account
  6925. #. odoo-javascript
  6926. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6927. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment_field.js:0
  6928. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6929. #, python-format
  6930. msgid "Journal Entry Info"
  6931. msgstr ""
  6932. #. module: account
  6933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
  6934. msgid "Journal Group"
  6935. msgstr ""
  6936. #. module: account
  6937. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
  6938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
  6939. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
  6940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  6941. msgid "Journal Groups"
  6942. msgstr ""
  6943. #. module: account
  6944. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
  6945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_line_id
  6946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6948. msgid "Journal Item"
  6949. msgstr "Žurnalo įrašas"
  6950. #. module: account
  6951. #. odoo-python
  6952. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6953. #, python-format
  6954. msgid "Journal Item %s updated"
  6955. msgstr ""
  6956. #. module: account
  6957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  6958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
  6959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
  6960. msgid "Journal Item Label"
  6961. msgstr "Žurnalo įrašo etiketė."
  6962. #. module: account
  6963. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
  6964. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
  6965. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_grouped_matching
  6966. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
  6967. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
  6968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
  6969. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
  6970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
  6971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
  6972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
  6973. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
  6974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
  6977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6978. msgid "Journal Items"
  6979. msgstr "DK eilutės"
  6980. #. module: account
  6981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
  6982. msgid "Journal Name"
  6983. msgstr "Žurnalo pavadinimas"
  6984. #. module: account
  6985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_credit_account_id
  6986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_credit_account_id
  6987. msgid "Journal Outstanding Payments Account"
  6988. msgstr ""
  6989. #. module: account
  6990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
  6991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
  6992. msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
  6993. msgstr ""
  6994. #. module: account
  6995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
  6996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
  6997. msgid "Journal Suspense Account"
  6998. msgstr ""
  6999. #. module: account
  7000. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
  7001. msgid "Journal codes must be unique per company."
  7002. msgstr ""
  7003. #. module: account
  7004. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  7005. msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
  7006. msgstr ""
  7007. #. module: account
  7008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
  7009. msgid "Journal items"
  7010. msgstr "DK eilutės"
  7011. #. module: account
  7012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7013. msgid "Journal items where matching number isn't set"
  7014. msgstr "Žurnalo įrašai, kurių susiejimo numeris nėra nustatytas"
  7015. #. module: account
  7016. #. odoo-python
  7017. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  7018. #, python-format
  7019. msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
  7020. msgstr ""
  7021. #. module: account
  7022. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  7023. msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
  7024. msgstr ""
  7025. #. module: account
  7026. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  7027. msgid ""
  7028. "Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
  7029. "posted."
  7030. msgstr ""
  7031. "Žurnalas, kuriame buvo įvestas šios kompanijos pradinių likučių įrašas."
  7032. #. module: account
  7033. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  7034. msgid "Journal where to create the entry."
  7035. msgstr ""
  7036. #. module: account
  7037. #. odoo-javascript
  7038. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7039. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7040. #, python-format
  7041. msgid "Journal:"
  7042. msgstr ""
  7043. #. module: account
  7044. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
  7045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_journals
  7046. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
  7047. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
  7048. msgid "Journals"
  7049. msgstr "Žurnalai"
  7050. #. module: account
  7051. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  7052. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  7053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7054. msgid "Journals Availability"
  7055. msgstr ""
  7056. #. module: account
  7057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
  7058. msgid "Journals Entries Lock Date"
  7059. msgstr ""
  7060. #. module: account
  7061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
  7062. msgid "Json Activity Data"
  7063. msgstr ""
  7064. #. module: account
  7065. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
  7066. msgid "July"
  7067. msgstr "Liepa"
  7068. #. module: account
  7069. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
  7070. msgid "June"
  7071. msgstr "Birželis"
  7072. #. module: account
  7073. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
  7074. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
  7075. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
  7076. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
  7077. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
  7078. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
  7079. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
  7080. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
  7081. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
  7082. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__just_done
  7083. msgid "Just done"
  7084. msgstr "Ką tik atlikta"
  7085. #. module: account
  7086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
  7087. msgid "Kanban Dashboard"
  7088. msgstr "Kanban skydelis"
  7089. #. module: account
  7090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
  7091. msgid "Kanban Dashboard Graph"
  7092. msgstr "Kanban skydelio grafikas"
  7093. #. module: account
  7094. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
  7095. msgid "Keep current order"
  7096. msgstr ""
  7097. #. module: account
  7098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7099. msgid "Keep empty for no control"
  7100. msgstr "Palikite tuščią, jei kontrolė nereikalinga"
  7101. #. module: account
  7102. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
  7103. msgid "Keep open"
  7104. msgstr "Palikti atvirą"
  7105. #. module: account
  7106. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
  7107. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
  7108. msgid ""
  7109. "Keep this field empty to use the default value from the product category."
  7110. msgstr ""
  7111. "Norėdami naudoti numatytąją reikšmę iš produkto kategorijos, palikite šį "
  7112. "lauką tuščią."
  7113. #. module: account
  7114. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
  7115. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
  7116. msgid ""
  7117. "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
  7118. " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
  7119. "expense account on the product category will be used."
  7120. msgstr ""
  7121. "Jei norite naudoti numatytąją reikšmę iš produkto kategorijos, palikite šį "
  7122. "lauką tuščią. Jei nustatyta Anglo-saxon apskaita su automatiniu vertinimo "
  7123. "būdu, bus naudojama produkto kategorijos išlaidų sąskaita."
  7124. #. module: account
  7125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
  7126. msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
  7127. msgstr "KTP sąskaitos viso pelno reikšmė"
  7128. #. module: account
  7129. #. odoo-python
  7130. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  7131. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
  7133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
  7134. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
  7135. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  7136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__label
  7137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  7138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7139. #, python-format
  7140. msgid "Label"
  7141. msgstr "Etiketė"
  7142. #. module: account
  7143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
  7144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
  7145. msgid "Label Parameter"
  7146. msgstr "Etiketės parametras"
  7147. #. module: account
  7148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
  7149. msgid "Label on Invoices"
  7150. msgstr "Etiketė sąskaitoje"
  7151. #. module: account
  7152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__lang
  7153. msgid "Language"
  7154. msgstr "Kalba"
  7155. #. module: account
  7156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7157. msgid "Last Entry"
  7158. msgstr ""
  7159. #. module: account
  7160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7161. msgid "Last Hash"
  7162. msgstr ""
  7163. #. module: account
  7164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
  7165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
  7166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
  7167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard____last_update
  7168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
  7169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
  7170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
  7171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
  7172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
  7173. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
  7174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
  7175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
  7176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
  7177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
  7178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
  7179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
  7180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
  7181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
  7182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
  7183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
  7184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
  7185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
  7186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
  7187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
  7188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
  7189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
  7190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
  7191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
  7192. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
  7193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
  7194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line____last_update
  7195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
  7196. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
  7197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
  7198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
  7199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
  7200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
  7201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
  7202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
  7203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report____last_update
  7204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column____last_update
  7205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression____last_update
  7206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value____last_update
  7207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line____last_update
  7208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
  7209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
  7210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
  7211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
  7212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
  7213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
  7214. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
  7215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
  7216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
  7217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
  7218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
  7219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
  7220. msgid "Last Modified on"
  7221. msgstr "Paskutinį kartą keista"
  7222. #. module: account
  7223. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_month
  7224. msgid "Last Month"
  7225. msgstr "Paskutinis mėnuo"
  7226. #. module: account
  7227. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_quarter
  7228. msgid "Last Quarter"
  7229. msgstr "Paskutinis ketvirtis"
  7230. #. module: account
  7231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
  7232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
  7233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
  7234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_uid
  7235. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
  7236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
  7237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
  7238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
  7239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
  7240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
  7241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
  7242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
  7243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
  7244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
  7245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
  7246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
  7247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
  7248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
  7249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
  7250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
  7251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
  7252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
  7253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
  7254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
  7255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
  7256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
  7257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
  7258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
  7259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
  7260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_uid
  7261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
  7262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
  7263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
  7264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
  7265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
  7266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
  7267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
  7268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
  7269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_uid
  7270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_uid
  7271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_uid
  7272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_uid
  7273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_uid
  7274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
  7275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
  7276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
  7277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
  7278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
  7279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
  7280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
  7281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
  7282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
  7283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
  7284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
  7285. msgid "Last Updated by"
  7286. msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
  7287. #. module: account
  7288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
  7289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
  7290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
  7291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_date
  7292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
  7293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
  7294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
  7295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
  7296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
  7297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
  7298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
  7299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
  7300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
  7301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
  7302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
  7303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
  7304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
  7305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
  7306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
  7307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
  7308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
  7309. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
  7310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
  7311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
  7312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
  7313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
  7314. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
  7315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
  7316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
  7317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_date
  7318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
  7319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
  7320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
  7321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
  7322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
  7323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
  7324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
  7325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
  7326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_date
  7327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_date
  7328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_date
  7329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_date
  7330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_date
  7331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
  7332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
  7333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
  7334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
  7335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
  7336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
  7337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
  7338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
  7339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
  7340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
  7341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
  7342. msgid "Last Updated on"
  7343. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  7344. #. module: account
  7345. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_year
  7346. msgid "Last Year"
  7347. msgstr "Paskutiniai metai"
  7348. #. module: account
  7349. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__discount_date
  7350. msgid ""
  7351. "Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
  7352. " Payment Discount to be granted"
  7353. msgstr ""
  7354. #. module: account
  7355. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7356. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7357. msgid ""
  7358. "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
  7359. "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
  7360. "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
  7361. msgstr ""
  7362. "Paskutinis kartas, kai sąskaitų ir mokėjimų susiejimas buvo atliktas šiam "
  7363. "partneriui. Tai nurodoma jei nėra nei sudengto debeto, nei sudengto kredito,"
  7364. " arba jei paspaudžiate 'Atlikta' mygtuką."
  7365. #. module: account
  7366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7368. msgid "Late Activities"
  7369. msgstr "Vėluojančios veiklos"
  7370. #. module: account
  7371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7372. msgid "Late Bills"
  7373. msgstr ""
  7374. #. module: account
  7375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7376. msgid "Late Invoices"
  7377. msgstr ""
  7378. #. module: account
  7379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7381. msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
  7382. msgstr "Naujausio sąskaitų ir mokėjimų susiejimo data"
  7383. #. module: account
  7384. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  7385. msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
  7386. msgstr ""
  7387. #. module: account
  7388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7389. msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
  7390. msgstr ""
  7391. #. module: account
  7392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  7393. msgid "Legal Notes..."
  7394. msgstr "Teisinės pastabos..."
  7395. #. module: account
  7396. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
  7397. msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
  7398. msgstr "Teisinė informacija, privalomai spausdinama sąskaitose."
  7399. #. module: account
  7400. #. odoo-python
  7401. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7402. #, python-format
  7403. msgid "Less Payment"
  7404. msgstr "Minus mokėjimai"
  7405. #. module: account
  7406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7407. msgid "Let your customers pay their invoices online"
  7408. msgstr "Leiskite klientams apmokėti sąskaitas internetu"
  7409. #. module: account
  7410. #. odoo-javascript
  7411. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7412. #, python-format
  7413. msgid "Let's send the invoice."
  7414. msgstr ""
  7415. #. module: account
  7416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hierarchy_level
  7417. msgid "Level"
  7418. msgstr "Lygmuo"
  7419. #. module: account
  7420. #. odoo-javascript
  7421. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  7422. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  7423. #, python-format
  7424. msgid "Liabilities"
  7425. msgstr ""
  7426. #. module: account
  7427. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__liability
  7428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  7429. msgid "Liability"
  7430. msgstr "Įsipareigojimai"
  7431. #. module: account
  7432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
  7433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
  7434. msgid "Line"
  7435. msgstr "Eilutė"
  7436. #. module: account
  7437. #. odoo-python
  7438. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7439. #, python-format
  7440. msgid "Line \"%s\" defines itself as its parent."
  7441. msgstr ""
  7442. #. module: account
  7443. #. odoo-python
  7444. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7445. #, python-format
  7446. msgid ""
  7447. "Line \"%s\" defines line \"%s\" as its parent, but appears before it in the "
  7448. "report. The parent must always come first."
  7449. msgstr ""
  7450. #. module: account
  7451. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
  7452. msgid "Line Subtotals Tax Display"
  7453. msgstr "Eilutės tarpinių sumų mokesčių rodymas"
  7454. #. module: account
  7455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7456. msgid "Line subtotals tax display"
  7457. msgstr "Eilutės tarpinių sumų mokesčių rodymas"
  7458. #. module: account
  7459. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__line_ids
  7460. msgid "Lines"
  7461. msgstr "Eilutės"
  7462. #. module: account
  7463. #. odoo-python
  7464. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  7465. #, python-format
  7466. msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
  7467. msgstr ""
  7468. #. module: account
  7469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7470. msgid "Liquidity"
  7471. msgstr "Likvidumas"
  7472. #. module: account
  7473. #. odoo-python
  7474. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7475. #, python-format
  7476. msgid "Liquidity Transfer"
  7477. msgstr "Likvidumo perkėlimas"
  7478. #. module: account
  7479. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  7480. msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
  7481. msgstr "Visų mokesčių, kurie bus įdiegti vedlio pagalba, sąrašas"
  7482. #. module: account
  7483. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__load_more_limit
  7484. msgid "Load More Limit"
  7485. msgstr ""
  7486. #. module: account
  7487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__lock_date_message
  7488. msgid "Lock Date Message"
  7489. msgstr ""
  7490. #. module: account
  7491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  7492. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  7493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  7494. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  7495. msgid "Lock Posted Entries with Hash"
  7496. msgstr ""
  7497. #. module: account
  7498. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
  7499. msgid "Log as Internal Note"
  7500. msgstr ""
  7501. #. module: account
  7502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  7503. msgid "Logo"
  7504. msgstr "Logotipas"
  7505. #. module: account
  7506. #. odoo-javascript
  7507. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7508. #, python-format
  7509. msgid "Looks good. Let's continue."
  7510. msgstr "Viskas atrodo gerai. Tęskime."
  7511. #. module: account
  7512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  7513. msgid "Looks great!"
  7514. msgstr "Atrodo puikiai!"
  7515. #. module: account
  7516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
  7517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
  7518. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
  7519. msgid "Loss Account"
  7520. msgstr "Nuostolių sąskaita"
  7521. #. module: account
  7522. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
  7523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
  7524. msgid "Loss Exchange Rate Account"
  7525. msgstr "Nuostolio dėl valiutų kursų sąskaita"
  7526. #. module: account
  7527. #. odoo-python
  7528. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7529. #, python-format
  7530. msgid "MISC"
  7531. msgstr "ĮV."
  7532. #. module: account
  7533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
  7534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__made_sequence_hole
  7535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__made_sequence_hole
  7536. msgid "Made Sequence Hole"
  7537. msgstr ""
  7538. #. module: account
  7539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
  7540. msgid "Mail Activity Type"
  7541. msgstr "Pašto veiklos tipas"
  7542. #. module: account
  7543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_main_attachment_id
  7544. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_main_attachment_id
  7545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
  7546. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
  7547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
  7548. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
  7549. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_main_attachment_id
  7550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_main_attachment_id
  7551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_main_attachment_id
  7552. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_main_attachment_id
  7553. msgid "Main Attachment"
  7554. msgstr "Pagrindinis prisegtukas"
  7555. #. module: account
  7556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
  7557. msgid "Main Partner"
  7558. msgstr ""
  7559. #. module: account
  7560. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
  7561. msgid "Main currency of the company."
  7562. msgstr "Pagrindinė įmonės valiuta"
  7563. #. module: account
  7564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7565. msgid "Main currency of your company"
  7566. msgstr "Pagrindinė įmonės valiuta"
  7567. #. module: account
  7568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  7569. msgid "Make Accrual Entries"
  7570. msgstr ""
  7571. #. module: account
  7572. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  7573. msgid ""
  7574. "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
  7575. "thread."
  7576. msgstr ""
  7577. #. module: account
  7578. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
  7579. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
  7580. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
  7581. msgid "Management"
  7582. msgstr "Vadyba"
  7583. #. module: account
  7584. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
  7585. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
  7586. msgid "Manual"
  7587. msgstr "Rankinė"
  7588. #. module: account
  7589. #. odoo-python
  7590. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7591. #, python-format
  7592. msgid "Manual entry"
  7593. msgstr ""
  7594. #. module: account
  7595. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  7596. msgid ""
  7597. "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7598. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7599. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7600. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7601. msgstr ""
  7602. #. module: account
  7603. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  7604. msgid ""
  7605. "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
  7606. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7607. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7608. msgstr ""
  7609. #. module: account
  7610. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  7611. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  7612. msgid ""
  7613. "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7614. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7615. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7616. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7617. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7618. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7619. msgstr ""
  7620. #. module: account
  7621. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
  7622. msgid "March"
  7623. msgstr "Kovas"
  7624. #. module: account
  7625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7626. msgid "Margin Analysis"
  7627. msgstr "Maržos analizė"
  7628. #. module: account
  7629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7630. msgid "Mark as Sent"
  7631. msgstr ""
  7632. #. module: account
  7633. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
  7634. msgid "Mark as fully paid"
  7635. msgstr ""
  7636. #. module: account
  7637. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
  7638. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
  7639. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
  7640. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
  7641. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
  7642. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
  7643. msgid "Match Regex"
  7644. msgstr "Susieti Regex"
  7645. #. module: account
  7646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  7647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  7648. msgid "Match Text Location Label"
  7649. msgstr ""
  7650. #. module: account
  7651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  7652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  7653. msgid "Match Text Location Note"
  7654. msgstr ""
  7655. #. module: account
  7656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  7657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  7658. msgid "Match Text Location Reference"
  7659. msgstr ""
  7660. #. module: account
  7661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  7662. msgid "Matched Credits"
  7663. msgstr ""
  7664. #. module: account
  7665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  7666. msgid "Matched Debits"
  7667. msgstr ""
  7668. #. module: account
  7669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
  7670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7671. msgid "Matched Journal Items"
  7672. msgstr "Susieti žurnalo įrašai"
  7673. #. module: account
  7674. #. odoo-python
  7675. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7676. #, python-format
  7677. msgid "Matched Transactions"
  7678. msgstr ""
  7679. #. module: account
  7680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
  7681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  7683. msgid "Matching"
  7684. msgstr "Susiejimas"
  7685. #. module: account
  7686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
  7687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7688. msgid "Matching #"
  7689. msgstr ""
  7690. #. module: account
  7691. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
  7692. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
  7693. msgid "Matching Order"
  7694. msgstr ""
  7695. #. module: account
  7696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  7697. msgid "Matching categories"
  7698. msgstr ""
  7699. #. module: account
  7700. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
  7701. msgid ""
  7702. "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
  7703. " name of the full reconcile if it exists."
  7704. msgstr ""
  7705. #. module: account
  7706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  7707. msgid "Matching partners"
  7708. msgstr ""
  7709. #. module: account
  7710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7711. msgid "Matching rules"
  7712. msgstr ""
  7713. #. module: account
  7714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
  7715. msgid "Max Date of Matched Lines"
  7716. msgstr "Maksimali susietų eilučių data"
  7717. #. module: account
  7718. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
  7719. msgid "May"
  7720. msgstr "Gegužė"
  7721. #. module: account
  7722. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
  7723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7724. msgid "Memo"
  7725. msgstr "Priminimas"
  7726. #. module: account
  7727. #. odoo-javascript
  7728. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7729. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  7731. #, python-format
  7732. msgid "Memo:"
  7733. msgstr "Priminimas:"
  7734. #. module: account
  7735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error
  7736. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error
  7737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  7738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
  7739. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
  7740. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
  7741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  7742. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  7743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error
  7744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  7745. msgid "Message Delivery error"
  7746. msgstr "Žinutės pristatymo klaida"
  7747. #. module: account
  7748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
  7749. msgid "Message Record Name"
  7750. msgstr "Žinutės įrašo pavadinimas"
  7751. #. module: account
  7752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
  7753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
  7754. msgid "Message for Invoice"
  7755. msgstr "Žinutė sąskaitai faktūrai"
  7756. #. module: account
  7757. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
  7758. msgid ""
  7759. "Message type: email for email message, notification for system message, "
  7760. "comment for other messages such as user replies"
  7761. msgstr ""
  7762. "Žinutės tipas: el. paštas pašto žinutei, pranešimas sistemos žinutei, "
  7763. "komentaras kitoms žinutėms, tokioms, kaip vartotojų atsakymai"
  7764. #. module: account
  7765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_ids
  7766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_ids
  7767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
  7768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
  7769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
  7770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
  7771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_ids
  7772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_ids
  7773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_ids
  7774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_ids
  7775. msgid "Messages"
  7776. msgstr "Žinutės"
  7777. #. module: account
  7778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
  7779. msgid "Method"
  7780. msgstr "Būdas"
  7781. #. module: account
  7782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  7783. msgid "Minus Report Expressions"
  7784. msgstr ""
  7785. #. module: account
  7786. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
  7787. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
  7788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  7790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7791. msgid "Miscellaneous"
  7792. msgstr "Įvairūs"
  7793. #. module: account
  7794. #. odoo-python
  7795. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7796. #, python-format
  7797. msgid "Miscellaneous Operations"
  7798. msgstr "Įvairios operacijos"
  7799. #. module: account
  7800. #. odoo-python
  7801. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  7802. #, python-format
  7803. msgid "Missing 'active_model' in context."
  7804. msgstr ""
  7805. #. module: account
  7806. #. odoo-python
  7807. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  7808. #, python-format
  7809. msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
  7810. msgstr ""
  7811. #. module: account
  7812. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
  7813. msgid "Missing required account on accountable line."
  7814. msgstr ""
  7815. #. module: account
  7816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
  7817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
  7818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
  7819. msgid "Model"
  7820. msgstr "Šablonas"
  7821. #. module: account
  7822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7823. msgid "Model Name"
  7824. msgstr "Modelio pavadinimas"
  7825. #. module: account
  7826. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
  7827. msgid "Modify tax amount"
  7828. msgstr "Keisti mokesčių dydį"
  7829. #. module: account
  7830. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__monetary
  7831. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__monetary
  7832. msgid "Monetary"
  7833. msgstr "Piniginis"
  7834. #. module: account
  7835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7836. msgid "Monitor your product margins from invoices"
  7837. msgstr "Sekite savo produktų maržas iš sąskaitų"
  7838. #. module: account
  7839. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__monthly
  7840. msgid "Monthly"
  7841. msgstr "Kas mėnesį"
  7842. #. module: account
  7843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__months
  7844. msgid "Months"
  7845. msgstr "Mėnesiai"
  7846. #. module: account
  7847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
  7848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
  7849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
  7850. msgid "Move"
  7851. msgstr "Perkelti"
  7852. #. module: account
  7853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
  7854. msgid "Move Data"
  7855. msgstr ""
  7856. #. module: account
  7857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
  7858. msgid "Move Line"
  7859. msgstr "Perkėlimo eilutė"
  7860. #. module: account
  7861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
  7862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
  7863. msgid "Move Type"
  7864. msgstr "Perkėlimo tipas"
  7865. #. module: account
  7866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__move_types
  7867. msgid "Move types"
  7868. msgstr ""
  7869. #. module: account
  7870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_multi_company
  7871. msgid "Multi-Company"
  7872. msgstr ""
  7873. #. module: account
  7874. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  7875. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__direction_sign
  7876. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__direction_sign
  7877. msgid ""
  7878. "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
  7879. "balance"
  7880. msgstr ""
  7881. #. module: account
  7882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__my_activity_date_deadline
  7883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__my_activity_date_deadline
  7884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__my_activity_date_deadline
  7885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__my_activity_date_deadline
  7886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__my_activity_date_deadline
  7887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__my_activity_date_deadline
  7888. msgid "My Activity Deadline"
  7889. msgstr "Veiklos paskutinis terminas"
  7890. #. module: account
  7891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  7893. msgid "My Invoices"
  7894. msgstr "Mano sąskaitos"
  7895. #. module: account
  7896. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
  7897. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
  7898. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
  7899. msgid "NET"
  7900. msgstr ""
  7901. #. module: account
  7902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
  7903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
  7904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
  7905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
  7906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
  7907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
  7908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
  7909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__name
  7910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
  7911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__name
  7912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__name
  7913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__name
  7914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__name
  7915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
  7916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
  7917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
  7918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  7919. msgid "Name"
  7920. msgstr "Pavadinimas"
  7921. #. module: account
  7922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name_searchable
  7923. msgid "Name Searchable"
  7924. msgstr ""
  7925. #. module: account
  7926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7927. msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
  7928. msgstr "Lengvai naviguokite ataskaitose ir pamatykite, kas slypi už skaičių"
  7929. #. module: account
  7930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms
  7931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms
  7932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms
  7933. msgid "Needed Terms"
  7934. msgstr ""
  7935. #. module: account
  7936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms_dirty
  7937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms_dirty
  7938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms_dirty
  7939. msgid "Needed Terms Dirty"
  7940. msgstr ""
  7941. #. module: account
  7942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
  7943. msgid "Negate Tax Balance"
  7944. msgstr ""
  7945. #. module: account
  7946. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
  7947. msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
  7948. msgstr "Sumos vertė yra neigiama, jei mokėjimo tipas yra \"išeinantis\""
  7949. #. module: account
  7950. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__never
  7951. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__excluded
  7952. msgid "Never"
  7953. msgstr "Niekada"
  7954. #. module: account
  7955. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  7956. msgid "New Journal Name"
  7957. msgstr "Naujo žurnalo pavadinimas"
  7958. #. module: account
  7959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
  7960. msgid "New Move"
  7961. msgstr ""
  7962. #. module: account
  7963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7964. msgid "New Transaction"
  7965. msgstr ""
  7966. #. module: account
  7967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
  7968. msgid "New Values"
  7969. msgstr "Nauja vertė"
  7970. #. module: account
  7971. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
  7972. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
  7973. msgid "Newest first"
  7974. msgstr ""
  7975. #. module: account
  7976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
  7977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
  7978. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
  7979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
  7980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_date_deadline
  7981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_date_deadline
  7982. msgid "Next Activity Deadline"
  7983. msgstr "Kito veiksmo terminas"
  7984. #. module: account
  7985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
  7986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
  7987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
  7988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
  7989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_summary
  7990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_summary
  7991. msgid "Next Activity Summary"
  7992. msgstr "Kito veiksmo santrauka"
  7993. #. module: account
  7994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
  7995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
  7996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
  7997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
  7998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_id
  7999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_id
  8000. msgid "Next Activity Type"
  8001. msgstr "Kito veiksmo tipas"
  8002. #. module: account
  8003. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__no
  8004. msgid "No"
  8005. msgstr "Ne"
  8006. #. module: account
  8007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8008. msgid "No Bank Matching"
  8009. msgstr ""
  8010. #. module: account
  8011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
  8012. msgid "No Follow-up"
  8013. msgstr "Nėra priminimo"
  8014. #. module: account
  8015. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__none
  8016. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__none
  8017. msgid "No Formatting"
  8018. msgstr ""
  8019. #. module: account
  8020. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
  8021. msgid "No Message"
  8022. msgstr "Žinučių nėra"
  8023. #. module: account
  8024. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
  8025. msgid "No Template"
  8026. msgstr ""
  8027. #. module: account
  8028. #. odoo-python
  8029. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  8030. #, python-format
  8031. msgid "No attachment was provided"
  8032. msgstr ""
  8033. #. module: account
  8034. #. odoo-python
  8035. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8036. #, python-format
  8037. msgid ""
  8038. "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
  8039. "types: %(journal_types)s"
  8040. msgstr ""
  8041. #. module: account
  8042. #. odoo-python
  8043. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8044. #, python-format
  8045. msgid ""
  8046. "No original purchase document could be found for any of the selected "
  8047. "purchase documents."
  8048. msgstr ""
  8049. #. module: account
  8050. #. odoo-python
  8051. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8052. #, python-format
  8053. msgid "No possible action found with the selected lines."
  8054. msgstr ""
  8055. #. module: account
  8056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  8057. msgid ""
  8058. "No tax template found for this country. Please install the corresponding "
  8059. "localization module."
  8060. msgstr ""
  8061. #. module: account
  8062. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
  8063. msgid ""
  8064. "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
  8065. "this date."
  8066. msgstr ""
  8067. #. module: account
  8068. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  8069. msgid ""
  8070. "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
  8071. "this date. Use it for fiscal year locking for example."
  8072. msgstr ""
  8073. "Jokie vartotojai, įskaitant apskaitininkus, negali keisti ankstesnių ir tos "
  8074. "datos sąskaitų. Naudokite šį funkcionalumą fiskalinių metų uždarymui."
  8075. #. module: account
  8076. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
  8077. msgid "No. of Digits to use for account code"
  8078. msgstr "Naudojamas kodo skaitmenų skaičius"
  8079. #. module: account
  8080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__non_trade
  8081. msgid "Non Trade"
  8082. msgstr ""
  8083. #. module: account
  8084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8085. msgid "Non Trade Payable"
  8086. msgstr ""
  8087. #. module: account
  8088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8089. msgid "Non Trade Receivable"
  8090. msgstr ""
  8091. #. module: account
  8092. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
  8093. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_non_current
  8094. msgid "Non-current Assets"
  8095. msgstr "Nematerialus ilgalaikis turtas"
  8096. #. module: account
  8097. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
  8098. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_non_current
  8099. msgid "Non-current Liabilities"
  8100. msgstr "Neaktyvūs įsipareigojimai"
  8101. #. module: account
  8102. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
  8103. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
  8104. msgid "None"
  8105. msgstr "Nieko"
  8106. #. module: account
  8107. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
  8108. msgid "Normal Debtor"
  8109. msgstr "Vidutinio patikimumo skolininkas"
  8110. #. module: account
  8111. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
  8112. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
  8113. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
  8114. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
  8115. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
  8116. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
  8117. msgid "Not Contains"
  8118. msgstr "Neturi"
  8119. #. module: account
  8120. #. odoo-python
  8121. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  8122. #, python-format
  8123. msgid "Not Due"
  8124. msgstr ""
  8125. #. module: account
  8126. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
  8127. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
  8128. msgid "Not Paid"
  8129. msgstr "Neapmokėta"
  8130. #. module: account
  8131. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
  8132. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
  8133. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
  8134. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
  8135. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
  8136. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
  8137. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
  8138. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
  8139. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
  8140. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__not_done
  8141. msgid "Not done"
  8142. msgstr "Neatlikta"
  8143. #. module: account
  8144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
  8145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
  8146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  8147. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
  8148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8150. msgid "Note"
  8151. msgstr "Pastaba"
  8152. #. module: account
  8153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
  8154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
  8155. msgid "Note Parameter"
  8156. msgstr ""
  8157. #. module: account
  8158. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  8159. msgid ""
  8160. "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
  8161. " from the customer invoice."
  8162. msgstr ""
  8163. "Atkreipkite dėmesį, kad lengviausias būdas sukurti kreditinę sąskaitą\n"
  8164. "yra tai padaryti tiesiai iš kliento S/F."
  8165. #. module: account
  8166. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  8167. msgid ""
  8168. "Note that the easiest way to create a vendor credit note is to do it "
  8169. "directly from the vendor bill."
  8170. msgstr ""
  8171. #. module: account
  8172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
  8173. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
  8174. msgid "Notes"
  8175. msgstr "Pastabos"
  8176. #. module: account
  8177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
  8178. msgid "Notify followers"
  8179. msgstr "Informuoti sekėjus"
  8180. #. module: account
  8181. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
  8182. msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
  8183. msgstr "Informuoti prenumeratorius apie dokumentą (tik masiniams įrašams)"
  8184. #. module: account
  8185. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
  8186. msgid "November"
  8187. msgstr "Lapkritis"
  8188. #. module: account
  8189. #. odoo-javascript
  8190. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8191. #, python-format
  8192. msgid "Now, we'll create your first invoice."
  8193. msgstr ""
  8194. #. module: account
  8195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
  8196. msgid "Num Journals Without Account"
  8197. msgstr ""
  8198. #. module: account
  8199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
  8200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
  8201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
  8202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
  8203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
  8204. msgid "Number"
  8205. msgstr "Įrašo numeris"
  8206. #. module: account
  8207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8214. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8217. msgid "Number of Actions"
  8218. msgstr "Veiksmų skaičius"
  8219. #. module: account
  8220. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  8221. msgid "Number of days before the early payment proposition expires"
  8222. msgstr ""
  8223. #. module: account
  8224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
  8225. msgid "Number of entries related to this model"
  8226. msgstr ""
  8227. #. module: account
  8228. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8232. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8235. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8238. msgid "Number of errors"
  8239. msgstr "Klaidų kiekis"
  8240. #. module: account
  8241. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8242. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8243. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8244. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8245. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8246. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8247. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8248. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8249. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8250. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8251. msgid "Number of messages requiring action"
  8252. msgstr ""
  8253. #. module: account
  8254. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8255. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8256. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8257. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8258. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8259. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8260. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8261. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8262. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8263. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8264. msgid "Number of messages with delivery error"
  8265. msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius"
  8266. #. module: account
  8267. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  8268. msgid ""
  8269. "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
  8270. "model."
  8271. msgstr ""
  8272. #. module: account
  8273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8274. msgid "OFX Import"
  8275. msgstr "OFX importas"
  8276. #. module: account
  8277. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
  8278. msgid "October"
  8279. msgstr "Spalis"
  8280. #. module: account
  8281. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
  8282. msgid "Odoo"
  8283. msgstr "Odoo"
  8284. #. module: account
  8285. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__domain
  8286. msgid "Odoo Domain"
  8287. msgstr ""
  8288. #. module: account
  8289. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  8290. msgid ""
  8291. "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
  8292. " the related sale or purchase invoices."
  8293. msgstr ""
  8294. #. module: account
  8295. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  8296. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
  8297. msgstr "\"Odoo\" padeda jums lengvai sekti visus su klientu susijusius veiksmus."
  8298. #. module: account
  8299. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  8300. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
  8301. msgstr ""
  8302. #. module: account
  8303. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__off_balance
  8304. msgid "Off Balance"
  8305. msgstr ""
  8306. #. module: account
  8307. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__off_balance
  8308. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__off_balance
  8309. msgid "Off-Balance Sheet"
  8310. msgstr ""
  8311. #. module: account
  8312. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
  8313. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
  8314. msgid "Oldest first"
  8315. msgstr ""
  8316. #. module: account
  8317. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__included
  8318. msgid "On early payment"
  8319. msgstr ""
  8320. #. module: account
  8321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  8322. msgid "Once done, press continue."
  8323. msgstr ""
  8324. #. module: account
  8325. #. odoo-javascript
  8326. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8327. #, python-format
  8328. msgid "Once everything is as you want it, validate."
  8329. msgstr ""
  8330. #. module: account
  8331. #. odoo-javascript
  8332. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8333. #, python-format
  8334. msgid ""
  8335. "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
  8336. "this later in the <b>Customers</b> menu."
  8337. msgstr ""
  8338. #. module: account
  8339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8340. msgid ""
  8341. "Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
  8342. "settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
  8343. msgstr ""
  8344. "Įdiegus, nustatykite \"Banko išrašai\" į 'failo importavimas' banko "
  8345. "sąskaitos nustatymuose. Tai pridės mygtuką, skirtą importui iš apskaitos "
  8346. "valdymo skydelio."
  8347. #. module: account
  8348. #. odoo-javascript
  8349. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8350. #, python-format
  8351. msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
  8352. msgstr ""
  8353. #. module: account
  8354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8355. msgid "One or more Bank Accounts set on this partner are also used by other"
  8356. msgstr ""
  8357. #. module: account
  8358. #. odoo-python
  8359. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8360. #, python-format
  8361. msgid ""
  8362. "Only 'tax_tags' expressions can be linked to a tax repartition line "
  8363. "template."
  8364. msgstr ""
  8365. #. module: account
  8366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__only_tax_exigible
  8367. msgid "Only Tax Exigible Lines"
  8368. msgstr ""
  8369. #. module: account
  8370. #. odoo-python
  8371. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  8372. #, python-format
  8373. msgid ""
  8374. "Only a report without a root report of its own can be selected as root "
  8375. "report."
  8376. msgstr ""
  8377. #. module: account
  8378. #. odoo-python
  8379. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8380. #, python-format
  8381. msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
  8382. msgstr ""
  8383. #. module: account
  8384. #. odoo-python
  8385. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8386. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8387. #, python-format
  8388. msgid "Only invoices could be printed."
  8389. msgstr ""
  8390. #. module: account
  8391. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
  8392. msgid ""
  8393. "Only one payment will be created by partner (bank), instead of one per bill."
  8394. msgstr ""
  8395. #. module: account
  8396. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
  8397. msgid ""
  8398. "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
  8399. "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
  8400. "example."
  8401. msgstr ""
  8402. "Tik apskaitininko rolę turintys vartotojai gali redaguoti sąskaitas iki ir "
  8403. "įskaitant šią datą. Pavyzdžiui, galite ją naudoti periodo uždarymui einamųjų"
  8404. " finansinių metų intervale."
  8405. #. module: account
  8406. #. odoo-python
  8407. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  8408. #, python-format
  8409. msgid "Oops"
  8410. msgstr ""
  8411. #. module: account
  8412. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
  8413. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
  8414. msgid "Open"
  8415. msgstr "Atidaryti"
  8416. #. module: account
  8417. #. odoo-python
  8418. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8419. #, python-format
  8420. msgid "Open list"
  8421. msgstr ""
  8422. #. module: account
  8423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
  8424. msgid "Opening Balance"
  8425. msgstr "Atidarymo balansas"
  8426. #. module: account
  8427. #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
  8428. msgid "Opening Balance of Financial Year"
  8429. msgstr "Finansinių metų atidarymo balansas"
  8430. #. module: account
  8431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
  8432. msgid "Opening Credit"
  8433. msgstr ""
  8434. #. module: account
  8435. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  8436. msgid "Opening Date"
  8437. msgstr "Atidarymo data"
  8438. #. module: account
  8439. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
  8440. msgid "Opening Debit"
  8441. msgstr ""
  8442. #. module: account
  8443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
  8444. msgid "Opening Entry"
  8445. msgstr ""
  8446. #. module: account
  8447. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  8448. msgid "Opening Journal"
  8449. msgstr "Atidarymo žurnalas"
  8450. #. module: account
  8451. #. odoo-python
  8452. #: code:addons/account/models/company.py:0
  8453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
  8454. #, python-format
  8455. msgid "Opening Journal Entry"
  8456. msgstr "Atidarymo žurnalo įrašas"
  8457. #. module: account
  8458. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
  8459. msgid "Opening Move Posted"
  8460. msgstr "Atidarymo perkėlimas registruotas"
  8461. #. module: account
  8462. #. odoo-python
  8463. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8464. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8465. #, python-format
  8466. msgid "Opening balance"
  8467. msgstr "Atidarymo balansas"
  8468. #. module: account
  8469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8470. msgid "Operation Templates"
  8471. msgstr "Operacijų šablonai"
  8472. #. module: account
  8473. #. odoo-python
  8474. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8475. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  8476. #, python-format
  8477. msgid "Operation not supported"
  8478. msgstr ""
  8479. #. module: account
  8480. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__optional
  8481. msgid "Optional"
  8482. msgstr "Pasirinktinai"
  8483. #. module: account
  8484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
  8485. msgid "Optional Create"
  8486. msgstr "Papildomas sukūrimas"
  8487. #. module: account
  8488. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
  8489. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
  8490. msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
  8491. msgstr ""
  8492. "Pasirinktinos žymoss, kurias galbūt norėsite naudoti personalizuotose "
  8493. "ataskaitose."
  8494. #. module: account
  8495. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__lang
  8496. msgid ""
  8497. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  8498. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  8499. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  8500. "object.partner_id.lang }}."
  8501. msgstr ""
  8502. #. module: account
  8503. #. odoo-python
  8504. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  8505. #, python-format
  8506. msgid "Or send a bill to %s@%s"
  8507. msgstr ""
  8508. #. module: account
  8509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
  8510. msgid "Ordering"
  8511. msgstr ""
  8512. #. module: account
  8513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  8514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
  8515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
  8516. msgid "Origin"
  8517. msgstr "Kilmė"
  8518. #. module: account
  8519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_expression_label
  8520. msgid "Origin Expression Label"
  8521. msgstr ""
  8522. #. module: account
  8523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_report_line_id
  8524. msgid "Origin Line"
  8525. msgstr ""
  8526. #. module: account
  8527. #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
  8528. msgid "Original Bills"
  8529. msgstr ""
  8530. #. module: account
  8531. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  8532. msgid ""
  8533. "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
  8534. " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
  8535. " This has an impact on the generated message-id."
  8536. msgstr ""
  8537. #. module: account
  8538. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
  8539. msgid "Originator Group of Taxes"
  8540. msgstr ""
  8541. #. module: account
  8542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
  8543. msgid "Originator Payment"
  8544. msgstr "Pirminis mokėjimas"
  8545. #. module: account
  8546. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
  8547. msgid "Originator Statement Line"
  8548. msgstr ""
  8549. #. module: account
  8550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
  8551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  8553. msgid "Originator Tax"
  8554. msgstr ""
  8555. #. module: account
  8556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  8557. msgid "Originator Tax Distribution Line"
  8558. msgstr ""
  8559. #. module: account
  8560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
  8561. msgid "Originator tax group"
  8562. msgstr ""
  8563. #. module: account
  8564. #. odoo-javascript
  8565. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  8566. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  8567. #, python-format
  8568. msgid "Other"
  8569. msgstr "Kita"
  8570. #. module: account
  8571. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income_other
  8572. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income_other
  8573. msgid "Other Income"
  8574. msgstr "Kitos pajamos"
  8575. #. module: account
  8576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8577. msgid "Other Info"
  8578. msgstr "Kita informacija"
  8579. #. module: account
  8580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  8581. msgid ""
  8582. "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
  8583. "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
  8584. "non-payment by the due date,"
  8585. msgstr ""
  8586. #. module: account
  8587. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
  8588. msgid "Outbound"
  8589. msgstr "Išeinantys"
  8590. #. module: account
  8591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  8592. msgid "Outbound Payment Methods"
  8593. msgstr ""
  8594. #. module: account
  8595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8596. msgid "Outgoing Payments"
  8597. msgstr ""
  8598. #. module: account
  8599. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8600. msgid ""
  8601. "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  8602. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
  8603. msgstr ""
  8604. #. module: account
  8605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
  8606. msgid "Outgoing mail server"
  8607. msgstr "Išsiunčiamų laiškų serveris"
  8608. #. module: account
  8609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
  8610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
  8611. msgid "Output Account for Stock Valuation"
  8612. msgstr "Išvesties sąskaita atsargų apskaitai"
  8613. #. module: account
  8614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
  8615. msgid "Outstanding Account"
  8616. msgstr ""
  8617. #. module: account
  8618. #. odoo-python
  8619. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8620. #, python-format
  8621. msgid "Outstanding Payments"
  8622. msgstr ""
  8623. #. module: account
  8624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8625. msgid "Outstanding Payments Account"
  8626. msgstr ""
  8627. #. module: account
  8628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8629. msgid "Outstanding Payments accounts"
  8630. msgstr ""
  8631. #. module: account
  8632. #. odoo-python
  8633. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8634. #, python-format
  8635. msgid "Outstanding Receipts"
  8636. msgstr ""
  8637. #. module: account
  8638. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  8639. msgid "Outstanding Receipts Account"
  8640. msgstr ""
  8641. #. module: account
  8642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8643. msgid "Outstanding Receipts accounts"
  8644. msgstr ""
  8645. #. module: account
  8646. #. odoo-python
  8647. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8648. #, python-format
  8649. msgid "Outstanding credits"
  8650. msgstr "Neapdoroti kreditai"
  8651. #. module: account
  8652. #. odoo-python
  8653. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8654. #, python-format
  8655. msgid "Outstanding debits"
  8656. msgstr "Neapdoroti debetai"
  8657. #. module: account
  8658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8659. msgid "Overdue"
  8660. msgstr "Vėluoja"
  8661. #. module: account
  8662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8663. msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
  8664. msgstr "Pavėluotos sąskaitos-faktūros, termino data pasibaigusi"
  8665. #. module: account
  8666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8667. msgid "P&L Accounts"
  8668. msgstr ""
  8669. #. module: account
  8670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8671. msgid "Package"
  8672. msgstr "Paketas"
  8673. #. module: account
  8674. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
  8675. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
  8676. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
  8677. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
  8678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8680. msgid "Paid"
  8681. msgstr "Apmokėta"
  8682. #. module: account
  8683. #. odoo-python
  8684. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8685. #, python-format
  8686. msgid "Paid Bills"
  8687. msgstr ""
  8688. #. module: account
  8689. #. odoo-python
  8690. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8691. #, python-format
  8692. msgid "Paid Invoices"
  8693. msgstr "Apmokėtos sąskaitos-faktūros"
  8694. #. module: account
  8695. #. odoo-javascript
  8696. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  8697. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  8698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  8699. #, python-format
  8700. msgid "Paid on"
  8701. msgstr "Sumokėta"
  8702. #. module: account
  8703. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
  8704. msgid "Paid/Received"
  8705. msgstr ""
  8706. #. module: account
  8707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  8708. msgid "Paired Internal Transfer Payment"
  8709. msgstr ""
  8710. #. module: account
  8711. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
  8712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
  8713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
  8714. msgid "Parent"
  8715. msgstr "Tėvinis"
  8716. #. module: account
  8717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
  8718. msgid "Parent Chart Template"
  8719. msgstr "Tėvinis sąskaitų plano šablonas"
  8720. #. module: account
  8721. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__parent_id
  8722. msgid "Parent Line"
  8723. msgstr ""
  8724. #. module: account
  8725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
  8726. msgid "Parent Message"
  8727. msgstr "Tėvinis pranešimas"
  8728. #. module: account
  8729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
  8730. msgid "Parent Path"
  8731. msgstr "Tėvinis kelias"
  8732. #. module: account
  8733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__report_id
  8734. msgid "Parent Report"
  8735. msgstr ""
  8736. #. module: account
  8737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8738. msgid "Partial"
  8739. msgstr "Dalinis"
  8740. #. module: account
  8741. #: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
  8742. msgid "Partial Reconcile"
  8743. msgstr "Dalinis sudengimas"
  8744. #. module: account
  8745. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
  8746. msgid "Partial Refund"
  8747. msgstr ""
  8748. #. module: account
  8749. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__partial
  8750. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
  8751. msgid "Partially Paid"
  8752. msgstr "Dalinai apmokėta"
  8753. #. module: account
  8754. #. odoo-python
  8755. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__partner_id
  8757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
  8758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
  8759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
  8760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
  8761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
  8762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  8763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  8764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  8765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_various_payment_tree
  8767. #, python-format
  8768. msgid "Partner"
  8769. msgstr "Partneris"
  8770. #. module: account
  8771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
  8772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
  8773. msgid "Partner Contracts"
  8774. msgstr "Partnerio sutartys"
  8775. #. module: account
  8776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_credit_warning
  8777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_credit_warning
  8778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_credit_warning
  8779. msgid "Partner Credit Warning"
  8780. msgstr ""
  8781. #. module: account
  8782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  8783. msgid "Partner Is Set"
  8784. msgstr "Partneris yra nustatytas"
  8785. #. module: account
  8786. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
  8787. msgid "Partner Ledger"
  8788. msgstr "Partnerio dydžioji knyga"
  8789. #. module: account
  8790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__use_partner_credit_limit
  8791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__use_partner_credit_limit
  8792. msgid "Partner Limit"
  8793. msgstr ""
  8794. #. module: account
  8795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8796. msgid "Partner Mapping"
  8797. msgstr ""
  8798. #. module: account
  8799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  8800. msgid "Partner Mapping Lines"
  8801. msgstr ""
  8802. #. module: account
  8803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
  8804. msgid "Partner Name"
  8805. msgstr "Partnerio pavadinimas"
  8806. #. module: account
  8807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
  8808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
  8809. msgid "Partner Type"
  8810. msgstr "Patnerio tipas"
  8811. #. module: account
  8812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  8813. msgid "Partner is Set"
  8814. msgstr ""
  8815. #. module: account
  8816. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
  8817. msgid "Partner mapping for reconciliation models"
  8818. msgstr ""
  8819. #. module: account
  8820. #. odoo-python
  8821. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  8822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_partner
  8823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8824. #, python-format
  8825. msgid "Partners"
  8826. msgstr "Partneriai"
  8827. #. module: account
  8828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8829. msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
  8830. msgstr ""
  8831. "Apmokėkite savo sąskaitas vienu paspaudimu, naudodami Euro SEPA paslaugą"
  8832. #. module: account
  8833. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_payable
  8834. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_payable
  8835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  8837. msgid "Payable"
  8838. msgstr "Mokėtinos sumos"
  8839. #. module: account
  8840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
  8841. msgid "Payable Account"
  8842. msgstr "Kreditorių sąskaita"
  8843. #. module: account
  8844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
  8845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
  8846. msgid "Payable Limit"
  8847. msgstr "Mokėjimo limitas"
  8848. #. module: account
  8849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  8850. msgid "Payables"
  8851. msgstr "Mokėtinos sumos"
  8852. #. module: account
  8853. #. odoo-python
  8854. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
  8856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
  8857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
  8858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8859. #, python-format
  8860. msgid "Payment"
  8861. msgstr "Mokėjimas"
  8862. #. module: account
  8863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
  8864. msgid "Payment Account"
  8865. msgstr ""
  8866. #. module: account
  8867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8868. msgid "Payment Amount:"
  8869. msgstr ""
  8870. #. module: account
  8871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8872. msgid "Payment Communications"
  8873. msgstr "Mokėjimo Paskirtis"
  8874. #. module: account
  8875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  8876. msgid "Payment Currency"
  8877. msgstr ""
  8878. #. module: account
  8879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
  8880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8881. msgid "Payment Date"
  8882. msgstr "Sąskaitos faktūros data"
  8883. #. module: account
  8884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8885. msgid "Payment Date:"
  8886. msgstr ""
  8887. #. module: account
  8888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
  8889. msgid "Payment Difference"
  8890. msgstr "Mokėjimo nesutapimas"
  8891. #. module: account
  8892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
  8893. msgid "Payment Difference Handling"
  8894. msgstr "Mokėjimo skirtumo tvarkymas"
  8895. #. module: account
  8896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  8897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_method_id
  8898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  8899. msgid "Payment Method"
  8900. msgstr "Mokėjimo būdas"
  8901. #. module: account
  8902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8903. msgid "Payment Method Line"
  8904. msgstr ""
  8905. #. module: account
  8906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8907. msgid "Payment Method:"
  8908. msgstr "Mokėjimo būdas:"
  8909. #. module: account
  8910. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
  8911. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method_line
  8912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8913. msgid "Payment Methods"
  8914. msgstr "Mokėjimo būdai"
  8915. #. module: account
  8916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  8917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
  8918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
  8919. msgid "Payment QR-code"
  8920. msgstr ""
  8921. #. module: account
  8922. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
  8923. msgid "Payment Receipt"
  8924. msgstr "Mokėjimo kvitas"
  8925. #. module: account
  8926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8927. msgid "Payment Receipt:"
  8928. msgstr "Mokėjimo kvitas:"
  8929. #. module: account
  8930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  8931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
  8932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
  8933. msgid "Payment Reference"
  8934. msgstr "Mokėjimo numeris"
  8935. #. module: account
  8936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
  8937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
  8938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
  8939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
  8940. msgid "Payment Status"
  8941. msgstr "Mokėjimo statusas"
  8942. #. module: account
  8943. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__payment_term
  8944. msgid "Payment Term"
  8945. msgstr ""
  8946. #. module: account
  8947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_term_details
  8948. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_term_details
  8949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_term_details
  8950. msgid "Payment Term Details"
  8951. msgstr ""
  8952. #. module: account
  8953. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
  8954. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
  8955. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
  8956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
  8957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
  8958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
  8959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
  8960. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
  8961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  8963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  8964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
  8965. msgid "Payment Terms"
  8966. msgstr "Mokėjimo sąlygos"
  8967. #. module: account
  8968. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
  8969. msgid "Payment Terms Line"
  8970. msgstr "Mokėjimo sąlygų eilutė"
  8971. #. module: account
  8972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  8973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  8974. msgid "Payment Tolerance"
  8975. msgstr ""
  8976. #. module: account
  8977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  8978. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  8979. msgid "Payment Tolerance Type"
  8980. msgstr ""
  8981. #. module: account
  8982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
  8983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
  8984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_type
  8985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
  8986. msgid "Payment Type"
  8987. msgstr "Mokėjimo rūšis"
  8988. #. module: account
  8989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  8990. msgid "Payment term explanation for the customer..."
  8991. msgstr "Mokėjimo sąlygų paaiškinimas pirkėjui..."
  8992. #. module: account
  8993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8994. msgid "Payment terms"
  8995. msgstr "Mokėjimo sąlygos"
  8996. #. module: account
  8997. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
  8998. msgid "Payment terms: 15 Days"
  8999. msgstr "Apmokėjimo terminas: 15 dienų"
  9000. #. module: account
  9001. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
  9002. msgid "Payment terms: 2 Months"
  9003. msgstr " Apmokėjimo terminas: 2 mėnesiai"
  9004. #. module: account
  9005. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
  9006. msgid "Payment terms: 21 Days"
  9007. msgstr " Apmokėjimo terminas: 21 diena"
  9008. #. module: account
  9009. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
  9010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9011. msgid "Payment terms: 30 Days"
  9012. msgstr " Apmokėjimo terminas: 30 dienų"
  9013. #. module: account
  9014. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days_early_discount
  9015. msgid "Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days"
  9016. msgstr ""
  9017. #. module: account
  9018. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  9019. msgid "Payment terms: 30 days End of Month on the 10th"
  9020. msgstr ""
  9021. #. module: account
  9022. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
  9023. msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
  9024. msgstr "Mokėjimo sąlygos: 30% avansas sekančio mėnesio pabaiga"
  9025. #. module: account
  9026. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
  9027. msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
  9028. msgstr ""
  9029. #. module: account
  9030. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
  9031. msgid "Payment terms: 45 Days"
  9032. msgstr "Mokėjimo sąlygos: 45 dienos"
  9033. #. module: account
  9034. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
  9035. msgid "Payment terms: End of Following Month"
  9036. msgstr "Apmokėjimo terminas: iki mėnesio pabaigos"
  9037. #. module: account
  9038. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
  9039. msgid "Payment terms: Immediate Payment"
  9040. msgstr "Mokėjimo sąlygos: apmokėjimas iš karto"
  9041. #. module: account
  9042. #: model:mail.template,name:account.mail_template_data_payment_receipt
  9043. msgid "Payment: Payment Receipt"
  9044. msgstr ""
  9045. #. module: account
  9046. #. odoo-python
  9047. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  9048. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
  9049. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
  9050. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment
  9051. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_ids
  9052. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_ids
  9053. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
  9054. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
  9055. #: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
  9056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9057. #, python-format
  9058. msgid "Payments"
  9059. msgstr "Mokėjimai"
  9060. #. module: account
  9061. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9062. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9063. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9064. msgid ""
  9065. "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
  9066. "payments by your own means or by using installed facilities."
  9067. msgstr ""
  9068. "Mokėjimai yra naudojami registruoti likvidumo judėjimus. Galite apdoroti "
  9069. "šiuo mokėjimus patys arba naudodami įdiegtas priemones."
  9070. #. module: account
  9071. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
  9072. msgid "Percent"
  9073. msgstr "Procentai"
  9074. #. module: account
  9075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9076. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__percentage
  9077. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__percentage
  9078. msgid "Percentage"
  9079. msgstr "Procentinė dalis"
  9080. #. module: account
  9081. #. odoo-python
  9082. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  9083. #, python-format
  9084. msgid "Percentage must be between 0 and 100"
  9085. msgstr ""
  9086. #. module: account
  9087. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
  9088. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
  9089. msgid "Percentage of Price"
  9090. msgstr "Procentas nuo kainos"
  9091. #. module: account
  9092. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
  9093. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
  9094. msgid "Percentage of Price Tax Included"
  9095. msgstr "Procentas nuo kainos, įskaitant mokesčius"
  9096. #. module: account
  9097. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
  9098. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
  9099. msgid "Percentage of balance"
  9100. msgstr "Balanso procentas"
  9101. #. module: account
  9102. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9103. msgid "Percentage of each line to execute the action on."
  9104. msgstr ""
  9105. #. module: account
  9106. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
  9107. msgid "Percentage of statement line"
  9108. msgstr ""
  9109. #. module: account
  9110. #. odoo-python
  9111. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  9112. #, python-format
  9113. msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  9114. msgstr "Mokėjimo sąlygų įrašų procentai turėtų būti tarp 0 ir 100."
  9115. #. module: account
  9116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9117. msgid "Period"
  9118. msgstr "Laikotarpis"
  9119. #. module: account
  9120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_period_comparison
  9121. msgid "Period Comparison"
  9122. msgstr ""
  9123. #. module: account
  9124. #. odoo-python
  9125. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9126. #, python-format
  9127. msgid ""
  9128. "Please check the fiscal country of company %s. (Settings > Accounting > "
  9129. "Fiscal Country)Taxes can only be updated if they are in the company's fiscal"
  9130. " country (%s) or the localization's country (%s)."
  9131. msgstr ""
  9132. #. module: account
  9133. #. odoo-python
  9134. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9135. #, python-format
  9136. msgid ""
  9137. "Please check these taxes. They might be outdated. We did not update them. "
  9138. "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
  9139. "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
  9140. msgstr ""
  9141. #. module: account
  9142. #. odoo-python
  9143. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9144. #, python-format
  9145. msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
  9146. msgstr ""
  9147. #. module: account
  9148. #. odoo-python
  9149. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  9150. #, python-format
  9151. msgid "Please create new accounts from the Chart of Accounts menu."
  9152. msgstr ""
  9153. #. module: account
  9154. #. odoo-python
  9155. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9156. #, python-format
  9157. msgid "Please define a payment method line on your payment."
  9158. msgstr ""
  9159. #. module: account
  9160. #. odoo-python
  9161. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9162. #, python-format
  9163. msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
  9164. msgstr ""
  9165. #. module: account
  9166. #. odoo-python
  9167. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9168. #, python-format
  9169. msgid "Please install Accounting for this feature"
  9170. msgstr ""
  9171. #. module: account
  9172. #. odoo-python
  9173. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9174. #, python-format
  9175. msgid ""
  9176. "Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
  9177. "proceeding."
  9178. msgstr ""
  9179. "Prieš tęsiant, prašome įdiegti sąskaitų planą arba sukurti žurnalą įvairioms"
  9180. " operacijoms."
  9181. #. module: account
  9182. #. odoo-python
  9183. #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
  9184. #, python-format
  9185. msgid "Please set a strictly positive rounding value."
  9186. msgstr ""
  9187. #. module: account
  9188. #. odoo-python
  9189. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  9190. #, python-format
  9191. msgid ""
  9192. "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
  9193. msgstr ""
  9194. #. module: account
  9195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  9197. msgid "Please use the following communication for your payment :"
  9198. msgstr "Naudokite šią komunikaciją savo mokėjimui:"
  9199. #. module: account
  9200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  9201. msgid "Plus Tax Report Expressions"
  9202. msgstr ""
  9203. #. module: account
  9204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
  9205. msgid "PoS receivable account"
  9206. msgstr ""
  9207. #. module: account
  9208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  9209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
  9210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
  9211. msgid "Portal Access URL"
  9212. msgstr "Portalo prieigos nuoroda"
  9213. #. module: account
  9214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9215. msgid "Post"
  9216. msgstr "Registruoti"
  9217. #. module: account
  9218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9219. msgid "Post All Entries"
  9220. msgstr "Registruoti visus įrašus"
  9221. #. module: account
  9222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9223. msgid "Post Difference In"
  9224. msgstr "Registruoti skirtumą į"
  9225. #. module: account
  9226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  9227. msgid "Post Journal Entries"
  9228. msgstr "Registruoti žurnalų įrašus"
  9229. #. module: account
  9230. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
  9231. msgid "Post Payments"
  9232. msgstr ""
  9233. #. module: account
  9234. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
  9235. msgid "Post entries"
  9236. msgstr ""
  9237. #. module: account
  9238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
  9239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9243. msgid "Posted"
  9244. msgstr "Registruotas"
  9245. #. module: account
  9246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
  9247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
  9248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
  9249. msgid "Posted Before"
  9250. msgstr ""
  9251. #. module: account
  9252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9253. msgid "Posted Journal Entries"
  9254. msgstr "Užregistruoti žurnalų įrašai"
  9255. #. module: account
  9256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9257. msgid "Posted Journal Items"
  9258. msgstr "Užregistruoti DK įrašai"
  9259. #. module: account
  9260. #. odoo-python
  9261. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9262. #, python-format
  9263. msgid ""
  9264. "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
  9265. "Problematic numbers: %s\n"
  9266. msgstr ""
  9267. #. module: account
  9268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  9269. msgid "Preceding Subtotal"
  9270. msgstr ""
  9271. #. module: account
  9272. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__account_codes
  9273. msgid "Prefix of Account Codes"
  9274. msgstr ""
  9275. #. module: account
  9276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
  9277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
  9278. msgid "Prefix of the bank accounts"
  9279. msgstr "Banko sąskaitų priešdėlis"
  9280. #. module: account
  9281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
  9282. msgid "Prefix of the cash accounts"
  9283. msgstr "Grynųjų pinigų sąskaitų priešdėlis"
  9284. #. module: account
  9285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
  9286. msgid "Prefix of the main cash accounts"
  9287. msgstr "Pagrindinių grynųjų pinigų sąskaitų priešdėlis"
  9288. #. module: account
  9289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
  9290. msgid "Prefix of the main transfer accounts"
  9291. msgstr "Pagrindinių pervedimo sąskaitų priešdėlis"
  9292. #. module: account
  9293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
  9294. msgid "Prefix of the transfer accounts"
  9295. msgstr "Pervedimo sąskaitų priešdėlis"
  9296. #. module: account
  9297. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  9298. msgid ""
  9299. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this "
  9300. "applicability should apply on."
  9301. msgstr ""
  9302. #. module: account
  9303. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  9304. msgid ""
  9305. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this model "
  9306. "should apply on."
  9307. msgstr ""
  9308. #. module: account
  9309. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_prepayments
  9310. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_prepayments
  9311. msgid "Prepayments"
  9312. msgstr "Išankstiniai mokėjimai"
  9313. #. module: account
  9314. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
  9315. msgid ""
  9316. "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
  9317. msgstr ""
  9318. "Išankstiniai nustatymai sukurti žurnalo įrašams atliekant sąskaitų ir "
  9319. "mokėjimų sudengimą"
  9320. #. module: account
  9321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9322. msgid "Preview"
  9323. msgstr "Peržiūra"
  9324. #. module: account
  9325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
  9326. msgid "Preview Data"
  9327. msgstr ""
  9328. #. module: account
  9329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9330. msgid "Preview Modifications"
  9331. msgstr ""
  9332. #. module: account
  9333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
  9334. msgid "Preview Move Data"
  9335. msgstr ""
  9336. #. module: account
  9337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
  9338. msgid "Preview Moves"
  9339. msgstr ""
  9340. #. module: account
  9341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9342. msgid "Preview as a PDF"
  9343. msgstr "Peržiūrėti kaip PDF"
  9344. #. module: account
  9345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9346. msgid "Preview invoice"
  9347. msgstr ""
  9348. #. module: account
  9349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9350. msgid "Price"
  9351. msgstr "Kaina"
  9352. #. module: account
  9353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
  9354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
  9355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9357. msgid "Print"
  9358. msgstr "Spausdinti"
  9359. #. module: account
  9360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  9361. msgid "Print On New Page"
  9362. msgstr ""
  9363. #. module: account
  9364. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
  9365. msgid "Print by default"
  9366. msgstr "Standartiškai spausdinti"
  9367. #. module: account
  9368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9369. msgid "Print checks to pay your vendors"
  9370. msgstr "Spausdinti čekius apmokėjimui tiekėjams"
  9371. #. module: account
  9372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__problem_description
  9373. msgid "Problem Description"
  9374. msgstr ""
  9375. #. module: account
  9376. #: model:ir.model,name:account.model_product_template
  9377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  9378. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
  9379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
  9380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
  9381. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__product
  9382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  9383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  9384. msgid "Product"
  9385. msgstr "Produktas"
  9386. #. module: account
  9387. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
  9388. msgid "Product Categories"
  9389. msgstr "Produktų kategorijos"
  9390. #. module: account
  9391. #: model:ir.model,name:account.model_product_category
  9392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__product_categ_id
  9393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  9394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
  9395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  9396. msgid "Product Category"
  9397. msgstr "Produkto kategorija"
  9398. #. module: account
  9399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
  9400. msgid "Product Quantity"
  9401. msgstr "Produkto kiekis"
  9402. #. module: account
  9403. #: model:ir.model,name:account.model_product_product
  9404. msgid "Product Variant"
  9405. msgstr "Produkto variantas"
  9406. #. module: account
  9407. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
  9408. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
  9409. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__products
  9410. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
  9411. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
  9412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
  9413. msgid "Products"
  9414. msgstr "Produktai"
  9415. #. module: account
  9416. #. odoo-javascript
  9417. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  9418. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  9419. #, python-format
  9420. msgid "Profit & Loss"
  9421. msgstr ""
  9422. #. module: account
  9423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
  9424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
  9425. msgid "Profit Account"
  9426. msgstr "Pelno sąskaita"
  9427. #. module: account
  9428. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
  9429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  9430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  9431. msgid "Purchase"
  9432. msgstr "Pirkimas"
  9433. #. module: account
  9434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
  9435. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
  9436. #: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
  9437. msgid "Purchase Receipt"
  9438. msgstr "Pirkimo kvitas"
  9439. #. module: account
  9440. #. odoo-python
  9441. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9442. #, python-format
  9443. msgid "Purchase Receipt Created"
  9444. msgstr ""
  9445. #. module: account
  9446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9447. msgid "Purchase Representative"
  9448. msgstr "Pirkimų atstovas"
  9449. #. module: account
  9450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9451. msgid "Purchase Tax"
  9452. msgstr "Pirkimo mokestis"
  9453. #. module: account
  9454. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
  9455. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
  9456. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
  9457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  9458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9460. msgid "Purchases"
  9461. msgstr "Pirkimai"
  9462. #. module: account
  9463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9464. msgid "QIF Import"
  9465. msgstr "QIF importas"
  9466. #. module: account
  9467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
  9468. msgid "QR Code URL"
  9469. msgstr ""
  9470. #. module: account
  9471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9472. msgid "QR Codes"
  9473. msgstr ""
  9474. #. module: account
  9475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
  9476. msgid "Quantity"
  9477. msgstr "Kiekis"
  9478. #. module: account
  9479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9480. msgid "Quantity:"
  9481. msgstr "Kiekis:"
  9482. #. module: account
  9483. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__quarterly
  9484. msgid "Quarterly"
  9485. msgstr "Kas ketvirtį"
  9486. #. module: account
  9487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_mode
  9488. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_mode
  9489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_mode
  9490. msgid "Quick Edit Mode"
  9491. msgstr ""
  9492. #. module: account
  9493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_encoding_vals
  9494. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_encoding_vals
  9495. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_encoding_vals
  9496. msgid "Quick Encoding Vals"
  9497. msgstr ""
  9498. #. module: account
  9499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__quick_edit_mode
  9500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__quick_edit_mode
  9501. msgid "Quick encoding"
  9502. msgstr ""
  9503. #. module: account
  9504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9505. msgid "Re-Sequence"
  9506. msgstr ""
  9507. #. module: account
  9508. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
  9509. msgid "Real amount to apply"
  9510. msgstr ""
  9511. #. module: account
  9512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
  9513. msgid "Reason"
  9514. msgstr "Priežastis"
  9515. #. module: account
  9516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
  9517. msgid "Receipt Currency"
  9518. msgstr ""
  9519. #. module: account
  9520. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
  9521. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
  9522. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
  9523. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
  9524. msgid "Receipts"
  9525. msgstr "Kvitai"
  9526. #. module: account
  9527. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_receivable
  9528. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_receivable
  9529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  9531. msgid "Receivable"
  9532. msgstr "Gautinos sumos"
  9533. #. module: account
  9534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
  9535. msgid "Receivable Account"
  9536. msgstr "Gautinų sumų sąskaita"
  9537. #. module: account
  9538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  9539. msgid "Receivables"
  9540. msgstr "Gautinos sumos"
  9541. #. module: account
  9542. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
  9543. msgid "Receive"
  9544. msgstr "Gauti"
  9545. #. module: account
  9546. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
  9547. msgid "Receive Money"
  9548. msgstr "Gauti pinigus"
  9549. #. module: account
  9550. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
  9551. msgid "Received"
  9552. msgstr "Gauta"
  9553. #. module: account
  9554. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  9555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
  9556. msgid "Recipient Bank"
  9557. msgstr ""
  9558. #. module: account
  9559. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
  9560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
  9561. msgid "Recipient Bank Account"
  9562. msgstr "Gavėjo banko sąskaita"
  9563. #. module: account
  9564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9565. msgid "Recipients"
  9566. msgstr "Gavėjai"
  9567. #. module: account
  9568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  9569. msgid "Recognition Date"
  9570. msgstr ""
  9571. #. module: account
  9572. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
  9573. msgid "Reconcile Model Line Template"
  9574. msgstr ""
  9575. #. module: account
  9576. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
  9577. msgid "Reconcile Model Template"
  9578. msgstr "Sudengimo modelio šablonas"
  9579. #. module: account
  9580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
  9581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9582. msgid "Reconciled"
  9583. msgstr "Sudengta"
  9584. #. module: account
  9585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  9586. msgid "Reconciled Bills"
  9587. msgstr ""
  9588. #. module: account
  9589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  9590. msgid "Reconciled Invoices"
  9591. msgstr "Sudengtos sąskaitos-faktūros"
  9592. #. module: account
  9593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
  9594. msgid "Reconciled Invoices Type"
  9595. msgstr ""
  9596. #. module: account
  9597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9598. msgid "Reconciled Items"
  9599. msgstr ""
  9600. #. module: account
  9601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  9602. msgid "Reconciled Statement Lines"
  9603. msgstr ""
  9604. #. module: account
  9605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
  9606. msgid "Reconciliation Model"
  9607. msgstr ""
  9608. #. module: account
  9609. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
  9610. #: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
  9611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9612. msgid "Reconciliation Models"
  9613. msgstr "Sudengimo modeliai"
  9614. #. module: account
  9615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
  9616. msgid "Reconciliation Parts"
  9617. msgstr "Sudengimo dalys"
  9618. #. module: account
  9619. #. odoo-python
  9620. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  9621. #, python-format
  9622. msgid "Recursion found for tax '%s'."
  9623. msgstr "Mokesčiui \"%s\" rastas pasikartojimas."
  9624. #. module: account
  9625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
  9626. msgid "Ref."
  9627. msgstr "Nr."
  9628. #. module: account
  9629. #. odoo-python
  9630. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  9631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
  9632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
  9633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
  9634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
  9635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
  9636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  9637. #, python-format
  9638. msgid "Reference"
  9639. msgstr "Numeris"
  9640. #. module: account
  9641. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
  9642. msgid ""
  9643. "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
  9644. " name, etc."
  9645. msgstr ""
  9646. "Dokumento numeris, pagal kurį sukuriami mokėjimai. Pvz.: čekio nr, failo "
  9647. "pavadinimas ir pan."
  9648. #. module: account
  9649. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__refund
  9650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9651. msgid "Refund"
  9652. msgstr "Grąžinimas"
  9653. #. module: account
  9654. #. odoo-python
  9655. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9656. #, python-format
  9657. msgid "Refund Created"
  9658. msgstr ""
  9659. #. module: account
  9660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
  9661. msgid "Refund Currency"
  9662. msgstr ""
  9663. #. module: account
  9664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9665. msgid "Refund Date"
  9666. msgstr "Grąžinimo data"
  9667. #. module: account
  9668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  9669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  9670. msgid "Refund Tax"
  9671. msgstr ""
  9672. #. module: account
  9673. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
  9674. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
  9675. msgid "Refunds"
  9676. msgstr "Kreditavimai"
  9677. #. module: account
  9678. #. odoo-python
  9679. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9680. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
  9681. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
  9682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  9685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9686. #, python-format
  9687. msgid "Register Payment"
  9688. msgstr "Užregistruoti mokėjimą"
  9689. #. module: account
  9690. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  9691. msgid "Register a bank statement"
  9692. msgstr "Registruoti banko išrašą"
  9693. #. module: account
  9694. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  9695. msgid "Register a new purchase receipt"
  9696. msgstr "Registruokite naują pirkimo kvitą"
  9697. #. module: account
  9698. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9699. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9700. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9701. msgid "Register a payment"
  9702. msgstr "Registruoti mokėjimą"
  9703. #. module: account
  9704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
  9705. msgid "Related Document ID"
  9706. msgstr "Susijusio dokumento ID"
  9707. #. module: account
  9708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
  9709. msgid "Related Document Model"
  9710. msgstr "Susijusio dokumento modelis"
  9711. #. module: account
  9712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
  9713. msgid "Related Taxes Amount"
  9714. msgstr ""
  9715. #. module: account
  9716. #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
  9717. msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
  9718. msgstr ""
  9719. #. module: account
  9720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
  9721. msgid "Rendering Model"
  9722. msgstr ""
  9723. #. module: account
  9724. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
  9725. msgid "Reorder by accounting date"
  9726. msgstr ""
  9727. #. module: account
  9728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9729. msgid "Repartition for Invoices"
  9730. msgstr ""
  9731. #. module: account
  9732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9733. msgid "Repartition for Refund Invoices"
  9734. msgstr ""
  9735. #. module: account
  9736. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9737. msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
  9738. msgstr ""
  9739. #. module: account
  9740. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9741. msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
  9742. msgstr ""
  9743. #. module: account
  9744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
  9745. msgid "Replacement Tax"
  9746. msgstr "Pakaitinis mokestis"
  9747. #. module: account
  9748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  9749. msgid "Replies"
  9750. msgstr ""
  9751. #. module: account
  9752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9753. msgid "Reply To"
  9754. msgstr "Atsakyti (kam)"
  9755. #. module: account
  9756. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9757. msgid ""
  9758. "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
  9759. "creation."
  9760. msgstr ""
  9761. "Atsakymo el. pašto adresas. reply_to nustatymas apeina automatinį "
  9762. "susirašinėjimo gijos sukūrimą."
  9763. #. module: account
  9764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__report_id
  9765. msgid "Report"
  9766. msgstr "Ataskaita"
  9767. #. module: account
  9768. #: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
  9769. msgid "Report Action"
  9770. msgstr ""
  9771. #. module: account
  9772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9773. msgid "Report Dates"
  9774. msgstr ""
  9775. #. module: account
  9776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_id
  9777. msgid "Report Line"
  9778. msgstr "Ataskaitos eilutė"
  9779. #. module: account
  9780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_name
  9781. msgid "Report Line Name"
  9782. msgstr ""
  9783. #. module: account
  9784. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
  9785. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
  9786. msgid "Reporting"
  9787. msgstr "Ataskaitos"
  9788. #. module: account
  9789. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
  9790. msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
  9791. msgstr "Mažiausio nominalo, bet ne nulinės vertės, moneta (pvz.: 0,05)"
  9792. #. module: account
  9793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
  9794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
  9795. msgid "Require Partner Bank Account"
  9796. msgstr ""
  9797. #. module: account
  9798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
  9799. msgid "Res Partner Bank"
  9800. msgstr "Partnerio bankas"
  9801. #. module: account
  9802. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
  9803. msgid "Resequence"
  9804. msgstr ""
  9805. #. module: account
  9806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9807. msgid "Reset To Draft"
  9808. msgstr "Atkurti kaip juodraštį"
  9809. #. module: account
  9810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9811. msgid "Reset to Draft"
  9812. msgstr "Atkurti kaip juodraštį"
  9813. #. module: account
  9814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
  9815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9816. msgid "Residual"
  9817. msgstr "Likutis"
  9818. #. module: account
  9819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
  9820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
  9821. msgid "Residual Amount"
  9822. msgstr "Likučio kiekis"
  9823. #. module: account
  9824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  9825. msgid "Residual Amount in Currency"
  9826. msgstr "Valiutos likutis"
  9827. #. module: account
  9828. #. odoo-python
  9829. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9830. #, python-format
  9831. msgid "Residual amount"
  9832. msgstr "Likutis"
  9833. #. module: account
  9834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9835. msgid "Residual in Currency"
  9836. msgstr ""
  9837. #. module: account
  9838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
  9839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
  9840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
  9841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
  9842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_user_id
  9843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_user_id
  9844. msgid "Responsible User"
  9845. msgstr "Atsakingas vartotojas"
  9846. #. module: account
  9847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  9848. msgid "Restrict Partner Categories to"
  9849. msgstr "Apriboti partnerių kategorijas iki"
  9850. #. module: account
  9851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  9852. msgid "Restrict Partners to"
  9853. msgstr "Apriboti partnerius iki"
  9854. #. module: account
  9855. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
  9856. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
  9857. msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
  9858. msgstr ""
  9859. #. module: account
  9860. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  9861. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  9862. msgid ""
  9863. "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
  9864. msgstr ""
  9865. "Apriboti iki pasiūlymų, turinčių tą pačią valiutą, kaip išrašo eilutė."
  9866. #. module: account
  9867. #. odoo-python
  9868. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
  9870. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
  9871. #, python-format
  9872. msgid "Revenue"
  9873. msgstr "Pajamos"
  9874. #. module: account
  9875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
  9876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  9877. msgid "Revenue Accrual Account"
  9878. msgstr ""
  9879. #. module: account
  9880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
  9881. msgid "Revenue/Expense Account"
  9882. msgstr "Pajamų/išlaidų sąskaita"
  9883. #. module: account
  9884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
  9885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9886. msgid "Reversal Date"
  9887. msgstr "Atvirkštinė data"
  9888. #. module: account
  9889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
  9890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
  9891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
  9892. msgid "Reversal Move"
  9893. msgstr "Atvirkštinis įrašas"
  9894. #. module: account
  9895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
  9896. msgid "Reversal date"
  9897. msgstr "Atvirkštinė data"
  9898. #. module: account
  9899. #. odoo-python
  9900. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9901. #, python-format
  9902. msgid "Reversal date must be posterior to date."
  9903. msgstr ""
  9904. #. module: account
  9905. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
  9906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
  9907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
  9908. msgid "Reversal of"
  9909. msgstr ""
  9910. #. module: account
  9911. #. odoo-python
  9912. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9913. #, python-format
  9914. msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
  9915. msgstr ""
  9916. #. module: account
  9917. #. odoo-python
  9918. #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
  9919. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  9920. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9921. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9922. #, python-format
  9923. msgid "Reversal of: %s"
  9924. msgstr "Atvirkštinis: %s"
  9925. #. module: account
  9926. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
  9927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9928. msgid "Reverse"
  9929. msgstr ""
  9930. #. module: account
  9931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9932. msgid "Reverse Entry"
  9933. msgstr "Atvirkštinis įrašas"
  9934. #. module: account
  9935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9936. msgid "Reverse Journal Entry"
  9937. msgstr ""
  9938. #. module: account
  9939. #. odoo-python
  9940. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9941. #, python-format
  9942. msgid "Reverse Moves"
  9943. msgstr "Atvirkštiniai veiksmai"
  9944. #. module: account
  9945. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__reversed
  9946. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
  9947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9949. msgid "Reversed"
  9950. msgstr ""
  9951. #. module: account
  9952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  9953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  9954. msgid "Review"
  9955. msgstr "Peržiūrėti"
  9956. #. module: account
  9957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
  9958. msgid "Root"
  9959. msgstr ""
  9960. #. module: account
  9961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__root_report_id
  9962. msgid "Root Report"
  9963. msgstr ""
  9964. #. module: account
  9965. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
  9966. msgid "Round Globally"
  9967. msgstr "Apvalinti globaliai"
  9968. #. module: account
  9969. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
  9970. msgid "Round per Line"
  9971. msgstr "Apvalinti kiekvienai eilutei"
  9972. #. module: account
  9973. #. odoo-javascript
  9974. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  9975. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__rounding
  9976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  9977. #, python-format
  9978. msgid "Rounding"
  9979. msgstr "Apvalinimas"
  9980. #. module: account
  9981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
  9982. msgid "Rounding Form"
  9983. msgstr "Apvalinimo forma"
  9984. #. module: account
  9985. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  9986. msgid "Rounding Method"
  9987. msgstr "Apvalinimo būdas"
  9988. #. module: account
  9989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
  9990. msgid "Rounding Precision"
  9991. msgstr "Apvalinimo tikslumas"
  9992. #. module: account
  9993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
  9994. msgid "Rounding Strategy"
  9995. msgstr "Apvalinimo strategija"
  9996. #. module: account
  9997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
  9998. msgid "Rounding Tree"
  9999. msgstr "Apvalinimo medis"
  10000. #. module: account
  10001. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
  10002. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
  10003. msgid "Rule to match invoices/bills"
  10004. msgstr ""
  10005. #. module: account
  10006. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
  10007. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
  10008. msgid "Rule to suggest counterpart entry"
  10009. msgstr ""
  10010. #. module: account
  10011. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
  10012. msgid "Rules for the reconciliation model"
  10013. msgstr ""
  10014. #. module: account
  10015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__running_balance
  10016. msgid "Running Balance"
  10017. msgstr ""
  10018. #. module: account
  10019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
  10020. msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
  10021. msgstr "SEPA kredito pervedimas (SCT)"
  10022. #. module: account
  10023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10024. msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
  10025. msgstr "SEPA tiesioginis debetas (SDD)"
  10026. #. module: account
  10027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_sms_error
  10028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  10029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  10030. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  10031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
  10032. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  10033. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  10034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  10035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_sms_error
  10036. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  10037. msgid "SMS Delivery error"
  10038. msgstr "SMS pristatymo klaida"
  10039. #. module: account
  10040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  10041. msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
  10042. msgstr ""
  10043. #. module: account
  10044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10046. msgid "Sale"
  10047. msgstr "Pardavimas"
  10048. #. module: account
  10049. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
  10050. #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
  10051. msgid "Sale Receipt"
  10052. msgstr ""
  10053. #. module: account
  10054. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
  10055. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
  10056. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
  10057. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
  10058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10061. msgid "Sales"
  10062. msgstr "Pardavimai"
  10063. #. module: account
  10064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  10065. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  10066. msgid "Sales Credit Limit"
  10067. msgstr ""
  10068. #. module: account
  10069. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
  10070. msgid "Sales Receipt"
  10071. msgstr "Pardavimo kvitas"
  10072. #. module: account
  10073. #. odoo-python
  10074. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10075. #, python-format
  10076. msgid "Sales Receipt Created"
  10077. msgstr ""
  10078. #. module: account
  10079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  10080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10081. msgid "Sales Tax"
  10082. msgstr "Pardavimo mokestis"
  10083. #. module: account
  10084. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
  10085. msgid "Sales tax"
  10086. msgstr "Pardavimo mokestis"
  10087. #. module: account
  10088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
  10089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
  10090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
  10091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
  10092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  10093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10096. msgid "Salesperson"
  10097. msgstr "Pardavėjas"
  10098. #. module: account
  10099. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  10100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  10101. msgid "Same Currency"
  10102. msgstr ""
  10103. #. module: account
  10104. #. odoo-python
  10105. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10106. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10107. #, python-format
  10108. msgid "Sample data"
  10109. msgstr ""
  10110. #. module: account
  10111. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
  10112. msgid "Sanitized Account Number"
  10113. msgstr "Išvalytos sąskaitos numeris"
  10114. #. module: account
  10115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  10116. msgid "Save"
  10117. msgstr "Išsaugoti"
  10118. #. module: account
  10119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10120. msgid "Save as a new template"
  10121. msgstr "Išsaugoti kaip naują šabloną"
  10122. #. module: account
  10123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10124. msgid "Save as new template"
  10125. msgstr "Išsaugoti kaip naują šabloną"
  10126. #. module: account
  10127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10128. msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
  10129. msgstr "Išsaugokite šį puslapį ir grįžkite čia nustatyti funkcionalumui."
  10130. #. module: account
  10131. #. odoo-python
  10132. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  10133. #, python-format
  10134. msgid "Scan me with your banking app."
  10135. msgstr ""
  10136. #. module: account
  10137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  10138. msgid "Schedule Activity"
  10139. msgstr "Suplanuoti veiklą"
  10140. #. module: account
  10141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10142. msgid "Search Account Journal"
  10143. msgstr "Ieškoti sąskaitos žurnale"
  10144. #. module: account
  10145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  10146. msgid "Search Bank Statements"
  10147. msgstr "Banko sąskaitos išrašų paieška"
  10148. #. module: account
  10149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__search_bar
  10150. msgid "Search Bar"
  10151. msgstr ""
  10152. #. module: account
  10153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  10154. msgid "Search Fiscal Positions"
  10155. msgstr "Ieškoti mokestinėse aplinkose"
  10156. #. module: account
  10157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  10158. msgid "Search Group"
  10159. msgstr ""
  10160. #. module: account
  10161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10162. msgid "Search Invoice"
  10163. msgstr "Ieškoti sąskaitos faktūros"
  10164. #. module: account
  10165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10166. msgid "Search Journal Items"
  10167. msgstr "Ieškoti žurnalo įrašų"
  10168. #. module: account
  10169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  10170. msgid "Search Months Limit"
  10171. msgstr ""
  10172. #. module: account
  10173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10174. msgid "Search Move"
  10175. msgstr "Ieškoti perkėlimų"
  10176. #. module: account
  10177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10178. msgid "Search Tax Templates"
  10179. msgstr "Ieškoti mokesčių šablonų"
  10180. #. module: account
  10181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10183. msgid "Search Taxes"
  10184. msgstr "Ieškoti mokesčių"
  10185. #. module: account
  10186. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  10187. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  10188. msgid ""
  10189. "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
  10190. msgstr ""
  10191. #. module: account
  10192. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  10193. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  10194. msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
  10195. msgstr ""
  10196. #. module: account
  10197. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  10198. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  10199. msgid ""
  10200. "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
  10201. msgstr ""
  10202. #. module: account
  10203. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
  10204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10205. msgid "Section"
  10206. msgstr "Sekcija"
  10207. #. module: account
  10208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10209. msgid "Secure Sequence"
  10210. msgstr ""
  10211. #. module: account
  10212. #. odoo-python
  10213. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10214. #, python-format
  10215. msgid "Securisation of %s - %s"
  10216. msgstr ""
  10217. #. module: account
  10218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
  10219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
  10220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
  10221. msgid "Security Token"
  10222. msgstr "Apsaugos prieigos raktas"
  10223. #. module: account
  10224. #. odoo-javascript
  10225. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.xml:0
  10226. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_journal_activity.xml:0
  10227. #, python-format
  10228. msgid "See all activities"
  10229. msgstr ""
  10230. #. module: account
  10231. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
  10232. msgid ""
  10233. "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
  10234. "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
  10235. "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
  10236. "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
  10237. msgstr ""
  10238. "Pasirinkite \"Pardavimai\" norėdami atidaryti klientų sąskaitų žurnalus. \n"
  10239. "Pasirinkite \"Pirkimai\" tiekėjų sąskaitų žurnalams. \n"
  10240. "Pasirinkite \"grynieji\" arba \"bankas\" žurnalams, naudojamiems klientų ir tiekėjų mokėjimams. \n"
  10241. "Pasirinkite \"bendra\" įvairaus pobūdžio operacijų žurnalams. "
  10242. #. module: account
  10243. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  10244. msgid ""
  10245. "Select a product category which will use analytic account specified in "
  10246. "analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
  10247. "select this product, it will automatically take this as an analytic account)"
  10248. msgstr ""
  10249. #. module: account
  10250. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  10251. msgid ""
  10252. "Select a product for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  10253. "create new customer invoice or Sales order if we select this product, it "
  10254. "will automatically take this as an analytic account)"
  10255. msgstr ""
  10256. #. module: account
  10257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10258. msgid "Select an old vendor bill"
  10259. msgstr "Pasirinkite seną tiekėjo sąskaitą"
  10260. #. module: account
  10261. #. odoo-javascript
  10262. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10263. #, python-format
  10264. msgid "Select first partner"
  10265. msgstr ""
  10266. #. module: account
  10267. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
  10268. msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
  10269. msgstr "Pasirinkite vertinimo tipą, susijusį su mokėjimo sąlygų eilute."
  10270. #. module: account
  10271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10272. msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
  10273. msgstr "Pasirinkite konkrečius sąskaitos faktūros ir pristatymo adresus"
  10274. #. module: account
  10275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10276. msgid ""
  10277. "Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
  10278. "for such taxes on a given account during reconciliation."
  10279. msgstr ""
  10280. "Pasirinkite, jei mokesčiai turėtų naudoti grynųjų pinigų principą, tam, kad "
  10281. "tokių mokesčių apskaitos įrašas būtų sukuriamas sudengimo metu."
  10282. #. module: account
  10283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
  10284. msgid "Selected Payment Method Codes"
  10285. msgstr "Pasirinkti mokėjimo metodo kodą"
  10286. #. module: account
  10287. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
  10288. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
  10289. msgid ""
  10290. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  10291. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  10292. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  10293. msgstr ""
  10294. "Pasirinkus 'įspėjimo' opciją, vartotojas gaus perspėjimą su žinute, "
  10295. "pasirinkus 'blokuojanti žinutė' bus parodoma klaida su žinute ir blokuojami "
  10296. "tolimesni žingsniai. Žinutė turi būti įvesta kitame laukelyje. "
  10297. #. module: account
  10298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
  10299. msgid "Selection"
  10300. msgstr "Pasirinkimas"
  10301. #. module: account
  10302. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
  10303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10304. msgid "Send"
  10305. msgstr "Siųsti"
  10306. #. module: account
  10307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10309. msgid "Send & Print"
  10310. msgstr "Siųsti ir spausdinti"
  10311. #. module: account
  10312. #: model:ir.actions.server,name:account.invoice_send
  10313. msgid "Send & print"
  10314. msgstr ""
  10315. #. module: account
  10316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
  10317. msgid "Send Email"
  10318. msgstr "Siųsti el. laišką"
  10319. #. module: account
  10320. #. odoo-python
  10321. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10322. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10323. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  10324. #, python-format
  10325. msgid "Send Invoice"
  10326. msgstr "Siųsti S/F"
  10327. #. module: account
  10328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  10329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  10330. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
  10331. msgid "Send Money"
  10332. msgstr "Siųsti pinigus"
  10333. #. module: account
  10334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10335. msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
  10336. msgstr ""
  10337. #. module: account
  10338. #. odoo-javascript
  10339. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10340. #, python-format
  10341. msgid ""
  10342. "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
  10343. msgstr ""
  10344. #. module: account
  10345. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
  10346. msgid ""
  10347. "Send one separate email for each invoice.\n"
  10348. "\n"
  10349. "Any file extension will be accepted.\n"
  10350. "\n"
  10351. "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
  10352. msgstr ""
  10353. #. module: account
  10354. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
  10355. msgid "Send receipt by email"
  10356. msgstr ""
  10357. #. module: account
  10358. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
  10359. msgid "Send receipts by email"
  10360. msgstr ""
  10361. #. module: account
  10362. #. odoo-javascript
  10363. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10364. #, python-format
  10365. msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
  10366. msgstr ""
  10367. #. module: account
  10368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  10369. msgid "Send your email to"
  10370. msgstr "Siųsti Jūsų el. laišką į "
  10371. #. module: account
  10372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10373. msgid "Sent"
  10374. msgstr "Išsiųsta"
  10375. #. module: account
  10376. #: model:mail.template,description:account.mail_template_data_payment_receipt
  10377. msgid ""
  10378. "Sent manually to customer when clicking on 'Send receipt by email' in "
  10379. "payment action"
  10380. msgstr ""
  10381. #. module: account
  10382. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_credit_note
  10383. msgid "Sent to customers with the credit note in attachment"
  10384. msgstr ""
  10385. #. module: account
  10386. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_invoice
  10387. msgid "Sent to customers with their invoices in attachment"
  10388. msgstr ""
  10389. #. module: account
  10390. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
  10391. msgid "September"
  10392. msgstr "Rugsėjis"
  10393. #. module: account
  10394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
  10395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
  10396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
  10397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
  10398. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
  10399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
  10400. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__sequence
  10401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
  10402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
  10403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
  10404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
  10405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
  10406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sequence
  10407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__sequence
  10408. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
  10409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
  10410. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
  10411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  10412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
  10413. msgid "Sequence"
  10414. msgstr "Seka"
  10415. #. module: account
  10416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
  10417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
  10418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
  10419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
  10420. msgid "Sequence Number"
  10421. msgstr "Sekos numeris"
  10422. #. module: account
  10423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
  10424. msgid "Sequence Number Reset"
  10425. msgstr ""
  10426. #. module: account
  10427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  10428. msgid "Sequence Override Regex"
  10429. msgstr ""
  10430. #. module: account
  10431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
  10432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
  10433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
  10434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
  10435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10436. msgid "Sequence Prefix"
  10437. msgstr ""
  10438. #. module: account
  10439. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10440. msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
  10441. msgstr ""
  10442. #. module: account
  10443. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
  10444. msgid "Service"
  10445. msgstr "Paslauga"
  10446. #. module: account
  10447. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
  10448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10449. msgid "Services"
  10450. msgstr "Paslaugos"
  10451. #. module: account
  10452. #. odoo-javascript
  10453. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10454. #, python-format
  10455. msgid "Set a price"
  10456. msgstr ""
  10457. #. module: account
  10458. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
  10459. msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
  10460. msgstr ""
  10461. "Nepažymėkite laukelio 'aktyvus', jei norite paslėpti sąskaitos žymą jos "
  10462. "neištrinant."
  10463. #. module: account
  10464. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
  10465. msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
  10466. msgstr ""
  10467. "Nepažymėkite laukelio \"aktyvus\", jei norite paslėpti žurnalą jo "
  10468. "neištrinant."
  10469. #. module: account
  10470. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
  10471. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
  10472. msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
  10473. msgstr ""
  10474. "Nepažymėkite laukelio 'aktyvus', jei norite paslėpti mokestį jo neištrinant."
  10475. #. module: account
  10476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10477. msgid "Set as Checked"
  10478. msgstr ""
  10479. #. module: account
  10480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  10481. msgid "Set default Taxes for sales and purchase transactions."
  10482. msgstr ""
  10483. #. module: account
  10484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10485. msgid "Set taxes"
  10486. msgstr "Nustatyti mokesčius"
  10487. #. module: account
  10488. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
  10489. msgid ""
  10490. "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
  10491. " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
  10492. "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
  10493. "template."
  10494. msgstr ""
  10495. "Nustatykite lauko reikšmę į neigiamą, jeigu nenorite, kad šis šablonas būtų "
  10496. "matomas sąskaitų plano generavimo vedlyje. Tai naudinga tuomet, kai norite "
  10497. "generuoti šio šablono sąskaitas tik tada, kai yra užkraunamas jo vaikinis "
  10498. "šablonas."
  10499. #. module: account
  10500. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__action_id
  10501. msgid ""
  10502. "Setting this field will turn the line into a link, executing the action when"
  10503. " clicked."
  10504. msgstr ""
  10505. #. module: account
  10506. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
  10507. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
  10508. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
  10509. msgid "Settings"
  10510. msgstr "Nustatymai"
  10511. #. module: account
  10512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
  10513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  10514. msgid "Setup"
  10515. msgstr "Nustatymai"
  10516. #. module: account
  10517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  10518. msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
  10519. msgstr "Nustatykite savo sąskaitų planą ir įrašykite pradinius balansus."
  10520. #. module: account
  10521. #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
  10522. msgid "Share"
  10523. msgstr "Dalintis"
  10524. #. module: account
  10525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
  10526. msgid "Short Code"
  10527. msgstr "Trumpasis kodas"
  10528. #. module: account
  10529. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
  10530. msgid ""
  10531. "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
  10532. " be named using this prefix by default."
  10533. msgstr ""
  10534. "Trumpas kodas naudojamas atvaizdavimui. Šiame žurnale sukurti žurnalo įrašai"
  10535. " taip pat turės šitą kodą kaip priešdėlį prieš numerį."
  10536. #. module: account
  10537. #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
  10538. msgid "Show Accounting Features - Readonly"
  10539. msgstr ""
  10540. #. module: account
  10541. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__show_credit_limit
  10542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__show_credit_limit
  10543. msgid "Show Credit Limit"
  10544. msgstr ""
  10545. #. module: account
  10546. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
  10547. msgid "Show Decimal Separator"
  10548. msgstr ""
  10549. #. module: account
  10550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_discount_details
  10551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_discount_details
  10552. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_discount_details
  10553. msgid "Show Discount Details"
  10554. msgstr ""
  10555. #. module: account
  10556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
  10557. msgid "Show Force Tax Included"
  10558. msgstr ""
  10559. #. module: account
  10560. #: model:res.groups,name:account.group_account_user
  10561. msgid "Show Full Accounting Features"
  10562. msgstr "Rodyti pilną apskaitos funkcionalumą"
  10563. #. module: account
  10564. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
  10565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
  10566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
  10567. msgid "Show Name Warning"
  10568. msgstr ""
  10569. #. module: account
  10570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
  10571. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
  10572. msgid "Show Partner Bank Account"
  10573. msgstr "Rodyti partnerio banko sąskaitą"
  10574. #. module: account
  10575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_payment_term_details
  10576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_payment_term_details
  10577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_payment_term_details
  10578. msgid "Show Payment Term Details"
  10579. msgstr ""
  10580. #. module: account
  10581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
  10582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
  10583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
  10584. msgid "Show Reset To Draft Button"
  10585. msgstr ""
  10586. #. module: account
  10587. #. odoo-python
  10588. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10589. #, python-format
  10590. msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
  10591. msgstr ""
  10592. #. module: account
  10593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10594. msgid "Show active taxes"
  10595. msgstr "Rodyti aktyvius mokesčius"
  10596. #. module: account
  10597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10599. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  10600. msgstr ""
  10601. "Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei šiandiena"
  10602. #. module: account
  10603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10604. msgid "Show inactive taxes"
  10605. msgstr "Rodyti neaktyvius mokesčius"
  10606. #. module: account
  10607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  10608. msgid "Show journal on dashboard"
  10609. msgstr "Skydelyje rodyti žurnalą"
  10610. #. module: account
  10611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
  10612. msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
  10613. msgstr "Rodyti eilučių tarpines sumas su mokesčiais (B2C)"
  10614. #. module: account
  10615. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  10616. msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
  10617. msgstr "Rodyti tarpinę eilutė su įtrauktais mokečiais (B2C)"
  10618. #. module: account
  10619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10620. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10621. msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
  10622. msgstr "Rodyti tarpinę eilutę be mokesčių (B2B)"
  10623. #. module: account
  10624. #. odoo-python
  10625. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10626. #, python-format
  10627. msgid "Show unposted entries"
  10628. msgstr ""
  10629. #. module: account
  10630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
  10631. msgid "Snailmail"
  10632. msgstr ""
  10633. #. module: account
  10634. #. odoo-python
  10635. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10636. #, python-format
  10637. msgid ""
  10638. "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
  10639. "than the allowed ones."
  10640. msgstr ""
  10641. "Kai kurie žurnalo elementai jau yra šiame žurnale, bet su kitomis paskyromis"
  10642. " nei leidžiama."
  10643. #. module: account
  10644. #. odoo-python
  10645. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  10646. #, python-format
  10647. msgid ""
  10648. "Some journal items already exist with this account but in other journals "
  10649. "than the allowed ones."
  10650. msgstr ""
  10651. "Kai kurie žurnalo elementai jau yra šioje paskyroje, bet kituose žurnaluose "
  10652. "nei leidžiami."
  10653. #. module: account
  10654. #. odoo-python
  10655. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10656. #, python-format
  10657. msgid ""
  10658. "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
  10659. "(%s)"
  10660. msgstr ""
  10661. #. module: account
  10662. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  10663. msgid "Sometimes called BIC or Swift."
  10664. msgstr "Kartais vadinamas BIC arba Swift."
  10665. #. module: account
  10666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sortable
  10667. msgid "Sortable"
  10668. msgstr ""
  10669. #. module: account
  10670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
  10671. msgid "Source Currency"
  10672. msgstr ""
  10673. #. module: account
  10674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10676. msgid "Source Document"
  10677. msgstr "Šaltinio dokumentas"
  10678. #. module: account
  10679. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
  10680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
  10681. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
  10682. msgid "Source Email"
  10683. msgstr "Šaltinio el. paštas"
  10684. #. module: account
  10685. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
  10686. msgid "Specific"
  10687. msgstr ""
  10688. #. module: account
  10689. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  10690. msgid ""
  10691. "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account"
  10692. " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
  10693. msgstr ""
  10694. #. module: account
  10695. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  10696. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
  10697. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
  10698. msgid ""
  10699. "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
  10700. "and any similar recurring invoices."
  10701. msgstr ""
  10702. #. module: account
  10703. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
  10704. msgid ""
  10705. "Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
  10706. "precision"
  10707. msgstr ""
  10708. "Nurodykite, kuris būdas bus naudojamas sąskaitų sumų apvalinimui iki "
  10709. "nustatytos ribos"
  10710. #. module: account
  10711. #. odoo-javascript
  10712. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10713. #, python-format
  10714. msgid "Start by checking your company's data."
  10715. msgstr "Pradėkite patikrindami pateiktus Jūsų verslo duomenis."
  10716. #. module: account
  10717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
  10718. msgid "Starting Balance"
  10719. msgstr "Pradinis balansas"
  10720. #. module: account
  10721. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
  10722. msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
  10723. msgstr "Sąskaitos informacijos suvestinės būsena"
  10724. #. module: account
  10725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
  10726. msgid "State of the account invoice onboarding panel"
  10727. msgstr "Paskyros sąskaitos faktūros būklė"
  10728. #. module: account
  10729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
  10730. msgid "State of the onboarding Taxes step"
  10731. msgstr ""
  10732. #. module: account
  10733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
  10734. msgid "State of the onboarding bank data step"
  10735. msgstr "Įdiegto banko duomenų būklė"
  10736. #. module: account
  10737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
  10738. msgid "State of the onboarding bill step"
  10739. msgstr ""
  10740. #. module: account
  10741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
  10742. msgid "State of the onboarding charts of account step"
  10743. msgstr "Paskyros lentelių būsena"
  10744. #. module: account
  10745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
  10746. msgid "State of the onboarding create invoice step"
  10747. msgstr ""
  10748. #. module: account
  10749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
  10750. msgid "State of the onboarding fiscal year step"
  10751. msgstr "Fiskalinių metų duomenų būklė"
  10752. #. module: account
  10753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
  10754. msgid "State of the onboarding invoice layout step"
  10755. msgstr " Sąskaitos faktūros išdėstymas "
  10756. #. module: account
  10757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
  10758. msgid "State of the onboarding sale tax step"
  10759. msgstr "Įdiegtas pardavimo mokesčio žingsnis"
  10760. #. module: account
  10761. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
  10762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
  10763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
  10764. msgid "Statement"
  10765. msgstr "Išrašas"
  10766. #. module: account
  10767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
  10768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
  10769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
  10770. msgid "Statement Line"
  10771. msgstr "Išrašo eilutė"
  10772. #. module: account
  10773. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
  10774. msgid "Statement Reports"
  10775. msgstr ""
  10776. #. module: account
  10777. #. odoo-python
  10778. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  10779. #, python-format
  10780. msgid "Statement line percentage can't be 0"
  10781. msgstr ""
  10782. #. module: account
  10783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
  10784. msgid "Statement lines"
  10785. msgstr "Išrašo eilutės"
  10786. #. module: account
  10787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_ids
  10788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_ids
  10789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_ids
  10790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  10791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
  10792. msgid "Statements"
  10793. msgstr "Išrašai"
  10794. #. module: account
  10795. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  10796. msgid "Statements lines matched to this payment"
  10797. msgstr ""
  10798. #. module: account
  10799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  10800. msgid "States"
  10801. msgstr "Būsenos"
  10802. #. module: account
  10803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
  10804. msgid "States Count"
  10805. msgstr "Būsenų skaičius"
  10806. #. module: account
  10807. #. odoo-python
  10808. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  10809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
  10810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
  10811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
  10812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
  10813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  10814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10818. #, python-format
  10819. msgid "Status"
  10820. msgstr "Būsena"
  10821. #. module: account
  10822. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  10823. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
  10824. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
  10825. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
  10826. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  10827. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_state
  10828. msgid ""
  10829. "Status based on activities\n"
  10830. "Overdue: Due date is already passed\n"
  10831. "Today: Activity date is today\n"
  10832. "Planned: Future activities."
  10833. msgstr ""
  10834. "Būsena, paremta veiklomis\n"
  10835. "Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n"
  10836. "Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n"
  10837. "Suplanuotas: Ateities veiklos."
  10838. #. module: account
  10839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  10840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  10841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10842. msgid "Step Completed!"
  10843. msgstr "Žingsnis atliktas!"
  10844. #. module: account
  10845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10846. msgid "Storno Accounting"
  10847. msgstr ""
  10848. #. module: account
  10849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_storno
  10850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_storno
  10851. msgid "Storno accounting"
  10852. msgstr ""
  10853. #. module: account
  10854. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__strict_range
  10855. msgid "Strictly on the given dates"
  10856. msgstr ""
  10857. #. module: account
  10858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
  10859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
  10860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
  10861. msgid "String To Hash"
  10862. msgstr ""
  10863. #. module: account
  10864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__subformula
  10865. msgid "Subformula"
  10866. msgstr ""
  10867. #. module: account
  10868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
  10869. msgid "Subject"
  10870. msgstr "Tema"
  10871. #. module: account
  10872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10873. msgid "Subject..."
  10874. msgstr "Tema..."
  10875. #. module: account
  10876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
  10877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10878. msgid "Subtotal"
  10879. msgstr "Tarpinė suma"
  10880. #. module: account
  10881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
  10882. msgid "Subtype"
  10883. msgstr "Potipis"
  10884. #. module: account
  10885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
  10886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
  10887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
  10888. msgid "Suitable Journal"
  10889. msgstr ""
  10890. #. module: account
  10891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
  10892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
  10893. msgid "Supplier Rank"
  10894. msgstr ""
  10895. #. module: account
  10896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
  10897. msgid "Suspense Account"
  10898. msgstr "Sąskaita suspendavimui"
  10899. #. module: account
  10900. #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
  10901. msgid "Switch into invoice/credit note"
  10902. msgstr ""
  10903. #. module: account
  10904. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__end_month
  10905. msgid "Switch to end of the month after having added months or days"
  10906. msgstr ""
  10907. #. module: account
  10908. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_tax
  10909. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_tax
  10910. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_tax
  10911. msgid "TAX"
  10912. msgstr "Mokesčiai"
  10913. #. module: account
  10914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
  10915. msgid "Tag Name"
  10916. msgstr "Žymos pavadinimas"
  10917. #. module: account
  10918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
  10919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  10920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  10921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
  10922. msgid "Tags"
  10923. msgstr "Žymos"
  10924. #. module: account
  10925. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  10926. msgid ""
  10927. "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
  10928. " impact on financial reports."
  10929. msgstr ""
  10930. #. module: account
  10931. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__account_tag_ids
  10932. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__account_tag_ids
  10933. msgid ""
  10934. "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
  10935. msgstr ""
  10936. #. module: account
  10937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_id
  10938. msgid "Target Expression"
  10939. msgstr ""
  10940. #. module: account
  10941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_label
  10942. msgid "Target Expression Label"
  10943. msgstr ""
  10944. #. module: account
  10945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_line_id
  10946. msgid "Target Line"
  10947. msgstr ""
  10948. #. module: account
  10949. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
  10950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
  10951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
  10952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
  10953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
  10954. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__tax
  10955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  10958. msgid "Tax"
  10959. msgstr "Mokesčiai"
  10960. #. module: account
  10961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  10962. msgid "Tax Advance Account"
  10963. msgstr ""
  10964. #. module: account
  10965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
  10966. msgid "Tax Audit String"
  10967. msgstr ""
  10968. #. module: account
  10969. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
  10970. msgid "Tax Calculation Rounding Method"
  10971. msgstr "Mokesčių skaičiavimo apvalinimo taisyklė"
  10972. #. module: account
  10973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
  10974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
  10975. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
  10976. msgid "Tax Cash Basis Entry of"
  10977. msgstr "Mokesčio grynųjų pinigų pagrindu įrašas iš"
  10978. #. module: account
  10979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
  10980. msgid "Tax Cash Basis Journal"
  10981. msgstr "Mokesčio grynųjų pinigų pagrindu žurnalas"
  10982. #. module: account
  10983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
  10984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
  10985. msgid "Tax Closing Entry"
  10986. msgstr ""
  10987. #. module: account
  10988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
  10989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
  10990. msgid "Tax Computation"
  10991. msgstr "Mokesčių apskaičiavimas"
  10992. #. module: account
  10993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_id
  10994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
  10995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
  10996. msgid "Tax Country"
  10997. msgstr ""
  10998. #. module: account
  10999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
  11000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
  11001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
  11002. msgid "Tax Country Code"
  11003. msgstr ""
  11004. #. module: account
  11005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  11006. msgid "Tax Due"
  11007. msgstr "Mokesčio mokėjimas iki"
  11008. #. module: account
  11009. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
  11010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  11011. msgid "Tax Excluded"
  11012. msgstr "Mokesčiai neįtraukti"
  11013. #. module: account
  11014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
  11015. msgid "Tax Exigibility"
  11016. msgstr ""
  11017. #. module: account
  11018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11019. msgid "Tax Grid"
  11020. msgstr ""
  11021. #. module: account
  11022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
  11023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  11025. msgid "Tax Grids"
  11026. msgstr ""
  11027. #. module: account
  11028. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
  11029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
  11030. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
  11031. msgid "Tax Group"
  11032. msgstr "Mokesčių grupė"
  11033. #. module: account
  11034. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_group
  11035. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_group
  11036. msgid "Tax Groups"
  11037. msgstr ""
  11038. #. module: account
  11039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  11040. msgid "Tax ID"
  11041. msgstr "PVM mokėtojo kodas"
  11042. #. module: account
  11043. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
  11044. msgid "Tax Included"
  11045. msgstr "Mokesčiai įskaičiuoti"
  11046. #. module: account
  11047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  11048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  11049. msgid "Tax Included in Price"
  11050. msgstr "Mokesčiai įtraukti į kainą"
  11051. #. module: account
  11052. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_key
  11053. msgid "Tax Key"
  11054. msgstr ""
  11055. #. module: account
  11056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
  11057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
  11058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
  11059. msgid "Tax Lock Date Message"
  11060. msgstr ""
  11061. #. module: account
  11062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
  11063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
  11064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  11065. msgid "Tax Mapping"
  11066. msgstr "Mokesčių nustatymai"
  11067. #. module: account
  11068. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
  11069. msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
  11070. msgstr "Mokestinės aplinkos mokesčių susiejimo šablonas"
  11071. #. module: account
  11072. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
  11073. msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
  11074. msgstr "Mokestinės aplinkos mokesčių susiejimas"
  11075. #. module: account
  11076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
  11077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
  11078. msgid "Tax Name"
  11079. msgstr "Mokesčio pavadinimas"
  11080. #. module: account
  11081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11082. msgid "Tax Payable Account"
  11083. msgstr ""
  11084. #. module: account
  11085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11086. msgid "Tax Receivable Account"
  11087. msgstr ""
  11088. #. module: account
  11089. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
  11090. msgid "Tax Repartition Line"
  11091. msgstr ""
  11092. #. module: account
  11093. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
  11094. msgid "Tax Repartition Line Template"
  11095. msgstr ""
  11096. #. module: account
  11097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
  11098. msgid "Tax Return Lock Date"
  11099. msgstr ""
  11100. #. module: account
  11101. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
  11102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
  11103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11104. msgid "Tax Scope"
  11105. msgstr "Mokesčių apimtis"
  11106. #. module: account
  11107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
  11108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
  11109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
  11110. msgid "Tax Signed"
  11111. msgstr ""
  11112. #. module: account
  11113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
  11114. msgid "Tax Source"
  11115. msgstr "Mokesčių šaltinis"
  11116. #. module: account
  11117. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
  11118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
  11119. msgid "Tax String"
  11120. msgstr ""
  11121. #. module: account
  11122. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__tax_tags
  11123. msgid "Tax Tags"
  11124. msgstr ""
  11125. #. module: account
  11126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11127. msgid "Tax Template"
  11128. msgstr "Mokesčių šablonas"
  11129. #. module: account
  11130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  11131. msgid "Tax Template List"
  11132. msgstr "Mokesčių šablonų sąrašas"
  11133. #. module: account
  11134. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
  11135. msgid "Tax Templates"
  11136. msgstr "Mokesčių šablonai"
  11137. #. module: account
  11138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
  11139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  11140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11141. msgid "Tax Type"
  11142. msgstr ""
  11143. #. module: account
  11144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
  11145. msgid "Tax calculation rounding method"
  11146. msgstr "Mokesčių skaičiavimo apvalinimo būdas"
  11147. #. module: account
  11148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
  11149. msgid "Tax current account (payable)"
  11150. msgstr ""
  11151. #. module: account
  11152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
  11153. msgid "Tax current account (receivable)"
  11154. msgstr ""
  11155. #. module: account
  11156. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11157. msgid ""
  11158. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11159. "favor of the authorities."
  11160. msgstr ""
  11161. #. module: account
  11162. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11163. msgid ""
  11164. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11165. "favor of the company."
  11166. msgstr ""
  11167. #. module: account
  11168. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  11169. msgid "Tax display B2B"
  11170. msgstr "Mokesčių rodymas B2B"
  11171. #. module: account
  11172. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  11173. msgid "Tax display B2C"
  11174. msgstr "Mokesčių rodymas B2C"
  11175. #. module: account
  11176. #. odoo-python
  11177. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11178. #, python-format
  11179. msgid ""
  11180. "Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
  11181. "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
  11182. "set together."
  11183. msgstr ""
  11184. #. module: account
  11185. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  11186. msgid ""
  11187. "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
  11188. msgstr ""
  11189. #. module: account
  11190. #. odoo-python
  11191. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11192. #, python-format
  11193. msgid ""
  11194. "Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
  11195. "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
  11196. "together."
  11197. msgstr ""
  11198. #. module: account
  11199. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
  11200. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
  11201. msgid "Tax names must be unique !"
  11202. msgstr "Mokesčių pavadinimai turi būti unikalūs !"
  11203. #. module: account
  11204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
  11205. msgid "Tax on Product"
  11206. msgstr "Mokesčiai produktui"
  11207. #. module: account
  11208. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  11209. msgid ""
  11210. "Tax report expressions whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
  11211. "repartition line"
  11212. msgstr ""
  11213. #. module: account
  11214. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  11215. msgid ""
  11216. "Tax report expressions whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
  11217. "repartition line"
  11218. msgstr ""
  11219. #. module: account
  11220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__early_pay_discount_computation
  11221. msgid "Tax setting"
  11222. msgstr ""
  11223. #. module: account
  11224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
  11225. msgid "Tax to Apply"
  11226. msgstr "Taikomas mokestis"
  11227. #. module: account
  11228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11229. msgid "TaxCloud"
  11230. msgstr "TaxCloud"
  11231. #. module: account
  11232. #. odoo-python
  11233. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11234. #: code:addons/account/models/company.py:0
  11235. #: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
  11236. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
  11237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
  11238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
  11239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
  11240. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
  11241. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
  11242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  11243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  11247. #, python-format
  11248. msgid "Taxes"
  11249. msgstr "Mokesčiai"
  11250. #. module: account
  11251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11252. msgid "Taxes Applied"
  11253. msgstr "Mokesčiai pritaikyti"
  11254. #. module: account
  11255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  11256. msgid "Taxes Mapping"
  11257. msgstr "Mokesčių susiejimas"
  11258. #. module: account
  11259. #. odoo-python
  11260. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11261. #, python-format
  11262. msgid ""
  11263. "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
  11264. " item if they share some tag."
  11265. msgstr ""
  11266. #. module: account
  11267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11268. msgid "Taxes set."
  11269. msgstr ""
  11270. #. module: account
  11271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11272. msgid "Taxes used in Purchases"
  11273. msgstr "Mokesčiai, naudojami pirkimuose"
  11274. #. module: account
  11275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11276. msgid "Taxes used in Sales"
  11277. msgstr "Mokesčiai, naudojami pardavimuose"
  11278. #. module: account
  11279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11280. msgid ""
  11281. "Taxes, fiscal positions, chart of accounts &amp; legal statements for your "
  11282. "country"
  11283. msgstr ""
  11284. "Mokesčiai, mokestinės aplinkos, sąskaitų planas ir privalomos ataskaitos "
  11285. "jūsų šaliai."
  11286. #. module: account
  11287. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  11288. msgid ""
  11289. "Technical field containing the countries for which this company is using "
  11290. "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
  11291. "related fields)."
  11292. msgstr ""
  11293. #. module: account
  11294. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  11295. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
  11296. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
  11297. msgid "Technical field to get the domain on the bank"
  11298. msgstr ""
  11299. #. module: account
  11300. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  11301. msgid ""
  11302. "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
  11303. "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
  11304. "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
  11305. "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11306. msgstr ""
  11307. #. module: account
  11308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
  11309. msgid "Template"
  11310. msgstr "Šablonas"
  11311. #. module: account
  11312. #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
  11313. msgid "Template for Account Groups"
  11314. msgstr ""
  11315. #. module: account
  11316. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
  11317. msgid "Template for Fiscal Position"
  11318. msgstr "Fiskalinės pozicijos šablonas"
  11319. #. module: account
  11320. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
  11321. msgid "Templates Found"
  11322. msgstr ""
  11323. #. module: account
  11324. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
  11325. msgid "Templates for Accounts"
  11326. msgstr "Sąskaitų šablonai"
  11327. #. module: account
  11328. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
  11329. msgid "Templates for Taxes"
  11330. msgstr "Šablonai mokesčiams"
  11331. #. module: account
  11332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__term_key
  11333. msgid "Term Key"
  11334. msgstr ""
  11335. #. module: account
  11336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
  11337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11339. msgid "Terms"
  11340. msgstr "Sąlygos"
  11341. #. module: account
  11342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
  11343. msgid "Terms & Conditions"
  11344. msgstr "Naudojimosi sąlygos"
  11345. #. module: account
  11346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
  11347. msgid "Terms & Conditions as a Web page"
  11348. msgstr ""
  11349. #. module: account
  11350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
  11351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
  11352. msgid "Terms & Conditions format"
  11353. msgstr ""
  11354. #. module: account
  11355. #. odoo-python
  11356. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11357. #, python-format
  11358. msgid "Terms & Conditions: %s"
  11359. msgstr "Taisyklės ir sąlygos:%s"
  11360. #. module: account
  11361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
  11362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
  11363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
  11364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11365. msgid "Terms and Conditions"
  11366. msgstr "Sąlygos"
  11367. #. module: account
  11368. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
  11369. msgid "That is the date of the opening entry."
  11370. msgstr ""
  11371. #. module: account
  11372. #. odoo-python
  11373. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  11374. #, python-format
  11375. msgid ""
  11376. "The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the sequence number of the related %(model)s (%(sequence)s)\n"
  11377. "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
  11378. "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
  11379. msgstr ""
  11380. #. module: account
  11381. #. odoo-python
  11382. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11383. #, python-format
  11384. msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
  11385. msgstr ""
  11386. #. module: account
  11387. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  11388. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
  11389. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
  11390. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__country_code
  11391. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
  11392. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
  11393. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
  11394. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_code
  11395. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
  11396. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
  11397. msgid ""
  11398. "The ISO country code in two chars. \n"
  11399. "You can use this field for quick search."
  11400. msgstr ""
  11401. "ISO šalies kodas dviem simboliais. \n"
  11402. "Galite naudoti šį lauką greitai paieškai."
  11403. #. module: account
  11404. #. odoo-python
  11405. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11406. #, python-format
  11407. msgid ""
  11408. "The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
  11409. "Accountant can change it."
  11410. msgstr ""
  11411. #. module: account
  11412. #. odoo-python
  11413. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11415. #, python-format
  11416. msgid "The Payment Term must have one Balance line."
  11417. msgstr ""
  11418. #. module: account
  11419. #. odoo-python
  11420. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11421. #, python-format
  11422. msgid ""
  11423. "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
  11424. "incompatible with its category : %s."
  11425. msgstr ""
  11426. #. module: account
  11427. #. odoo-python
  11428. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11429. #, python-format
  11430. msgid "The account %s (%s) is deprecated."
  11431. msgstr "Sąskaita %s (%s) nebenaudojama."
  11432. #. module: account
  11433. #. odoo-python
  11434. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11435. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11436. #, python-format
  11437. msgid "The account code can only contain alphanumeric characters and dots."
  11438. msgstr ""
  11439. #. module: account
  11440. #. odoo-python
  11441. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11442. #, python-format
  11443. msgid ""
  11444. "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
  11445. "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
  11446. msgstr ""
  11447. #. module: account
  11448. #. odoo-python
  11449. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11450. #, python-format
  11451. msgid ""
  11452. "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
  11453. "currency. You should remove the secondary currency on the account."
  11454. msgstr ""
  11455. #. module: account
  11456. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  11457. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
  11458. msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
  11459. msgstr "Apskaitos žurnalas, atitinkantis šią banko sąskaitą."
  11460. #. module: account
  11461. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  11462. msgid ""
  11463. "The accounting journal where automatic exchange differences will be "
  11464. "registered"
  11465. msgstr ""
  11466. "Apskaitos žurnalas, kuriame bus automatiškai registruojami valiutos keitimo "
  11467. "skirtumai"
  11468. #. module: account
  11469. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  11470. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
  11471. msgid ""
  11472. "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
  11473. " entry."
  11474. msgstr ""
  11475. "Suma, išreikšta kita nei pagrindine įmonės valiuta, jei naudojami kelių "
  11476. "valiutų įrašai."
  11477. #. module: account
  11478. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
  11479. msgid ""
  11480. "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
  11481. " is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
  11482. "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
  11483. "balance."
  11484. msgstr ""
  11485. #. module: account
  11486. #. odoo-python
  11487. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11488. #, python-format
  11489. msgid "The amount is not a number"
  11490. msgstr ""
  11491. #. module: account
  11492. #. odoo-python
  11493. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11494. #, python-format
  11495. msgid ""
  11496. "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
  11497. "group or left empty."
  11498. msgstr ""
  11499. "Mokesčių taikymo apimtis grupėje turi būti arba tokia pati kaip grupė, arba "
  11500. "palikta tuščia."
  11501. #. module: account
  11502. #. odoo-python
  11503. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11504. #, python-format
  11505. msgid ""
  11506. "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
  11507. msgstr ""
  11508. "Banko sąskaitos banko žurnale privalo priklausyti tai pačiai įmonei (%s)."
  11509. #. module: account
  11510. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
  11511. msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
  11512. msgstr "Banko sąskaitos išrašas naudojamas sąskaitų sudengimui"
  11513. #. module: account
  11514. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  11515. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  11516. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  11517. msgid ""
  11518. "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
  11519. "reconciling its lines."
  11520. msgstr ""
  11521. #. module: account
  11522. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
  11523. msgid "The chart template for the company (if any)"
  11524. msgstr "Įmonės sąskaitų planas (jei toks yra)"
  11525. #. module: account
  11526. #. odoo-python
  11527. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11528. #, python-format
  11529. msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
  11530. msgstr ""
  11531. #. module: account
  11532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  11533. msgid ""
  11534. "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
  11535. "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
  11536. "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
  11537. "writing."
  11538. msgstr ""
  11539. #. module: account
  11540. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
  11541. msgid "The code of the account must be unique per company !"
  11542. msgstr "Sąskaitos kodas turi būti unikalus įmonėje."
  11543. #. module: account
  11544. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
  11545. msgid "The combination code/payment type already exists!"
  11546. msgstr ""
  11547. #. module: account
  11548. #. odoo-python
  11549. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11550. #, python-format
  11551. msgid ""
  11552. "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
  11553. "implemented"
  11554. msgstr ""
  11555. #. module: account
  11556. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  11557. msgid "The company this distribution line belongs to."
  11558. msgstr ""
  11559. #. module: account
  11560. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
  11561. msgid "The country for which this tax group is applicable."
  11562. msgstr ""
  11563. #. module: account
  11564. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
  11565. msgid "The country for which this tax is applicable."
  11566. msgstr ""
  11567. #. module: account
  11568. #. odoo-python
  11569. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  11570. #, python-format
  11571. msgid ""
  11572. "The country set on the foreign VAT fiscal position must match the one set on"
  11573. " the report."
  11574. msgstr ""
  11575. #. module: account
  11576. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
  11577. msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
  11578. msgstr ""
  11579. #. module: account
  11580. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  11581. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  11582. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  11583. msgid "The country to use the tax reports from for this company"
  11584. msgstr ""
  11585. #. module: account
  11586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11587. msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
  11588. msgstr ""
  11589. #. module: account
  11590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11591. msgid ""
  11592. "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
  11593. " The original invoice is duplicated as a new draft."
  11594. msgstr ""
  11595. #. module: account
  11596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11597. msgid ""
  11598. "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
  11599. msgstr ""
  11600. #. module: account
  11601. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
  11602. msgid "The currency used to enter statement"
  11603. msgstr "Valiuta, naudojama įvedant išrašą"
  11604. #. module: account
  11605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11606. msgid "The current highest number is"
  11607. msgstr ""
  11608. #. module: account
  11609. #. odoo-python
  11610. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11611. #, python-format
  11612. msgid ""
  11613. "The current total is %s but the expected total is %s. In order to post the "
  11614. "invoice/bill, you can adjust its lines or the expected Total (tax inc.)."
  11615. msgstr ""
  11616. #. module: account
  11617. #. odoo-python
  11618. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11619. #, python-format
  11620. msgid ""
  11621. "The date is being set prior to the %(lock_type)s lock date %(lock_date)s. "
  11622. "The Journal Entry will be accounted on %(invoice_date)s upon posting."
  11623. msgstr ""
  11624. #. module: account
  11625. #. odoo-python
  11626. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  11627. #, python-format
  11628. msgid "The date selected is protected by a lock date"
  11629. msgstr ""
  11630. #. module: account
  11631. #. odoo-python
  11632. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11633. #, python-format
  11634. msgid "The discount days of the Payment Terms lines must be positive."
  11635. msgstr ""
  11636. #. module: account
  11637. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  11638. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
  11639. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
  11640. msgid "The document(s) that generated the invoice."
  11641. msgstr ""
  11642. #. module: account
  11643. #. odoo-python
  11644. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11645. #, python-format
  11646. msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
  11647. msgstr ""
  11648. #. module: account
  11649. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  11650. msgid ""
  11651. "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
  11652. "anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
  11653. "expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
  11654. "validation."
  11655. msgstr ""
  11656. "Sąnaudos yra registruojamos, kai tiekėjo sąskaita patvirtinama, išskyrus "
  11657. "Anglo-Sakson apskaitą su nuolatine inventorizacija. Tuo atveju sąnaudos "
  11658. "(parduotų prekių savikainos sąskaita) bus registruojamos kliento sąskaitos "
  11659. "patvirtinimo metu."
  11660. #. module: account
  11661. #. odoo-python
  11662. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  11663. #, python-format
  11664. msgid "The field %s must be filled."
  11665. msgstr ""
  11666. #. module: account
  11667. #. odoo-python
  11668. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11669. #, python-format
  11670. msgid ""
  11671. "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
  11672. "Customer Invoice."
  11673. msgstr ""
  11674. #. module: account
  11675. #. odoo-python
  11676. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11677. #, python-format
  11678. msgid ""
  11679. "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
  11680. "Bill."
  11681. msgstr ""
  11682. #. module: account
  11683. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
  11684. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
  11685. msgid ""
  11686. "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
  11687. msgstr ""
  11688. "Mokestinė aplinka nusako mokesčius/sąskaitas, naudojamus šiam kontaktui."
  11689. #. module: account
  11690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  11691. msgid "The following Journal Entries will be generated"
  11692. msgstr ""
  11693. #. module: account
  11694. #. odoo-python
  11695. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  11696. #, python-format
  11697. msgid ""
  11698. "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
  11699. "detected as eligible: "
  11700. msgstr ""
  11701. #. module: account
  11702. #. odoo-python
  11703. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  11704. #, python-format
  11705. msgid ""
  11706. "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
  11707. "don't have email address."
  11708. msgstr ""
  11709. #. module: account
  11710. #. odoo-python
  11711. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11712. #, python-format
  11713. msgid ""
  11714. "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
  11715. msgstr ""
  11716. #. module: account
  11717. #. odoo-python
  11718. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11719. #, python-format
  11720. msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
  11721. msgstr ""
  11722. #. module: account
  11723. #. odoo-python
  11724. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11725. #, python-format
  11726. msgid ""
  11727. "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
  11728. "'%(account)s' must be the same."
  11729. msgstr ""
  11730. #. module: account
  11731. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  11732. msgid "The foreign fiscal position for which this external value is made."
  11733. msgstr ""
  11734. #. module: account
  11735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  11736. msgid ""
  11737. "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
  11738. " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
  11739. msgstr ""
  11740. #. module: account
  11741. #. odoo-python
  11742. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11743. #, python-format
  11744. msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
  11745. msgstr "Žurnalo banko sąskaitos savininkas privalo būti įmonė (%s)."
  11746. #. module: account
  11747. #. odoo-python
  11748. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11749. #, python-format
  11750. msgid ""
  11751. "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
  11752. msgstr ""
  11753. #. module: account
  11754. #. odoo-javascript
  11755. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11756. #, python-format
  11757. msgid "The invoice having been sent, the button has changed priority."
  11758. msgstr ""
  11759. #. module: account
  11760. #. odoo-python
  11761. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11762. #, python-format
  11763. msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
  11764. msgstr ""
  11765. #. module: account
  11766. #. odoo-python
  11767. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11768. #, python-format
  11769. msgid ""
  11770. "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  11771. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
  11772. msgstr ""
  11773. #. module: account
  11774. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
  11775. msgid ""
  11776. "The journal entry containing the initial balance of all this company's "
  11777. "accounts."
  11778. msgstr "Žurnalo įrašas, turintis pradinius visų įmonės sąskaitų likučius."
  11779. #. module: account
  11780. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  11781. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  11782. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  11783. msgid ""
  11784. "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
  11785. "created."
  11786. msgstr ""
  11787. #. module: account
  11788. #. odoo-python
  11789. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  11790. #, python-format
  11791. msgid "The journal item is not linked to the correct financial account"
  11792. msgstr ""
  11793. #. module: account
  11794. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  11795. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  11796. msgid ""
  11797. "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
  11798. msgstr ""
  11799. #. module: account
  11800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11801. msgid ""
  11802. "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
  11803. "whole amount will be allocated."
  11804. msgstr ""
  11805. "Paskutinės eilutės skaičiavimo tipas turėtų būti 'balansas' tam, kad visa "
  11806. "suma būtų priskirta."
  11807. #. module: account
  11808. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
  11809. msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
  11810. msgstr ""
  11811. #. module: account
  11812. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  11813. msgid ""
  11814. "The mapping uses regular expressions.\n"
  11815. "- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
  11816. "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
  11817. " e.g: .*N°48748 abc123.*"
  11818. msgstr ""
  11819. #. module: account
  11820. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11821. #, python-format
  11822. msgid ""
  11823. "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
  11824. msgstr ""
  11825. #. module: account
  11826. #. odoo-javascript
  11827. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11828. #, python-format
  11829. msgid "The next step is payment registration."
  11830. msgstr ""
  11831. #. module: account
  11832. #. odoo-python
  11833. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11834. #, python-format
  11835. msgid ""
  11836. "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
  11837. " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
  11838. "settings (%s) to proceed."
  11839. msgstr ""
  11840. #. module: account
  11841. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  11842. msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
  11843. msgstr "Pasirenkama kita valiuta, jeigu tai kelių valiutų įrašas."
  11844. #. module: account
  11845. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
  11846. msgid ""
  11847. "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
  11848. "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
  11849. msgstr ""
  11850. "Papildomas kiekis, išreikštas šiuo DK įrašu, pvz. parduotų produktų kiekis. "
  11851. "Šis kiekis nėra būtinas, tačiau naudingas kai kuriose ataskaitose."
  11852. #. module: account
  11853. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  11854. msgid ""
  11855. "The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
  11856. " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
  11857. " order as the credit note distribution lines they correspond to."
  11858. msgstr ""
  11859. #. module: account
  11860. #. odoo-python
  11861. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  11862. #, python-format
  11863. msgid "The partner cannot be deleted because it is used in Accounting"
  11864. msgstr ""
  11865. #. module: account
  11866. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  11867. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  11868. msgid ""
  11869. "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
  11870. "the invoices & payments matching was performed."
  11871. msgstr ""
  11872. "Partneris turi bent vieną nesudengtą debetą ir kreditą nuo paskutinio karto,"
  11873. " kai buvo atliekamas sąskaitų ir mokėjimų susiejimas."
  11874. #. module: account
  11875. #. odoo-python
  11876. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11877. #, python-format
  11878. msgid ""
  11879. "The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
  11880. msgstr "Žurnalo įmonės partnerio ir susijusios banko sąskaitos nesutapimas."
  11881. #. module: account
  11882. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
  11883. msgid "The payment amount cannot be negative."
  11884. msgstr "Mokėjimo suma negali būti neigiama."
  11885. #. module: account
  11886. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  11887. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
  11888. msgid "The payment reference to set on journal items."
  11889. msgstr ""
  11890. #. module: account
  11891. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
  11892. msgid "The payment that created this entry"
  11893. msgstr ""
  11894. #. module: account
  11895. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
  11896. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
  11897. msgid "The payment's currency."
  11898. msgstr ""
  11899. #. module: account
  11900. #. odoo-python
  11901. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11902. #, python-format
  11903. msgid ""
  11904. "The recipient bank account linked to this invoice is archived.\n"
  11905. "So you cannot confirm the invoice."
  11906. msgstr ""
  11907. #. module: account
  11908. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  11909. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  11910. msgid ""
  11911. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  11912. "customer/vendor categories."
  11913. msgstr ""
  11914. "Sudengimo modelis bus taikomas tik pasirinktoms kliento/tiekėjo "
  11915. "kategorijoms."
  11916. #. module: account
  11917. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  11918. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  11919. msgid ""
  11920. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  11921. "customers/vendors."
  11922. msgstr "Sudengimo modelis bus taikomas tik pasirinktiems klientams/tiekėjams."
  11923. #. module: account
  11924. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  11925. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  11926. msgid ""
  11927. "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
  11928. " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
  11929. " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
  11930. " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
  11931. msgstr ""
  11932. "Sudengimo modelis bus taikomas tik pasirinktam operacijos tipui:\n"
  11933. " * Gauta suma: taikomas tik tada, kai gaunama suma.\n"
  11934. " * Sumokėta suma: taikomas tik tada, kai sumokama suma.\n"
  11935. " * Gauta/suumokėta suma: taikoma abiem atvejais."
  11936. #. module: account
  11937. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  11938. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  11939. msgid ""
  11940. "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
  11941. msgstr ""
  11942. "Sudengimo modelis bus taikomas tik tada, kai nustatytas klientas/tiekėjas."
  11943. #. module: account
  11944. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  11945. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  11946. msgid ""
  11947. "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
  11948. "than, greater than or between specified amount(s)."
  11949. msgstr ""
  11950. "Sudengimo modelis bus taikomas tik tada, kai suma yra mažesnė, didesnė arba "
  11951. "nurodytuose rėžiuose."
  11952. #. module: account
  11953. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
  11954. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  11955. msgid ""
  11956. "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
  11957. " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
  11958. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11959. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11960. msgstr ""
  11961. "Sudengimo modelis bus taikomas tik tada, kai ši etiketė:\n"
  11962. "* Turi: pasiūlymo etiketė turi turėti šią eilutę (didžiosios nesvarbu).\n"
  11963. "* Neturi: \"turi\" inversija.\n"
  11964. "* Regex susiejimas: nustatykite savo išraišką."
  11965. #. module: account
  11966. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
  11967. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  11968. msgid ""
  11969. "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
  11970. " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
  11971. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11972. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11973. msgstr ""
  11974. #. module: account
  11975. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  11976. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  11977. msgid ""
  11978. "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
  11979. " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
  11980. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11981. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11982. msgstr ""
  11983. #. module: account
  11984. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  11985. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  11986. msgid ""
  11987. "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
  11988. msgstr "Sudengimo modelis bus pasiekiamas tik iš pasirinktų žurnalų."
  11989. #. module: account
  11990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11991. msgid "The recurrence will end on"
  11992. msgstr ""
  11993. #. module: account
  11994. #. odoo-python
  11995. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11996. #, python-format
  11997. msgid "The regex is not valid"
  11998. msgstr ""
  11999. #. module: account
  12000. #. odoo-python
  12001. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  12002. #, python-format
  12003. msgid ""
  12004. "The register payment wizard should only be called on account.move or "
  12005. "account.move.line records."
  12006. msgstr ""
  12007. #. module: account
  12008. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report__root_report_id
  12009. msgid "The report this report is a variant of."
  12010. msgstr ""
  12011. #. module: account
  12012. #. odoo-python
  12013. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  12014. #, python-format
  12015. msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
  12016. msgstr ""
  12017. #. module: account
  12018. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  12019. msgid ""
  12020. "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
  12021. "not the company currency)."
  12022. msgstr ""
  12023. "Žurnalo įrašo valiuta pateikta likusi suma (galimai nesutampanti su įmonės "
  12024. "valiuta)"
  12025. #. module: account
  12026. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
  12027. msgid ""
  12028. "The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
  12029. msgstr "Įmonės valiuta pateikta žurnalo likutinė suma."
  12030. #. module: account
  12031. #. odoo-python
  12032. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12033. #, python-format
  12034. msgid "The running balance (%s) doesn't match the specified ending balance."
  12035. msgstr ""
  12036. #. module: account
  12037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12038. msgid ""
  12039. "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
  12040. " the loss of any pre-existing foreign currency amount."
  12041. msgstr ""
  12042. #. module: account
  12043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12044. msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
  12045. msgstr ""
  12046. #. module: account
  12047. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
  12048. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
  12049. msgid ""
  12050. "The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
  12051. "applied."
  12052. msgstr ""
  12053. "Eilės laukelis nurodo numerį, pagal kurį rikiuojamos mokesčių eilutės."
  12054. #. module: account
  12055. #. odoo-python
  12056. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12057. #, python-format
  12058. msgid "The sequence format has changed."
  12059. msgstr ""
  12060. #. module: account
  12061. #. odoo-python
  12062. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  12063. #, python-format
  12064. msgid ""
  12065. "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
  12066. "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
  12067. msgstr ""
  12068. #. module: account
  12069. #. odoo-python
  12070. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12071. #, python-format
  12072. msgid ""
  12073. "The sequence will never restart.\n"
  12074. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12075. msgstr ""
  12076. #. module: account
  12077. #. odoo-python
  12078. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12079. #, python-format
  12080. msgid ""
  12081. "The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
  12082. "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
  12083. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12084. msgstr ""
  12085. #. module: account
  12086. #. odoo-python
  12087. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12088. #, python-format
  12089. msgid ""
  12090. "The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
  12091. "The year detected here is '%(year)s'.\n"
  12092. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12093. msgstr ""
  12094. #. module: account
  12095. #. odoo-python
  12096. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  12097. #, python-format
  12098. msgid ""
  12099. "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
  12100. " selected some of both types."
  12101. msgstr ""
  12102. #. module: account
  12103. #. odoo-python
  12104. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  12105. #, python-format
  12106. msgid ""
  12107. "The sequences of this journal are different for Payments and non-Payments "
  12108. "but you selected some of both types."
  12109. msgstr ""
  12110. #. module: account
  12111. #. odoo-python
  12112. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12113. #, python-format
  12114. msgid ""
  12115. "The starting balance doesn't match the ending balance of the previous "
  12116. "statement, or an earlier statement is missing."
  12117. msgstr ""
  12118. #. module: account
  12119. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
  12120. msgid "The statement line that created this entry"
  12121. msgstr ""
  12122. #. module: account
  12123. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  12124. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  12125. msgid ""
  12126. "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
  12127. "allowed gap type."
  12128. msgstr ""
  12129. #. module: account
  12130. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  12131. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  12132. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  12133. msgid ""
  12134. "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
  12135. "amount under this amount/percentage."
  12136. msgstr ""
  12137. #. module: account
  12138. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  12139. msgid ""
  12140. "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
  12141. msgstr ""
  12142. #. module: account
  12143. #. odoo-python
  12144. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12145. #, python-format
  12146. msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
  12147. msgstr ""
  12148. #. module: account
  12149. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  12150. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  12151. msgid ""
  12152. "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
  12153. "refund_tax_id"
  12154. msgstr ""
  12155. #. module: account
  12156. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  12157. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  12158. msgid ""
  12159. "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
  12160. "exclusive with invoice_tax_id"
  12161. msgstr ""
  12162. #. module: account
  12163. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  12164. msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
  12165. msgstr "Lygiąsias išsprendžianti taisyklė, naudojama trupmenos apvalinimui."
  12166. #. module: account
  12167. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  12168. msgid "The type of documnet on which the repartition line should be applied"
  12169. msgstr ""
  12170. #. module: account
  12171. #. odoo-python
  12172. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12173. #, python-format
  12174. msgid ""
  12175. "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
  12176. "'receivable' or 'payable'."
  12177. msgstr ""
  12178. #. module: account
  12179. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  12180. msgid ""
  12181. "The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
  12182. "res.currency's form view."
  12183. msgstr ""
  12184. #. module: account
  12185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  12186. msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
  12187. msgstr "Šiuo metu jūsų sąskaita neturi sąskaitų ar mokėjimų."
  12188. #. module: account
  12189. #. odoo-python
  12190. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  12191. #, python-format
  12192. msgid "There are no journal items in the draft state to post."
  12193. msgstr ""
  12194. #. module: account
  12195. #. odoo-python
  12196. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12197. #, python-format
  12198. msgid ""
  12199. "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
  12200. "either post or delete them."
  12201. msgstr ""
  12202. "Jūsų norimame užrakinti periode vis dar yra neregistruotų įrašų. Turėtumėte "
  12203. "juos registruoti arba ištrinti."
  12204. #. module: account
  12205. #. odoo-python
  12206. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12207. #, python-format
  12208. msgid ""
  12209. "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
  12210. "lock.You should either reconcile or delete them."
  12211. msgstr ""
  12212. #. module: account
  12213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  12214. msgid ""
  12215. "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
  12216. "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
  12217. msgstr ""
  12218. #. module: account
  12219. #. odoo-python
  12220. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  12221. #, python-format
  12222. msgid ""
  12223. "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
  12224. "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
  12225. msgstr ""
  12226. #. module: account
  12227. #. odoo-python
  12228. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12229. #, python-format
  12230. msgid ""
  12231. "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
  12232. "journal."
  12233. msgstr ""
  12234. #. module: account
  12235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  12236. msgid "There was an error processing this page."
  12237. msgstr "Apdorojant puslapį įvyko klaida."
  12238. #. module: account
  12239. #. odoo-python
  12240. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  12241. #, python-format
  12242. msgid ""
  12243. "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
  12244. "Please make sure the source file is valid."
  12245. msgstr ""
  12246. #. module: account
  12247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12248. msgid "These taxes are set in any new product created."
  12249. msgstr "Šie mokesčiai nustatomi bet kuriam naujai sukurtam produktui."
  12250. #. module: account
  12251. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__account_type
  12252. msgid ""
  12253. "These types are defined according to your country. The type contains more "
  12254. "information about the account and its specificities."
  12255. msgstr ""
  12256. "Šie tipai yra nustatomi pagal savo šalį. Tipas turi daugiau informacijos "
  12257. "apie sąskaitą ir jos detales."
  12258. #. module: account
  12259. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_month
  12260. msgid "This Month"
  12261. msgstr "Šis mėnuo"
  12262. #. module: account
  12263. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_quarter
  12264. msgid "This Quarter"
  12265. msgstr "Šis ketvirtis"
  12266. #. module: account
  12267. #. odoo-python
  12268. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  12269. #, python-format
  12270. msgid "This Week"
  12271. msgstr "Ši savaitė"
  12272. #. module: account
  12273. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_year
  12274. msgid "This Year"
  12275. msgstr "Šie metai"
  12276. #. module: account
  12277. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  12278. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  12279. msgid "This account can be used for outgoing payments"
  12280. msgstr ""
  12281. #. module: account
  12282. #. odoo-python
  12283. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  12284. #, python-format
  12285. msgid ""
  12286. "This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
  12287. "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
  12288. "account's type should be reconcilable."
  12289. msgstr ""
  12290. #. module: account
  12291. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  12292. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
  12293. msgid ""
  12294. "This account will be used instead of the default one as the payable account "
  12295. "for the current partner"
  12296. msgstr ""
  12297. "Ši sąskaita vietoje numatytosios bus naudojama kaip mokėtina sąskaita esamam"
  12298. " partneriui"
  12299. #. module: account
  12300. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  12301. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  12302. msgid ""
  12303. "This account will be used instead of the default one as the receivable "
  12304. "account for the current partner"
  12305. msgstr ""
  12306. "Ši sąskaita esamam partneriui vietoje numatytosios bus naudojama kaip "
  12307. "mokėtina"
  12308. #. module: account
  12309. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  12310. msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
  12311. msgstr "Ši sąskaita bus naudojama patvirtinant kliento sąskaitą."
  12312. #. module: account
  12313. #. odoo-python
  12314. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12315. #, python-format
  12316. msgid "This action isn't available for this document."
  12317. msgstr ""
  12318. #. module: account
  12319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12320. msgid ""
  12321. "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
  12322. " master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
  12323. "the planned amount on each analytic account."
  12324. msgstr ""
  12325. "Tai leidžia apskaitininkams kontroliuoti analitinius ir pereinančius "
  12326. "biudžetus. Kai pagrindiniai ir nepagrindiniai biudžetai būna apibrėžti, "
  12327. "projekto vadovai gali nustatyti suplanuotą sumą kiekvienai analitinei "
  12328. "eilutei."
  12329. #. module: account
  12330. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12331. msgid ""
  12332. "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
  12333. "-This installs the account_batch_payment module."
  12334. msgstr ""
  12335. "Tai leidžia jums grupuoti mokėjimus į vieną rinkinį ir palengvina sudengimo procesą.\n"
  12336. "- Tai įdiegia modulį \"account_batch_payment\"."
  12337. #. module: account
  12338. #. odoo-python
  12339. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12340. #, python-format
  12341. msgid "This can only be used on journal items"
  12342. msgstr ""
  12343. #. module: account
  12344. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__name_searchable
  12345. msgid ""
  12346. "This dummy field lets us use another search method on the field 'name'.This "
  12347. "allows more freedom on how to search the 'name' compared to "
  12348. "'filter_domain'.See '_search_name' and '_parse_name_search' for why this is "
  12349. "not possible with 'filter_domain'."
  12350. msgstr ""
  12351. #. module: account
  12352. #. odoo-python
  12353. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12354. #, python-format
  12355. msgid ""
  12356. "This entry contains one or more taxes that are incompatible with your fiscal"
  12357. " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
  12358. "taxes configuration."
  12359. msgstr ""
  12360. #. module: account
  12361. #. odoo-python
  12362. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12363. #, python-format
  12364. msgid ""
  12365. "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
  12366. " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
  12367. msgstr ""
  12368. "Šiame įraše yra mokesčių, kurie neatitinka Jūsų mokestinės aplinkos. "
  12369. "Patikrinkite mokestinėje aplinkoje ir mokesčių konfigūracijoje nustatytą "
  12370. "šalį."
  12371. #. module: account
  12372. #. odoo-python
  12373. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12374. #, python-format
  12375. msgid "This entry has been duplicated from %s%s"
  12376. msgstr ""
  12377. #. module: account
  12378. #. odoo-python
  12379. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12380. #, python-format
  12381. msgid ""
  12382. "This entry transfers the following amounts to "
  12383. "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
  12384. msgstr ""
  12385. #. module: account
  12386. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
  12387. msgid ""
  12388. "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
  12389. "the limit date for the payment of this line."
  12390. msgstr ""
  12391. "Šis laukas yra naudojamas mokėtinoms ir gautinoms sumoms DK įrašuose. Galite"
  12392. " nustatyti data, iki kurios privaloma apmokėti šį DK įrašą."
  12393. #. module: account
  12394. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  12395. msgid "This is the accounting dashboard"
  12396. msgstr "Tai yra apskaitos skydelis!"
  12397. #. module: account
  12398. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  12399. msgid ""
  12400. "This is the default credit limit that will be used on partners that do not "
  12401. "have a specific limit on them."
  12402. msgstr ""
  12403. #. module: account
  12404. #. odoo-python
  12405. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12406. #, python-format
  12407. msgid ""
  12408. "This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
  12409. "company."
  12410. msgstr "Šis žurnalas jau turi įrašų, todėl negalite keisti jo įmonės."
  12411. #. module: account
  12412. #. odoo-python
  12413. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12414. #, python-format
  12415. msgid "This journal is not in strict mode."
  12416. msgstr ""
  12417. #. module: account
  12418. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  12419. msgid ""
  12420. "This line and its children will be hidden when all of their columns are 0."
  12421. msgstr ""
  12422. #. module: account
  12423. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12424. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12425. msgid ""
  12426. "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
  12427. "information of the counterpart."
  12428. msgstr ""
  12429. #. module: account
  12430. #. odoo-python
  12431. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12432. #, python-format
  12433. msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
  12434. msgstr ""
  12435. #. module: account
  12436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12437. msgid ""
  12438. "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
  12439. msgstr ""
  12440. #. module: account
  12441. #. odoo-python
  12442. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12443. #, python-format
  12444. msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
  12445. msgstr ""
  12446. #. module: account
  12447. #. odoo-javascript
  12448. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_form/account_move_form.js:0
  12449. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_list/account_move_list.js:0
  12450. #, python-format
  12451. msgid "This operation will create a gap in the sequence."
  12452. msgstr ""
  12453. #. module: account
  12454. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  12455. msgid ""
  12456. "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
  12457. "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
  12458. "storage space of your Odoo database."
  12459. msgstr ""
  12460. #. module: account
  12461. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
  12462. msgid ""
  12463. "This optional field allow you to link an account template to a specific "
  12464. "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
  12465. " allow you to define chart templates that extend another and complete it "
  12466. "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
  12467. "common to both several times)."
  12468. msgstr ""
  12469. "Šis papildomas laukas leidžia susieti sąskaitos šabloną su tam tikru "
  12470. "sąskaitų plano šablonu, kuris gali skirtis nuo tėvinio sąskaitų plano. Tai "
  12471. "leidžia apibrėžti sąskaitų plano šabloną, kuris papildo kitą naujomis "
  12472. "sąskaitomis (dėl to nereikia kelis kartus apibrėžti pilnos struktūros, kai "
  12473. "tai tinka keliems šablonams)."
  12474. #. module: account
  12475. #. odoo-python
  12476. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12477. #, python-format
  12478. msgid "This payment has been created from %s"
  12479. msgstr ""
  12480. #. module: account
  12481. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  12482. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  12483. msgid ""
  12484. "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
  12485. "orders and vendor bills"
  12486. msgstr ""
  12487. "Ši mokėjimo sąlyga bus naudojama vietoje numatytosios pirkimo užsakymuose "
  12488. "arba tiekėjų sąskaitose."
  12489. #. module: account
  12490. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  12491. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
  12492. msgid ""
  12493. "This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
  12494. "and customer invoices"
  12495. msgstr ""
  12496. "Ši mokėjimo sąlyga bus naudojama vietoje numatytosios pardavimo užsakymuose "
  12497. "arba klientų sąskaitose."
  12498. #. module: account
  12499. #. odoo-python
  12500. #: code:addons/account/models/product.py:0
  12501. #, python-format
  12502. msgid ""
  12503. "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
  12504. "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
  12505. msgstr ""
  12506. #. module: account
  12507. #. odoo-python
  12508. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12509. #, python-format
  12510. msgid ""
  12511. "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
  12512. "because its configuration is not adapted"
  12513. msgstr ""
  12514. #. module: account
  12515. #. odoo-python
  12516. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12517. #, python-format
  12518. msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
  12519. msgstr ""
  12520. #. module: account
  12521. #. odoo-python
  12522. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12523. #, python-format
  12524. msgid "This recurring entry originated from %s"
  12525. msgstr ""
  12526. #. module: account
  12527. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  12528. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post_until
  12529. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post_until
  12530. msgid "This recurring move will be posted up to and including this date."
  12531. msgstr ""
  12532. #. module: account
  12533. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
  12534. msgid ""
  12535. "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
  12536. " are validated, you can not update them anymore."
  12537. msgstr ""
  12538. "Šis vedlys patvirtins parinktus žurnalo įrašus. Kai žurnalo įrašai bus "
  12539. "patvirtinti, jų nebebus galima keisti."
  12540. #. module: account
  12541. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  12542. msgid ""
  12543. "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
  12544. " a bank statement or an account."
  12545. msgstr ""
  12546. "Jie gali būti naudojami greitam žurnalo įrašų sukūrimui sudengiant\n"
  12547. " banko išrašą arba sąskaitą."
  12548. #. module: account
  12549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12550. msgid ""
  12551. "Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
  12552. " on invoices"
  12553. msgstr ""
  12554. #. module: account
  12555. #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
  12556. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  12557. msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
  12558. msgstr ""
  12559. #. module: account
  12560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  12561. msgid "To"
  12562. msgstr " Į"
  12563. #. module: account
  12564. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  12565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
  12566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
  12567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12572. msgid "To Check"
  12573. msgstr ""
  12574. #. module: account
  12575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  12576. msgid "To Invoice"
  12577. msgstr "Sąskaitų pateikimui"
  12578. #. module: account
  12579. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__today
  12580. msgid "Today"
  12581. msgstr "Šiandien"
  12582. #. module: account
  12583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  12585. msgid "Today Activities"
  12586. msgstr "Šiandienos veiklos"
  12587. #. module: account
  12588. #. odoo-javascript
  12589. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  12590. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_tax_totals.xml:0
  12591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
  12592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_total
  12593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
  12594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
  12595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
  12596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  12597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  12598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12601. #, python-format
  12602. msgid "Total"
  12603. msgstr "Suma"
  12604. #. module: account
  12605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  12606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  12607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  12608. msgid "Total (Tax inc.)"
  12609. msgstr ""
  12610. #. module: account
  12611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12613. msgid "Total Amount"
  12614. msgstr "Visa suma"
  12615. #. module: account
  12616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12617. msgid "Total Balance"
  12618. msgstr ""
  12619. #. module: account
  12620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  12621. msgid "Total Base Amount"
  12622. msgstr "Visa bazinė suma"
  12623. #. module: account
  12624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12626. msgid "Total Credit"
  12627. msgstr "Visas kreditas"
  12628. #. module: account
  12629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12631. msgid "Total Debit"
  12632. msgstr "Visas debetas"
  12633. #. module: account
  12634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
  12635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
  12636. msgid "Total Invoiced"
  12637. msgstr "Viso pateikta sąskaitų"
  12638. #. module: account
  12639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
  12640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
  12641. msgid "Total Payable"
  12642. msgstr "Bendra mokėtina suma"
  12643. #. module: account
  12644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
  12645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
  12646. msgid "Total Receivable"
  12647. msgstr "Bendra gautina suma"
  12648. #. module: account
  12649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12650. msgid "Total Residual"
  12651. msgstr ""
  12652. #. module: account
  12653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12654. msgid "Total Residual in Currency"
  12655. msgstr ""
  12656. #. module: account
  12657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
  12658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
  12659. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
  12660. msgid "Total Signed"
  12661. msgstr ""
  12662. #. module: account
  12663. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12664. msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
  12665. msgstr ""
  12666. #. module: account
  12667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
  12668. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
  12669. msgid "Total amount this customer owes you."
  12670. msgstr "Suma, kurią šis klientas yra skolingas jums."
  12671. #. module: account
  12672. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
  12673. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
  12674. msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
  12675. msgstr "Suma, kurią turite sumokėti šiam tiekėjui."
  12676. #. module: account
  12677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12678. msgid "Total in Currency"
  12679. msgstr ""
  12680. #. module: account
  12681. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_in_currency_signed
  12682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
  12683. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
  12684. msgid "Total in Currency Signed"
  12685. msgstr ""
  12686. #. module: account
  12687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12688. msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
  12689. msgstr ""
  12690. #. module: account
  12691. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
  12692. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  12693. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  12694. msgid "Transaction Type"
  12695. msgstr "Operacijos tipas"
  12696. #. module: account
  12697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
  12698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
  12699. msgid "Transaction Type Parameter"
  12700. msgstr ""
  12701. #. module: account
  12702. #. odoo-python
  12703. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12704. #, python-format
  12705. msgid "Transfer"
  12706. msgstr "Perkelti"
  12707. #. module: account
  12708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12709. msgid "Transfer Date"
  12710. msgstr "Perkėlimo data"
  12711. #. module: account
  12712. #. odoo-python
  12713. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12714. #, python-format
  12715. msgid "Transfer counterpart"
  12716. msgstr ""
  12717. #. module: account
  12718. #. odoo-python
  12719. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12720. #, python-format
  12721. msgid "Transfer entry to %s"
  12722. msgstr ""
  12723. #. module: account
  12724. #. odoo-python
  12725. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12726. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12727. #, python-format
  12728. msgid "Transfer from %s"
  12729. msgstr "Pervesti iš %s"
  12730. #. module: account
  12731. #. odoo-python
  12732. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12733. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12734. #, python-format
  12735. msgid "Transfer to %s"
  12736. msgstr "Pervesti į %s"
  12737. #. module: account
  12738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12739. msgid ""
  12740. "Trigger alerts when creating Invoices and Sales Orders for Partners with a "
  12741. "Total Receivable amount exceeding a limit."
  12742. msgstr ""
  12743. #. module: account
  12744. #. odoo-python
  12745. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  12746. #, python-format
  12747. msgid "Try a sample vendor bill"
  12748. msgstr ""
  12749. #. module: account
  12750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__account_type
  12751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__account_type
  12752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
  12753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
  12754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
  12755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
  12756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_type
  12757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
  12758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
  12759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
  12760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
  12761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
  12762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  12763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  12764. msgid "Type"
  12765. msgstr "Tipas"
  12766. #. module: account
  12767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
  12768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
  12769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
  12770. msgid "Type Name"
  12771. msgstr "Tipo pavadinimas"
  12772. #. module: account
  12773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  12774. msgid "Type a message..."
  12775. msgstr ""
  12776. #. module: account
  12777. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  12778. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
  12779. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
  12780. msgid ""
  12781. "Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
  12782. "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
  12783. "used."
  12784. msgstr ""
  12785. #. module: account
  12786. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  12787. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  12788. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  12789. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  12790. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  12791. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  12792. msgid "Type of the exception activity on record."
  12793. msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas."
  12794. #. module: account
  12795. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
  12796. msgid "UP"
  12797. msgstr "UP"
  12798. #. module: account
  12799. #. odoo-python
  12800. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12801. #, python-format
  12802. msgid ""
  12803. "Unable to create a statement due to missing transactions. You may want to "
  12804. "reorder the transactions before proceeding."
  12805. msgstr ""
  12806. #. module: account
  12807. #. odoo-python
  12808. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12809. #, python-format
  12810. msgid "Undefined Yet"
  12811. msgstr "Dar nenurodyta"
  12812. #. module: account
  12813. #. odoo-python
  12814. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12815. #, python-format
  12816. msgid "Undistributed Profits/Losses"
  12817. msgstr "Nepaskirstytas pelnas/nuostoliai"
  12818. #. module: account
  12819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unfold_all
  12820. msgid "Unfold All"
  12821. msgstr "Išskleisti viską"
  12822. #. module: account
  12823. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__code
  12824. msgid "Unique identifier for this line."
  12825. msgstr ""
  12826. #. module: account
  12827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
  12828. msgid "Unit Price"
  12829. msgstr "Vieneto kaina"
  12830. #. module: account
  12831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12832. msgid "Unit Price:"
  12833. msgstr "Vieneto kaina:"
  12834. #. module: account
  12835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
  12836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
  12837. msgid "Unit of Measure"
  12838. msgstr "Mato vienetas"
  12839. #. module: account
  12840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12841. msgid "Unmark as Sent"
  12842. msgstr ""
  12843. #. module: account
  12844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12845. msgid "Unpaid"
  12846. msgstr "Neapmokėta"
  12847. #. module: account
  12848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12849. msgid "Unpaid Invoices"
  12850. msgstr "Neapmokėtos sąskaitos"
  12851. #. module: account
  12852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12854. msgid "Unposted"
  12855. msgstr "Neužregistruota"
  12856. #. module: account
  12857. #. odoo-python
  12858. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12859. #, python-format
  12860. msgid "Unposted Entries"
  12861. msgstr ""
  12862. #. module: account
  12863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12864. msgid "Unposted Journal Entries"
  12865. msgstr "Neužregistruoti žurnalų įrašai"
  12866. #. module: account
  12867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12868. msgid "Unposted Journal Items"
  12869. msgstr "Neužregistruoti DK įrašai"
  12870. #. module: account
  12871. #. odoo-javascript
  12872. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  12873. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  12874. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
  12875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12876. #, python-format
  12877. msgid "Unreconcile"
  12878. msgstr "Panaikinti sudengimą"
  12879. #. module: account
  12880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12881. msgid "Unreconcile Transactions"
  12882. msgstr "Panaikinti operacijų sudengimą"
  12883. #. module: account
  12884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12885. msgid "Unreconciled"
  12886. msgstr "Nesudengta"
  12887. #. module: account
  12888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unreconciled
  12889. msgid "Unreconciled Entries"
  12890. msgstr ""
  12891. #. module: account
  12892. #. odoo-python
  12893. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12894. #, python-format
  12895. msgid "Unreconciled Transactions"
  12896. msgstr ""
  12897. #. module: account
  12898. #. odoo-python
  12899. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12900. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12901. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
  12903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
  12904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
  12905. #, python-format
  12906. msgid "Untaxed Amount"
  12907. msgstr "Suma be mokesčių"
  12908. #. module: account
  12909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
  12910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
  12911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
  12912. msgid "Untaxed Amount Signed"
  12913. msgstr ""
  12914. #. module: account
  12915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
  12916. msgid "Untaxed Total"
  12917. msgstr "Viso, be mokesčių"
  12918. #. module: account
  12919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12920. msgid "UoM"
  12921. msgstr "Mat. vnt."
  12922. #. module: account
  12923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12924. msgid "Update Terms"
  12925. msgstr ""
  12926. #. module: account
  12927. #. odoo-python
  12928. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  12929. #, python-format
  12930. msgid "Update Terms & Conditions"
  12931. msgstr ""
  12932. #. module: account
  12933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12934. msgid "Update exchange rates automatically"
  12935. msgstr "Atnaujinti valiutų kursus automatiškai"
  12936. #. module: account
  12937. #. odoo-javascript
  12938. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  12939. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.xml:0
  12940. #, python-format
  12941. msgid "Upload"
  12942. msgstr "Įkelti"
  12943. #. module: account
  12944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12945. msgid "Upload Invoices"
  12946. msgstr ""
  12947. #. module: account
  12948. #. odoo-python
  12949. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  12950. #, python-format
  12951. msgid "Upload your own bill"
  12952. msgstr "Įkelti savo sąskaitą"
  12953. #. module: account
  12954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
  12955. msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
  12956. msgstr "Naudoti Anglo-Saxon apskaitą"
  12957. #. module: account
  12958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
  12959. msgid "Use Cash Basis"
  12960. msgstr "Naudoti grynųjų pinigų principą"
  12961. #. module: account
  12962. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__selector
  12963. msgid "Use Company Selector"
  12964. msgstr ""
  12965. #. module: account
  12966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
  12967. msgid "Use SEPA Direct Debit"
  12968. msgstr "Naudoti SEPA tiesioginį debetą"
  12969. #. module: account
  12970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
  12971. msgid "Use Specific Journal"
  12972. msgstr "Naudoti tam tikrą žurnalą"
  12973. #. module: account
  12974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_storno_accounting
  12975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12976. msgid "Use Storno accounting"
  12977. msgstr ""
  12978. #. module: account
  12979. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__tax_units
  12980. msgid "Use Tax Units"
  12981. msgstr ""
  12982. #. module: account
  12983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
  12984. msgid "Use active domain"
  12985. msgstr "Naudoti aktyvų domeną"
  12986. #. module: account
  12987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
  12988. msgid "Use anglo-saxon accounting"
  12989. msgstr "Naudoti Anglo-Saxon apskaitą"
  12990. #. module: account
  12991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12992. msgid "Use batch payments"
  12993. msgstr "Naudoti grupinius mokėjimus"
  12994. #. module: account
  12995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12996. msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
  12997. msgstr ""
  12998. "Naudokite biudžetus, kad palygintumėte planuojamas pajamas ir išlaidas su "
  12999. "realiomis"
  13000. #. module: account
  13001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
  13002. msgid "Use template"
  13003. msgstr "Naudoti šabloną"
  13004. #. module: account
  13005. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  13006. msgid ""
  13007. "Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
  13008. " cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
  13009. "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
  13010. "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
  13011. msgstr ""
  13012. #. module: account
  13013. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  13014. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  13015. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  13016. msgid ""
  13017. "Use this field to encode the total amount of the invoice.\n"
  13018. "Odoo will automatically create one invoice line with default values to match it."
  13019. msgstr ""
  13020. #. module: account
  13021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
  13022. msgid "Used"
  13023. msgstr "Naudotas"
  13024. #. module: account
  13025. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__include_initial_balance
  13026. msgid ""
  13027. "Used in reports to know if we should consider journal items from the "
  13028. "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
  13029. "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
  13030. "should not have this option set."
  13031. msgstr ""
  13032. "Naudojama ataskaitose, norint sužinoti, ar turėtume vertinti žurnalo įrašus "
  13033. "nuo laiko pradžios, ar tik nuo mokestinių metų pradžios. Sąskaitų tipai, "
  13034. "kurie turi būti atstatomi iki nulio naujų fiskalinių metų pradžioje (pvz.: "
  13035. "išlaidos, pajamos..), neturi turėti šio lauko pažymėto."
  13036. #. module: account
  13037. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
  13038. msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
  13039. msgstr " Naudojamas žurnalų rikiavimui skydelio peržiūroje"
  13040. #. module: account
  13041. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
  13042. msgid ""
  13043. "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
  13044. "from what the system computes"
  13045. msgstr ""
  13046. "Naudojama nuostolio registravimui, kai kasos aparato pabaigos balansas "
  13047. "skiriasi nuo sistemoje pateiktų skaičiavimų"
  13048. #. module: account
  13049. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
  13050. msgid ""
  13051. "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
  13052. " from what the system computes"
  13053. msgstr ""
  13054. "Naudojama pelno registravimui, kai kasos aparato pabaigos balansas skiriasi "
  13055. "nuo sistemoje pateiktų skaičiavimų"
  13056. #. module: account
  13057. #: model:ir.model,name:account.model_res_users
  13058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
  13059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
  13060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
  13061. msgid "User"
  13062. msgstr "Vartotojas"
  13063. #. module: account
  13064. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  13065. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  13066. msgid "Utility field to express amount currency"
  13067. msgstr "Pagalbinis laukas, išreiškiantis sumą valiuta"
  13068. #. module: account
  13069. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_storno
  13070. msgid ""
  13071. "Utility field to express whether the journal item is subject to storno "
  13072. "accounting"
  13073. msgstr ""
  13074. #. module: account
  13075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  13076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  13077. msgid "VAT required"
  13078. msgstr "PVM privalomas"
  13079. #. module: account
  13080. #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
  13081. msgid "Validate Account Move"
  13082. msgstr "Patvirtinti sąskaitos perkėlimą"
  13083. #. module: account
  13084. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  13085. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  13086. msgid ""
  13087. "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
  13088. "rule)."
  13089. msgstr ""
  13090. "Patvirtinti išrašo eilutę automatiškai (sudengimas pagal jūsų taisyklę)."
  13091. #. module: account
  13092. #. odoo-javascript
  13093. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13094. #, python-format
  13095. msgid "Validate."
  13096. msgstr ""
  13097. #. module: account
  13098. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
  13099. msgid "Validated"
  13100. msgstr "Patvirtinta"
  13101. #. module: account
  13102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  13103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__value
  13104. msgid "Value"
  13105. msgstr "Suma"
  13106. #. module: account
  13107. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  13108. msgid ""
  13109. "Value for the amount of the writeoff line\n"
  13110. " * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
  13111. " * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
  13112. " * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
  13113. "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
  13114. "You could enter\n"
  13115. "BRT: ([\\d,]+)"
  13116. msgstr ""
  13117. #. module: account
  13118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__variant_report_ids
  13119. msgid "Variants"
  13120. msgstr "Variantai"
  13121. #. module: account
  13122. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
  13123. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
  13124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
  13126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  13127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13128. msgid "Vendor"
  13129. msgstr "Tiekėjas"
  13130. #. module: account
  13131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13132. msgid "Vendor Bank Account"
  13133. msgstr ""
  13134. #. module: account
  13135. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  13136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  13137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  13138. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
  13139. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
  13140. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
  13141. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
  13142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13143. msgid "Vendor Bill"
  13144. msgstr "Tiekėjo sąskaita"
  13145. #. module: account
  13146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
  13147. msgid "Vendor Bill Count"
  13148. msgstr ""
  13149. #. module: account
  13150. #. odoo-python
  13151. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13152. #, python-format
  13153. msgid "Vendor Bill Created"
  13154. msgstr ""
  13155. #. module: account
  13156. #. odoo-python
  13157. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  13158. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  13159. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
  13160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  13161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  13163. #, python-format
  13164. msgid "Vendor Bills"
  13165. msgstr "Tiekėjų sąskaitos"
  13166. #. module: account
  13167. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
  13168. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
  13169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13170. msgid "Vendor Credit Note"
  13171. msgstr "Tiekėjo kreditinė sąskaita"
  13172. #. module: account
  13173. #. odoo-python
  13174. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13176. #, python-format
  13177. msgid "Vendor Payment"
  13178. msgstr "Tiekėjo mokėjimas"
  13179. #. module: account
  13180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  13181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  13182. msgid "Vendor Payment Terms"
  13183. msgstr "Tiekėjo mokėjimo sąlygos"
  13184. #. module: account
  13185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  13188. msgid "Vendor Payments"
  13189. msgstr "Tiekėjo mokėjimai"
  13190. #. module: account
  13191. #. odoo-python
  13192. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13193. #, python-format
  13194. msgid "Vendor Reimbursement"
  13195. msgstr ""
  13196. #. module: account
  13197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  13198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  13199. msgid "Vendor Taxes"
  13200. msgstr "Tiekėjo mokesčiai"
  13201. #. module: account
  13202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  13203. msgid "Vendor:"
  13204. msgstr ""
  13205. #. module: account
  13206. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
  13207. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
  13208. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
  13209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  13210. msgid "Vendors"
  13211. msgstr "Tiekėjai"
  13212. #. module: account
  13213. #. odoo-javascript
  13214. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13215. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13216. #, python-format
  13217. msgid "View"
  13218. msgstr "Peržiūrėti"
  13219. #. module: account
  13220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  13221. msgid "View accounts detail"
  13222. msgstr "Žiūrėti sąskaitų informaciją"
  13223. #. module: account
  13224. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
  13225. msgid "Warning"
  13226. msgstr "Įspėjimas"
  13227. #. module: account
  13228. #. odoo-python
  13229. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13230. #, python-format
  13231. msgid "Warning for %s"
  13232. msgstr "Įspėjimas %s"
  13233. #. module: account
  13234. #. odoo-python
  13235. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13236. #, python-format
  13237. msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
  13238. msgstr ""
  13239. #. module: account
  13240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  13241. msgid "Warning on the Invoice"
  13242. msgstr "Įspėjimas sąskaitoje"
  13243. #. module: account
  13244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13245. msgid "Warning: this bill might be a duplicate of"
  13246. msgstr ""
  13247. #. module: account
  13248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13249. msgid "Warnings"
  13250. msgstr "Įspėjimai"
  13251. #. module: account
  13252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
  13253. msgid "Warnings in Invoices"
  13254. msgstr "Įspėjimai sąskaitose-faktūrose"
  13255. #. module: account
  13256. #. odoo-python
  13257. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13258. #, python-format
  13259. msgid ""
  13260. "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
  13261. "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
  13262. msgstr ""
  13263. "Negalime šiai įmonei rasti sąskaitų plano, turėtumėte jį nustatyti.\n"
  13264. "Eikite į sąskaitų konfigūraciją ir pasirinkite ar įdiekite mokestinę lokalizaciją."
  13265. #. module: account
  13266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13267. msgid ""
  13268. "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
  13269. "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
  13270. msgstr ""
  13271. #. module: account
  13272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
  13273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
  13276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
  13277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
  13278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__website_message_ids
  13281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13282. msgid "Website Messages"
  13283. msgstr "Interneto svetainės žinutės"
  13284. #. module: account
  13285. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__website_message_ids
  13286. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13287. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13288. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
  13289. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
  13290. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
  13291. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13292. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13293. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__website_message_ids
  13294. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13295. msgid "Website communication history"
  13296. msgstr "Svetainės komunikacijos istorija"
  13297. #. module: account
  13298. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  13299. msgid ""
  13300. "When an internal transfer is posted, a paired payment is created. They are "
  13301. "cross referenced through this field"
  13302. msgstr ""
  13303. #. module: account
  13304. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  13305. msgid ""
  13306. "When checked this line and everything after it will be printed on a new "
  13307. "page."
  13308. msgstr ""
  13309. #. module: account
  13310. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  13311. msgid "When checked, 0 values will not show in this column."
  13312. msgstr ""
  13313. #. module: account
  13314. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  13315. msgid ""
  13316. "When checked, 0 values will not show when displaying this expression's "
  13317. "value."
  13318. msgstr ""
  13319. #. module: account
  13320. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  13321. msgid ""
  13322. "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
  13323. " vendor payment related to this purchase receipt."
  13324. msgstr ""
  13325. "Kai pirkimo kvitas patvirtinamas, galite įrašyti tiekėjo\n"
  13326. "mokėjimus, susijusius su šiuo pirkimo kvitu."
  13327. #. module: account
  13328. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  13329. msgid ""
  13330. "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
  13331. " payment related to this sales receipt."
  13332. msgstr ""
  13333. "Kai pardavimo kvitas patvirtinamas, galite įrašyti kliento\n"
  13334. "mokėjimą, susijusį su šiuo pardavimo kvitu."
  13335. #. module: account
  13336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13337. msgid "When will the tax be reduced when offering a cash discount"
  13338. msgstr ""
  13339. #. module: account
  13340. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  13341. msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
  13342. msgstr "Ar šis žurnalas turi būti vaizduojamas valdymo skyde, ar ne"
  13343. #. module: account
  13344. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  13345. msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
  13346. msgstr "Bus naudojamas pavadinti žurnalą, susijusį su šia banko sąskaita"
  13347. #. module: account
  13348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13349. msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
  13350. msgstr ""
  13351. #. module: account
  13352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13353. msgid "With Partner matching"
  13354. msgstr ""
  13355. #. module: account
  13356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13357. msgid "With tax"
  13358. msgstr "Su mokesčiais"
  13359. #. module: account
  13360. #. odoo-javascript
  13361. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13362. #, python-format
  13363. msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
  13364. msgstr ""
  13365. #. module: account
  13366. #. odoo-javascript
  13367. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13368. #, python-format
  13369. msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
  13370. msgstr ""
  13371. #. module: account
  13372. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
  13373. msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
  13374. msgstr "Bloga kreditinė ar debitinė reikšmė apskaitos įraše."
  13375. #. module: account
  13376. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__yearly
  13377. msgid "Yearly"
  13378. msgstr "Kas metus"
  13379. #. module: account
  13380. #. odoo-python
  13381. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13382. #, python-format
  13383. msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
  13384. msgstr "Bandote sudengti įrašus, kurie jau sudengti."
  13385. #. module: account
  13386. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
  13387. msgid ""
  13388. "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
  13389. "associated partner"
  13390. msgstr ""
  13391. "Galite pažymėti šį DK įrašą kaip ginčytiną. DK įrašas nebebus įtraukiamas į "
  13392. "skolų ataskaitas."
  13393. #. module: account
  13394. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  13395. msgid ""
  13396. "You can choose different models for each type of reference. The default one "
  13397. "is the Odoo reference."
  13398. msgstr ""
  13399. #. module: account
  13400. #. odoo-python
  13401. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13402. #, python-format
  13403. msgid ""
  13404. "You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
  13405. "\n"
  13406. "To proceed:\n"
  13407. "1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
  13408. "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
  13409. "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
  13410. msgstr ""
  13411. #. module: account
  13412. #. odoo-python
  13413. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13414. #, python-format
  13415. msgid ""
  13416. "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
  13417. "However, you can archive it."
  13418. msgstr ""
  13419. "Negalite ištrinti mokėjimo sąlygų, nes kiti įrašai vis dar nurodo į jas. Vis"
  13420. " tiek, galite jas archyvuoti."
  13421. #. module: account
  13422. #. odoo-python
  13423. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13424. #, python-format
  13425. msgid ""
  13426. "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
  13427. msgstr ""
  13428. #. module: account
  13429. #. odoo-python
  13430. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13431. #, python-format
  13432. msgid ""
  13433. "You can only change the period/account for items that are not yet "
  13434. "reconciled."
  13435. msgstr ""
  13436. #. module: account
  13437. #. odoo-python
  13438. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13439. #, python-format
  13440. msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
  13441. msgstr ""
  13442. #. module: account
  13443. #. odoo-python
  13444. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  13445. #, python-format
  13446. msgid "You can only print the original document for purchase documents."
  13447. msgstr ""
  13448. #. module: account
  13449. #. odoo-python
  13450. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13451. #, python-format
  13452. msgid "You can only reconcile posted entries."
  13453. msgstr ""
  13454. #. module: account
  13455. #. odoo-python
  13456. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13457. #, python-format
  13458. msgid "You can only register payment for posted journal entries."
  13459. msgstr ""
  13460. #. module: account
  13461. #. odoo-python
  13462. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13463. #, python-format
  13464. msgid "You can only resequence items from the same journal"
  13465. msgstr ""
  13466. #. module: account
  13467. #. odoo-python
  13468. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  13469. #, python-format
  13470. msgid "You can only reverse posted moves."
  13471. msgstr ""
  13472. #. module: account
  13473. #. odoo-python
  13474. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  13475. #, python-format
  13476. msgid "You can only send invoices."
  13477. msgstr ""
  13478. #. module: account
  13479. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  13480. msgid ""
  13481. "You can set here the default communication that will appear on customer "
  13482. "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
  13483. "invoice when making the payment."
  13484. msgstr ""
  13485. "Čia galite nustatyti numatytąją komunikaciją, kuri pasirodys klientų "
  13486. "sąskaitose-faktūrose, kai jos patvirtinamos, kad padėtumėte klientui "
  13487. "nurodyti į konkrečią S/F atliekant mokėjimą."
  13488. #. module: account
  13489. #. odoo-python
  13490. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13491. #, python-format
  13492. msgid ""
  13493. "You can't change the company of your account since there are some journal "
  13494. "items linked to it."
  13495. msgstr ""
  13496. #. module: account
  13497. #. odoo-python
  13498. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13499. #, python-format
  13500. msgid ""
  13501. "You can't change the company of your journal since there are some journal "
  13502. "entries linked to it."
  13503. msgstr ""
  13504. #. module: account
  13505. #. odoo-python
  13506. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  13507. #, python-format
  13508. msgid ""
  13509. "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
  13510. "linked to it."
  13511. msgstr ""
  13512. #. module: account
  13513. #. odoo-python
  13514. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13515. #, python-format
  13516. msgid ""
  13517. "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
  13518. "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
  13519. "journal."
  13520. msgstr ""
  13521. #. module: account
  13522. #. odoo-python
  13523. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13524. #, python-format
  13525. msgid ""
  13526. "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
  13527. "%s journal."
  13528. msgstr ""
  13529. #. module: account
  13530. #. odoo-python
  13531. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13532. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13533. #, python-format
  13534. msgid ""
  13535. "You can't create payments for entries belonging to different companies."
  13536. msgstr ""
  13537. #. module: account
  13538. #. odoo-python
  13539. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  13540. #, python-format
  13541. msgid "You can't delete a report that has variants."
  13542. msgstr ""
  13543. #. module: account
  13544. #. odoo-python
  13545. #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
  13546. #, python-format
  13547. msgid ""
  13548. "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
  13549. "with the same name (%s) on a single journal."
  13550. msgstr ""
  13551. #. module: account
  13552. #. odoo-python
  13553. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13554. #, python-format
  13555. msgid "You can't mix fixed amount with early payment percentage"
  13556. msgstr ""
  13557. #. module: account
  13558. #. odoo-python
  13559. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13560. #, python-format
  13561. msgid ""
  13562. "You can't open the register payment wizard without at least one "
  13563. "receivable/payable line."
  13564. msgstr ""
  13565. #. module: account
  13566. #. odoo-python
  13567. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13568. #, python-format
  13569. msgid ""
  13570. "You can't provide a foreign currency without specifying an amount in 'Amount"
  13571. " in Currency' field."
  13572. msgstr ""
  13573. #. module: account
  13574. #. odoo-python
  13575. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13576. #, python-format
  13577. msgid ""
  13578. "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
  13579. " currency."
  13580. msgstr ""
  13581. #. module: account
  13582. #. odoo-python
  13583. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13584. #, python-format
  13585. msgid ""
  13586. "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
  13587. "selected journal items."
  13588. msgstr ""
  13589. #. module: account
  13590. #. odoo-python
  13591. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13592. #, python-format
  13593. msgid ""
  13594. "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
  13595. "either all outbound."
  13596. msgstr ""
  13597. #. module: account
  13598. #. odoo-python
  13599. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13600. #, python-format
  13601. msgid ""
  13602. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
  13603. msgstr ""
  13604. #. module: account
  13605. #. odoo-python
  13606. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13607. #, python-format
  13608. msgid ""
  13609. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
  13610. "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
  13611. msgstr ""
  13612. "Negalite pridėti/modifikuoti įrašų, iki užrakinimo datos %s imtinai. "
  13613. "Patikrinkite įmonės nustatymus arba paprašykite ko nors, su \"Patarėjo\" "
  13614. "role"
  13615. #. module: account
  13616. #. odoo-python
  13617. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13618. #, python-format
  13619. msgid ""
  13620. "You cannot change the currency of the company since some journal items "
  13621. "already exist"
  13622. msgstr "Negalite keisti įmonės valiutos, nes jau yra žurnalo įrašų"
  13623. #. module: account
  13624. #. odoo-python
  13625. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13626. #, python-format
  13627. msgid ""
  13628. "You cannot change the owner company of an account that already contains "
  13629. "journal items."
  13630. msgstr ""
  13631. "Negalite keisti sąskaitos įmonės savininkės, jei toje sąskaitoje jau "
  13632. "egzistuoja žurnalo įrašų."
  13633. #. module: account
  13634. #. odoo-python
  13635. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13636. #, python-format
  13637. msgid ""
  13638. "You cannot change the type of an account set as Bank Account on a journal to"
  13639. " Receivable or Payable."
  13640. msgstr ""
  13641. #. module: account
  13642. #. odoo-python
  13643. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13644. #, python-format
  13645. msgid ""
  13646. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13647. "country without assigning it a state."
  13648. msgstr ""
  13649. #. module: account
  13650. #. odoo-python
  13651. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13652. #, python-format
  13653. msgid ""
  13654. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13655. "country."
  13656. msgstr ""
  13657. #. module: account
  13658. #. odoo-python
  13659. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13660. #, python-format
  13661. msgid ""
  13662. "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
  13663. " VAT number as the main one set on your company."
  13664. msgstr ""
  13665. #. module: account
  13666. #. odoo-python
  13667. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13668. #, python-format
  13669. msgid ""
  13670. "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
  13671. "move and post it after."
  13672. msgstr ""
  13673. #. module: account
  13674. #. odoo-python
  13675. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13676. #, python-format
  13677. msgid ""
  13678. "You cannot delete a payable/receivable line as it would not be consistent "
  13679. "with the payment terms"
  13680. msgstr ""
  13681. #. module: account
  13682. #. odoo-python
  13683. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13684. #, python-format
  13685. msgid "You cannot delete a tax line as it would impact the tax report"
  13686. msgstr ""
  13687. #. module: account
  13688. #. odoo-python
  13689. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13690. #, python-format
  13691. msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
  13692. msgstr ""
  13693. #. module: account
  13694. #. odoo-python
  13695. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13696. #, python-format
  13697. msgid ""
  13698. "You cannot delete this entry, as it has already consumed a sequence number "
  13699. "and is not the last one in the chain. You should probably revert it instead."
  13700. msgstr ""
  13701. #. module: account
  13702. #. odoo-python
  13703. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  13704. #, python-format
  13705. msgid ""
  13706. "You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
  13707. "Modify your taxes first before disabling this setting."
  13708. msgstr ""
  13709. "Negalite išjungti šio nustatymo, nes kai kurie jūsų mokesčiai naudoja "
  13710. "grynųjų pinigų principą. Pakeiskite tuos mokesčius prieš išjungdami šį "
  13711. "nustatymą."
  13712. #. module: account
  13713. #. odoo-python
  13714. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13715. #, python-format
  13716. msgid ""
  13717. "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
  13718. "Journal Entry (id): %s (%s)"
  13719. msgstr ""
  13720. #. module: account
  13721. #. odoo-python
  13722. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13723. #, python-format
  13724. msgid ""
  13725. "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
  13726. " the journal: %s."
  13727. msgstr ""
  13728. #. module: account
  13729. #. odoo-python
  13730. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13731. #, python-format
  13732. msgid ""
  13733. "You cannot edit the following fields: %s.\n"
  13734. "The following entries are already hashed:\n"
  13735. "%s"
  13736. msgstr ""
  13737. #. module: account
  13738. #. odoo-python
  13739. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13740. #, python-format
  13741. msgid ""
  13742. "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
  13743. "number assigned."
  13744. msgstr ""
  13745. #. module: account
  13746. #. odoo-python
  13747. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13748. #, python-format
  13749. msgid ""
  13750. "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
  13751. msgstr ""
  13752. #. module: account
  13753. #. odoo-python
  13754. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13755. #, python-format
  13756. msgid ""
  13757. "You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
  13758. "(account code: %s)"
  13759. msgstr ""
  13760. "Negalite turėti nesudengiamos sąskaitos, kurios tipas yra gautina/mokama. "
  13761. "(sąskaitos kodas: %s)"
  13762. #. module: account
  13763. #. odoo-python
  13764. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13765. #, python-format
  13766. msgid ""
  13767. "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
  13768. "type. (accounts: %s)"
  13769. msgstr ""
  13770. "Negalite turėti daugiau nei vienos sąskaitos su \"Einamų metų pajamos\" "
  13771. "tipu. (sąskaitos: %s)"
  13772. #. module: account
  13773. #. odoo-python
  13774. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13775. #, python-format
  13776. msgid ""
  13777. "You cannot import the \"openning_balance\" if the opening move (%s) is "
  13778. "already posted. If you are absolutely sure you want "
  13779. "to modify the opening balance of your accounts, reset the move to draft."
  13780. msgstr ""
  13781. #. module: account
  13782. #. odoo-python
  13783. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13784. #, python-format
  13785. msgid ""
  13786. "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
  13787. "mode."
  13788. msgstr ""
  13789. #. module: account
  13790. #. odoo-python
  13791. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13792. #, python-format
  13793. msgid ""
  13794. "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
  13795. "entries."
  13796. msgstr ""
  13797. #. module: account
  13798. #. odoo-python
  13799. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13800. #, python-format
  13801. msgid ""
  13802. "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
  13803. "reset the journal entry to draft to do so."
  13804. msgstr ""
  13805. #. module: account
  13806. #. odoo-python
  13807. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13808. #, python-format
  13809. msgid ""
  13810. "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
  13811. "accounting."
  13812. msgstr ""
  13813. #. module: account
  13814. #. odoo-python
  13815. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13816. #, python-format
  13817. msgid ""
  13818. "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
  13819. msgstr "Negalite atlikti šio veiksmo sąskaitai, kuri turi žurnalo įrašų."
  13820. #. module: account
  13821. #. odoo-python
  13822. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13823. #, python-format
  13824. msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
  13825. msgstr ""
  13826. #. module: account
  13827. #. odoo-python
  13828. #: code:addons/account/models/res_currency.py:0
  13829. #, python-format
  13830. msgid ""
  13831. "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
  13832. "already been used to make accounting entries."
  13833. msgstr ""
  13834. #. module: account
  13835. #. odoo-python
  13836. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13837. #, python-format
  13838. msgid ""
  13839. "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
  13840. "vendor."
  13841. msgstr ""
  13842. #. module: account
  13843. #. odoo-python
  13844. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13845. #, python-format
  13846. msgid ""
  13847. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
  13848. "repartition line."
  13849. msgstr ""
  13850. #. module: account
  13851. #. odoo-python
  13852. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13853. #, python-format
  13854. msgid ""
  13855. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
  13856. "account mapping of a fiscal position."
  13857. msgstr ""
  13858. #. module: account
  13859. #. odoo-python
  13860. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13861. #, python-format
  13862. msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
  13863. msgstr ""
  13864. #. module: account
  13865. #. odoo-python
  13866. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13867. #, python-format
  13868. msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
  13869. msgstr ""
  13870. #. module: account
  13871. #. odoo-python
  13872. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13873. #, python-format
  13874. msgid ""
  13875. "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
  13876. "entries having a different foreign currency."
  13877. msgstr ""
  13878. "Negalite šiai sąskaitai nustatyti valiutos, nes ji jau turi žurnalo įrašų su"
  13879. " kita užsienio valiuta."
  13880. #. module: account
  13881. #. odoo-python
  13882. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13883. #, python-format
  13884. msgid ""
  13885. "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
  13886. "reconciliations are still pending."
  13887. msgstr ""
  13888. "Negalite pakeisti sąskaitos, kad išvengtumėte sudengimo, jei dar yra "
  13889. "laukiančių dalinių sudengimų."
  13890. #. module: account
  13891. #. odoo-python
  13892. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13893. #, python-format
  13894. msgid "You cannot switch the type of a posted document."
  13895. msgstr ""
  13896. #. module: account
  13897. #. odoo-python
  13898. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13899. #, python-format
  13900. msgid "You cannot use a deprecated account."
  13901. msgstr "Negalite naudoti nebegaliojančios sąskaitos."
  13902. #. module: account
  13903. #. odoo-python
  13904. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13905. #, python-format
  13906. msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
  13907. msgstr ""
  13908. #. module: account
  13909. #. odoo-python
  13910. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13911. #, python-format
  13912. msgid ""
  13913. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
  13914. "Journals' on the related account."
  13915. msgstr ""
  13916. #. module: account
  13917. #. odoo-python
  13918. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13919. #, python-format
  13920. msgid ""
  13921. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
  13922. "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
  13923. msgstr ""
  13924. #. module: account
  13925. #. odoo-python
  13926. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13927. #, python-format
  13928. msgid ""
  13929. "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
  13930. "companies."
  13931. msgstr ""
  13932. #. module: account
  13933. #. odoo-python
  13934. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13935. #, python-format
  13936. msgid "You cannot validate a document with an inactive currency: %s"
  13937. msgstr ""
  13938. #. module: account
  13939. #. odoo-python
  13940. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13941. #, python-format
  13942. msgid ""
  13943. "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
  13944. "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
  13945. "credit note or refund."
  13946. msgstr ""
  13947. #. module: account
  13948. #. odoo-python
  13949. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13950. #, python-format
  13951. msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
  13952. msgstr ""
  13953. #. module: account
  13954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13955. msgid "You have"
  13956. msgstr "Jūs turite"
  13957. #. module: account
  13958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  13959. msgid "You have selected the following document types at the same time:"
  13960. msgstr ""
  13961. #. module: account
  13962. #. odoo-python
  13963. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13964. #, python-format
  13965. msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
  13966. msgstr ""
  13967. #. module: account
  13968. #. odoo-python
  13969. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13970. #, python-format
  13971. msgid "You need to add a line before posting."
  13972. msgstr ""
  13973. #. module: account
  13974. #. odoo-python
  13975. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13976. #, python-format
  13977. msgid ""
  13978. "You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
  13979. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13980. "to differences between exchange rates."
  13981. msgstr ""
  13982. #. module: account
  13983. #. odoo-python
  13984. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13985. #, python-format
  13986. msgid ""
  13987. "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
  13988. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13989. "to differences between exchange rates."
  13990. msgstr ""
  13991. #. module: account
  13992. #. odoo-python
  13993. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13994. #, python-format
  13995. msgid ""
  13996. "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
  13997. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13998. "to differences between exchange rates."
  13999. msgstr ""
  14000. #. module: account
  14001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14002. msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
  14003. msgstr ""
  14004. #. module: account
  14005. #. odoo-python
  14006. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  14007. #, python-format
  14008. msgid "Your taxes have been updated !"
  14009. msgstr ""
  14010. #. module: account
  14011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14012. msgid "Zip Range"
  14013. msgstr "Pašto kodo rėžiai"
  14014. #. module: account
  14015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
  14016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
  14017. msgid "Zip Range From"
  14018. msgstr "Pašto kodo rėžiai nuo"
  14019. #. module: account
  14020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
  14021. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
  14022. msgid "Zip Range To"
  14023. msgstr "Pašto kodo rėžiai iki"
  14024. #. module: account
  14025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  14026. msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
  14027. msgstr ""
  14028. #. module: account
  14029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  14030. msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
  14031. msgstr ""
  14032. #. module: account
  14033. #. odoo-python
  14034. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14035. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14036. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14037. #, python-format
  14038. msgid "[Not set]"
  14039. msgstr ""
  14040. #. module: account
  14041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14042. msgid "activate the currency of the bill"
  14043. msgstr ""
  14044. #. module: account
  14045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14046. msgid "activate the currency of the invoice"
  14047. msgstr ""
  14048. #. module: account
  14049. #. odoo-javascript
  14050. #: code:addons/account/static/src/components/grouped_view_widget/grouped_view_widget.xml:0
  14051. #, python-format
  14052. msgid "are not shown in the preview"
  14053. msgstr ""
  14054. #. module: account
  14055. #. odoo-javascript
  14056. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  14057. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  14058. #, python-format
  14059. msgid "assign to invoice"
  14060. msgstr "priskirti sąskaitai faktūrai"
  14061. #. module: account
  14062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14063. msgid "auto-posting enabled. Next accounting date:"
  14064. msgstr ""
  14065. #. module: account
  14066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14067. msgid ""
  14068. "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
  14069. "the invoice will therefore be due to"
  14070. msgstr ""
  14071. #. module: account
  14072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14073. msgid ""
  14074. "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
  14075. "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
  14076. " by an end consumer."
  14077. msgstr ""
  14078. #. module: account
  14079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  14080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
  14081. msgid "close"
  14082. msgstr "uždaryti"
  14083. #. module: account
  14084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14085. msgid "e.g BE15001559627230"
  14086. msgstr "pvz., BE15001559627230"
  14087. #. module: account
  14088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14089. msgid "e.g Bank of America"
  14090. msgstr "pvz., Amerikos Bankas"
  14091. #. module: account
  14092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14093. msgid "e.g GEBABEBB"
  14094. msgstr ""
  14095. #. module: account
  14096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  14097. msgid "e.g. 101000"
  14098. msgstr ""
  14099. #. module: account
  14100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  14101. msgid "e.g. Bank Fees"
  14102. msgstr "pvz. banko mokesčiai"
  14103. #. module: account
  14104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  14105. msgid "e.g. Current Assets"
  14106. msgstr ""
  14107. #. module: account
  14108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14109. msgid "e.g. Customer Invoices"
  14110. msgstr ""
  14111. #. module: account
  14112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  14113. msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
  14114. msgstr ""
  14115. #. module: account
  14116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14117. msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
  14118. msgstr ""
  14119. #. module: account
  14120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14121. msgid "e.g. INV"
  14122. msgstr ""
  14123. #. module: account
  14124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14125. msgid ""
  14126. "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14127. msgstr ""
  14128. #. module: account
  14129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14130. msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
  14131. msgstr ""
  14132. "šiam klientui. Galite paskirti juos, kad pažymėtumėte šią sąskaitą faktūrą, "
  14133. "kaip apmokėtą."
  14134. #. module: account
  14135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14136. msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
  14137. msgstr ""
  14138. #. module: account
  14139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14140. msgid ""
  14141. "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14142. msgstr ""
  14143. #. module: account
  14144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14145. msgid "here"
  14146. msgstr "čia"
  14147. #. module: account
  14148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  14149. msgid "if paid before"
  14150. msgstr ""
  14151. #. module: account
  14152. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14153. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14154. msgid "in amount"
  14155. msgstr ""
  14156. #. module: account
  14157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14158. msgid ""
  14159. "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
  14160. "of the country in which the client is located."
  14161. msgstr ""
  14162. #. module: account
  14163. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
  14164. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
  14165. msgid "in percentage"
  14166. msgstr ""
  14167. #. module: account
  14168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
  14169. msgid "invoice(s) that will not be sent"
  14170. msgstr ""
  14171. #. module: account
  14172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  14173. msgid "l10n-used countries"
  14174. msgstr ""
  14175. #. module: account
  14176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14177. msgid "law."
  14178. msgstr ""
  14179. #. module: account
  14180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14181. msgid ""
  14182. "must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery"
  14183. " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
  14184. "provision of the services."
  14185. msgstr ""
  14186. #. module: account
  14187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  14188. msgid "name"
  14189. msgstr "pavadinimas"
  14190. #. module: account
  14191. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
  14192. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
  14193. msgid "of tax"
  14194. msgstr ""
  14195. #. module: account
  14196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_groups_totals
  14197. msgid "on"
  14198. msgstr "nuo"
  14199. #. module: account
  14200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14201. msgid "one of those bills"
  14202. msgstr ""
  14203. #. module: account
  14204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14205. msgid "outstanding credits"
  14206. msgstr ""
  14207. #. module: account
  14208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14209. msgid "outstanding debits"
  14210. msgstr "neatlikti debetai"
  14211. #. module: account
  14212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14213. msgid ""
  14214. "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
  14215. "legal expenses will be payable by the client."
  14216. msgstr ""
  14217. #. module: account
  14218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14219. msgid ""
  14220. "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
  14221. "the sum remaining due."
  14222. msgstr ""
  14223. #. module: account
  14224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  14225. msgid "tag domain"
  14226. msgstr ""
  14227. #. module: account
  14228. #. odoo-python
  14229. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14230. #, python-format
  14231. msgid "tax"
  14232. msgstr ""
  14233. #. module: account
  14234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  14235. msgid "the destination journal"
  14236. msgstr ""
  14237. #. module: account
  14238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  14239. msgid "the parent company"
  14240. msgstr "tėvinė įmonė"
  14241. #. module: account
  14242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  14243. msgid "to"
  14244. msgstr "iki"
  14245. #. module: account
  14246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  14247. msgid "to check"
  14248. msgstr "patikrinti"
  14249. #. module: account
  14250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14251. msgid "to create the taxes for this country."
  14252. msgstr ""
  14253. #. module: account
  14254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14255. msgid ""
  14256. "undertakes to do its best to supply performant services in due time in "
  14257. "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
  14258. "be considered as being an obligation to achieve results."
  14259. msgstr ""
  14260. #. module: account
  14261. #. odoo-python
  14262. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14263. #, python-format
  14264. msgid "user"
  14265. msgstr ""
  14266. #. module: account
  14267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14268. msgid ""
  14269. "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
  14270. "warning in the event of late payment."
  14271. msgstr ""
  14272. #. module: account
  14273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  14274. msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
  14275. msgstr ""
  14276. #. module: account
  14277. #. odoo-python
  14278. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14279. #, python-format
  14280. msgid "{label}: Adjusting Entry of {date}"
  14281. msgstr ""
  14282. #. module: account
  14283. #. odoo-python
  14284. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14285. #, python-format
  14286. msgid "{label}: Adjusting Entry of {new_date}"
  14287. msgstr ""
  14288. #. module: account
  14289. #. odoo-python
  14290. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14291. #, python-format
  14292. msgid "{percent:0.2f}% recognized on {new_date}"
  14293. msgstr ""
  14294. #. module: account
  14295. #. odoo-python
  14296. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14297. #, python-format
  14298. msgid "{percent:0.2f}% to recognize on {new_date}"
  14299. msgstr ""
  14300. #. module: account
  14301. #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
  14302. msgid "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
  14303. msgstr ""
  14304. #. module: account
  14305. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_credit_note
  14306. msgid ""
  14307. "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14308. msgstr ""
  14309. #. module: account
  14310. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
  14311. msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14312. msgstr ""
  14313. #. module: account
  14314. #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
  14315. msgid ""
  14316. "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
  14317. "}})"
  14318. msgstr ""