sl.po 606 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # jl2035 <jaka.luthar@gmail.com>, 2022
  7. # Simon Gorše <simon@gorse.org>, 2022
  8. # laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
  9. # Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2022
  10. # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2022
  11. # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2022
  12. # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
  13. # Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2022
  14. # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
  15. # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
  16. # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
  17. # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
  18. # Martin Trigaux, 2023
  19. # Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
  20. #
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  25. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  27. "Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
  28. "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  32. "Language: sl\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  34. #. module: account
  35. #. odoo-python
  36. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  37. #, python-format
  38. msgid ""
  39. "\n"
  40. "\n"
  41. "The move (%s) is not balanced.\n"
  42. "The total of debits equals %s and the total of credits equals %s.\n"
  43. "You might want to specify a default account on journal \"%s\" to automatically balance each move."
  44. msgstr ""
  45. #. module: account
  46. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
  47. msgid ""
  48. "\n"
  49. " - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
  50. " - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
  51. " - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
  52. " e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
  53. " e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
  54. " - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
  55. " e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
  56. " e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
  57. " "
  58. msgstr ""
  59. #. module: account
  60. #. odoo-python
  61. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  62. #, python-format
  63. msgid " (<b>%(amount)s</b> if paid before <b>%(date)s</b>)"
  64. msgstr ""
  65. #. module: account
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
  67. msgid "# Reconciled Bills"
  68. msgstr ""
  69. #. module: account
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
  71. msgid "# Reconciled Invoices"
  72. msgstr ""
  73. #. module: account
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_lines_count
  75. msgid "# Reconciled Statement Lines"
  76. msgstr ""
  77. #. module: account
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
  79. msgid "# of Digits"
  80. msgstr "št. mest (števila)"
  81. #. module: account
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid "#Created by: %s"
  86. msgstr ""
  87. #. module: account
  88. #. odoo-python
  89. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  90. #, python-format
  91. msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
  92. msgstr ""
  93. #. module: account
  94. #. odoo-python
  95. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  96. #, python-format
  97. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  98. msgstr ""
  99. #. module: account
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  101. msgid "%<span class=\"px-3\"/>("
  102. msgstr ""
  103. #. module: account
  104. #. odoo-python
  105. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  106. #, python-format
  107. msgid "%d moves"
  108. msgstr ""
  109. #. module: account
  110. #. odoo-python
  111. #: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
  112. #, python-format
  113. msgid "%s (%s)"
  114. msgstr ""
  115. #. module: account
  116. #. odoo-python
  117. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  118. #, python-format
  119. msgid "%s (Copy)"
  120. msgstr "%s (Kopija)"
  121. #. module: account
  122. #. odoo-python
  123. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  124. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  125. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  126. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  127. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  128. #, python-format
  129. msgid "%s (copy)"
  130. msgstr "%s (kopija)"
  131. #. module: account
  132. #. odoo-python
  133. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  134. #, python-format
  135. msgid "%s (rounding)"
  136. msgstr ""
  137. #. module: account
  138. #. odoo-python
  139. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  140. #, python-format
  141. msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
  142. msgstr ""
  143. #. module: account
  144. #. odoo-python
  145. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  146. #, python-format
  147. msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
  148. msgstr ""
  149. #. module: account
  150. #. odoo-python
  151. #: code:addons/account/models/product.py:0
  152. #, python-format
  153. msgid "%s Excl. Taxes"
  154. msgstr ""
  155. #. module: account
  156. #. odoo-python
  157. #: code:addons/account/models/product.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid "%s Incl. Taxes"
  160. msgstr ""
  161. #. module: account
  162. #. odoo-python
  163. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  164. #, python-format
  165. msgid ""
  166. "%s has reached its Credit Limit of : %s\n"
  167. "Total amount due "
  168. msgstr ""
  169. #. module: account
  170. #. odoo-python
  171. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  172. #, python-format
  173. msgid "%s is not a stored field"
  174. msgstr ""
  175. #. module: account
  176. #. odoo-python
  177. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid ""
  180. "%s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  181. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one suspense line."
  182. msgstr ""
  183. #. module: account
  184. #. odoo-python
  185. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  186. #, python-format
  187. msgid "%s.copy"
  188. msgstr ""
  189. #. module: account
  190. #. odoo-python
  191. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  192. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  193. #, python-format
  194. msgid "(Discount)"
  195. msgstr ""
  196. #. module: account
  197. #. odoo-python
  198. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  199. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  200. #, python-format
  201. msgid "(copy)"
  202. msgstr " (kopija)"
  203. #. module: account
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  205. msgid "(included)."
  206. msgstr ""
  207. #. module: account
  208. #. odoo-python
  209. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  210. #, python-format
  211. msgid "(including this document) "
  212. msgstr ""
  213. #. module: account
  214. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
  215. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
  216. msgid "(object._get_report_base_filename())"
  217. msgstr ""
  218. #. module: account
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  220. msgid ""
  221. ",\n"
  222. " the due date(s) and amount(s) will be:"
  223. msgstr ""
  224. #. module: account
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  226. msgid "- A default Customer Invoice / Vendor Bill date will be suggested."
  227. msgstr ""
  228. #. module: account
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  230. msgid ""
  231. "- A new field « Total (tax inc.) » to speed up and control the encoding by "
  232. "automating line creation with the right account &amp; tax."
  233. msgstr ""
  234. #. module: account
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  236. msgid "- The document's sequence becomes editable on all documents."
  237. msgstr ""
  238. #. module: account
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  240. msgid "-> View partially reconciled entries"
  241. msgstr "-> Prikaži delno usklajene vnose"
  242. #. module: account
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  244. msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
  245. msgstr ""
  246. #. module: account
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  248. msgid ""
  249. ". The journal entries need to be computed by Odoo before being posted in "
  250. "your company's currency."
  251. msgstr ""
  252. #. module: account
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  254. msgid ". You might want to put a higher number here."
  255. msgstr ""
  256. #. module: account
  257. #. odoo-python
  258. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  259. #, python-format
  260. msgid "... (%s other)"
  261. msgstr ""
  262. #. module: account
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  264. msgid "1 Payment"
  265. msgstr "1 plačilo"
  266. #. module: account
  267. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
  268. msgid "15 Days"
  269. msgstr "15 dni"
  270. #. module: account
  271. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
  272. msgid "2 Months"
  273. msgstr "2 meseca"
  274. #. module: account
  275. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days_early_discount
  276. msgid "2/7 Net 30"
  277. msgstr ""
  278. #. module: account
  279. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
  280. msgid "21 Days"
  281. msgstr "21 Dni"
  282. #. module: account
  283. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
  284. msgid "30 Days"
  285. msgstr "30 Dni"
  286. #. module: account
  287. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  288. msgid "30 days End of Month on the 10th"
  289. msgstr ""
  290. #. module: account
  291. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
  292. msgid "30% Advance End of Following Month"
  293. msgstr "30% avans ob koncu naslednjega meseca"
  294. #. module: account
  295. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
  296. msgid "30% Now, Balance 60 Days"
  297. msgstr ""
  298. #. module: account
  299. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
  300. msgid "45 Days"
  301. msgstr "45 dni"
  302. #. module: account
  303. #. odoo-python
  304. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  305. #, python-format
  306. msgid ""
  307. "<b>%(count)s#</b> Installment of <b>%(amount)s</b> on <b style='color: "
  308. "#704A66;'>%(date)s</b>"
  309. msgstr ""
  310. #. module: account
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  312. msgid "<b>Early Payment Discount applied.</b>"
  313. msgstr ""
  314. #. module: account
  315. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_credit_note
  316. msgid ""
  317. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  318. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  319. " Dear\n"
  320. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  321. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  322. " </t>\n"
  323. " <t t-else=\"\">\n"
  324. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  325. " </t>\n"
  326. " <br><br>\n"
  327. " Here is your\n"
  328. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  329. " credit note <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
  330. " </t>\n"
  331. " <t t-else=\"\">\n"
  332. " credit note\n"
  333. " </t>\n"
  334. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  335. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  336. " </t>\n"
  337. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  338. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  339. " <br><br>\n"
  340. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  341. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  342. " <br><br>\n"
  343. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  344. " </t>\n"
  345. " </p>\n"
  346. "</div>\n"
  347. " "
  348. msgstr ""
  349. #. module: account
  350. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
  351. msgid ""
  352. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  353. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  354. " Dear\n"
  355. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  356. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  357. " </t>\n"
  358. " <t t-else=\"\">\n"
  359. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  360. " </t>\n"
  361. " <br><br>\n"
  362. " Here is your\n"
  363. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  364. " invoice <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
  365. " </t>\n"
  366. " <t t-else=\"\">\n"
  367. " invoice\n"
  368. " </t>\n"
  369. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  370. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  371. " </t>\n"
  372. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  373. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  374. " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
  375. " This invoice is already paid.\n"
  376. " </t>\n"
  377. " <t t-else=\"\">\n"
  378. " Please remit payment at your earliest convenience.\n"
  379. " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
  380. " <br><br>\n"
  381. " Please use the following communication for your payment: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
  382. " </t>\n"
  383. " </t>\n"
  384. " <br><br>\n"
  385. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  386. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  387. " <br><br>\n"
  388. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  389. " </t>\n"
  390. " </p>\n"
  391. "</div>\n"
  392. " "
  393. msgstr ""
  394. #. module: account
  395. #: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
  396. msgid ""
  397. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  398. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  399. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
  400. " Thank you for your payment.\n"
  401. " Here is your payment receipt <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> amounting\n"
  402. " to <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  403. " <br><br>\n"
  404. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  405. " <br><br>\n"
  406. " Best regards,\n"
  407. " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
  408. " <br><br>\n"
  409. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  410. " </t>\n"
  411. " </p>\n"
  412. "</div>\n"
  413. msgstr ""
  414. #. module: account
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  416. msgid "<em>Draft Invoice</em>"
  417. msgstr "<em>Osnutek računa</em>"
  418. #. module: account
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  420. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
  421. msgstr ""
  422. #. module: account
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  424. msgid ""
  425. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  426. " Preview"
  427. msgstr ""
  428. #. module: account
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
  431. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  432. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  433. #. module: account
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
  435. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  436. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  437. #. module: account
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  439. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  440. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Prenesi"
  441. #. module: account
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  443. msgid ""
  444. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  445. "title=\"Selection\"/>"
  446. msgstr ""
  447. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  448. "title=\"Selection\"/>"
  449. #. module: account
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  451. msgid ""
  452. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  453. " Gaps in the sequence"
  454. msgstr ""
  455. #. module: account
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  457. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
  458. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Pošlji sporočilo</b>"
  459. #. module: account
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  461. msgid ""
  462. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
  463. msgstr ""
  464. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Nastavi e-poštne "
  465. "strežnike"
  466. #. module: account
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  468. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  469. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Natisni"
  470. #. module: account
  471. #. odoo-python
  472. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  473. #, python-format
  474. msgid ""
  475. "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
  476. "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
  477. msgstr ""
  478. #. module: account
  479. #. odoo-python
  480. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  481. #, python-format
  482. msgid ""
  483. "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
  484. "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
  485. msgstr ""
  486. #. module: account
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  488. msgid ""
  489. "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
  490. "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Draft</span>"
  491. msgstr ""
  492. #. module: account
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  494. msgid ""
  495. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  496. " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
  497. " <span>the selected records</span>\n"
  498. " </span>\n"
  499. " <span>Followers of the document and</span>"
  500. msgstr ""
  501. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  502. " <strong>E-poštno množično pošiljanje</strong> na\n"
  503. " <span>izbrane zapise</span>\n"
  504. " </span>\n"
  505. " <span>Sledilci dokumenta in</span>"
  506. #. module: account
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  508. msgid ""
  509. "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Invoice</span>\n"
  510. " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Credit Note</span>"
  511. msgstr ""
  512. #. module: account
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  514. msgid ""
  515. "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
  516. "class=\"o_form_label o_td_label\">Match Invoice/bill with</span>"
  517. msgstr ""
  518. #. module: account
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  520. msgid ""
  521. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  522. "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
  523. "class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
  524. msgstr ""
  525. #. module: account
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  527. msgid ""
  528. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  529. "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
  530. "class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
  531. msgstr ""
  532. #. module: account
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  534. msgid ""
  535. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  536. "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
  537. "class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
  538. msgstr ""
  539. #. module: account
  540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  541. msgid ""
  542. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  543. "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
  544. "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
  545. msgstr ""
  546. #. module: account
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  548. msgid ""
  549. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  550. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  551. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  552. msgstr ""
  553. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  554. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  555. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  556. #. module: account
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  558. msgid ""
  559. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  560. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  561. "role=\"img\"/>"
  562. msgstr ""
  563. #. module: account
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  565. msgid ""
  566. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  567. "specific.\"/>"
  568. msgstr ""
  569. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  570. "specific.\"/>"
  571. #. module: account
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  573. msgid ""
  574. "<span class=\"mx-1\"/>\n"
  575. " dated\n"
  576. " <span class=\"mx-1\"/>"
  577. msgstr ""
  578. #. module: account
  579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  580. msgid ""
  581. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  582. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
  583. "</span>"
  584. msgstr ""
  585. #. module: account
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_line_form
  587. msgid ""
  588. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  589. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  590. msgstr ""
  591. #. module: account
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  594. msgid ""
  595. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  596. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  597. msgstr ""
  598. #. module: account
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  600. msgid ""
  601. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  602. "'between')]}\">and</span>"
  603. msgstr ""
  604. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  605. "'between')]}\">in</span>"
  606. #. module: account
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  608. msgid ""
  609. "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
  610. "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
  611. msgstr ""
  612. "<span class=\"o_form_label\">Vsi izbrani vpisi v dnevnik bodo potrjeni in "
  613. "zaključeni. Pozneje jih ne boste mogli več spreminjati.</span>"
  614. #. module: account
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  616. msgid ""
  617. "<span class=\"o_form_label\">Cash Discount Tax Reduction</span>\n"
  618. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  619. msgstr ""
  620. #. module: account
  621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  622. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
  623. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Privzeti Incoterm</span>"
  624. #. module: account
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  626. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
  627. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Privzete možnosti pošiljanja </span>"
  628. #. module: account
  629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  630. msgid ""
  631. "<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
  632. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  633. msgstr ""
  634. "<span class=\"o_form_label\">Privzeti davki</span>\n"
  635. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  636. #. module: account
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  638. msgid ""
  639. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Country</span>\n"
  640. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  641. msgstr ""
  642. #. module: account
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  644. msgid ""
  645. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
  646. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  647. msgstr ""
  648. #. module: account
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  650. msgid ""
  651. "<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
  652. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  653. msgstr ""
  654. "<span class=\"o_form_label\">Glavna valuta</span>\n"
  655. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  656. #. module: account
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  658. msgid "<span class=\"o_form_label\">Post Exchange difference entries in:</span>"
  659. msgstr ""
  660. #. module: account
  661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  662. msgid ""
  663. "<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
  664. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  665. msgstr ""
  666. "<span class=\"o_form_label\">Metoda zaokroževanja</span>\n"
  667. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  668. #. module: account
  669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  670. msgid ""
  671. "<span class=\"o_form_label\">The following default accounts are used with "
  672. "certain features.</span>"
  673. msgstr ""
  674. #. module: account
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  676. msgid ""
  677. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  678. " Balance\n"
  679. " </span>"
  680. msgstr ""
  681. #. module: account
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  683. msgid ""
  684. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  685. " Taxes\n"
  686. " </span>"
  687. msgstr ""
  688. #. module: account
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  690. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
  691. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zaračunano</span>"
  692. #. module: account
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  694. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Entry</span>"
  695. msgstr ""
  696. #. module: account
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  698. msgid ""
  699. "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
  700. "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
  701. "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
  702. msgstr ""
  703. #. module: account
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  705. msgid ""
  706. "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
  707. " Leave empty to create a new journal for this bank account, or select a journal to link it with the bank account.\n"
  708. " </span>"
  709. msgstr ""
  710. #. module: account
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  712. msgid ""
  713. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  714. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  715. msgstr ""
  716. #. module: account
  717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  718. msgid ""
  719. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  720. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  721. msgstr ""
  722. #. module: account
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  724. msgid ""
  725. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  726. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  727. msgstr ""
  728. #. module: account
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  730. msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  731. msgstr ""
  732. #. module: account
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  734. msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  735. msgstr ""
  736. #. module: account
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  738. msgid ""
  739. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  740. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  741. msgstr ""
  742. #. module: account
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  744. msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
  745. msgstr "<span role=\"separator\">Novo</span>"
  746. #. module: account
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  748. msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
  749. msgstr "<span role=\"separator\">Uskladitev</span>"
  750. #. module: account
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  752. msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
  753. msgstr "<span role=\"separator\">Prikaz</span>"
  754. #. module: account
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  756. msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
  757. msgstr "<span title=\"Latest Statement\">Zadnji izpisek</span>"
  758. #. module: account
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  760. msgid ""
  761. "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
  762. "Payments/Receipts</span>"
  763. msgstr ""
  764. #. module: account
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  766. msgid "<span> (CR)</span>"
  767. msgstr ""
  768. #. module: account
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  770. msgid "<span> (DR)</span>"
  771. msgstr ""
  772. #. module: account
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  774. msgid "<span> Bill</span>"
  775. msgstr ""
  776. #. module: account
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  778. msgid "<span> From </span>"
  779. msgstr "<span> Od </span>"
  780. #. module: account
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  782. msgid "<span> To </span>"
  783. msgstr "<span> Do </span>"
  784. #. module: account
  785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  786. msgid "<span> Transaction</span>"
  787. msgstr ""
  788. #. module: account
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  790. msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  791. msgstr ""
  792. #. module: account
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  794. msgid "<span>5.00</span>"
  795. msgstr ""
  796. #. module: account
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  798. msgid "<span>Amount In Currency</span>"
  799. msgstr ""
  800. #. module: account
  801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  803. msgid "<span>Amount</span>"
  804. msgstr "<span>Znesek</span>"
  805. #. module: account
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  808. msgid "<span>Description</span>"
  809. msgstr "<span>Opis</span>"
  810. #. module: account
  811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  812. msgid "<span>Disc.%</span>"
  813. msgstr "<span>Pop.%</span>"
  814. #. module: account
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  816. msgid "<span>Draft</span>"
  817. msgstr ""
  818. #. module: account
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  820. msgid "<span>Invoice Date</span>"
  821. msgstr "<span>Datum računa</span>"
  822. #. module: account
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  824. msgid "<span>Invoice Number</span>"
  825. msgstr "<span>Številka računa</span>"
  826. #. module: account
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  828. msgid "<span>New Entry</span>"
  829. msgstr "<span>Nov vnos</span>"
  830. #. module: account
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  832. msgid "<span>New Invoice</span>"
  833. msgstr "<span>Nov račun</span>"
  834. #. module: account
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  836. msgid "<span>New</span>"
  837. msgstr "<span>Nov</span>"
  838. #. module: account
  839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  840. msgid "<span>Operations</span>"
  841. msgstr "<span>Operacije</span>"
  842. #. module: account
  843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  845. msgid "<span>Quantity</span>"
  846. msgstr "<span>Količina</span>"
  847. #. module: account
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  849. msgid "<span>Reference</span>"
  850. msgstr "<span>Sklic</span>"
  851. #. module: account
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  853. msgid "<span>Reporting</span>"
  854. msgstr "<span>Poročanje</span>"
  855. #. module: account
  856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  857. msgid "<span>Running Balance</span>"
  858. msgstr ""
  859. #. module: account
  860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  861. msgid "<span>Tax 0%</span>"
  862. msgstr ""
  863. #. module: account
  864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  866. msgid "<span>Taxes</span>"
  867. msgstr "<span>Davki</span>"
  868. #. module: account
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  870. msgid ""
  871. "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
  872. "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
  873. msgstr ""
  874. #. module: account
  875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  876. msgid "<span>This is a preview of your Terms &amp; Conditions.</span>"
  877. msgstr ""
  878. #. module: account
  879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  881. msgid "<span>Unit Price</span>"
  882. msgstr "<span>Cena enote</span>"
  883. #. module: account
  884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  885. msgid "<span>Upload</span>"
  886. msgstr "<span>Naloži</span>"
  887. #. module: account
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  889. msgid "<span>View</span>"
  890. msgstr "<span>Prikaz</span>"
  891. #. module: account
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  893. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  894. msgstr "<strong class=\"mr16\">Skupaj</strong>"
  895. #. module: account
  896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  897. msgid ""
  898. "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
  899. "app.</strong><br/><br/>"
  900. msgstr ""
  901. "<strong class=\"text-center\">Skeniraj me s svojo bančno "
  902. "aplikacijo.</strong><br/><br/>"
  903. #. module: account
  904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  905. msgid "<strong>Amount Due</strong>"
  906. msgstr "<strong>Dolgovani znesek</strong>"
  907. #. module: account
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  909. msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
  910. msgstr ""
  911. #. module: account
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  913. msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
  914. msgstr "<strong>Koda stranke:</strong>"
  915. #. module: account
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  917. msgid "<strong>Date:</strong>"
  918. msgstr "<strong>Datum:</strong>"
  919. #. module: account
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  922. msgid "<strong>Due Date:</strong>"
  923. msgstr "<strong>Valuta:</strong>"
  924. #. module: account
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  926. msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
  927. msgstr ""
  928. #. module: account
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  930. msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
  931. msgstr ""
  932. #. module: account
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  935. msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
  936. msgstr "<strong>Datum računa:</strong>"
  937. #. module: account
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  939. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  940. msgstr ""
  941. #. module: account
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  943. msgid "<strong>Reference:</strong>"
  944. msgstr "<strong>Sklic:</strong>"
  945. #. module: account
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  947. msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
  948. msgstr "<strong>Naslov za dostavo:</strong>"
  949. #. module: account
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  951. msgid "<strong>Source:</strong>"
  952. msgstr "<strong>Vir:</strong>"
  953. #. module: account
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  955. msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
  956. msgstr ""
  957. #. module: account
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  959. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  960. msgstr "<strong>Skupaj brez DDV</strong>"
  961. #. module: account
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
  963. msgid ""
  964. "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
  965. " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
  966. msgstr ""
  967. #. module: account
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  970. msgid "<strong>Total</strong>"
  971. msgstr "<strong>Skupaj</strong>"
  972. #. module: account
  973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
  974. msgid "<strong>Type: </strong>"
  975. msgstr "<strong>Vrsta: </strong>"
  976. #. module: account
  977. #. odoo-python
  978. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  979. #, python-format
  980. msgid "@From: %(email)s"
  981. msgstr ""
  982. #. module: account
  983. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  984. msgid ""
  985. "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
  986. " journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
  987. " payments on a daily basis."
  988. msgstr ""
  989. #. module: account
  990. #. odoo-python
  991. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  992. #, python-format
  993. msgid "A bank account can belong to only one journal."
  994. msgstr "Bančni račun lahko pripada samo enemu dnevniku."
  995. #. module: account
  996. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  997. msgid ""
  998. "A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
  999. " occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
  1000. " should receive this periodically from your bank."
  1001. msgstr ""
  1002. #. module: account
  1003. #. odoo-python
  1004. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  1005. #, python-format
  1006. msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
  1007. msgstr ""
  1008. #. module: account
  1009. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  1010. msgid ""
  1011. "A journal entry consists of several journal items, each of\n"
  1012. " which is either a debit or a credit transaction."
  1013. msgstr ""
  1014. "Dnevnik je sestavljen iz več vnosov, vsak je\n"
  1015. " lahko bodisi debetna bodisi kreditna transakcija."
  1016. #. module: account
  1017. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_group_uniq_name
  1018. msgid "A journal group name must be unique per company."
  1019. msgstr ""
  1020. #. module: account
  1021. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1022. msgid ""
  1023. "A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
  1024. " related to the day-to-day business."
  1025. msgstr ""
  1026. #. module: account
  1027. #. odoo-python
  1028. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  1029. #, python-format
  1030. msgid "A line cannot have both children and a groupby value (line '%s')."
  1031. msgstr ""
  1032. #. module: account
  1033. #. odoo-python
  1034. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1035. #, python-format
  1036. msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
  1037. msgstr ""
  1038. #. module: account
  1039. #. odoo-python
  1040. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1041. #, python-format
  1042. msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
  1043. msgstr ""
  1044. #. module: account
  1045. #. odoo-python
  1046. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1047. #, python-format
  1048. msgid ""
  1049. "A payment tolerance defined as a percentage should always be between 0 and "
  1050. "100"
  1051. msgstr ""
  1052. #. module: account
  1053. #. odoo-python
  1054. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1055. #, python-format
  1056. msgid ""
  1057. "A payment tolerance defined as an amount should always be higher than 0"
  1058. msgstr ""
  1059. #. module: account
  1060. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_reconcile_model_name_unique
  1061. msgid "A reconciliation model already bears this name."
  1062. msgstr ""
  1063. #. module: account
  1064. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_report_line_code_uniq
  1065. msgid "A report line with the same code already exists."
  1066. msgstr "Vrstica poročila z isto kodo že obstaja."
  1067. #. module: account
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1069. msgid ""
  1070. "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
  1071. "the sum of line subtotals equals the total with taxes."
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: account
  1074. #. odoo-python
  1075. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1076. #, python-format
  1077. msgid "A second payment has been created: %s"
  1078. msgstr ""
  1079. #. module: account
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  1081. msgid ""
  1082. "A second payment will be created automatically in the destination journal."
  1083. msgstr ""
  1084. #. module: account
  1085. #. odoo-python
  1086. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  1087. #, python-format
  1088. msgid "A statement should only contain lines from the same journal."
  1089. msgstr ""
  1090. #. module: account
  1091. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
  1092. msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
  1093. msgstr ""
  1094. #. module: account
  1095. #. odoo-python
  1096. #: code:addons/account/models/res_users.py:0
  1097. #, python-format
  1098. msgid ""
  1099. "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
  1100. "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
  1101. "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
  1102. "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
  1103. msgstr ""
  1104. #. module: account
  1105. #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
  1106. msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
  1107. msgstr "Na partnerju se lahko nastavi opozorilo (Račun)"
  1108. #. module: account
  1109. #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
  1110. msgid "Access Groups"
  1111. msgstr "Skupine pravic"
  1112. #. module: account
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
  1115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
  1116. msgid "Access warning"
  1117. msgstr "Opozorilo ob dostopu"
  1118. #. module: account
  1119. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__normal
  1120. msgid "According to each type of account"
  1121. msgstr ""
  1122. #. module: account
  1123. #. odoo-python
  1124. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1125. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1126. #: model:ir.model,name:account.model_account_account
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
  1129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  1134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1135. #, python-format
  1136. msgid "Account"
  1137. msgstr "Konto"
  1138. #. module: account
  1139. #. odoo-python
  1140. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  1141. #, python-format
  1142. msgid ""
  1143. "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
  1144. "this account to allow it."
  1145. msgstr ""
  1146. #. module: account
  1147. #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
  1148. msgid "Account Cash Rounding"
  1149. msgstr "Zaokroževanje gotovine na računu"
  1150. #. module: account
  1151. #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
  1152. msgid "Account Chart Template"
  1153. msgstr "Predloga kontnega načrta"
  1154. #. module: account
  1155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  1156. msgid "Account Codes Formula Shortcut"
  1157. msgstr ""
  1158. #. module: account
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
  1161. msgid "Account Currency"
  1162. msgstr "Valuta konta"
  1163. #. module: account
  1164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
  1165. msgid "Account Destination"
  1166. msgstr "Ciljni konto"
  1167. #. module: account
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1169. msgid "Account Entry"
  1170. msgstr "Vknjižba"
  1171. #. module: account
  1172. #: model:ir.model,name:account.model_account_group
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  1174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
  1175. msgid "Account Group"
  1176. msgstr "Kontna skupina"
  1177. #. module: account
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_hierarchy
  1179. msgid "Account Groups"
  1180. msgstr "Kontne skupine"
  1181. #. module: account
  1182. #. odoo-python
  1183. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  1184. #, python-format
  1185. msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
  1186. msgstr ""
  1187. #. module: account
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__partner_id
  1191. msgid "Account Holder"
  1192. msgstr "Imetnik računa"
  1193. #. module: account
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1196. msgid "Account Holder Name"
  1197. msgstr "Naziv imetnika računa"
  1198. #. module: account
  1199. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
  1200. msgid "Account Invoice Send"
  1201. msgstr "Pošiljanje računa"
  1202. #. module: account
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
  1205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
  1207. msgid "Account Journal"
  1208. msgstr "Dnevnik konta"
  1209. #. module: account
  1210. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
  1211. msgid "Account Journal Group"
  1212. msgstr ""
  1213. #. module: account
  1214. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
  1215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  1217. msgid "Account Mapping"
  1218. msgstr "Povezovanje kontov"
  1219. #. module: account
  1220. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
  1221. msgid "Account Move Reversal"
  1222. msgstr "Razveljavitev knjiženja"
  1223. #. module: account
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1226. msgid "Account Name"
  1227. msgstr ""
  1228. #. module: account
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_number
  1232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1233. msgid "Account Number"
  1234. msgstr "Številka računa"
  1235. #. module: account
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state_flag
  1237. msgid "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
  1238. msgstr ""
  1239. #. module: account
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  1241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
  1242. msgid "Account Payable"
  1243. msgstr "Konto obveznosti"
  1244. #. module: account
  1245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
  1246. msgid "Account Properties"
  1247. msgstr "Lastnosti konta"
  1248. #. module: account
  1249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  1250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  1251. msgid "Account Receivable"
  1252. msgstr "Konto terjatev"
  1253. #. module: account
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  1255. msgid "Account Reconcile"
  1256. msgstr ""
  1257. #. module: account
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
  1259. msgid "Account Root"
  1260. msgstr ""
  1261. #. module: account
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
  1263. msgid "Account Source"
  1264. msgstr "Vir konta"
  1265. #. module: account
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
  1267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
  1269. msgid "Account Statistics"
  1270. msgstr "Knjigovodske statistike"
  1271. #. module: account
  1272. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
  1273. msgid "Account Tag"
  1274. msgstr "Oznaka konta"
  1275. #. module: account
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__account_tag_ids
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__account_tag_ids
  1278. msgid "Account Tags"
  1279. msgstr "Oznake konta"
  1280. #. module: account
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  1282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
  1284. msgid "Account Tax"
  1285. msgstr "Konto davka"
  1286. #. module: account
  1287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_form
  1288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
  1289. msgid "Account Tax Group"
  1290. msgstr ""
  1291. #. module: account
  1292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
  1294. msgid "Account Tax Template"
  1295. msgstr "Kontna predloga davkov"
  1296. #. module: account
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
  1298. msgid "Account TaxCloud"
  1299. msgstr "TaxCloud račun"
  1300. #. module: account
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
  1303. msgid "Account Template for Stock Valuation"
  1304. msgstr "Predloga konta za vrednotenje zaloge"
  1305. #. module: account
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
  1307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1308. msgid "Account Type"
  1309. msgstr "Vrsta konta"
  1310. #. module: account
  1311. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__account_type
  1312. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_type
  1313. msgid ""
  1314. "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
  1315. "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
  1316. " entries."
  1317. msgstr ""
  1318. "Vrsta konta se uporablja za namene informacij, generiranje specifičnih "
  1319. "poročil in nastavitve pravila za zaključek poslovnega leta in ustvarjanje "
  1320. "odprtih postavk."
  1321. #. module: account
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_account_type
  1323. msgid "Account Types"
  1324. msgstr "Vrste kontov"
  1325. #. module: account
  1326. #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
  1327. msgid "Account Unreconcile"
  1328. msgstr "Neusklajen konto"
  1329. #. module: account
  1330. #: model:ir.model,name:account.model_account_root
  1331. msgid "Account codes first 2 digits"
  1332. msgstr ""
  1333. #. module: account
  1334. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  1335. msgid ""
  1336. "Account for the difference amount after the expense discount has been "
  1337. "granted"
  1338. msgstr ""
  1339. #. module: account
  1340. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  1341. msgid ""
  1342. "Account for the difference amount after the income discount has been granted"
  1343. msgstr ""
  1344. #. module: account
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1346. msgid "Account group"
  1347. msgstr "Kontna skupina"
  1348. #. module: account
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1350. msgid "Account groups"
  1351. msgstr "Kontne skupine"
  1352. #. module: account
  1353. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1354. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1355. msgid ""
  1356. "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
  1357. "Holder"
  1358. msgstr "Ime imetnika računa, če je drugačen od imena imetnika računa"
  1359. #. module: account
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
  1361. msgid "Account on Product"
  1362. msgstr "Konto na izdelku"
  1363. #. module: account
  1364. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1365. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1366. msgid "Account on which to post the tax amount"
  1367. msgstr ""
  1368. #. module: account
  1369. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
  1370. msgid "Account prefixes can determine account groups."
  1371. msgstr ""
  1372. #. module: account
  1373. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
  1374. msgid "Account report with payment lines"
  1375. msgstr "Poročilo o računu s plačili"
  1376. #. module: account
  1377. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
  1378. msgid "Account report without payment lines"
  1379. msgstr ""
  1380. #. module: account
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
  1382. msgid "Account tag"
  1383. msgstr "Oznaka konta"
  1384. #. module: account
  1385. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  1386. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  1387. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  1388. msgid ""
  1389. "Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
  1390. "used to keep track of the tax base amount."
  1391. msgstr ""
  1392. "Konto, ki bo nastavljen pri postavkah ustvarjenih v dnevniku na podlagi "
  1393. "plačil in bo služil spremljanju zneska davčne osnove."
  1394. #. module: account
  1395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
  1396. msgid "Account to Use Instead"
  1397. msgstr "Konto uporabiti namesto tega"
  1398. #. module: account
  1399. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  1400. msgid "Account to transfer to."
  1401. msgstr ""
  1402. #. module: account
  1403. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
  1404. msgid "Account tour upload bill"
  1405. msgstr ""
  1406. #. module: account
  1407. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
  1408. msgid "Account tour upload bill email confirm"
  1409. msgstr ""
  1410. #. module: account
  1411. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  1412. msgid "Account used to move the period of a revenue"
  1413. msgstr ""
  1414. #. module: account
  1415. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  1416. msgid "Account used to move the period of an expense"
  1417. msgstr ""
  1418. #. module: account
  1419. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  1420. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  1421. msgid ""
  1422. "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
  1423. "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
  1424. "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
  1425. "put on the regular tax account."
  1426. msgstr ""
  1427. #. module: account
  1428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1429. msgid "Account with Entries"
  1430. msgstr ""
  1431. #. module: account
  1432. #: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
  1433. #: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
  1434. msgid ""
  1435. "Account: Post draft entries with auto_post enabled and accounting date up to"
  1436. " today"
  1437. msgstr ""
  1438. #. module: account
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
  1440. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
  1441. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
  1442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  1443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
  1444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1446. msgid "Accounting"
  1447. msgstr "Knjigovodstvo"
  1448. #. module: account
  1449. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  1450. msgid "Accounting Dashboard"
  1451. msgstr "Računovodska nadzorna plošča"
  1452. #. module: account
  1453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  1454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1456. msgid "Accounting Date"
  1457. msgstr "Knjigovodski datum"
  1458. #. module: account
  1459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1460. msgid "Accounting Documents"
  1461. msgstr "Računovodski dokumenti"
  1462. #. module: account
  1463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1464. msgid "Accounting Entries"
  1465. msgstr "Računovodske vknjižbe"
  1466. #. module: account
  1467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1468. msgid "Accounting Firms mode"
  1469. msgstr ""
  1470. #. module: account
  1471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1472. msgid "Accounting Information"
  1473. msgstr "Računovodski podatki"
  1474. #. module: account
  1475. #. odoo-python
  1476. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  1478. #, python-format
  1479. msgid "Accounting Periods"
  1480. msgstr "Obračunska obdobja"
  1481. #. module: account
  1482. #: model:ir.model,name:account.model_account_report
  1483. msgid "Accounting Report"
  1484. msgstr ""
  1485. #. module: account
  1486. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_column
  1487. msgid "Accounting Report Column"
  1488. msgstr ""
  1489. #. module: account
  1490. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_expression
  1491. msgid "Accounting Report Expression"
  1492. msgstr ""
  1493. #. module: account
  1494. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_external_value
  1495. msgid "Accounting Report External Value"
  1496. msgstr ""
  1497. #. module: account
  1498. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_line
  1499. msgid "Accounting Report Line"
  1500. msgstr ""
  1501. #. module: account
  1502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1503. msgid "Accounting firm mode will change invoice/bill encoding:"
  1504. msgstr ""
  1505. #. module: account
  1506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1507. msgid "Accounting-related settings are managed on"
  1508. msgstr "Nastavitve računovodstva so na"
  1509. #. module: account
  1510. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
  1511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1512. msgid "Accounts"
  1513. msgstr "Konti"
  1514. #. module: account
  1515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  1516. msgid "Accounts Mapping"
  1517. msgstr "Mapiranje kontov"
  1518. #. module: account
  1519. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
  1520. msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
  1521. msgstr "Predloga za preslikavo računov za fiskalni položaj"
  1522. #. module: account
  1523. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
  1524. msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
  1525. msgstr "Preslikava računov za fiskalni položaj"
  1526. #. module: account
  1527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  1528. msgid "Accounts Prefix"
  1529. msgstr ""
  1530. #. module: account
  1531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__account_id
  1532. msgid "Accrual Account"
  1533. msgstr ""
  1534. #. module: account
  1535. #. odoo-python
  1536. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1537. #, python-format
  1538. msgid "Accrual Moves"
  1539. msgstr ""
  1540. #. module: account
  1541. #. odoo-python
  1542. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1543. #, python-format
  1544. msgid ""
  1545. "Accrual entry created on %(date)s: %(accrual_entry)s. And"
  1546. " its reverse entry: %(reverse_entry)s."
  1547. msgstr ""
  1548. #. module: account
  1549. #. odoo-python
  1550. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1551. #, python-format
  1552. msgid "Accrued %s entry as of %s"
  1553. msgstr ""
  1554. #. module: account
  1555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1556. msgid "Accrued Account"
  1557. msgstr ""
  1558. #. module: account
  1559. #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
  1560. msgid "Accrued Orders Wizard"
  1561. msgstr ""
  1562. #. module: account
  1563. #. odoo-python
  1564. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1565. #, python-format
  1566. msgid "Accrued total"
  1567. msgstr ""
  1568. #. module: account
  1569. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__action_id
  1571. msgid "Action"
  1572. msgstr "Dejanje"
  1573. #. module: account
  1574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction
  1575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction
  1576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
  1578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
  1579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
  1580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  1581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  1582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction
  1583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  1584. msgid "Action Needed"
  1585. msgstr "Potreben je ukrep"
  1586. #. module: account
  1587. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
  1588. msgid "Actions"
  1589. msgstr "Dejanja"
  1590. #. module: account
  1591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1592. msgid "Activate to create purchase receipt"
  1593. msgstr "Aktivirajte, da ustvarite potrdilo o nakupu"
  1594. #. module: account
  1595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1596. msgid "Activate to create sale receipt"
  1597. msgstr ""
  1598. #. module: account
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
  1600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
  1604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
  1605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
  1608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__active
  1609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  1610. msgid "Active"
  1611. msgstr "Aktivno"
  1612. #. module: account
  1613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1614. msgid "Active Account"
  1615. msgstr ""
  1616. #. module: account
  1617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
  1618. msgid "Active domain"
  1619. msgstr "Aktivna domena"
  1620. #. module: account
  1621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
  1624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
  1625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_ids
  1626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_ids
  1627. msgid "Activities"
  1628. msgstr "Aktivnosti"
  1629. #. module: account
  1630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  1631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  1632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  1633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  1634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  1635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  1636. msgid "Activity Exception Decoration"
  1637. msgstr ""
  1638. #. module: account
  1639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  1640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
  1641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
  1642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
  1643. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  1644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_state
  1645. msgid "Activity State"
  1646. msgstr "Stanje aktivnosti"
  1647. #. module: account
  1648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
  1649. msgid "Activity Summary"
  1650. msgstr ""
  1651. #. module: account
  1652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  1653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
  1654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
  1655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
  1656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  1657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  1658. msgid "Activity Type Icon"
  1659. msgstr ""
  1660. #. module: account
  1661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  1662. msgid "Activity User"
  1663. msgstr ""
  1664. #. module: account
  1665. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  1666. msgid ""
  1667. "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
  1668. "collection process."
  1669. msgstr ""
  1670. #. module: account
  1671. #. odoo-javascript
  1672. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  1673. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  1674. #, python-format
  1675. msgid "Add"
  1676. msgstr "Dodaj"
  1677. #. module: account
  1678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1679. msgid "Add Credit Note"
  1680. msgstr "Dodaj dobropis"
  1681. #. module: account
  1682. #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
  1683. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
  1684. msgid "Add a Bank Account"
  1685. msgstr "Dodaj bančni račun"
  1686. #. module: account
  1687. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__plain
  1688. msgid "Add a Note"
  1689. msgstr ""
  1690. #. module: account
  1691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1692. msgid ""
  1693. "Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
  1694. " their mobile banking application."
  1695. msgstr ""
  1696. #. module: account
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  1698. msgid "Add a bank account"
  1699. msgstr "Dodaj bančni račun"
  1700. #. module: account
  1701. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1702. msgid "Add a journal"
  1703. msgstr "Dodaj dnevnik"
  1704. #. module: account
  1705. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  1706. msgid "Add a journal group"
  1707. msgstr ""
  1708. #. module: account
  1709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1710. msgid "Add a line"
  1711. msgstr "Dodaj postavko"
  1712. #. module: account
  1713. #. odoo-javascript
  1714. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  1715. #, python-format
  1716. msgid "Add a line to your invoice"
  1717. msgstr ""
  1718. #. module: account
  1719. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__html
  1720. msgid "Add a link to a Web Page"
  1721. msgstr ""
  1722. #. module: account
  1723. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  1724. msgid "Add a new account"
  1725. msgstr "Dodaj nov konto"
  1726. #. module: account
  1727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1728. msgid "Add a note"
  1729. msgstr "Dodaj opombo"
  1730. #. module: account
  1731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1732. msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
  1733. msgstr ""
  1734. #. module: account
  1735. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
  1736. msgid "Add a rounding line"
  1737. msgstr "Dodaj postavko zaokroževanja"
  1738. #. module: account
  1739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1740. msgid "Add a section"
  1741. msgstr "Dodaj odsek"
  1742. #. module: account
  1743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1744. msgid "Add an internal note..."
  1745. msgstr "Dodajanje zaznamka"
  1746. #. module: account
  1747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  1748. msgid "Add contacts to notify..."
  1749. msgstr "Dodajanje stikov za obveščanje..."
  1750. #. module: account
  1751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1752. msgid ""
  1753. "Add your terms &amp; conditions at the bottom of invoices/orders/quotations"
  1754. msgstr ""
  1755. #. module: account
  1756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
  1757. msgid "Additional Contacts"
  1758. msgstr "Dodatni stiki"
  1759. #. module: account
  1760. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  1761. msgid ""
  1762. "Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
  1763. "domains"
  1764. msgstr ""
  1765. #. module: account
  1766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1767. msgid "Adjusting Amount"
  1768. msgstr ""
  1769. #. module: account
  1770. #. odoo-python
  1771. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1772. #, python-format
  1773. msgid ""
  1774. "Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
  1775. "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
  1776. "{new_date}</li></ul>"
  1777. msgstr ""
  1778. #. module: account
  1779. #. odoo-python
  1780. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1781. #, python-format
  1782. msgid ""
  1783. "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
  1784. "{new_date}"
  1785. msgstr ""
  1786. #. module: account
  1787. #. odoo-python
  1788. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1789. #, python-format
  1790. msgid ""
  1791. "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
  1792. msgstr ""
  1793. #. module: account
  1794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
  1795. msgid "Advance tax payment account"
  1796. msgstr "Konto za plačilo predujmov"
  1797. #. module: account
  1798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1800. msgid "Advanced Options"
  1801. msgstr "Napredne možnosti"
  1802. #. module: account
  1803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1804. msgid "Advanced Settings"
  1805. msgstr "Napredne nastavitve"
  1806. #. module: account
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
  1808. msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
  1809. msgstr "Vplivajo na osnovo kasnejših davkov"
  1810. #. module: account
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  1812. msgid "Affect Subsequent Taxes"
  1813. msgstr ""
  1814. #. module: account
  1815. #. odoo-javascript
  1816. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  1817. #, python-format
  1818. msgid "After"
  1819. msgstr "Po"
  1820. #. module: account
  1821. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__aggregation
  1822. msgid "Aggregate Other Formulas"
  1823. msgstr ""
  1824. #. module: account
  1825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  1826. msgid "Aggregation Formula Shortcut"
  1827. msgstr ""
  1828. #. module: account
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
  1830. msgid "Alias Name"
  1831. msgstr "Naziv vzdevka"
  1832. #. module: account
  1833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
  1834. msgid "Alias domain"
  1835. msgstr "Domenski vzdevek"
  1836. #. module: account
  1837. #. odoo-python
  1838. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  1839. #, python-format
  1840. msgid "All"
  1841. msgstr "Vse"
  1842. #. module: account
  1843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  1844. msgid "All Users Lock Date"
  1845. msgstr ""
  1846. #. module: account
  1847. #. odoo-python
  1848. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1849. #, python-format
  1850. msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
  1851. msgstr ""
  1852. #. module: account
  1853. #. odoo-python
  1854. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1855. #, python-format
  1856. msgid "All entries are hashed."
  1857. msgstr ""
  1858. #. module: account
  1859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  1860. msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
  1861. msgstr ""
  1862. #. module: account
  1863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
  1864. msgid "Allow Invoices & payments Matching"
  1865. msgstr "Dovoli račune in usklajevanje plačil"
  1866. #. module: account
  1867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  1868. msgid "Allow Payment Gap"
  1869. msgstr ""
  1870. #. module: account
  1871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
  1872. msgid "Allow Product Margin"
  1873. msgstr "Dovoli maržo izdelka"
  1874. #. module: account
  1875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
  1876. msgid "Allow Reconciliation"
  1877. msgstr "Dovoli uskladitev"
  1878. #. module: account
  1879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
  1880. msgid "Allow check printing and deposits"
  1881. msgstr "Dovoli tiskanje čekov in depozitov"
  1882. #. module: account
  1883. #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
  1884. msgid "Allow the cash rounding management"
  1885. msgstr "Dovoli upravljanje zaokroževanja gotovine"
  1886. #. module: account
  1887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1888. msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
  1889. msgstr "Dovoli nastavitve davkov z uporabo metode na podlagi plačil"
  1890. #. module: account
  1891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  1892. msgid "Allowed Journals"
  1893. msgstr ""
  1894. #. module: account
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
  1896. msgid "Allowed accounts"
  1897. msgstr ""
  1898. #. module: account
  1899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1900. msgid "Allows you to use Storno accounting."
  1901. msgstr ""
  1902. #. module: account
  1903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1904. msgid "Allows you to use the analytic accounting."
  1905. msgstr "Omogoči uporabo analitičnega računovodstva"
  1906. #. module: account
  1907. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__always
  1908. msgid "Always"
  1909. msgstr "Vedno"
  1910. #. module: account
  1911. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__mixed
  1912. msgid "Always (upon invoice)"
  1913. msgstr ""
  1914. #. module: account
  1915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__always_tax_exigible
  1916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
  1917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
  1918. msgid "Always Tax Exigible"
  1919. msgstr ""
  1920. #. module: account
  1921. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
  1922. msgid ""
  1923. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
  1924. "currency."
  1925. msgstr ""
  1926. #. module: account
  1927. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  1928. msgid ""
  1929. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
  1930. "line foreign currency."
  1931. msgstr ""
  1932. #. module: account
  1933. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  1934. msgid ""
  1935. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
  1936. "line foreign currency."
  1937. msgstr ""
  1938. #. module: account
  1939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  1940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
  1941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
  1942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
  1943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
  1944. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  1945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
  1946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
  1948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  1949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1950. msgid "Amount"
  1951. msgstr "Znesek"
  1952. #. module: account
  1953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
  1954. msgid "Amount Company Currency Signed"
  1955. msgstr ""
  1956. #. module: account
  1957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  1958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  1959. msgid "Amount Condition"
  1960. msgstr ""
  1961. #. module: account
  1962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
  1964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  1965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1967. msgid "Amount Due"
  1968. msgstr "Dolgovani znesek"
  1969. #. module: account
  1970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
  1971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
  1973. msgid "Amount Due Signed"
  1974. msgstr ""
  1975. #. module: account
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
  1978. msgid "Amount Max Parameter"
  1979. msgstr "Maksimalni parameter zneska"
  1980. #. module: account
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
  1983. msgid "Amount Min Parameter"
  1984. msgstr "Minimalni parameter zneska"
  1985. #. module: account
  1986. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
  1987. msgid "Amount Paid"
  1988. msgstr "Znesek plačila"
  1989. #. module: account
  1990. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
  1991. msgid "Amount Paid/Received"
  1992. msgstr "Znesek plačila/prejema"
  1993. #. module: account
  1994. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
  1995. msgid "Amount Received"
  1996. msgstr "Znesek prejema"
  1997. #. module: account
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
  1999. msgid "Amount Signed"
  2000. msgstr ""
  2001. #. module: account
  2002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  2003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
  2005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  2006. msgid "Amount Type"
  2007. msgstr "Vrsta zneska"
  2008. #. module: account
  2009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  2010. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
  2011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  2012. msgid "Amount in Currency"
  2013. msgstr "Znesek v valuti"
  2014. #. module: account
  2015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
  2016. msgid "Amount to Pay (company currency)"
  2017. msgstr ""
  2018. #. module: account
  2019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
  2020. msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
  2021. msgstr ""
  2022. #. module: account
  2023. #. odoo-javascript
  2024. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  2025. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  2026. #, python-format
  2027. msgid "Amount:"
  2028. msgstr "Znesek:"
  2029. #. module: account
  2030. #. odoo-python
  2031. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2032. #, python-format
  2033. msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
  2034. msgstr ""
  2035. #. module: account
  2036. #. odoo-python
  2037. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2038. #, python-format
  2039. msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
  2040. msgstr ""
  2041. #. module: account
  2042. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
  2043. msgid ""
  2044. "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
  2045. msgstr ""
  2046. #. module: account
  2047. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  2048. msgid ""
  2049. "An account is part of a ledger allowing your company\n"
  2050. " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
  2051. " Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
  2052. " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
  2053. " account). The annual accounts of a company are required by law\n"
  2054. " to disclose a certain amount of information."
  2055. msgstr ""
  2056. #. module: account
  2057. #. odoo-python
  2058. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2059. #, python-format
  2060. msgid "An error has occurred."
  2061. msgstr ""
  2062. #. module: account
  2063. #. odoo-python
  2064. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2065. #, python-format
  2066. msgid ""
  2067. "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
  2068. "unique previous posted journal entry."
  2069. msgstr ""
  2070. #. module: account
  2071. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution
  2072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution
  2073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2074. msgid "Analytic"
  2075. msgstr "Analitika"
  2076. #. module: account
  2077. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
  2078. msgid "Analytic Account"
  2079. msgstr "Analitični konto"
  2080. #. module: account
  2081. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
  2082. msgid "Analytic Accounting"
  2083. msgstr "Analitično knjigovodstvo"
  2084. #. module: account
  2085. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
  2086. msgid "Analytic Accounts"
  2087. msgstr "Analitični konti"
  2088. #. module: account
  2089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
  2090. msgid "Analytic Cost"
  2091. msgstr "Analitični strošek"
  2092. #. module: account
  2093. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_distribution_model
  2094. msgid "Analytic Distribution Model"
  2095. msgstr ""
  2096. #. module: account
  2097. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic__distribution_model
  2098. msgid "Analytic Distribution Models"
  2099. msgstr ""
  2100. #. module: account
  2101. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution_search
  2102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_search
  2103. msgid "Analytic Distribution Search"
  2104. msgstr ""
  2105. #. module: account
  2106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_analytic
  2107. msgid "Analytic Filter"
  2108. msgstr ""
  2109. #. module: account
  2110. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
  2111. msgid "Analytic Items"
  2112. msgstr "Analitične postavke"
  2113. #. module: account
  2114. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
  2115. msgid "Analytic Line"
  2116. msgstr "Analitična postavka"
  2117. #. module: account
  2118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2119. msgid "Analytic Lines"
  2120. msgstr "Analitične postavke"
  2121. #. module: account
  2122. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_applicability
  2123. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  2124. msgstr ""
  2125. #. module: account
  2126. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_plan_menu
  2127. msgid "Analytic Plans"
  2128. msgstr ""
  2129. #. module: account
  2130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_precision
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_precision
  2132. msgid "Analytic Precision"
  2133. msgstr ""
  2134. #. module: account
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
  2136. msgid "Analytic lines"
  2137. msgstr "Analitične postavke"
  2138. #. module: account
  2139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2140. msgid "Analytics"
  2141. msgstr "Analitika"
  2142. #. module: account
  2143. #. odoo-python
  2144. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2145. #, python-format
  2146. msgid ""
  2147. "Any journal item on a payable account must have a due date and vice versa."
  2148. msgstr ""
  2149. #. module: account
  2150. #. odoo-python
  2151. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2152. #, python-format
  2153. msgid ""
  2154. "Any journal item on a receivable account must have a due date and vice "
  2155. "versa."
  2156. msgstr ""
  2157. #. module: account
  2158. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
  2159. msgid "Applicability"
  2160. msgstr "Uporaba"
  2161. #. module: account
  2162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2164. msgid "Apply"
  2165. msgstr "Uporabi"
  2166. #. module: account
  2167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2168. msgid "Apply VAT of the EU country to which goods and services are delivered."
  2169. msgstr ""
  2170. #. module: account
  2171. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  2172. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  2173. msgid "Apply automatically this fiscal position."
  2174. msgstr "Samodejno uporabi za ta davčni položaj."
  2175. #. module: account
  2176. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  2177. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  2178. msgid "Apply only if delivery country matches the group."
  2179. msgstr ""
  2180. #. module: account
  2181. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
  2182. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  2183. msgid "Apply only if delivery country matches."
  2184. msgstr ""
  2185. #. module: account
  2186. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  2187. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  2188. msgid "Apply only if partner has a VAT number."
  2189. msgstr "Uporabi le če ima partner DDV številko."
  2190. #. module: account
  2191. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
  2192. msgid "April"
  2193. msgstr "April"
  2194. #. module: account
  2195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  2196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  2197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  2198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
  2199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  2201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  2202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  2203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  2205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  2206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  2207. msgid "Archived"
  2208. msgstr "Arhivirano"
  2209. #. module: account
  2210. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__asset
  2211. msgid "Asset"
  2212. msgstr "Osnovna sredstva"
  2213. #. module: account
  2214. #. odoo-javascript
  2215. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2216. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  2218. #, python-format
  2219. msgid "Assets"
  2220. msgstr "Sredstva"
  2221. #. module: account
  2222. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
  2223. msgid "Associated Account Templates"
  2224. msgstr ""
  2225. #. module: account
  2226. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__at_date
  2227. msgid "At Date"
  2228. msgstr "Na datum"
  2229. #. module: account
  2230. #. odoo-python
  2231. #: code:addons/account/populate/res_company.py:0
  2232. #, python-format
  2233. msgid ""
  2234. "At least one localization is needed to be installed in order to populate the"
  2235. " database with accounting"
  2236. msgstr ""
  2237. #. module: account
  2238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_fiscalyear
  2239. msgid "At the beginning of the fiscal year"
  2240. msgstr ""
  2241. #. module: account
  2242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_period
  2243. msgid "At the beginning of the period"
  2244. msgstr ""
  2245. #. module: account
  2246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  2248. msgid "Attach a file"
  2249. msgstr "Pripni datoteko"
  2250. #. module: account
  2251. #: model:ir.model,name:account.model_ir_attachment
  2252. msgid "Attachment"
  2253. msgstr "Priponka"
  2254. #. module: account
  2255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_attachment_count
  2256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_attachment_count
  2257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
  2258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
  2259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
  2260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
  2261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_attachment_count
  2262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_attachment_count
  2263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_attachment_count
  2264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_attachment_count
  2265. msgid "Attachment Count"
  2266. msgstr "Število prilog"
  2267. #. module: account
  2268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__attachment_ids
  2269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__attachment_ids
  2270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
  2271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__attachment_ids
  2272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__attachment_ids
  2273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
  2274. msgid "Attachments"
  2275. msgstr "Priponke"
  2276. #. module: account
  2277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__auditable
  2278. msgid "Auditable"
  2279. msgstr ""
  2280. #. module: account
  2281. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
  2282. msgid "August"
  2283. msgstr "Avgust"
  2284. #. module: account
  2285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
  2286. msgid "Author"
  2287. msgstr "Avtor"
  2288. #. module: account
  2289. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
  2290. msgid ""
  2291. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  2292. " did not match any partner."
  2293. msgstr ""
  2294. "Avtor sporočila. Če ni nastavljen, lahko email_from vsebuje elektronski "
  2295. "naslov, ki ni povezan z nobenim partnerjem."
  2296. #. module: account
  2297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2298. msgid "Auto validate"
  2299. msgstr ""
  2300. #. module: account
  2301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2302. msgid "Auto-Complete"
  2303. msgstr "Samodejno dokončaj"
  2304. #. module: account
  2305. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  2306. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  2307. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  2308. msgid "Auto-complete from a past bill."
  2309. msgstr "Samodejno izpolni iz prejšnjega računa."
  2310. #. module: account
  2311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
  2312. msgid "Auto-generated Payments"
  2313. msgstr ""
  2314. #. module: account
  2315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  2316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
  2317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
  2318. msgid "Auto-post"
  2319. msgstr ""
  2320. #. module: account
  2321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  2322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_until
  2323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_until
  2324. msgid "Auto-post until"
  2325. msgstr ""
  2326. #. module: account
  2327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  2328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  2329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2330. msgid "Auto-validate"
  2331. msgstr "Samodejno potrdi"
  2332. #. module: account
  2333. #. odoo-python
  2334. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2335. #: code:addons/account/models/company.py:0
  2336. #, python-format
  2337. msgid "Automatic Balancing Line"
  2338. msgstr ""
  2339. #. module: account
  2340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
  2341. msgid "Automatic Currency Rates"
  2342. msgstr "Samodejni menjalni tečaji"
  2343. #. module: account
  2344. #: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
  2345. msgid "Automatic Entries"
  2346. msgstr ""
  2347. #. module: account
  2348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  2349. msgid "Automatic Entry Default Journal"
  2350. msgstr ""
  2351. #. module: account
  2352. #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
  2353. msgid "Automatic sequence"
  2354. msgstr ""
  2355. #. module: account
  2356. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__availability_condition
  2357. msgid "Availability"
  2358. msgstr "Razpoložljivost"
  2359. #. module: account
  2360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
  2361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_journal_ids
  2362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_journal_ids
  2363. msgid "Available Journal"
  2364. msgstr ""
  2365. #. module: account
  2366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
  2367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_partner_bank_ids
  2368. msgid "Available Partner Bank"
  2369. msgstr ""
  2370. #. module: account
  2371. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__available_payment_method_ids
  2372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__available_payment_method_ids
  2373. msgid "Available Payment Method"
  2374. msgstr ""
  2375. #. module: account
  2376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
  2377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
  2378. msgid "Available Payment Method Line"
  2379. msgstr ""
  2380. #. module: account
  2381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
  2382. msgid "Average Price"
  2383. msgstr "Povprečna cena"
  2384. #. module: account
  2385. #. odoo-python
  2386. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2387. #, python-format
  2388. msgid "BILL"
  2389. msgstr ""
  2390. #. module: account
  2391. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
  2392. msgid "Bad Debtor"
  2393. msgstr "Slab dolžnik"
  2394. #. module: account
  2395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
  2396. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
  2397. msgid "Balance"
  2398. msgstr "Saldo"
  2399. #. module: account
  2400. #. odoo-javascript
  2401. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2402. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2403. #, python-format
  2404. msgid "Balance Sheet"
  2405. msgstr "Bilanca stanja"
  2406. #. module: account
  2407. #. odoo-python
  2408. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  2409. #, python-format
  2410. msgid "Balance percentage can't be 0"
  2411. msgstr ""
  2412. #. module: account
  2413. #. odoo-python
  2414. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2415. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
  2416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
  2417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
  2418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__bank_id
  2419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
  2420. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
  2421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2423. #, python-format
  2424. msgid "Bank"
  2425. msgstr "Banka"
  2426. #. module: account
  2427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2428. msgid "Bank &amp; Cash"
  2429. msgstr "Banka in gotovina"
  2430. #. module: account
  2431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
  2432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  2433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2434. msgid "Bank Account"
  2435. msgstr "Bančni račun"
  2436. #. module: account
  2437. #. odoo-python
  2438. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2439. #, python-format
  2440. msgid "Bank Account %s created"
  2441. msgstr ""
  2442. #. module: account
  2443. #. odoo-python
  2444. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2445. #, python-format
  2446. msgid "Bank Account %s updated"
  2447. msgstr ""
  2448. #. module: account
  2449. #. odoo-python
  2450. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2451. #, python-format
  2452. msgid "Bank Account %s with number %s deleted"
  2453. msgstr ""
  2454. #. module: account
  2455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
  2456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2457. msgid "Bank Account Number"
  2458. msgstr "Številka bančnega računa"
  2459. #. module: account
  2460. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  2461. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
  2462. msgid ""
  2463. "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
  2464. "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
  2465. "Partner bank account number."
  2466. msgstr ""
  2467. #. module: account
  2468. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
  2469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  2470. msgid "Bank Accounts"
  2471. msgstr "Bančni računi"
  2472. #. module: account
  2473. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
  2474. msgid "Bank Feeds"
  2475. msgstr "Bančni dovodi"
  2476. #. module: account
  2477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2478. msgid "Bank Identifier Code"
  2479. msgstr "Identifikacijska oznaka banke 'BIC'"
  2480. #. module: account
  2481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
  2482. msgid "Bank Journals"
  2483. msgstr "Bančni dnevniki"
  2484. #. module: account
  2485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  2486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
  2487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
  2488. msgid "Bank Partner"
  2489. msgstr ""
  2490. #. module: account
  2491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
  2492. msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
  2493. msgstr "Pred-nastavljene uskladitve bančnih premikov"
  2494. #. module: account
  2495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2496. msgid "Bank Reconciliation Move preset"
  2497. msgstr "Pred-nastavljena uskladitev bančnega premika"
  2498. #. module: account
  2499. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
  2500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  2501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  2502. msgid "Bank Statement"
  2503. msgstr "Bančni izpisek"
  2504. #. module: account
  2505. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
  2506. msgid "Bank Statement Line"
  2507. msgstr "Postavka bančnega izpiska"
  2508. #. module: account
  2509. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
  2510. msgid "Bank Statements"
  2511. msgstr "Bančni izpiski"
  2512. #. module: account
  2513. #. odoo-python
  2514. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2516. #, python-format
  2517. msgid "Bank Suspense Account"
  2518. msgstr "Bančni prehodni konto"
  2519. #. module: account
  2520. #. odoo-python
  2521. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2522. #, python-format
  2523. msgid "Bank Transaction"
  2524. msgstr ""
  2525. #. module: account
  2526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  2527. msgid "Bank Transactions Conditions"
  2528. msgstr ""
  2529. #. module: account
  2530. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2531. msgid ""
  2532. "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
  2533. "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
  2534. msgstr ""
  2535. #. module: account
  2536. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  2537. msgid ""
  2538. "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
  2539. msgstr ""
  2540. "Tip bančnega računa: normalna ali IBAN. Sklepano iz številke bančnega "
  2541. "računa."
  2542. #. module: account
  2543. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
  2544. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_cash
  2545. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_cash
  2546. msgid "Bank and Cash"
  2547. msgstr "Banka in blagajna"
  2548. #. module: account
  2549. #: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
  2550. msgid "Bank setup manual config"
  2551. msgstr ""
  2552. #. module: account
  2553. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
  2554. msgid ""
  2555. "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
  2556. "the final reconciliation allowing finding the right account."
  2557. msgstr ""
  2558. "Transakcije bančnih izpiskov bodo knjižene na prehodnem konto do končne "
  2559. "uskladitve, ki omogoča iskanje pravega konta."
  2560. #. module: account
  2561. #. odoo-python
  2562. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2563. #, python-format
  2564. msgid "Bank: Balance"
  2565. msgstr "Banka: stanje"
  2566. #. module: account
  2567. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
  2568. msgid "Banks"
  2569. msgstr "Banke"
  2570. #. module: account
  2571. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
  2572. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
  2573. msgid "Base"
  2574. msgstr "Osnova"
  2575. #. module: account
  2576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
  2577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  2578. msgid "Base Affected by Previous Taxes"
  2579. msgstr ""
  2580. #. module: account
  2581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
  2582. msgid "Base Amount"
  2583. msgstr "Znesek osnove"
  2584. #. module: account
  2585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  2586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  2587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  2588. msgid "Base Tax Received Account"
  2589. msgstr ""
  2590. #. module: account
  2591. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2592. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2593. msgid "Base on which the factor will be applied."
  2594. msgstr ""
  2595. #. module: account
  2596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2598. msgid "Based On"
  2599. msgstr "Na osnovi"
  2600. #. module: account
  2601. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
  2602. msgid "Based on Customer"
  2603. msgstr "Na osnovi kupca"
  2604. #. module: account
  2605. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
  2606. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
  2607. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
  2608. msgid "Based on Invoice"
  2609. msgstr "Na osnovi računa"
  2610. #. module: account
  2611. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
  2612. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  2613. msgid ""
  2614. "Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
  2615. "Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
  2616. msgstr ""
  2617. #. module: account
  2618. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
  2619. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
  2620. msgid "Based on Payment"
  2621. msgstr "Na osnovi plačil"
  2622. #. module: account
  2623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2624. msgid "Batch Payments"
  2625. msgstr "Paketna plačila"
  2626. #. module: account
  2627. #. odoo-javascript
  2628. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  2629. #, python-format
  2630. msgid "Before"
  2631. msgstr "Prej"
  2632. #. module: account
  2633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  2634. msgid ""
  2635. "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
  2636. "responsibility."
  2637. msgstr ""
  2638. #. module: account
  2639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  2640. msgid "Bic"
  2641. msgstr ""
  2642. #. module: account
  2643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2644. msgid "Bill"
  2645. msgstr "Račun"
  2646. #. module: account
  2647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
  2648. msgid "Bill Currency"
  2649. msgstr ""
  2650. #. module: account
  2651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2653. msgid "Bill Date"
  2654. msgstr "Datum računa"
  2655. #. module: account
  2656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2657. msgid "Bill Reference"
  2658. msgstr "Referenca računa"
  2659. #. module: account
  2660. #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
  2661. msgid "Billing"
  2662. msgstr "Obračun"
  2663. #. module: account
  2664. #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
  2665. msgid "Billing Administrator"
  2666. msgstr ""
  2667. #. module: account
  2668. #. odoo-python
  2669. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  2670. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
  2671. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
  2672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2673. #, python-format
  2674. msgid "Bills"
  2675. msgstr "Računi"
  2676. #. module: account
  2677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2678. msgid "Bills Analysis"
  2679. msgstr "Analiza računov"
  2680. #. module: account
  2681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2682. msgid "Bills to Pay"
  2683. msgstr "Računi za plačilo"
  2684. #. module: account
  2685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2686. msgid "Bills to Validate"
  2687. msgstr "Računi za potrditev"
  2688. #. module: account
  2689. #. odoo-python
  2690. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2691. #, python-format
  2692. msgid "Bills to pay"
  2693. msgstr "Računi za plačilo"
  2694. #. module: account
  2695. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  2696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  2697. msgid "Blank if Zero"
  2698. msgstr ""
  2699. #. module: account
  2700. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
  2701. msgid "Blocking Message"
  2702. msgstr "Sporočilo ob blokadi"
  2703. #. module: account
  2704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__include_initial_balance
  2705. msgid "Bring Accounts Balance Forward"
  2706. msgstr ""
  2707. #. module: account
  2708. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  2709. msgid "Browse available countries."
  2710. msgstr ""
  2711. #. module: account
  2712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
  2713. msgid "Budget Management"
  2714. msgstr "Upravljanje proračuna"
  2715. #. module: account
  2716. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
  2717. msgid "Button Label"
  2718. msgstr "Oznaka gumba"
  2719. #. module: account
  2720. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
  2721. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
  2722. msgid "Button to generate counterpart entry"
  2723. msgstr ""
  2724. #. module: account
  2725. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__foldable
  2726. msgid ""
  2727. "By default, we always unfold the lines that can be. If this is checked, the "
  2728. "line won't be unfolded by default, and a folding button will be displayed."
  2729. msgstr ""
  2730. #. module: account
  2731. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
  2732. msgid ""
  2733. "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
  2734. "deleting it."
  2735. msgstr ""
  2736. "Če odznačite aktivno polje, lahko skrijete fiskalni položaj, ne da bi ga "
  2737. "izbrisali."
  2738. #. module: account
  2739. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
  2740. msgid ""
  2741. "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
  2742. msgstr ""
  2743. "Če odznačite polje aktivno, lahko skrijete INCOTERM, ki ga ne boste "
  2744. "uporabljali."
  2745. #. module: account
  2746. #. odoo-python
  2747. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2748. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2749. #, python-format
  2750. msgid "CABA"
  2751. msgstr ""
  2752. #. module: account
  2753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2754. msgid "CAMT Import"
  2755. msgstr "CAMT uvoz"
  2756. #. module: account
  2757. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
  2758. msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
  2759. msgstr ""
  2760. #. module: account
  2761. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
  2762. msgid "CARRIAGE PAID TO"
  2763. msgstr ""
  2764. #. module: account
  2765. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
  2766. msgid "COST AND FREIGHT"
  2767. msgstr ""
  2768. #. module: account
  2769. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
  2770. msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
  2771. msgstr ""
  2772. #. module: account
  2773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2774. msgid "CSV Import"
  2775. msgstr "CSV uvoz"
  2776. #. module: account
  2777. #. odoo-python
  2778. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2779. #, python-format
  2780. msgid "CUST"
  2781. msgstr ""
  2782. #. module: account
  2783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
  2784. msgid "Can Edit Body"
  2785. msgstr ""
  2786. #. module: account
  2787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
  2788. msgid "Can Edit Wizard"
  2789. msgstr ""
  2790. #. module: account
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
  2792. msgid "Can Group Payments"
  2793. msgstr ""
  2794. #. module: account
  2795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
  2796. msgid "Can be Visible?"
  2797. msgstr "Ali je lahko vidno ?"
  2798. #. module: account
  2799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  2800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  2803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  2804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  2807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  2808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  2809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  2810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  2811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2812. msgid "Cancel"
  2813. msgstr "Prekliči"
  2814. #. module: account
  2815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2816. msgid "Cancel Entry"
  2817. msgstr "Preklic vnosa"
  2818. #. module: account
  2819. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
  2820. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
  2821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  2822. msgid "Cancelled"
  2823. msgstr "Preklicano"
  2824. #. module: account
  2825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  2826. msgid "Cancelled Invoice"
  2827. msgstr "Preklican račun"
  2828. #. module: account
  2829. #. odoo-python
  2830. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2831. #, python-format
  2832. msgid "Cannot create a purchase document in a non purchase journal"
  2833. msgstr ""
  2834. #. module: account
  2835. #. odoo-python
  2836. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2837. #, python-format
  2838. msgid "Cannot create a sale document in a non sale journal"
  2839. msgstr ""
  2840. #. module: account
  2841. #. odoo-python
  2842. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2843. #, python-format
  2844. msgid ""
  2845. "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
  2846. "Please go to Account Configuration."
  2847. msgstr ""
  2848. "Ni kontnega plana za to družbo, nastavite ga. \n"
  2849. "Pojdite v nastavitve kontov."
  2850. #. module: account
  2851. #. odoo-python
  2852. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2853. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2854. #, python-format
  2855. msgid "Cannot generate an unused account code."
  2856. msgstr ""
  2857. #. module: account
  2858. #. odoo-python
  2859. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  2860. #, python-format
  2861. msgid ""
  2862. "Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
  2863. msgstr ""
  2864. #. module: account
  2865. #. odoo-python
  2866. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  2867. #, python-format
  2868. msgid ""
  2869. "Cannot get aggregation details from a line not using 'aggregation' engine"
  2870. msgstr ""
  2871. #. module: account
  2872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__carryover_target
  2873. msgid "Carry Over To"
  2874. msgstr ""
  2875. #. module: account
  2876. #. odoo-python
  2877. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  2878. #, python-format
  2879. msgid "Carryover lines for: %s"
  2880. msgstr ""
  2881. #. module: account
  2882. #. odoo-python
  2883. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2884. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
  2885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2887. #, python-format
  2888. msgid "Cash"
  2889. msgstr "Gotovina"
  2890. #. module: account
  2891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2892. msgid "Cash Account"
  2893. msgstr ""
  2894. #. module: account
  2895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
  2896. msgid "Cash Basis"
  2897. msgstr "Na podlagi plačil"
  2898. #. module: account
  2899. #. odoo-python
  2900. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  2902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  2903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  2904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2905. #, python-format
  2906. msgid "Cash Basis Entries"
  2907. msgstr ""
  2908. #. module: account
  2909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
  2910. msgid "Cash Basis Journal"
  2911. msgstr "Dnevnik na podlagi plačil"
  2912. #. module: account
  2913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  2914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  2915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  2916. msgid "Cash Basis Origin"
  2917. msgstr ""
  2918. #. module: account
  2919. #. odoo-python
  2920. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2921. #, python-format
  2922. msgid "Cash Basis Taxes"
  2923. msgstr ""
  2924. #. module: account
  2925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  2926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  2927. msgid "Cash Basis Transition Account"
  2928. msgstr ""
  2929. #. module: account
  2930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
  2931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
  2932. msgid "Cash Difference Expense Account"
  2933. msgstr ""
  2934. #. module: account
  2935. #. odoo-python
  2936. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2937. #, python-format
  2938. msgid "Cash Difference Gain"
  2939. msgstr ""
  2940. #. module: account
  2941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
  2942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
  2943. msgid "Cash Difference Income Account"
  2944. msgstr ""
  2945. #. module: account
  2946. #. odoo-python
  2947. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2948. #, python-format
  2949. msgid "Cash Difference Loss"
  2950. msgstr ""
  2951. #. module: account
  2952. #. odoo-python
  2953. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2954. #, python-format
  2955. msgid "Cash Discount Gain"
  2956. msgstr ""
  2957. #. module: account
  2958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  2959. msgid "Cash Discount Gain account"
  2960. msgstr ""
  2961. #. module: account
  2962. #. odoo-python
  2963. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2964. #, python-format
  2965. msgid "Cash Discount Loss"
  2966. msgstr ""
  2967. #. module: account
  2968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  2969. msgid "Cash Discount Loss account"
  2970. msgstr ""
  2971. #. module: account
  2972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__early_pay_discount_computation
  2973. msgid "Cash Discount Tax Reduction"
  2974. msgstr ""
  2975. #. module: account
  2976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  2977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  2978. msgid "Cash Discount Write-Off Gain Account"
  2979. msgstr ""
  2980. #. module: account
  2981. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  2982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  2983. msgid "Cash Discount Write-Off Loss Account"
  2984. msgstr ""
  2985. #. module: account
  2986. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
  2987. msgid "Cash Registers"
  2988. msgstr "Blagajna"
  2989. #. module: account
  2990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
  2991. msgid "Cash Rounding"
  2992. msgstr "Gotovinsko zaokroževanje"
  2993. #. module: account
  2994. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  2995. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  2996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  2997. msgid "Cash Rounding Method"
  2998. msgstr "Metoda zaokroževanja gotovine"
  2999. #. module: account
  3000. #: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
  3001. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
  3002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3003. msgid "Cash Roundings"
  3004. msgstr "Gotovinsko zaokroževanje"
  3005. #. module: account
  3006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  3007. msgid "Cash Statement"
  3008. msgstr ""
  3009. #. module: account
  3010. #. odoo-python
  3011. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3012. #, python-format
  3013. msgid "Cash basis rounding difference"
  3014. msgstr ""
  3015. #. module: account
  3016. #. odoo-python
  3017. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3018. #, python-format
  3019. msgid "Cash basis transition account"
  3020. msgstr ""
  3021. #. module: account
  3022. #. odoo-python
  3023. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3024. #, python-format
  3025. msgid "Cash: Balance"
  3026. msgstr "Gotovina: saldo"
  3027. #. module: account
  3028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__category
  3029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit
  3031. msgid "Category"
  3032. msgstr "Kategorija"
  3033. #. module: account
  3034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
  3035. msgid "Category of Expense Account"
  3036. msgstr ""
  3037. #. module: account
  3038. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
  3039. msgid "Category of Income Account"
  3040. msgstr "Kategorija konta prihodkov"
  3041. #. module: account
  3042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  3043. msgid ""
  3044. "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
  3045. "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
  3046. "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
  3047. msgstr ""
  3048. #. module: account
  3049. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
  3050. msgid "Change Account"
  3051. msgstr ""
  3052. #. module: account
  3053. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
  3054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3055. msgid "Change Period"
  3056. msgstr ""
  3057. #. module: account
  3058. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  3059. msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
  3060. msgstr ""
  3061. #. module: account
  3062. #. odoo-python
  3063. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3064. #, python-format
  3065. msgid ""
  3066. "Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
  3067. "account. Please contact us directly for this operation."
  3068. msgstr ""
  3069. #. module: account
  3070. #. odoo-python
  3071. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3072. #, python-format
  3073. msgid ""
  3074. "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
  3075. " your account. Please contact us directly for this operation."
  3076. msgstr ""
  3077. #. module: account
  3078. #. odoo-python
  3079. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3080. #, python-format
  3081. msgid ""
  3082. "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
  3083. "account. Please contact us directly for this operation."
  3084. msgstr ""
  3085. "Spreminjanje tvojega imena ni dovoljeno, če so računi za to konto že bili "
  3086. "izdani. Prosimo, kontaktiraj nas neposredno za to operacijo."
  3087. #. module: account
  3088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
  3089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
  3090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
  3091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
  3092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
  3093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
  3094. msgid "Chart Template"
  3095. msgstr "Predloga kontnega načrta"
  3096. #. module: account
  3097. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
  3098. msgid "Chart Templates"
  3099. msgstr "Kontni načrt"
  3100. #. module: account
  3101. #. odoo-python
  3102. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3103. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
  3104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__chart_template_id
  3105. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
  3106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3107. #, python-format
  3108. msgid "Chart of Accounts"
  3109. msgstr "Kontni načrti"
  3110. #. module: account
  3111. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__coa
  3112. msgid "Chart of Accounts Matches"
  3113. msgstr ""
  3114. #. module: account
  3115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  3116. msgid "Chart of accounts"
  3117. msgstr "Kontni načrt"
  3118. #. module: account
  3119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3120. msgid "Chart of accounts set."
  3121. msgstr ""
  3122. #. module: account
  3123. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
  3124. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  3125. msgid ""
  3126. "Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
  3127. "journal items."
  3128. msgstr ""
  3129. #. module: account
  3130. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
  3131. msgid ""
  3132. "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
  3133. " credit notes made from this journal"
  3134. msgstr ""
  3135. #. module: account
  3136. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_sequence
  3137. msgid ""
  3138. "Check this box if you don't want to share the same sequence on payments and "
  3139. "bank transactions posted on this journal"
  3140. msgstr ""
  3141. #. module: account
  3142. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
  3143. msgid ""
  3144. "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
  3145. "associated with this tag in tax report computation."
  3146. msgstr ""
  3147. #. module: account
  3148. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
  3149. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
  3150. msgid ""
  3151. "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
  3152. "tax."
  3153. msgstr "Označite , če cena vsebuje ta davek."
  3154. #. module: account
  3155. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
  3156. msgid ""
  3157. "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
  3158. msgstr ""
  3159. "Označite , če želite uporabniku omogočiti zapiranje postavk za ta konto."
  3160. #. module: account
  3161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3162. msgid "Checks"
  3163. msgstr "Čeki"
  3164. #. module: account
  3165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__children_ids
  3166. msgid "Child Lines"
  3167. msgstr ""
  3168. #. module: account
  3169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
  3170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
  3171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  3172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  3173. msgid "Children Taxes"
  3174. msgstr "Podrejeni davki"
  3175. #. module: account
  3176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  3177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  3178. msgid "Choose a default sales tax for your products."
  3179. msgstr "Izberite privzeti prodajni davek za svoje izdelke."
  3180. #. module: account
  3181. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3182. msgid ""
  3183. "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
  3184. "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
  3185. msgstr ""
  3186. #. module: account
  3187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  3188. msgid "Click"
  3189. msgstr ""
  3190. #. module: account
  3191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  3192. msgid "Close"
  3193. msgstr "Zaključi"
  3194. #. module: account
  3195. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
  3196. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
  3197. msgid "Closed"
  3198. msgstr "Neaktivni"
  3199. #. module: account
  3200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
  3201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
  3202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
  3203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
  3204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
  3205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
  3206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__code
  3207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__code
  3208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  3209. msgid "Code"
  3210. msgstr "Oznaka"
  3211. #. module: account
  3212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  3213. msgid "Code Prefix"
  3214. msgstr ""
  3215. #. module: account
  3216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
  3217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
  3218. msgid "Code Prefix End"
  3219. msgstr ""
  3220. #. module: account
  3221. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
  3222. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
  3223. msgid "Code Prefix Start"
  3224. msgstr ""
  3225. #. module: account
  3226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3227. msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
  3228. msgstr "Zberite plačila strank z enim klikom s storitvijo Euro SEPA Servis"
  3229. #. module: account
  3230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3231. msgid ""
  3232. "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
  3233. "with intrastat"
  3234. msgstr ""
  3235. "Zberite informacije in izdelajte statistiko o blagovni menjavi v Evropi z "
  3236. "intrastatom"
  3237. #. module: account
  3238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
  3239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
  3240. msgid "Color Index"
  3241. msgstr "Barvni indeks"
  3242. #. module: account
  3243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__column_ids
  3244. msgid "Columns"
  3245. msgstr "Columns"
  3246. #. module: account
  3247. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__groupby
  3248. msgid ""
  3249. "Comma-separated list of fields from account.move.line (Journal Item). When "
  3250. "set, this line will generate sublines grouped by those keys."
  3251. msgstr ""
  3252. #. module: account
  3253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
  3254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
  3255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
  3256. msgid "Commercial Entity"
  3257. msgstr "Poslovni subjekt"
  3258. #. module: account
  3259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  3260. msgid "Communication Standard"
  3261. msgstr ""
  3262. #. module: account
  3263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  3264. msgid "Communication Type"
  3265. msgstr ""
  3266. #. module: account
  3267. #: model:ir.model,name:account.model_res_company
  3268. msgid "Companies"
  3269. msgstr "Podjetja"
  3270. #. module: account
  3271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
  3272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
  3273. msgid "Companies that refers to partner"
  3274. msgstr "Družbe, ki so povezane s partnerjem"
  3275. #. module: account
  3276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
  3277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__company_id
  3278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
  3280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
  3281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
  3282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
  3284. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
  3285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
  3286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
  3287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
  3288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
  3289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
  3290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
  3291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
  3292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
  3293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
  3294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
  3295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
  3297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
  3298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
  3299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
  3300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__company_id
  3301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
  3302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
  3303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
  3304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  3305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  3307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  3309. msgid "Company"
  3310. msgstr "Podjetje"
  3311. #. module: account
  3312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3313. msgid "Company Bank Account"
  3314. msgstr ""
  3315. #. module: account
  3316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  3317. msgid "Company Country"
  3318. msgstr ""
  3319. #. module: account
  3320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  3321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
  3322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
  3323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
  3324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
  3325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  3326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
  3327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
  3328. msgid "Company Currency"
  3329. msgstr "Valuta družbe"
  3330. #. module: account
  3331. #: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
  3332. msgid "Company Document Layout"
  3333. msgstr "Postavitev dokumenta podjetja"
  3334. #. module: account
  3335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_storno
  3336. msgid "Company Storno Accounting"
  3337. msgstr ""
  3338. #. module: account
  3339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
  3340. msgid "Company has a chart of accounts"
  3341. msgstr "Podjetje ima kontni načrt"
  3342. #. module: account
  3343. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
  3344. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
  3345. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3346. msgid "Company related to this journal"
  3347. msgstr "Družba vezana na ta dnevnik"
  3348. #. module: account
  3349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
  3350. msgid "Composer"
  3351. msgstr ""
  3352. #. module: account
  3353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
  3354. msgid "Composition mode"
  3355. msgstr "Način za sestavo"
  3356. #. module: account
  3357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__engine
  3358. msgid "Computation Engine"
  3359. msgstr ""
  3360. #. module: account
  3361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax
  3362. msgid "Compute All Tax"
  3363. msgstr ""
  3364. #. module: account
  3365. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax_dirty
  3366. msgid "Compute All Tax Dirty"
  3367. msgstr ""
  3368. #. module: account
  3369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3370. msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
  3371. msgstr "Izračunajte davčne stopnje na podlagi ameriških poštnih številk"
  3372. #. module: account
  3373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
  3374. msgid "Computed Balance"
  3375. msgstr "Izračunani saldo"
  3376. #. module: account
  3377. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
  3378. msgid ""
  3379. "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
  3380. "it applies to each of them."
  3381. msgstr ""
  3382. #. module: account
  3383. #: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
  3384. msgid "Config Settings"
  3385. msgstr "Uredi nastavitve"
  3386. #. module: account
  3387. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
  3388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3389. msgid "Configuration"
  3390. msgstr "Nastavitve"
  3391. #. module: account
  3392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3393. msgid "Configuration review"
  3394. msgstr ""
  3395. #. module: account
  3396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  3397. msgid "Configure"
  3398. msgstr "Nastavi"
  3399. #. module: account
  3400. #. odoo-python
  3401. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  3402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  3403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  3405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3406. #, python-format
  3407. msgid "Confirm"
  3408. msgstr "Potrdi"
  3409. #. module: account
  3410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
  3411. msgid "Congratulations! You are all set."
  3412. msgstr "Čestitamo! Vse je nastavljeno."
  3413. #. module: account
  3414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3415. msgid "Connect"
  3416. msgstr ""
  3417. #. module: account
  3418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  3419. msgid "Connect your financial accounts in seconds."
  3420. msgstr ""
  3421. #. module: account
  3422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  3423. msgid "Considers answers as new thread"
  3424. msgstr ""
  3425. #. module: account
  3426. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
  3427. msgid "Consumable"
  3428. msgstr "Potrošni material"
  3429. #. module: account
  3430. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
  3431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  3432. msgid "Contact"
  3433. msgstr "Stik"
  3434. #. module: account
  3435. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
  3436. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
  3437. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
  3438. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
  3439. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
  3440. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
  3441. msgid "Contains"
  3442. msgstr "Vsebuje"
  3443. #. module: account
  3444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
  3445. msgid "Contents"
  3446. msgstr "Prispevki"
  3447. #. module: account
  3448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  3449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  3450. msgid "Continue"
  3451. msgstr "Naprej"
  3452. #. module: account
  3453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3454. msgid "Control-Access"
  3455. msgstr "Nadzor dostopa"
  3456. #. module: account
  3457. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3458. msgid ""
  3459. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  3460. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  3461. msgstr "Pretvorba med enotami mere je možna samo v isti kategoriji."
  3462. #. module: account
  3463. #. odoo-python
  3464. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3465. #, python-format
  3466. msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
  3467. msgstr ""
  3468. #. module: account
  3469. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__cogs
  3470. msgid "Cost of Goods Sold"
  3471. msgstr ""
  3472. #. module: account
  3473. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_direct_cost
  3474. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_direct_cost
  3475. msgid "Cost of Revenue"
  3476. msgstr "Vrednost poslovnih učinkov"
  3477. #. module: account
  3478. #. odoo-python
  3479. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3480. #, python-format
  3481. msgid ""
  3482. "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
  3483. "manually."
  3484. msgstr ""
  3485. #. module: account
  3486. #. odoo-python
  3487. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3488. #, python-format
  3489. msgid "Could not determine carryover target automatically for expression %s."
  3490. msgstr ""
  3491. #. module: account
  3492. #. odoo-python
  3493. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3494. #, python-format
  3495. msgid ""
  3496. "Could not install new chart of account as there are already accounting "
  3497. "entries existing."
  3498. msgstr ""
  3499. #. module: account
  3500. #. odoo-javascript
  3501. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  3502. #, python-format
  3503. msgid "Could not upload files"
  3504. msgstr ""
  3505. #. module: account
  3506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  3507. msgid "Counterpart Entries"
  3508. msgstr ""
  3509. #. module: account
  3510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3511. msgid "Counterpart buttons"
  3512. msgstr ""
  3513. #. module: account
  3514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3515. msgid "Counterpart rules"
  3516. msgstr ""
  3517. #. module: account
  3518. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  3519. msgid "Countries for which the company has a VAT number"
  3520. msgstr ""
  3521. #. module: account
  3522. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
  3523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__country_id
  3524. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
  3525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  3526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
  3527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__country_id
  3528. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__report_country_id
  3529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_id
  3530. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_id
  3531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  3532. msgid "Country"
  3533. msgstr "Država"
  3534. #. module: account
  3535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  3536. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
  3537. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
  3538. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__country_code
  3539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
  3540. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
  3541. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
  3542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_code
  3543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
  3544. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
  3545. msgid "Country Code"
  3546. msgstr "Koda države"
  3547. #. module: account
  3548. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  3549. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  3550. msgid "Country Group"
  3551. msgstr "Skupine držav"
  3552. #. module: account
  3553. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__country
  3554. msgid "Country Matches"
  3555. msgstr ""
  3556. #. module: account
  3557. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
  3558. msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
  3559. msgstr ""
  3560. #. module: account
  3561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3562. msgid "Coverage"
  3563. msgstr ""
  3564. #. module: account
  3565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  3567. msgid "Create"
  3568. msgstr "Ustvari"
  3569. #. module: account
  3570. #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
  3571. msgid "Create Automatic Entries"
  3572. msgstr ""
  3573. #. module: account
  3574. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
  3575. msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
  3576. msgstr ""
  3577. #. module: account
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  3579. msgid "Create Entry"
  3580. msgstr ""
  3581. #. module: account
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3583. msgid "Create Invoice"
  3584. msgstr "Ustvari račun"
  3585. #. module: account
  3586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3587. msgid "Create Invoices upon Emails"
  3588. msgstr ""
  3589. #. module: account
  3590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  3591. msgid "Create Journal Entries"
  3592. msgstr ""
  3593. #. module: account
  3594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3595. msgid "Create Manually"
  3596. msgstr ""
  3597. #. module: account
  3598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  3599. msgid "Create Payment"
  3600. msgstr "Ustvari plačilo"
  3601. #. module: account
  3602. #. odoo-python
  3603. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3604. #, python-format
  3605. msgid "Create a Bank Account"
  3606. msgstr "Ustvari bančni račun"
  3607. #. module: account
  3608. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  3609. msgid "Create a credit note"
  3610. msgstr "Ustvari dobropis"
  3611. #. module: account
  3612. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3613. msgid "Create a customer invoice"
  3614. msgstr "Ustvari izdani račun"
  3615. #. module: account
  3616. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  3617. msgid "Create a journal entry"
  3618. msgstr "Ustvari vnos v dnevnik"
  3619. #. module: account
  3620. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  3621. msgid "Create a new cash log"
  3622. msgstr "Ustvari nov dnevnik blagajne"
  3623. #. module: account
  3624. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  3625. msgid "Create a new customer in your address book"
  3626. msgstr "Ustvarite novo stranko v svojem imeniku"
  3627. #. module: account
  3628. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
  3629. msgid "Create a new fiscal position"
  3630. msgstr "Ustvari novo davčno območje"
  3631. #. module: account
  3632. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  3633. msgid "Create a new incoterm"
  3634. msgstr "Ustvari novo incoterm"
  3635. #. module: account
  3636. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
  3637. msgid "Create a new purchasable product"
  3638. msgstr "Ustvarite nov izdelek, ki ga je mogoče kupiti"
  3639. #. module: account
  3640. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  3641. msgid "Create a new reconciliation model"
  3642. msgstr "Ustvari nov model usklajevanja"
  3643. #. module: account
  3644. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  3645. msgid "Create a new sales receipt"
  3646. msgstr ""
  3647. #. module: account
  3648. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
  3649. msgid "Create a new sellable product"
  3650. msgstr "Ustvarite nov izdelek, ki ga je mogoče prodati"
  3651. #. module: account
  3652. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  3653. msgid "Create a new supplier in your address book"
  3654. msgstr ""
  3655. #. module: account
  3656. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
  3657. msgid "Create a new tax"
  3658. msgstr "Ustvari nov davek"
  3659. #. module: account
  3660. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_group
  3661. msgid "Create a new tax group"
  3662. msgstr ""
  3663. #. module: account
  3664. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3665. msgid "Create a vendor bill"
  3666. msgstr "Ustvari prejeti račun"
  3667. #. module: account
  3668. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  3669. msgid "Create a vendor credit note"
  3670. msgstr "Ustavrite prejeti dobropis"
  3671. #. module: account
  3672. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
  3673. msgid "Create first invoice"
  3674. msgstr ""
  3675. #. module: account
  3676. #. odoo-python
  3677. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3678. #, python-format
  3679. msgid "Create invoice/bill"
  3680. msgstr "Ustvari izdani/prejeti račun"
  3681. #. module: account
  3682. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3683. msgid ""
  3684. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3685. "your customers."
  3686. msgstr ""
  3687. "Ustvarite račune, registrirajte plačila in spremljajte razprave s strankami."
  3688. #. module: account
  3689. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3690. msgid ""
  3691. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  3692. "your vendors."
  3693. msgstr ""
  3694. #. module: account
  3695. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
  3696. msgid "Create the first cash rounding"
  3697. msgstr ""
  3698. #. module: account
  3699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3700. msgid "Create your first invoice."
  3701. msgstr "Ustvari svoj prvi račun."
  3702. #. module: account
  3703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
  3704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
  3705. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
  3706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_uid
  3707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
  3708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
  3709. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
  3710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
  3711. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
  3712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
  3713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
  3714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
  3715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
  3716. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
  3717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
  3718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
  3719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
  3720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
  3721. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
  3722. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
  3723. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
  3724. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
  3725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
  3726. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
  3727. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
  3728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
  3729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
  3730. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
  3731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
  3732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_uid
  3733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
  3734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
  3735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
  3736. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
  3737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
  3738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
  3739. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
  3740. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
  3741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_uid
  3742. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_uid
  3743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_uid
  3744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_uid
  3745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_uid
  3746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
  3747. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
  3748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
  3749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
  3750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
  3751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
  3752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
  3753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
  3754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
  3755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
  3756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
  3757. msgid "Created by"
  3758. msgstr "Ustvaril"
  3759. #. module: account
  3760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
  3761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
  3762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
  3763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_date
  3764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
  3765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
  3766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
  3767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
  3768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
  3769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
  3770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
  3771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
  3772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
  3773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
  3774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
  3775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
  3776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
  3777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
  3778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
  3779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
  3780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
  3781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
  3782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
  3783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
  3784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
  3785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
  3786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
  3787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
  3788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
  3789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_date
  3790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
  3791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
  3792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
  3793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
  3794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
  3795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
  3796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
  3797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
  3798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_date
  3799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_date
  3800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_date
  3801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_date
  3802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_date
  3803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
  3804. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
  3805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
  3806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
  3807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
  3808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
  3809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
  3810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
  3811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
  3812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
  3813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
  3814. msgid "Created on"
  3815. msgstr "Ustvarjeno"
  3816. #. module: account
  3817. #. odoo-python
  3818. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  3819. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  3820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
  3821. #, python-format
  3822. msgid "Credit"
  3823. msgstr "Kredit"
  3824. #. module: account
  3825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  3826. msgid "Credit Amount Currency"
  3827. msgstr ""
  3828. #. module: account
  3829. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_credit_card
  3830. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_credit_card
  3831. msgid "Credit Card"
  3832. msgstr "Kreditna kartica"
  3833. #. module: account
  3834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit_limit
  3835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit_limit
  3836. msgid "Credit Limit"
  3837. msgstr "Kreditni limit"
  3838. #. module: account
  3839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  3840. msgid "Credit Limits"
  3841. msgstr ""
  3842. #. module: account
  3843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3844. msgid "Credit Method"
  3845. msgstr "Metoda dobropisa"
  3846. #. module: account
  3847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
  3848. msgid "Credit Move"
  3849. msgstr "Vknjižba terjatve"
  3850. #. module: account
  3851. #. odoo-python
  3852. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3853. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3854. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__credit_note
  3855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  3857. #, python-format
  3858. msgid "Credit Note"
  3859. msgstr "Dobropis"
  3860. #. module: account
  3861. #. odoo-python
  3862. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3863. #, python-format
  3864. msgid "Credit Note Created"
  3865. msgstr ""
  3866. #. module: account
  3867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_credit_note_tree
  3868. msgid "Credit Note Currency"
  3869. msgstr ""
  3870. #. module: account
  3871. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_credit_note
  3872. msgid "Credit Note: Sending"
  3873. msgstr ""
  3874. #. module: account
  3875. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
  3876. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
  3877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3879. msgid "Credit Notes"
  3880. msgstr "Dobropisi"
  3881. #. module: account
  3882. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  3883. msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
  3884. msgstr ""
  3885. #. module: account
  3886. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit_limit
  3887. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit_limit
  3888. msgid "Credit limit specific to this partner."
  3889. msgstr ""
  3890. #. module: account
  3891. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_credit_note
  3892. msgid ""
  3893. "Credit_note_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
  3894. "'draft' and '_draft' or '' }}"
  3895. msgstr ""
  3896. #. module: account
  3897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  3898. msgid "Cumulated Balance"
  3899. msgstr "Kumulirano ravnovesje"
  3900. #. module: account
  3901. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  3902. msgid ""
  3903. "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
  3904. msgstr ""
  3905. #. module: account
  3906. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
  3907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3908. msgid "Currencies"
  3909. msgstr "Valute"
  3910. #. module: account
  3911. #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
  3912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
  3913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
  3914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
  3915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
  3916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
  3917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
  3918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
  3919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
  3920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
  3921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
  3922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
  3923. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
  3924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__currency_id
  3925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
  3926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  3928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  3929. msgid "Currency"
  3930. msgstr "Valuta"
  3931. #. module: account
  3932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
  3933. msgid "Currency Conversion Helper"
  3934. msgstr ""
  3935. #. module: account
  3936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  3937. msgid "Currency Exchange Journal"
  3938. msgstr ""
  3939. #. module: account
  3940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_rate
  3941. msgid "Currency Rate"
  3942. msgstr "Menjalni tečaj"
  3943. #. module: account
  3944. #. odoo-python
  3945. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3946. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3947. #, python-format
  3948. msgid "Currency exchange rate difference"
  3949. msgstr "Razlika deviznih tečajev"
  3950. #. module: account
  3951. #. odoo-python
  3952. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  3953. #, python-format
  3954. msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
  3955. msgstr ""
  3956. #. module: account
  3957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
  3958. msgid "Currency of the credit journal item."
  3959. msgstr ""
  3960. #. module: account
  3961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
  3962. msgid "Currency of the debit journal item."
  3963. msgstr ""
  3964. #. module: account
  3965. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__currency_rate
  3966. msgid "Currency rate from company currency to document currency."
  3967. msgstr ""
  3968. #. module: account
  3969. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_current
  3970. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_current
  3971. msgid "Current Assets"
  3972. msgstr "Kratkoročna sredstva"
  3973. #. module: account
  3974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__current_balance
  3975. msgid "Current Balance"
  3976. msgstr ""
  3977. #. module: account
  3978. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_current
  3979. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_current
  3980. msgid "Current Liabilities"
  3981. msgstr "Kratkoročne obveznosti"
  3982. #. module: account
  3983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__current_statement_balance
  3984. msgid "Current Statement Balance"
  3985. msgstr ""
  3986. #. module: account
  3987. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity_unaffected
  3988. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity_unaffected
  3989. msgid "Current Year Earnings"
  3990. msgstr "Dohodki v tekočem letu"
  3991. #. module: account
  3992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3993. msgid "Cust. Payment"
  3994. msgstr ""
  3995. #. module: account
  3996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3997. msgid "Cust. Payments"
  3998. msgstr ""
  3999. #. module: account
  4000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__custom_audit_action_id
  4001. msgid "Custom Audit Action"
  4002. msgstr ""
  4003. #. module: account
  4004. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__custom
  4005. msgid "Custom Python Function"
  4006. msgstr ""
  4007. #. module: account
  4008. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
  4009. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
  4010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  4012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  4013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4014. msgid "Customer"
  4015. msgstr "Stranka"
  4016. #. module: account
  4017. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address
  4018. msgid "Customer Addresses"
  4019. msgstr "Naslovi kupca"
  4020. #. module: account
  4021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4022. msgid "Customer Bank Account"
  4023. msgstr ""
  4024. #. module: account
  4025. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
  4026. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
  4027. msgid "Customer Credit Note"
  4028. msgstr "Izdani dobropis"
  4029. #. module: account
  4030. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__invoice
  4031. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
  4032. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
  4033. msgid "Customer Invoice"
  4034. msgstr "Izdan račun"
  4035. #. module: account
  4036. #. odoo-python
  4037. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  4038. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4039. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_invoices
  4040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  4041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  4043. #, python-format
  4044. msgid "Customer Invoices"
  4045. msgstr "Izdani računi"
  4046. #. module: account
  4047. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_and_in_invoices
  4048. msgid "Customer Invoices and Vendor Bills"
  4049. msgstr ""
  4050. #. module: account
  4051. #. odoo-python
  4052. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4053. #, python-format
  4054. msgid "Customer Payment"
  4055. msgstr "Prejeto plačilo"
  4056. #. module: account
  4057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  4058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
  4059. msgid "Customer Payment Terms"
  4060. msgstr "Plačilni pogoji za kupca"
  4061. #. module: account
  4062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4064. msgid "Customer Payments"
  4065. msgstr "Prejeta plačila"
  4066. #. module: account
  4067. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  4068. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
  4069. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
  4070. msgid "Customer Portal URL"
  4071. msgstr "URL portala za stranke"
  4072. #. module: account
  4073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
  4074. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
  4075. msgid "Customer Rank"
  4076. msgstr ""
  4077. #. module: account
  4078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4079. msgid "Customer Reference"
  4080. msgstr "Sklic stranke"
  4081. #. module: account
  4082. #. odoo-python
  4083. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4084. #, python-format
  4085. msgid "Customer Reimbursement"
  4086. msgstr ""
  4087. #. module: account
  4088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
  4089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
  4090. msgid "Customer Taxes"
  4091. msgstr "Prodajni davki"
  4092. #. module: account
  4093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
  4094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
  4095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4096. msgid "Customer/Vendor"
  4097. msgstr "Kupec/Dobavitelj"
  4098. #. module: account
  4099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4100. msgid "Customer:"
  4101. msgstr ""
  4102. #. module: account
  4103. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
  4104. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
  4105. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
  4106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4107. msgid "Customers"
  4108. msgstr "Stranke"
  4109. #. module: account
  4110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4111. msgid "Customize"
  4112. msgstr "Prilagodi"
  4113. #. module: account
  4114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4115. msgid "Customize the look of your invoices."
  4116. msgstr "Prilagodite videz računov."
  4117. #. module: account
  4118. #. odoo-javascript
  4119. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  4120. #, python-format
  4121. msgid "Customize your layout."
  4122. msgstr ""
  4123. #. module: account
  4124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4125. msgid "Cut-Off"
  4126. msgstr ""
  4127. #. module: account
  4128. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
  4129. msgid "DELIVERED AT PLACE"
  4130. msgstr ""
  4131. #. module: account
  4132. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
  4133. msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
  4134. msgstr ""
  4135. #. module: account
  4136. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
  4137. msgid "DELIVERED DUTY PAID"
  4138. msgstr ""
  4139. #. module: account
  4140. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
  4141. msgid "DOWN"
  4142. msgstr "DOL"
  4143. #. module: account
  4144. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
  4145. msgid "Dashboard"
  4146. msgstr "Nadzorna plošča"
  4147. #. module: account
  4148. #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
  4149. msgid "Data Inalterability Check"
  4150. msgstr ""
  4151. #. module: account
  4152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  4153. msgid "Data consistency check"
  4154. msgstr ""
  4155. #. module: account
  4156. #. odoo-javascript
  4157. #. odoo-python
  4158. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4159. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  4160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__date
  4161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
  4162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
  4163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
  4164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
  4165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
  4166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
  4167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__date
  4168. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__date
  4169. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__date
  4170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  4172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  4173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  4174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4175. #, python-format
  4176. msgid "Date"
  4177. msgstr "Datum"
  4178. #. module: account
  4179. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  4180. msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
  4181. msgstr ""
  4182. #. module: account
  4183. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  4184. msgid ""
  4185. "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
  4186. "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
  4187. msgstr ""
  4188. #. module: account
  4189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
  4190. msgid "Date Mode"
  4191. msgstr ""
  4192. #. module: account
  4193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_date_range
  4194. msgid "Date Range"
  4195. msgstr ""
  4196. #. module: account
  4197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__date_scope
  4198. msgid "Date Scope"
  4199. msgstr ""
  4200. #. module: account
  4201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_date
  4202. msgid "Date example"
  4203. msgstr ""
  4204. #. module: account
  4205. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  4206. msgid ""
  4207. "Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
  4208. "opening entry."
  4209. msgstr ""
  4210. #. module: account
  4211. #. odoo-javascript
  4212. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  4213. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  4214. #, python-format
  4215. msgid "Date:"
  4216. msgstr "Datum:"
  4217. #. module: account
  4218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4219. msgid "Dates"
  4220. msgstr "Datumi"
  4221. #. module: account
  4222. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__datetime
  4223. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__datetime
  4224. msgid "Datetime"
  4225. msgstr ""
  4226. #. module: account
  4227. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
  4228. msgid "Days"
  4229. msgstr "Dni"
  4230. #. module: account
  4231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4232. msgid "Days after End of month"
  4233. msgstr ""
  4234. #. module: account
  4235. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4236. msgid "Days to add after the end of the month"
  4237. msgstr ""
  4238. #. module: account
  4239. #. odoo-python
  4240. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  4241. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  4242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
  4243. #, python-format
  4244. msgid "Debit"
  4245. msgstr "Debet"
  4246. #. module: account
  4247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  4248. msgid "Debit Amount Currency"
  4249. msgstr ""
  4250. #. module: account
  4251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
  4252. msgid "Debit Move"
  4253. msgstr "Vknjižba obveznosti"
  4254. #. module: account
  4255. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  4256. msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
  4257. msgstr ""
  4258. #. module: account
  4259. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
  4260. msgid "December"
  4261. msgstr "December"
  4262. #. module: account
  4263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  4264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  4265. msgid "Decimal Separator"
  4266. msgstr "Decimalno ločilo"
  4267. #. module: account
  4268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
  4269. msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
  4270. msgstr "Namensko zaporedje dobropisov"
  4271. #. module: account
  4272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_sequence
  4273. msgid "Dedicated Payment Sequence"
  4274. msgstr ""
  4275. #. module: account
  4276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
  4277. msgid "Default Account"
  4278. msgstr ""
  4279. #. module: account
  4280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
  4281. msgid "Default Account Type"
  4282. msgstr ""
  4283. #. module: account
  4284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4285. msgid "Default Accounts"
  4286. msgstr ""
  4287. #. module: account
  4288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  4289. msgid "Default Credit Limit"
  4290. msgstr ""
  4291. #. module: account
  4292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4293. msgid "Default Expense Account"
  4294. msgstr ""
  4295. #. module: account
  4296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4297. msgid "Default Income Account"
  4298. msgstr ""
  4299. #. module: account
  4300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4301. msgid "Default Incoterm of your company"
  4302. msgstr "Privzeti Incoterm vaše družbe"
  4303. #. module: account
  4304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__default_opening_date_filter
  4305. msgid "Default Opening"
  4306. msgstr "Privzeto odpiranje"
  4307. #. module: account
  4308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
  4309. msgid "Default PoS Receivable Account"
  4310. msgstr ""
  4311. #. module: account
  4312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
  4313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
  4314. msgid "Default Purchase Tax"
  4315. msgstr "Privzeti davek nabave"
  4316. #. module: account
  4317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
  4318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
  4319. msgid "Default Sale Tax"
  4320. msgstr "Privzeti davek prodaje"
  4321. #. module: account
  4322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
  4323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
  4324. msgid "Default Taxes"
  4325. msgstr "Privzeti davki"
  4326. #. module: account
  4327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
  4328. msgid "Default Terms & Conditions"
  4329. msgstr "Privzeta pravila in pogoji"
  4330. #. module: account
  4331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
  4332. msgid "Default Terms and Conditions"
  4333. msgstr "Privzeta pravila in pogoji"
  4334. #. module: account
  4335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
  4336. msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
  4337. msgstr ""
  4338. #. module: account
  4339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
  4340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  4341. msgid "Default incoterm"
  4342. msgstr "Privzeti Incoterm"
  4343. #. module: account
  4344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4345. msgid "Default taxes applied to local transactions"
  4346. msgstr "Privzeti davki aplicirani na lokalne transakcije"
  4347. #. module: account
  4348. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  4349. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  4350. msgid "Default taxes used when buying the product."
  4351. msgstr "Privzeti davki, ki se uporabljajo pri nakupu izdelka."
  4352. #. module: account
  4353. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
  4354. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
  4355. msgid "Default taxes used when selling the product."
  4356. msgstr "Privzeti davki, ki se uporabljajo pri prodaji izdelka."
  4357. #. module: account
  4358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  4359. msgid ""
  4360. "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
  4361. "all journals."
  4362. msgstr ""
  4363. #. module: account
  4364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4365. msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  4366. msgstr ""
  4367. #. module: account
  4368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  4369. msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
  4370. msgstr "Določite fisklano leto &amp; obdobja davčnega poročanja."
  4371. #. module: account
  4372. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
  4373. msgid "Defines how the bank statements will be registered"
  4374. msgstr ""
  4375. #. module: account
  4376. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  4377. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  4378. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  4379. msgid ""
  4380. "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
  4381. "cash."
  4382. msgstr ""
  4383. "Določi najmanjšo enoto kovanca za valuto, ki se uporablja za gotovinska "
  4384. "plačila."
  4385. #. module: account
  4386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  4387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4388. msgid "Definition"
  4389. msgstr "Definition"
  4390. #. module: account
  4391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
  4392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
  4393. msgid "Degree of trust you have in this debtor"
  4394. msgstr "Stopnja zaupanja za tega dolžnika"
  4395. #. module: account
  4396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  4397. msgid "Delete Emails"
  4398. msgstr "Izbriši e-pošto"
  4399. #. module: account
  4400. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4401. msgid "Delete Message Copy"
  4402. msgstr "Izbriši kopijo sporočila"
  4403. #. module: account
  4404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4407. #: model:res.groups,name:account.group_delivery_invoice_address
  4408. msgid "Delivery Address"
  4409. msgstr "Naslov za dostavo"
  4410. #. module: account
  4411. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4412. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4413. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4414. msgid "Delivery address for current invoice."
  4415. msgstr "Naslov za dostavo za trenutni račun."
  4416. #. module: account
  4417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
  4418. msgid "Deprecated"
  4419. msgstr "Opuščeno"
  4420. #. module: account
  4421. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_depreciation
  4422. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_depreciation
  4423. msgid "Depreciation"
  4424. msgstr "Amortizacija"
  4425. #. module: account
  4426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4427. msgid "Description"
  4428. msgstr "Opis"
  4429. #. module: account
  4430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
  4431. msgid "Description on the Invoice"
  4432. msgstr "Opis na računu"
  4433. #. module: account
  4434. #. odoo-python
  4435. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
  4437. #, python-format
  4438. msgid "Destination Account"
  4439. msgstr "Ciljni konto"
  4440. #. module: account
  4441. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_journal_id
  4442. msgid "Destination Journal"
  4443. msgstr ""
  4444. #. module: account
  4445. #. odoo-python
  4446. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4447. #, python-format
  4448. msgid "Destination journal"
  4449. msgstr ""
  4450. #. module: account
  4451. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  4452. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  4453. msgid "Detect Automatically"
  4454. msgstr "Samodejno zaznaj"
  4455. #. module: account
  4456. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  4457. msgid ""
  4458. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4459. "used by itself, however it can still be used in a group."
  4460. msgstr ""
  4461. #. module: account
  4462. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
  4463. msgid ""
  4464. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4465. "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
  4466. "used to perform tax adjustment."
  4467. msgstr ""
  4468. "Določi, kje je mogoče izbrati davek. Opomba: \"Brez\" pomeni, da davka ni "
  4469. "mogoče uporabiti samega, a ga je vseeno mogoče uporabiti v sklopu skupine "
  4470. "davkov. Za prilagoditev davka se uporablja „Prilagoditev“."
  4471. #. module: account
  4472. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
  4473. msgid "Difference Account"
  4474. msgstr ""
  4475. #. module: account
  4476. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  4477. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  4478. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  4479. msgid "Difference accepted in case of underpayment."
  4480. msgstr ""
  4481. #. module: account
  4482. #: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
  4483. msgid "Digest"
  4484. msgstr "Povzemanje"
  4485. #. module: account
  4486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4487. msgid "Digitization"
  4488. msgstr ""
  4489. #. module: account
  4490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4491. msgid ""
  4492. "Digitize your PDF or scanned documents with OCR and Artificial Intelligence"
  4493. msgstr ""
  4494. #. module: account
  4495. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  4496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__direction_sign
  4497. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__direction_sign
  4498. msgid "Direction Sign"
  4499. msgstr ""
  4500. #. module: account
  4501. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
  4502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4503. msgid "Disabled"
  4504. msgstr "Onemogočeno"
  4505. #. module: account
  4506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4507. msgid "Disc.%"
  4508. msgstr "Pop.%"
  4509. #. module: account
  4510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  4511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  4512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  4513. msgid "Discard"
  4514. msgstr "Opusti"
  4515. #. module: account
  4516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4517. msgid "Discount"
  4518. msgstr "Discount"
  4519. #. module: account
  4520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  4521. msgid "Discount %"
  4522. msgstr "Popust %"
  4523. #. module: account
  4524. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
  4525. msgid "Discount (%)"
  4526. msgstr "Popust (%)"
  4527. #. module: account
  4528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4530. msgid "Discount Amount"
  4531. msgstr "Znesek popusta"
  4532. #. module: account
  4533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_balance
  4534. msgid "Discount Balance"
  4535. msgstr ""
  4536. #. module: account
  4537. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_date
  4538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4540. msgid "Discount Date"
  4541. msgstr ""
  4542. #. module: account
  4543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  4544. msgid "Discount Days"
  4545. msgstr ""
  4546. #. module: account
  4547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_percentage
  4548. msgid "Discount Percentage"
  4549. msgstr "Popust v odstotkih"
  4550. #. module: account
  4551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_amount_currency
  4552. msgid "Discount amount in Currency"
  4553. msgstr ""
  4554. #. module: account
  4555. #. odoo-python
  4556. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  4557. #, python-format
  4558. msgid ""
  4559. "Discount percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  4560. msgstr ""
  4561. #. module: account
  4562. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
  4563. msgid "Display Amount"
  4564. msgstr ""
  4565. #. module: account
  4566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
  4567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_inactive_currency_warning
  4568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_inactive_currency_warning
  4569. msgid "Display Inactive Currency Warning"
  4570. msgstr ""
  4571. #. module: account
  4572. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
  4573. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
  4574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
  4575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_name
  4576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
  4577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
  4578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
  4579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
  4580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
  4581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
  4582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
  4583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
  4584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
  4585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
  4586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
  4587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
  4588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
  4589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
  4590. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
  4591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
  4592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
  4593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
  4594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
  4595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
  4596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
  4597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
  4598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
  4599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
  4600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
  4601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
  4602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__display_name
  4603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
  4604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
  4605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
  4606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
  4607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
  4608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
  4609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
  4610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
  4611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__display_name
  4612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__display_name
  4613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__display_name
  4614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__display_name
  4615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__display_name
  4616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
  4617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
  4618. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
  4619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
  4620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
  4621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
  4622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
  4623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
  4624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
  4625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
  4626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
  4627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
  4628. msgid "Display Name"
  4629. msgstr "Prikazani naziv"
  4630. #. module: account
  4631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
  4632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
  4633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
  4634. msgid "Display QR-code"
  4635. msgstr ""
  4636. #. module: account
  4637. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
  4638. msgid "Display QR-code on invoices"
  4639. msgstr ""
  4640. #. module: account
  4641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  4642. msgid "Display Rounding Warning"
  4643. msgstr ""
  4644. #. module: account
  4645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
  4646. msgid "Display SEPA QR-code"
  4647. msgstr ""
  4648. #. module: account
  4649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
  4650. msgid "Display Type"
  4651. msgstr "Vrsta prikaza"
  4652. #. module: account
  4653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
  4654. msgid "Display on Invoices"
  4655. msgstr "Prikaži na računih"
  4656. #. module: account
  4657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
  4658. msgid "Display preview button"
  4659. msgstr ""
  4660. #. module: account
  4661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  4662. msgid "Display terms on invoice"
  4663. msgstr ""
  4664. #. module: account
  4665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4667. msgid "Distribution for Invoices"
  4668. msgstr ""
  4669. #. module: account
  4670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4671. msgid "Distribution for Refund Invoices"
  4672. msgstr ""
  4673. #. module: account
  4674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4675. msgid "Distribution for Refunds"
  4676. msgstr ""
  4677. #. module: account
  4678. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  4679. msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
  4680. msgstr ""
  4681. #. module: account
  4682. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  4683. msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
  4684. msgstr ""
  4685. #. module: account
  4686. #. odoo-python
  4687. #: code:addons/account/models/digest.py:0
  4688. #, python-format
  4689. msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
  4690. msgstr ""
  4691. "Nimate dostopa, preskočite te podatke v uporabnikovem e-poštnem povzetku."
  4692. #. module: account
  4693. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4694. msgid ""
  4695. "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
  4696. "mailing only)"
  4697. msgstr ""
  4698. "Ne obdrži kopije e-pošte v zgodovini komunikacij (le za masovno e-pošto)"
  4699. #. module: account
  4700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
  4701. msgid "Document Digitization"
  4702. msgstr ""
  4703. #. module: account
  4704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  4705. msgid "Document Type"
  4706. msgstr ""
  4707. #. module: account
  4708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4709. msgid "Documentation"
  4710. msgstr "Dokumentacija"
  4711. #. module: account
  4712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
  4713. msgid "Domain"
  4714. msgstr "Domena"
  4715. #. module: account
  4716. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__domain_formula
  4717. msgid "Domain Formula Shortcut"
  4718. msgstr ""
  4719. #. module: account
  4720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4721. msgid "Domestic country of your accounting"
  4722. msgstr ""
  4723. #. module: account
  4724. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
  4725. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
  4726. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
  4727. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
  4728. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
  4729. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
  4730. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
  4731. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
  4732. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
  4733. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__done
  4734. msgid "Done"
  4735. msgstr "Opravljeno"
  4736. #. module: account
  4737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  4738. msgid "Download"
  4739. msgstr "Prenesi"
  4740. #. module: account
  4741. #. odoo-javascript
  4742. #: code:addons/account/static/src/components/settings_form_view/res_config_dev_tool.xml:0
  4743. #, python-format
  4744. msgid "Download XSD files (XML validation)"
  4745. msgstr ""
  4746. #. module: account
  4747. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  4748. msgid ""
  4749. "Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
  4750. "Entry."
  4751. msgstr ""
  4752. #. module: account
  4753. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
  4754. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
  4755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4758. msgid "Draft"
  4759. msgstr "Osnutek"
  4760. #. module: account
  4761. #. odoo-python
  4762. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4763. #, python-format
  4764. msgid "Draft Bill"
  4765. msgstr "Osnutek računa"
  4766. #. module: account
  4767. #. odoo-python
  4768. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4769. #, python-format
  4770. msgid "Draft Credit Note"
  4771. msgstr "Osnutek dobropisa"
  4772. #. module: account
  4773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_show_draft
  4774. msgid "Draft Entries"
  4775. msgstr ""
  4776. #. module: account
  4777. #. odoo-python
  4778. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4779. #, python-format
  4780. msgid "Draft Entry"
  4781. msgstr ""
  4782. #. module: account
  4783. #. odoo-python
  4784. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4787. #, python-format
  4788. msgid "Draft Invoice"
  4789. msgstr "Osnutek računa"
  4790. #. module: account
  4791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4792. msgid "Draft Invoices"
  4793. msgstr "Osnutki računov"
  4794. #. module: account
  4795. #. odoo-python
  4796. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4797. #, python-format
  4798. msgid "Draft Payment"
  4799. msgstr "Osnutek plačila"
  4800. #. module: account
  4801. #. odoo-python
  4802. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4803. #, python-format
  4804. msgid "Draft Purchase Receipt"
  4805. msgstr ""
  4806. #. module: account
  4807. #. odoo-python
  4808. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4809. #, python-format
  4810. msgid "Draft Sales Receipt"
  4811. msgstr ""
  4812. #. module: account
  4813. #. odoo-python
  4814. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4815. #, python-format
  4816. msgid "Draft Vendor Credit Note"
  4817. msgstr ""
  4818. #. module: account
  4819. #. odoo-python
  4820. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  4821. #, python-format
  4822. msgid "Due"
  4823. msgstr "Zapadlo"
  4824. #. module: account
  4825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4826. msgid "Due Amount for"
  4827. msgstr ""
  4828. #. module: account
  4829. #. odoo-python
  4830. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
  4832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
  4833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
  4834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
  4835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
  4836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  4837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  4839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4841. #, python-format
  4842. msgid "Due Date"
  4843. msgstr "Datum zapadlosti"
  4844. #. module: account
  4845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  4846. msgid "Due Type"
  4847. msgstr "Vrsta zapadlosti"
  4848. #. module: account
  4849. #: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
  4850. msgid "Duplicate"
  4851. msgstr "Podvoji"
  4852. #. module: account
  4853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__duplicated_bank_account_partners_count
  4854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__duplicated_bank_account_partners_count
  4855. msgid "Duplicated Bank Account Partners Count"
  4856. msgstr ""
  4857. #. module: account
  4858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__duplicated_ref_ids
  4859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__duplicated_ref_ids
  4860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__duplicated_ref_ids
  4861. msgid "Duplicated Ref"
  4862. msgstr ""
  4863. #. module: account
  4864. #. odoo-python
  4865. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4866. #, python-format
  4867. msgid ""
  4868. "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same "
  4869. "vendor bill/credit note."
  4870. msgstr ""
  4871. #. module: account
  4872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
  4873. msgid "Dynamic Reports"
  4874. msgstr "Dinamična poročila"
  4875. #. module: account
  4876. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  4877. msgid "Dynamic domain used for the tag that can be set on tax"
  4878. msgstr ""
  4879. #. module: account
  4880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_oss
  4881. msgid "EU Intra-community Distance Selling"
  4882. msgstr ""
  4883. #. module: account
  4884. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
  4885. msgid "EX WORKS"
  4886. msgstr ""
  4887. #. module: account
  4888. #. odoo-python
  4889. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4890. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4891. #, python-format
  4892. msgid "EXCH"
  4893. msgstr ""
  4894. #. module: account
  4895. #. odoo-python
  4896. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4897. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4898. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__epd
  4899. #, python-format
  4900. msgid "Early Payment Discount"
  4901. msgstr ""
  4902. #. module: account
  4903. #. odoo-python
  4904. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4905. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4906. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4907. #, python-format
  4908. msgid "Early Payment Discount (%s)"
  4909. msgstr ""
  4910. #. module: account
  4911. #. odoo-python
  4912. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4913. #, python-format
  4914. msgid "Early Payment Discount (Exchange Difference)"
  4915. msgstr ""
  4916. #. module: account
  4917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__early_payment_discount_mode
  4918. msgid "Early Payment Discount Mode"
  4919. msgstr ""
  4920. #. module: account
  4921. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  4922. msgid "Early Payment Discount granted for this line"
  4923. msgstr ""
  4924. #. module: account
  4925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4926. msgid "Edit"
  4927. msgstr "Uredi"
  4928. #. module: account
  4929. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  4930. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_totals
  4931. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_totals
  4932. msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
  4933. msgstr ""
  4934. #. module: account
  4935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
  4936. msgid "Email"
  4937. msgstr "E-pošta"
  4938. #. module: account
  4939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_add_signature
  4940. msgid "Email Add Signature"
  4941. msgstr ""
  4942. #. module: account
  4943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
  4944. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
  4945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4946. msgid "Email Alias"
  4947. msgstr "Email alias"
  4948. #. module: account
  4949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_layout_xmlid
  4950. msgid "Email Notification Layout"
  4951. msgstr ""
  4952. #. module: account
  4953. #: model:ir.model,name:account.model_mail_thread
  4954. msgid "Email Thread"
  4955. msgstr "Obravnava z elektronsko pošto"
  4956. #. module: account
  4957. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
  4958. msgid ""
  4959. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  4960. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  4961. msgstr ""
  4962. #. module: account
  4963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
  4964. msgid "Email by default"
  4965. msgstr "Privzeto pošlji e-pošto"
  4966. #. module: account
  4967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  4968. msgid "Empty"
  4969. msgstr ""
  4970. #. module: account
  4971. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  4972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  4973. msgid "Enable the use of credit limit on partners."
  4974. msgstr ""
  4975. #. module: account
  4976. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__by_default
  4977. msgid "Enabled by Default"
  4978. msgstr ""
  4979. #. module: account
  4980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  4981. msgid "End Date"
  4982. msgstr "Končni datum"
  4983. #. module: account
  4984. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
  4985. msgid "End of Following Month"
  4986. msgstr "Ob koncu naslednjega meseca"
  4987. #. module: account
  4988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__end_month
  4989. msgid "End of month"
  4990. msgstr ""
  4991. #. module: account
  4992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
  4993. msgid "Ending Balance"
  4994. msgstr "Končni saldo"
  4995. #. module: account
  4996. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
  4997. msgid "Entries"
  4998. msgstr "Vknjižbe"
  4999. #. module: account
  5000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
  5001. msgid "Entries Count"
  5002. msgstr ""
  5003. #. module: account
  5004. #. odoo-python
  5005. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5006. #, python-format
  5007. msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
  5008. msgstr ""
  5009. #. module: account
  5010. #. odoo-python
  5011. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5012. #, python-format
  5013. msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
  5014. msgstr ""
  5015. #. module: account
  5016. #. odoo-python
  5017. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5018. #, python-format
  5019. msgid "Entries can only be created for a single company at a time."
  5020. msgstr ""
  5021. #. module: account
  5022. #. odoo-python
  5023. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5024. #, python-format
  5025. msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
  5026. msgstr ""
  5027. #. module: account
  5028. #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
  5029. msgid ""
  5030. "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
  5031. "checkbox to post them now."
  5032. msgstr ""
  5033. #. module: account
  5034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  5035. msgid "Entries to Review"
  5036. msgstr "Vnosi za preveriti"
  5037. #. module: account
  5038. #. odoo-python
  5039. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  5040. #, python-format
  5041. msgid "Entries: %(account)s"
  5042. msgstr ""
  5043. #. module: account
  5044. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_dirty
  5045. msgid "Epd Dirty"
  5046. msgstr ""
  5047. #. module: account
  5048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_key
  5049. msgid "Epd Key"
  5050. msgstr ""
  5051. #. module: account
  5052. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_needed
  5053. msgid "Epd Needed"
  5054. msgstr ""
  5055. #. module: account
  5056. #. odoo-javascript
  5057. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5058. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5059. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity
  5060. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__equity
  5061. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity
  5062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5063. #, python-format
  5064. msgid "Equity"
  5065. msgstr "Kapital"
  5066. #. module: account
  5067. #. odoo-python
  5068. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  5069. #, python-format
  5070. msgid "Error!"
  5071. msgstr "Napaka!"
  5072. #. module: account
  5073. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
  5074. msgid "European"
  5075. msgstr ""
  5076. #. module: account
  5077. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  5078. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  5079. msgid ""
  5080. "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
  5081. "the matching string"
  5082. msgstr ""
  5083. #. module: account
  5084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5085. msgid "Example"
  5086. msgstr ""
  5087. #. module: account
  5088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_amount
  5089. msgid "Example Amount"
  5090. msgstr ""
  5091. #. module: account
  5092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_invalid
  5093. msgid "Example Invalid"
  5094. msgstr ""
  5095. #. module: account
  5096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_preview
  5097. msgid "Example Preview"
  5098. msgstr ""
  5099. #. module: account
  5100. #. odoo-javascript
  5101. #. odoo-python
  5102. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5103. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  5104. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  5105. #, python-format
  5106. msgid "Exchange Difference"
  5107. msgstr "Razlika iz menjalnega tečaja"
  5108. #. module: account
  5109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
  5110. msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
  5111. msgstr "Dnevnik izgube/dobička iz menjalnega tečaja"
  5112. #. module: account
  5113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
  5114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__exchange_move_id
  5115. msgid "Exchange Move"
  5116. msgstr ""
  5117. #. module: account
  5118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
  5119. msgid "Excluded Journals"
  5120. msgstr ""
  5121. #. module: account
  5122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
  5123. msgid "Expects a Chart of Accounts"
  5124. msgstr "Pričakovan je kontni načrt."
  5125. #. module: account
  5126. #. odoo-javascript
  5127. #. odoo-python
  5128. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5129. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5130. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5131. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__expense
  5132. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
  5133. #, python-format
  5134. msgid "Expense"
  5135. msgstr "Strošek"
  5136. #. module: account
  5137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  5138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
  5139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
  5140. msgid "Expense Account"
  5141. msgstr "Konto stroškov"
  5142. #. module: account
  5143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
  5144. msgid "Expense Account on Product Template"
  5145. msgstr "Konto stroškov za predlogo izdelka"
  5146. #. module: account
  5147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
  5148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  5149. msgid "Expense Accrual Account"
  5150. msgstr ""
  5151. #. module: account
  5152. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense
  5153. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense
  5154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5155. msgid "Expenses"
  5156. msgstr "Stroški"
  5157. #. module: account
  5158. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__expression_label
  5159. msgid "Expression Label"
  5160. msgstr ""
  5161. #. module: account
  5162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__expression_ids
  5163. msgid "Expressions"
  5164. msgstr ""
  5165. #. module: account
  5166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
  5167. msgid "External Reference"
  5168. msgstr "Zunanji sklic"
  5169. #. module: account
  5170. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__external
  5171. msgid "External Value"
  5172. msgstr ""
  5173. #. module: account
  5174. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
  5175. msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
  5176. msgstr ""
  5177. #. module: account
  5178. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
  5179. msgid "FREE CARRIER"
  5180. msgstr ""
  5181. #. module: account
  5182. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
  5183. msgid "FREE ON BOARD"
  5184. msgstr ""
  5185. #. module: account
  5186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5187. msgid "Factor Ratio"
  5188. msgstr ""
  5189. #. module: account
  5190. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5191. msgid ""
  5192. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5193. "line"
  5194. msgstr ""
  5195. #. module: account
  5196. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
  5197. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
  5198. msgid ""
  5199. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5200. "line, in percents"
  5201. msgstr ""
  5202. #. module: account
  5203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  5204. msgid "Favorites"
  5205. msgstr "Priljubljene"
  5206. #. module: account
  5207. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
  5208. msgid "February"
  5209. msgstr "Februar"
  5210. #. module: account
  5211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
  5212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
  5213. msgid "Federal States"
  5214. msgstr "Zvezne države"
  5215. #. module: account
  5216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__figure_type
  5217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__figure_type
  5218. msgid "Figure Type"
  5219. msgstr ""
  5220. #. module: account
  5221. #. odoo-javascript
  5222. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  5223. #, python-format
  5224. msgid "Fill in the details of the line."
  5225. msgstr ""
  5226. #. module: account
  5227. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_fiscal_position
  5228. msgid "Filter Multivat"
  5229. msgstr ""
  5230. #. module: account
  5231. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
  5232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  5233. msgid "Financial Account"
  5234. msgstr "Finančni konto"
  5235. #. module: account
  5236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  5237. msgid "Financial Accounts Prefix"
  5238. msgstr ""
  5239. #. module: account
  5240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__journal_id
  5241. msgid "Financial Journal"
  5242. msgstr ""
  5243. #. module: account
  5244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  5245. msgid "Financial Tags"
  5246. msgstr ""
  5247. #. module: account
  5248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
  5249. msgid "Find Text in Label"
  5250. msgstr ""
  5251. #. module: account
  5252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
  5253. msgid "Find Text in Notes"
  5254. msgstr ""
  5255. #. module: account
  5256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  5257. msgid "First Date"
  5258. msgstr ""
  5259. #. module: account
  5260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5261. msgid "First Entry"
  5262. msgstr ""
  5263. #. module: account
  5264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5265. msgid "First Hash"
  5266. msgstr ""
  5267. #. module: account
  5268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__first_line_index
  5269. msgid "First Line Index"
  5270. msgstr ""
  5271. #. module: account
  5272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
  5273. msgid "First New Sequence"
  5274. msgstr ""
  5275. #. module: account
  5276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  5277. msgid "First invoice sent!"
  5278. msgstr ""
  5279. #. module: account
  5280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_origin_id
  5281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_origin_id
  5282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_origin_id
  5283. msgid "First recurring entry"
  5284. msgstr ""
  5285. #. module: account
  5286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  5287. msgid "Fiscal Country"
  5288. msgstr "Davčna država"
  5289. #. module: account
  5290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  5291. msgid "Fiscal Country Code"
  5292. msgstr ""
  5293. #. module: account
  5294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  5295. msgid "Fiscal Information"
  5296. msgstr "Fiskalni podatki"
  5297. #. module: account
  5298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5299. msgid "Fiscal Localization"
  5300. msgstr "Davčna lokalizacija"
  5301. #. module: account
  5302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
  5303. msgid "Fiscal Mapping"
  5304. msgstr "Povezovanje davkov"
  5305. #. module: account
  5306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5307. msgid "Fiscal Periods"
  5308. msgstr "Fiskalna obdobja"
  5309. #. module: account
  5310. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
  5311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
  5313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
  5314. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
  5315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
  5316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
  5317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5319. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscal_position_ids
  5320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
  5321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
  5322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  5323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  5324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
  5326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
  5327. msgid "Fiscal Position"
  5328. msgstr "Davčno območje"
  5329. #. module: account
  5330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
  5331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  5332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5333. msgid "Fiscal Position Template"
  5334. msgstr "Vzorec za davčno območje"
  5335. #. module: account
  5336. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
  5337. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
  5338. msgid "Fiscal Positions"
  5339. msgstr "Davčno območje"
  5340. #. module: account
  5341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5342. msgid "Fiscal Year End"
  5343. msgstr ""
  5344. #. module: account
  5345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5346. msgid "Fiscal Years"
  5347. msgstr "Fiskalna leta"
  5348. #. module: account
  5349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  5350. msgid "Fiscal position"
  5351. msgstr ""
  5352. #. module: account
  5353. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5354. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5355. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5356. msgid ""
  5357. "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
  5358. "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
  5359. "customer."
  5360. msgstr ""
  5361. #. module: account
  5362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  5363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
  5364. msgid "Fiscalyear Last Day"
  5365. msgstr "Zadnji dan poslovnega leta"
  5366. #. module: account
  5367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  5368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
  5369. msgid "Fiscalyear Last Month"
  5370. msgstr "Zadnji mesec poslovnega leta"
  5371. #. module: account
  5372. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
  5373. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
  5374. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
  5375. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
  5376. msgid "Fixed"
  5377. msgstr "Stalno"
  5378. #. module: account
  5379. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
  5380. msgid "Fixed Amount"
  5381. msgstr "Fiksni znesek"
  5382. #. module: account
  5383. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_fixed
  5384. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_fixed
  5385. msgid "Fixed Assets"
  5386. msgstr "Nepremičnine"
  5387. #. module: account
  5388. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__float
  5389. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__float
  5390. msgid "Float"
  5391. msgstr "Decimalno število"
  5392. #. module: account
  5393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
  5394. msgid "Float Amount"
  5395. msgstr ""
  5396. #. module: account
  5397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__foldable
  5398. msgid "Foldable"
  5399. msgstr ""
  5400. #. module: account
  5401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5402. msgid "Follow Customer Payments"
  5403. msgstr ""
  5404. #. module: account
  5405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_follower_ids
  5406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_follower_ids
  5407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
  5408. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
  5409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
  5410. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
  5411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_follower_ids
  5412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_follower_ids
  5413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_follower_ids
  5414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_follower_ids
  5415. msgid "Followers"
  5416. msgstr "Sledilci"
  5417. #. module: account
  5418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_partner_ids
  5419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_partner_ids
  5420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
  5421. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
  5422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
  5423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
  5424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_partner_ids
  5425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_partner_ids
  5426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_partner_ids
  5427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_partner_ids
  5428. msgid "Followers (Partners)"
  5429. msgstr "Sledilci (partnerji)"
  5430. #. module: account
  5431. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  5432. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
  5433. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
  5434. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
  5435. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  5436. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  5437. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  5438. msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
  5439. #. module: account
  5440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5441. msgid ""
  5442. "For any invoice of\n"
  5443. " <span class=\"mx-1\"/>"
  5444. msgstr ""
  5445. #. module: account
  5446. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  5447. msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
  5448. msgstr ""
  5449. #. module: account
  5450. #. odoo-python
  5451. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5452. #, python-format
  5453. msgid "For this entry to be automatically posted, it required a bill date."
  5454. msgstr ""
  5455. #. module: account
  5456. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
  5457. msgid "Forbidden balance or account on non-accountable line"
  5458. msgstr ""
  5459. #. module: account
  5460. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
  5461. msgid "Force"
  5462. msgstr ""
  5463. #. module: account
  5464. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  5465. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  5466. msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
  5467. msgstr ""
  5468. #. module: account
  5469. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
  5470. msgid ""
  5471. "Forces all journal items in this account to have a specific currency (i.e. "
  5472. "bank journals). If no currency is set, entries can use any currency."
  5473. msgstr ""
  5474. #. module: account
  5475. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
  5476. msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
  5477. msgstr "Priredi vsem postavkam konta drugo valuto."
  5478. #. module: account
  5479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  5480. msgid "Foreign Currency"
  5481. msgstr ""
  5482. #. module: account
  5483. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  5484. msgid "Foreign Tax ID"
  5485. msgstr ""
  5486. #. module: account
  5487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  5488. msgid "Foreign VAT countries"
  5489. msgstr ""
  5490. #. module: account
  5491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
  5492. msgid "Foreign Vat Header Mode"
  5493. msgstr ""
  5494. #. module: account
  5495. #. odoo-python
  5496. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5497. #, python-format
  5498. msgid "Foreign account (%s)"
  5499. msgstr ""
  5500. #. module: account
  5501. #. odoo-python
  5502. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5503. #, python-format
  5504. msgid "Foreign tax account (%s)"
  5505. msgstr ""
  5506. #. module: account
  5507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__formula
  5508. msgid "Formula"
  5509. msgstr "Formula"
  5510. #. module: account
  5511. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__carryover_target
  5512. msgid ""
  5513. "Formula in the form line_code.expression_label. This allows setting the "
  5514. "target of the carryover for this expression (on a _carryover_*-labeled "
  5515. "expression), in case it is different from the parent line. 'custom' is also "
  5516. "allowed as value in case the carryover destination requires more complex "
  5517. "logic."
  5518. msgstr ""
  5519. #. module: account
  5520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
  5521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  5522. msgid "From"
  5523. msgstr "Od"
  5524. #. module: account
  5525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5526. msgid "From Non Trade Receivable accounts"
  5527. msgstr ""
  5528. #. module: account
  5529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5530. msgid "From P&L accounts"
  5531. msgstr ""
  5532. #. module: account
  5533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5534. msgid "From Trade Payable accounts"
  5535. msgstr ""
  5536. #. module: account
  5537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5538. msgid "From Trade Receivable accounts"
  5539. msgstr ""
  5540. #. module: account
  5541. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
  5542. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
  5543. msgid "From label"
  5544. msgstr ""
  5545. #. module: account
  5546. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__previous_tax_period
  5547. msgid "From previous tax period"
  5548. msgstr ""
  5549. #. module: account
  5550. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_fiscalyear
  5551. msgid "From the start of the fiscal year"
  5552. msgstr ""
  5553. #. module: account
  5554. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_beginning
  5555. msgid "From the very start"
  5556. msgstr ""
  5557. #. module: account
  5558. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
  5559. msgid ""
  5560. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
  5561. "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5562. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5563. msgstr ""
  5564. #. module: account
  5565. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
  5566. msgid ""
  5567. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
  5568. "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5569. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5570. msgstr ""
  5571. #. module: account
  5572. #: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
  5573. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
  5574. msgid "Full Reconcile"
  5575. msgstr "Polna uskladitev"
  5576. #. module: account
  5577. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
  5578. msgid "Full Refund"
  5579. msgstr "Celotni dobropis"
  5580. #. module: account
  5581. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
  5582. msgid "Full refund and new draft invoice"
  5583. msgstr "Celotni dobropis in nov osnutek računa"
  5584. #. module: account
  5585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  5587. msgid "Future Activities"
  5588. msgstr "Bodoče aktivnosti"
  5589. #. module: account
  5590. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
  5591. msgid "Gain Account"
  5592. msgstr "Konto dobička"
  5593. #. module: account
  5594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
  5595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
  5596. msgid "Gain Exchange Rate Account"
  5597. msgstr "Konto pozitivnih tečajnih razlik"
  5598. #. module: account
  5599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  5600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  5601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  5602. msgid "Gap"
  5603. msgstr ""
  5604. #. module: account
  5605. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
  5606. msgid "Generate Entries"
  5607. msgstr "Generiraj vnose"
  5608. #. module: account
  5609. #. odoo-python
  5610. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  5611. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  5612. #, python-format
  5613. msgid "Generated Documents"
  5614. msgstr ""
  5615. #. module: account
  5616. #. odoo-python
  5617. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  5618. #, python-format
  5619. msgid "Generated Entries"
  5620. msgstr ""
  5621. #. module: account
  5622. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report
  5623. msgid "Generic Tax report"
  5624. msgstr ""
  5625. #. module: account
  5626. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
  5627. msgid "Get hash integrity result as PDF."
  5628. msgstr ""
  5629. #. module: account
  5630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5631. msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
  5632. msgstr "Prejemanje opozoril pri izdaji računov določenim kupcem"
  5633. #. module: account
  5634. #. odoo-python
  5635. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5636. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5637. #, python-format
  5638. msgid "Go to the configuration panel"
  5639. msgstr "Pojdi na nastavitveno nadzorno ploščo."
  5640. #. module: account
  5641. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
  5642. msgid "Good Debtor"
  5643. msgstr "Dober dolžnik"
  5644. #. module: account
  5645. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
  5646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5647. msgid "Goods"
  5648. msgstr ""
  5649. #. module: account
  5650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
  5651. msgid "Group"
  5652. msgstr "Skupina"
  5653. #. module: account
  5654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__groupby
  5655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  5656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  5658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  5659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  5661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  5663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5664. msgid "Group By"
  5665. msgstr "Združi po"
  5666. #. module: account
  5667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
  5668. msgid "Group Payments"
  5669. msgstr "Združi plačila"
  5670. #. module: account
  5671. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_account_tax
  5672. msgid "Group by: Account > Tax "
  5673. msgstr ""
  5674. #. module: account
  5675. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_tax_account
  5676. msgid "Group by: Tax > Account "
  5677. msgstr ""
  5678. #. module: account
  5679. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
  5680. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
  5681. msgid "Group of Taxes"
  5682. msgstr "Skupina davkov"
  5683. #. module: account
  5684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5685. msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
  5686. msgstr ""
  5687. "Združi skupna plačila v eno serijo, da se olajša postopek usklajevanja"
  5688. #. module: account
  5689. #. odoo-python
  5690. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  5691. #, python-format
  5692. msgid ""
  5693. "Groupby feature isn't supported by aggregation engine. Please remove the "
  5694. "groupby value on '%s'"
  5695. msgstr ""
  5696. #. module: account
  5697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_growth_comparison
  5698. msgid "Growth Comparison"
  5699. msgstr ""
  5700. #. module: account
  5701. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
  5702. msgid "HALF-UP"
  5703. msgstr ""
  5704. #. module: account
  5705. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
  5706. msgid "Has Accounting Entries"
  5707. msgstr "Vsebuje računovodske vknjižbe"
  5708. #. module: account
  5709. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__has_message
  5710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__has_message
  5711. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_message
  5712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_message
  5713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_message
  5714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
  5715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
  5716. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__has_message
  5717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__has_message
  5718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__has_message
  5719. msgid "Has Message"
  5720. msgstr "Ima sporočilo"
  5721. #. module: account
  5722. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
  5723. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
  5724. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
  5725. msgid "Has Reconciled Entries"
  5726. msgstr ""
  5727. #. module: account
  5728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_sequence_holes
  5729. msgid "Has Sequence Holes"
  5730. msgstr ""
  5731. #. module: account
  5732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_statement_lines
  5733. msgid "Has Statement Lines"
  5734. msgstr ""
  5735. #. module: account
  5736. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  5737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  5738. msgid "Has Unreconciled Entries"
  5739. msgstr "Vsebuje neusklajene postavke"
  5740. #. module: account
  5741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5742. msgid "Hash Integrity Result -"
  5743. msgstr ""
  5744. #. module: account
  5745. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
  5746. msgid "Hash integrity result PDF"
  5747. msgstr ""
  5748. #. module: account
  5749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__hide_post_button
  5750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__hide_post_button
  5751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_post_button
  5752. msgid "Hide Post Button"
  5753. msgstr ""
  5754. #. module: account
  5755. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
  5756. msgid "Hide Use Cash Basis Option"
  5757. msgstr "Skrij opcijo Uporaba opcije na podlagi plačil"
  5758. #. module: account
  5759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_writeoff_section
  5760. msgid "Hide Writeoff Section"
  5761. msgstr ""
  5762. #. module: account
  5763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  5764. msgid "Hide if Zero"
  5765. msgstr ""
  5766. #. module: account
  5767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
  5768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
  5769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
  5770. msgid "Highest Name"
  5771. msgstr ""
  5772. #. module: account
  5773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  5774. msgid "History"
  5775. msgstr "Zgodovina"
  5776. #. module: account
  5777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5778. msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
  5779. msgstr "Način izračuna skupnega zneska pri naročilih in računih"
  5780. #. module: account
  5781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
  5782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
  5783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
  5784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__id
  5785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
  5786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
  5787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
  5788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
  5789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
  5790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
  5791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
  5792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
  5793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
  5794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
  5795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
  5796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
  5797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
  5798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
  5799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
  5800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
  5801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
  5802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
  5803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
  5804. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
  5805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
  5806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
  5807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
  5808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
  5809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
  5810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
  5811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__id
  5812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
  5813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
  5814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
  5815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
  5816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
  5817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
  5818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
  5819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
  5820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__id
  5821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__id
  5822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__id
  5823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__id
  5824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__id
  5825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
  5826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
  5827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
  5828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
  5829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
  5830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
  5831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
  5832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
  5833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
  5834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
  5835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
  5836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
  5837. msgid "ID"
  5838. msgstr "ID"
  5839. #. module: account
  5840. #. odoo-python
  5841. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5842. #, python-format
  5843. msgid "INV"
  5844. msgstr ""
  5845. #. module: account
  5846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  5847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  5848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
  5849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  5850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  5851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  5852. msgid "Icon"
  5853. msgstr "Ikona"
  5854. #. module: account
  5855. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  5856. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  5857. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
  5858. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  5859. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  5860. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  5861. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  5862. msgstr ""
  5863. #. module: account
  5864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  5865. msgid ""
  5866. "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
  5867. "payment date,"
  5868. msgstr ""
  5869. #. module: account
  5870. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction
  5871. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction
  5872. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  5873. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
  5874. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
  5875. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
  5876. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  5877. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  5878. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction
  5879. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  5880. msgid "If checked, new messages require your attention."
  5881. msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
  5882. #. module: account
  5883. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error
  5884. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_sms_error
  5885. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error
  5886. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  5887. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  5888. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  5889. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
  5890. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  5891. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
  5892. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
  5893. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
  5894. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  5895. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  5896. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  5897. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  5898. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  5899. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error
  5900. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_sms_error
  5901. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  5902. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  5903. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  5904. msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi."
  5905. #. module: account
  5906. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
  5907. msgid ""
  5908. "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
  5909. msgstr "Če je označeno, nov konto ne bo vseboval privzetih vrednosti."
  5910. #. module: account
  5911. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
  5912. msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
  5913. msgstr ""
  5914. #. module: account
  5915. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
  5916. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  5917. msgid ""
  5918. "If set, taxes with a higher sequence than this one will be affected by it, "
  5919. "provided they accept it."
  5920. msgstr ""
  5921. #. module: account
  5922. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__is_base_affected
  5923. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  5924. msgid ""
  5925. "If set, taxes with a lower sequence might affect this one, provided they try"
  5926. " to do it."
  5927. msgstr ""
  5928. #. module: account
  5929. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
  5930. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
  5931. msgid ""
  5932. "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
  5933. "analytic account as the invoice line (if any)"
  5934. msgstr ""
  5935. #. module: account
  5936. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  5937. msgid ""
  5938. "If set, the payment deadlines and respective due amounts will be detailed on"
  5939. " invoices."
  5940. msgstr ""
  5941. #. module: account
  5942. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__non_trade
  5943. msgid ""
  5944. "If set, this account will belong to Non Trade Receivable/Payable in reports and filters.\n"
  5945. "If not, this account will belong to Trade Receivable/Payable in reports and filters."
  5946. msgstr ""
  5947. #. module: account
  5948. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  5949. msgid ""
  5950. "If set, this value will be used on documents as the label of a subtotal "
  5951. "excluding this tax group before displaying it. If not set, the tax group "
  5952. "will be displayed after the 'Untaxed amount' subtotal."
  5953. msgstr ""
  5954. #. module: account
  5955. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
  5956. msgid ""
  5957. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
  5958. "terms without removing it."
  5959. msgstr ""
  5960. #. module: account
  5961. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  5962. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
  5963. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
  5964. msgid ""
  5965. "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
  5966. "related information at the time of the creation of the move and that the "
  5967. "move needs to be checked again."
  5968. msgstr ""
  5969. #. module: account
  5970. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  5971. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  5972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  5973. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  5974. msgid ""
  5975. "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
  5976. "posted and cannot be modified anymore."
  5977. msgstr ""
  5978. #. module: account
  5979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5980. msgid ""
  5981. "If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
  5982. "Direct Debit mandates."
  5983. msgstr ""
  5984. #. module: account
  5985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5986. msgid ""
  5987. "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
  5988. msgstr ""
  5989. #. module: account
  5990. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  5991. msgid ""
  5992. "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
  5993. msgstr ""
  5994. #. module: account
  5995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5996. msgid ""
  5997. "If you sell goods and services to customers in a foreign EU country, you "
  5998. "must charge VAT based on the delivery address. This rule applies regardless "
  5999. "of where you are located."
  6000. msgstr ""
  6001. #. module: account
  6002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  6003. msgid ""
  6004. "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
  6005. "are linked to those transactions because they will not be disabled"
  6006. msgstr "Če odprete vknjižbe , morate preveriti tudi povezane dokumente."
  6007. #. module: account
  6008. #. odoo-python
  6009. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6010. #, python-format
  6011. msgid ""
  6012. "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
  6013. "journal entry must be of this type"
  6014. msgstr ""
  6015. #. module: account
  6016. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
  6017. msgid "Immediate Payment"
  6018. msgstr "Takojšnje plačilo"
  6019. #. module: account
  6020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
  6021. msgid "Import .qif files"
  6022. msgstr "Uvozi .gif datoteke"
  6023. #. module: account
  6024. #. odoo-python
  6025. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  6026. #, python-format
  6027. msgid "Import Template for Chart of Accounts"
  6028. msgstr ""
  6029. #. module: account
  6030. #. odoo-python
  6031. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6032. #, python-format
  6033. msgid "Import Template for Journal Items"
  6034. msgstr ""
  6035. #. module: account
  6036. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
  6037. msgid "Import in .csv format"
  6038. msgstr "Uvozi v .csv obliki"
  6039. #. module: account
  6040. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
  6041. msgid "Import in .ofx format"
  6042. msgstr "Uvozi v .ofx obliki"
  6043. #. module: account
  6044. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
  6045. msgid "Import in CAMT.053 format"
  6046. msgstr "Uvozi v CAMT.053 obliki"
  6047. #. module: account
  6048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6049. msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
  6050. msgstr "Uvozite svoje bančne izpiske v CAMT.053"
  6051. #. module: account
  6052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6053. msgid "Import your bank statements in CSV"
  6054. msgstr "Uvozite svoje bančne izpiske v CSV"
  6055. #. module: account
  6056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6057. msgid "Import your bank statements in OFX"
  6058. msgstr "Uvozite svoje bančne izpiske v OFX"
  6059. #. module: account
  6060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6061. msgid "Import your bank statements in QIF"
  6062. msgstr "Uvozite svoje bančne izpiske v QIF"
  6063. #. module: account
  6064. #. odoo-python
  6065. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6066. #, python-format
  6067. msgid "Import your first bill"
  6068. msgstr "Uvozi prvi račun"
  6069. #. module: account
  6070. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
  6071. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
  6072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6073. msgid "In Payment"
  6074. msgstr "V plačilu"
  6075. #. module: account
  6076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  6077. msgid "In order for it to be admissible,"
  6078. msgstr ""
  6079. #. module: account
  6080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6081. msgid "In order to validate this bill, you must"
  6082. msgstr ""
  6083. #. module: account
  6084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6085. msgid "In order to validate this invoice, you must"
  6086. msgstr ""
  6087. #. module: account
  6088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  6089. msgid "Inactive"
  6090. msgstr "Neaktivno"
  6091. #. module: account
  6092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
  6093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
  6094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
  6095. msgid "Inalterability Hash"
  6096. msgstr ""
  6097. #. module: account
  6098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6099. msgid "Inalterability check"
  6100. msgstr ""
  6101. #. module: account
  6102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
  6103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
  6104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
  6105. msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
  6106. msgstr ""
  6107. #. module: account
  6108. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
  6109. msgid "Inbound"
  6110. msgstr "Vhodno"
  6111. #. module: account
  6112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  6113. msgid "Inbound Payment Methods"
  6114. msgstr ""
  6115. #. module: account
  6116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
  6117. msgid "Include in Analytic Cost"
  6118. msgstr "Vključi v analitični strošek"
  6119. #. module: account
  6120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
  6121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
  6122. msgid "Included in Price"
  6123. msgstr "Vključeno v ceno"
  6124. #. module: account
  6125. #. odoo-javascript
  6126. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  6127. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  6128. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income
  6129. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__income
  6130. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income
  6131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  6132. #, python-format
  6133. msgid "Income"
  6134. msgstr "Prihodki"
  6135. #. module: account
  6136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  6137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
  6138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
  6139. msgid "Income Account"
  6140. msgstr "Konto prihodkov"
  6141. #. module: account
  6142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
  6143. msgid "Income Account on Product Template"
  6144. msgstr "Konto prihodkov za predlogo izdelka"
  6145. #. module: account
  6146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6147. msgid "Incoming Payments"
  6148. msgstr "Prejeta plačila"
  6149. #. module: account
  6150. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  6151. msgid ""
  6152. "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  6153. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
  6154. msgstr ""
  6155. #. module: account
  6156. #. odoo-python
  6157. #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
  6158. #, python-format
  6159. msgid ""
  6160. "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
  6161. "%s"
  6162. msgstr ""
  6163. "Napačen datum davčnega leta: dan je zunaj obsega meseca. Mesec: %s; Dan: %s"
  6164. #. module: account
  6165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6168. msgid "Incoterm"
  6169. msgstr "Incoterm"
  6170. #. module: account
  6171. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
  6172. msgid "Incoterm Standard Code"
  6173. msgstr "Incoterm standardna koda"
  6174. #. module: account
  6175. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
  6176. #: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
  6177. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
  6178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  6179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  6180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
  6181. msgid "Incoterms"
  6182. msgstr "Incoterms"
  6183. #. module: account
  6184. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
  6185. msgid ""
  6186. "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
  6187. "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
  6188. "the-art transportation practices."
  6189. msgstr ""
  6190. "Incoterms je zbirka terminov, ki se uporabljajo za določanje pravic in "
  6191. "obveznosti strank v zvezi z dobavo blaga, razporeditvijo stroškov in prehodu"
  6192. " nevarnosti s prodajalca na kupca."
  6193. #. module: account
  6194. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  6195. msgid ""
  6196. "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
  6197. "buyer and seller."
  6198. msgstr ""
  6199. #. module: account
  6200. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
  6201. msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
  6202. msgstr ""
  6203. #. module: account
  6204. #. odoo-javascript
  6205. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6206. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6207. #, python-format
  6208. msgid "Info"
  6209. msgstr "Info"
  6210. #. module: account
  6211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6212. msgid "Information"
  6213. msgstr "Informacije"
  6214. #. module: account
  6215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
  6216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
  6217. msgid "Input Account for Stock Valuation"
  6218. msgstr "Vhodni konto za vrednotenje zaloge"
  6219. #. module: account
  6220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6221. msgid "Insert your terms & conditions here..."
  6222. msgstr "Tukaj vnesite svoja pravila in pogoje poslovnaja..."
  6223. #. module: account
  6224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6225. msgid "Install More Packages"
  6226. msgstr "Namesti več paketov programske opreme"
  6227. #. module: account
  6228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  6229. msgid "Install new module"
  6230. msgstr ""
  6231. #. module: account
  6232. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__integer
  6233. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__integer
  6234. msgid "Integer"
  6235. msgstr "Celo število"
  6236. #. module: account
  6237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
  6238. msgid "Inter-Banks Transfer Account"
  6239. msgstr "Medbančni transakcijski račun"
  6240. #. module: account
  6241. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6242. msgid ""
  6243. "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
  6244. msgstr ""
  6245. #. module: account
  6246. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
  6247. msgid ""
  6248. "Intermediary account used when moving money from a liqity account to another"
  6249. msgstr ""
  6250. #. module: account
  6251. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
  6252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
  6253. msgid "Internal Group"
  6254. msgstr "Interna skupina"
  6255. #. module: account
  6256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
  6257. msgid "Internal Notes"
  6258. msgstr "Interne opombe"
  6259. #. module: account
  6260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__internal_index
  6261. msgid "Internal Reference"
  6262. msgstr "Interni sklic"
  6263. #. module: account
  6264. #. odoo-python
  6265. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
  6267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6268. #, python-format
  6269. msgid "Internal Transfer"
  6270. msgstr "Interni prenos"
  6271. #. module: account
  6272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6273. msgid "Internal Transfer Account"
  6274. msgstr ""
  6275. #. module: account
  6276. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
  6277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6279. msgid "Internal Transfers"
  6280. msgstr "Interni prenosi"
  6281. #. module: account
  6282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_type
  6283. msgid "Internal Type"
  6284. msgstr "Interni tip"
  6285. #. module: account
  6286. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  6287. msgid ""
  6288. "Internal field to shorten expression_ids creation for the account_codes "
  6289. "engine"
  6290. msgstr ""
  6291. #. module: account
  6292. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  6293. msgid ""
  6294. "Internal field to shorten expression_ids creation for the aggregation engine"
  6295. msgstr ""
  6296. #. module: account
  6297. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__domain_formula
  6298. msgid ""
  6299. "Internal field to shorten expression_ids creation for the domain engine"
  6300. msgstr ""
  6301. #. module: account
  6302. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6303. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6304. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6305. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
  6306. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  6307. msgid ""
  6308. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  6309. "used in international transactions."
  6310. msgstr ""
  6311. "Mednarodni pogoji (INCOTERMS) so v naprej določeni komercialni pogoji, ki se"
  6312. " uporabljajo pri mednarodnih prevozih."
  6313. #. module: account
  6314. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
  6315. msgid "Intrastat"
  6316. msgstr "Intrastat"
  6317. #. module: account
  6318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6319. msgid "Invalid"
  6320. msgstr ""
  6321. #. module: account
  6322. #. odoo-python
  6323. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  6324. #, python-format
  6325. msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
  6326. msgstr ""
  6327. #. module: account
  6328. #. odoo-python
  6329. #: code:addons/account/models/company.py:0
  6330. #, python-format
  6331. msgid "Invalid fiscal year last day"
  6332. msgstr ""
  6333. #. module: account
  6334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
  6335. msgid "Invert Tags"
  6336. msgstr ""
  6337. #. module: account
  6338. #. odoo-python
  6339. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
  6341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
  6342. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__invoice
  6343. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__invoice
  6344. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__invoice
  6345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  6347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6349. #, python-format
  6350. msgid "Invoice"
  6351. msgstr "Račun"
  6352. #. module: account
  6353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6354. msgid "Invoice #"
  6355. msgstr "Račun št. "
  6356. #. module: account
  6357. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
  6358. msgid "Invoice Analysis"
  6359. msgstr "Analiza računov"
  6360. #. module: account
  6361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__invoice_count
  6362. msgid "Invoice Count"
  6363. msgstr "Števec računov"
  6364. #. module: account
  6365. #. odoo-python
  6366. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6367. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
  6368. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
  6369. #, python-format
  6370. msgid "Invoice Created"
  6371. msgstr "Račun ustvarjen"
  6372. #. module: account
  6373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_invoice_tree
  6374. msgid "Invoice Currency"
  6375. msgstr ""
  6376. #. module: account
  6377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
  6378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6382. msgid "Invoice Date"
  6383. msgstr "Datum računa"
  6384. #. module: account
  6385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
  6386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
  6387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
  6388. msgid "Invoice Filter Type Domain"
  6389. msgstr ""
  6390. #. module: account
  6391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
  6392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
  6393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
  6394. msgid "Invoice Has Outstanding"
  6395. msgstr ""
  6396. #. module: account
  6397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  6398. msgid "Invoice Layout"
  6399. msgstr "Postavitev računa"
  6400. #. module: account
  6401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6402. msgid "Invoice Line"
  6403. msgstr "Postavka računa"
  6404. #. module: account
  6405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6406. msgid "Invoice Lines"
  6407. msgstr "Postavke računa"
  6408. #. module: account
  6409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6410. msgid "Invoice Number"
  6411. msgstr ""
  6412. #. module: account
  6413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
  6414. msgid "Invoice Online Payment"
  6415. msgstr "Plačilo računa preko spleta"
  6416. #. module: account
  6417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6419. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6420. msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
  6421. msgstr ""
  6422. #. module: account
  6423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
  6424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
  6425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
  6426. msgid "Invoice Partner Display Name"
  6427. msgstr ""
  6428. #. module: account
  6429. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
  6430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
  6431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
  6432. msgid "Invoice Payments Widget"
  6433. msgstr ""
  6434. #. module: account
  6435. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
  6436. msgid "Invoice Preview"
  6437. msgstr ""
  6438. #. module: account
  6439. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
  6440. msgid "Invoice Status"
  6441. msgstr "Status računa"
  6442. #. module: account
  6443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  6444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  6445. msgid "Invoice Tax"
  6446. msgstr "Davek računa"
  6447. #. module: account
  6448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  6449. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_totals
  6450. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_totals
  6451. msgid "Invoice Totals"
  6452. msgstr ""
  6453. #. module: account
  6454. #. odoo-python
  6455. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6456. #, python-format
  6457. msgid ""
  6458. "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
  6459. "for the base."
  6460. msgstr ""
  6461. #. module: account
  6462. #. odoo-python
  6463. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6464. #, python-format
  6465. msgid ""
  6466. "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
  6467. msgstr ""
  6468. #. module: account
  6469. #. odoo-python
  6470. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6471. #, python-format
  6472. msgid ""
  6473. "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
  6474. "same order)."
  6475. msgstr ""
  6476. #. module: account
  6477. #. odoo-python
  6478. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6479. #, python-format
  6480. msgid ""
  6481. "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
  6482. " line."
  6483. msgstr ""
  6484. #. module: account
  6485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
  6486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
  6487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
  6488. msgid "Invoice lines"
  6489. msgstr ""
  6490. #. module: account
  6491. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
  6492. msgid "Invoice paid"
  6493. msgstr "Račun plačan"
  6494. #. module: account
  6495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  6496. msgid "Invoice send & Print"
  6497. msgstr "Račun pošlji & natisni"
  6498. #. module: account
  6499. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
  6500. msgid "Invoice validated"
  6501. msgstr "Račun potrjen"
  6502. #. module: account
  6503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
  6504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
  6505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
  6506. msgid "Invoice/Bill Date"
  6507. msgstr ""
  6508. #. module: account
  6509. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_invoice
  6510. msgid "Invoice: Sending"
  6511. msgstr ""
  6512. #. module: account
  6513. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
  6514. msgid ""
  6515. "Invoice_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
  6516. " and '_draft' or '' }}"
  6517. msgstr ""
  6518. #. module: account
  6519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6520. msgid "Invoiced"
  6521. msgstr "Zaračunano"
  6522. #. module: account
  6523. #. odoo-python
  6524. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  6525. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
  6526. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
  6527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
  6528. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
  6529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
  6530. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
  6531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
  6535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6536. #, python-format
  6537. msgid "Invoices"
  6538. msgstr "Računi"
  6539. #. module: account
  6540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
  6541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  6542. msgid "Invoices &amp; Bills"
  6543. msgstr "Izdani &amp; prejeti računi"
  6544. #. module: account
  6545. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
  6546. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
  6547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
  6550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
  6551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6552. msgid "Invoices Analysis"
  6553. msgstr "Analiza računov"
  6554. #. module: account
  6555. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
  6556. msgid "Invoices Statistics"
  6557. msgstr "Statistika računov"
  6558. #. module: account
  6559. #. odoo-python
  6560. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6561. #, python-format
  6562. msgid "Invoices owed to you"
  6563. msgstr ""
  6564. #. module: account
  6565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6566. msgid "Invoices to Validate"
  6567. msgstr "Računi za potrditev"
  6568. #. module: account
  6569. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  6570. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  6571. msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
  6572. msgstr ""
  6573. #. module: account
  6574. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
  6575. msgid "Invoices without Payment"
  6576. msgstr "Računi brez plačila"
  6577. #. module: account
  6578. #. odoo-python
  6579. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6580. #, python-format
  6581. msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
  6582. msgstr ""
  6583. #. module: account
  6584. #. odoo-python
  6585. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6586. #, python-format
  6587. msgid "Invoices/Bills Perfect Match"
  6588. msgstr ""
  6589. #. module: account
  6590. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
  6591. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
  6592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
  6593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  6595. msgid "Invoicing"
  6596. msgstr "Obračun"
  6597. #. module: account
  6598. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__invoicing_legacy
  6599. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
  6600. msgid "Invoicing App Legacy"
  6601. msgstr ""
  6602. #. module: account
  6603. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
  6604. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
  6605. msgid "Is Between"
  6606. msgstr ""
  6607. #. module: account
  6608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_complete
  6609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_complete
  6610. msgid "Is Complete"
  6611. msgstr ""
  6612. #. module: account
  6613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_mail_template_editor
  6614. msgid "Is Editor"
  6615. msgstr ""
  6616. #. module: account
  6617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_is_follower
  6618. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_is_follower
  6619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
  6620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
  6621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
  6622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
  6623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_is_follower
  6624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_is_follower
  6625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_is_follower
  6626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_is_follower
  6627. msgid "Is Follower"
  6628. msgstr "Je sledilec"
  6629. #. module: account
  6630. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
  6631. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
  6632. msgid "Is Greater Than"
  6633. msgstr ""
  6634. #. module: account
  6635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__green_on_positive
  6636. msgid "Is Growth Good when Positive"
  6637. msgstr ""
  6638. #. module: account
  6639. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
  6640. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
  6641. msgid "Is Lower Than"
  6642. msgstr ""
  6643. #. module: account
  6644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
  6645. msgid "Is Matched With a Bank Statement"
  6646. msgstr ""
  6647. #. module: account
  6648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
  6650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
  6651. msgid "Is Move Sent"
  6652. msgstr ""
  6653. #. module: account
  6654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
  6655. msgid "Is Off Balance"
  6656. msgstr ""
  6657. #. module: account
  6658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
  6659. msgid "Is Printed"
  6660. msgstr "Je natisnjeno"
  6661. #. module: account
  6662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
  6663. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
  6664. msgid "Is Reconciled"
  6665. msgstr ""
  6666. #. module: account
  6667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_refund
  6668. msgid "Is Refund"
  6669. msgstr ""
  6670. #. module: account
  6671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_same_currency
  6672. msgid "Is Same Currency"
  6673. msgstr ""
  6674. #. module: account
  6675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_storno
  6676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_storno
  6677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_storno
  6678. msgid "Is Storno"
  6679. msgstr ""
  6680. #. module: account
  6681. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid
  6682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_valid
  6683. msgid "Is Valid"
  6684. msgstr ""
  6685. #. module: account
  6686. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
  6687. msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
  6688. msgstr ""
  6689. #. module: account
  6690. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  6691. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
  6692. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
  6693. msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
  6694. msgstr ""
  6695. #. module: account
  6696. #. odoo-python
  6697. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6698. #, python-format
  6699. msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
  6700. msgstr ""
  6701. #. module: account
  6702. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
  6703. msgid "January"
  6704. msgstr "Januar"
  6705. #. module: account
  6706. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
  6707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__journal_id
  6708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  6709. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
  6710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
  6711. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
  6712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
  6713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
  6714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
  6715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__journal_id
  6716. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
  6717. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
  6718. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
  6719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  6722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6726. msgid "Journal"
  6727. msgstr "Dnevnik"
  6728. #. module: account
  6729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
  6730. msgid "Journal Currency"
  6731. msgstr ""
  6732. #. module: account
  6733. #. odoo-javascript
  6734. #. odoo-python
  6735. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6736. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6737. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6738. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
  6739. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
  6740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  6743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  6744. #, python-format
  6745. msgid "Journal Entries"
  6746. msgstr "Vnosi v dnevnik"
  6747. #. module: account
  6748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6749. msgid "Journal Entries by Date"
  6750. msgstr "Vnosi v dnevnik po datumu"
  6751. #. module: account
  6752. #. odoo-javascript
  6753. #. odoo-python
  6754. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6755. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6756. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  6757. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  6758. #: model:ir.model,name:account.model_account_move
  6759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
  6760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
  6761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
  6762. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
  6763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6767. #, python-format
  6768. msgid "Journal Entry"
  6769. msgstr "Temeljnica"
  6770. #. module: account
  6771. #. odoo-python
  6772. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6773. #, python-format
  6774. msgid ""
  6775. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6776. "include one and only one outstanding payments/receipts account."
  6777. msgstr ""
  6778. #. module: account
  6779. #. odoo-python
  6780. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6781. #, python-format
  6782. msgid ""
  6783. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6784. "include one and only one receivable/payable account (with an exception of "
  6785. "internal transfers)."
  6786. msgstr ""
  6787. #. module: account
  6788. #. odoo-python
  6789. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6790. #, python-format
  6791. msgid ""
  6792. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6793. "share the same currency."
  6794. msgstr ""
  6795. #. module: account
  6796. #. odoo-python
  6797. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6798. #, python-format
  6799. msgid ""
  6800. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  6801. "share the same partner."
  6802. msgstr ""
  6803. #. module: account
  6804. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
  6805. msgid "Journal Entry Date"
  6806. msgstr "Datum vnosa v dnevnik"
  6807. #. module: account
  6808. #. odoo-javascript
  6809. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6810. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment_field.js:0
  6811. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6812. #, python-format
  6813. msgid "Journal Entry Info"
  6814. msgstr ""
  6815. #. module: account
  6816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
  6817. msgid "Journal Group"
  6818. msgstr ""
  6819. #. module: account
  6820. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
  6821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
  6822. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
  6823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  6824. msgid "Journal Groups"
  6825. msgstr "Skupine dnevnikov"
  6826. #. module: account
  6827. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
  6828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_line_id
  6829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6831. msgid "Journal Item"
  6832. msgstr "Postavka"
  6833. #. module: account
  6834. #. odoo-python
  6835. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6836. #, python-format
  6837. msgid "Journal Item %s updated"
  6838. msgstr ""
  6839. #. module: account
  6840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  6841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
  6842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
  6843. msgid "Journal Item Label"
  6844. msgstr ""
  6845. #. module: account
  6846. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
  6847. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
  6848. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_grouped_matching
  6849. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
  6850. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
  6851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
  6852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
  6853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
  6854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
  6855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
  6856. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
  6857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
  6860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  6861. msgid "Journal Items"
  6862. msgstr "Postavke"
  6863. #. module: account
  6864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
  6865. msgid "Journal Name"
  6866. msgstr "Naziv dnevnika"
  6867. #. module: account
  6868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_credit_account_id
  6869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_credit_account_id
  6870. msgid "Journal Outstanding Payments Account"
  6871. msgstr ""
  6872. #. module: account
  6873. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
  6874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
  6875. msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
  6876. msgstr ""
  6877. #. module: account
  6878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
  6879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
  6880. msgid "Journal Suspense Account"
  6881. msgstr ""
  6882. #. module: account
  6883. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
  6884. msgid "Journal codes must be unique per company."
  6885. msgstr ""
  6886. #. module: account
  6887. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  6888. msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
  6889. msgstr ""
  6890. #. module: account
  6891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
  6892. msgid "Journal items"
  6893. msgstr "Postavke"
  6894. #. module: account
  6895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6896. msgid "Journal items where matching number isn't set"
  6897. msgstr ""
  6898. #. module: account
  6899. #. odoo-python
  6900. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  6901. #, python-format
  6902. msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
  6903. msgstr ""
  6904. #. module: account
  6905. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  6906. msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
  6907. msgstr ""
  6908. #. module: account
  6909. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  6910. msgid ""
  6911. "Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
  6912. "posted."
  6913. msgstr ""
  6914. #. module: account
  6915. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  6916. msgid "Journal where to create the entry."
  6917. msgstr ""
  6918. #. module: account
  6919. #. odoo-javascript
  6920. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6921. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6922. #, python-format
  6923. msgid "Journal:"
  6924. msgstr ""
  6925. #. module: account
  6926. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
  6927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_journals
  6928. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
  6929. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
  6930. msgid "Journals"
  6931. msgstr "Dnevniki"
  6932. #. module: account
  6933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  6934. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  6935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  6936. msgid "Journals Availability"
  6937. msgstr ""
  6938. #. module: account
  6939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
  6940. msgid "Journals Entries Lock Date"
  6941. msgstr ""
  6942. #. module: account
  6943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
  6944. msgid "Json Activity Data"
  6945. msgstr ""
  6946. #. module: account
  6947. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
  6948. msgid "July"
  6949. msgstr "Julij"
  6950. #. module: account
  6951. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
  6952. msgid "June"
  6953. msgstr "Junij"
  6954. #. module: account
  6955. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
  6956. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
  6957. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
  6958. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
  6959. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
  6960. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
  6961. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
  6962. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
  6963. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
  6964. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__just_done
  6965. msgid "Just done"
  6966. msgstr "Ravnokar opravljeno"
  6967. #. module: account
  6968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
  6969. msgid "Kanban Dashboard"
  6970. msgstr "Kanban nadzorna plošča"
  6971. #. module: account
  6972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
  6973. msgid "Kanban Dashboard Graph"
  6974. msgstr ""
  6975. #. module: account
  6976. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
  6977. msgid "Keep current order"
  6978. msgstr ""
  6979. #. module: account
  6980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6981. msgid "Keep empty for no control"
  6982. msgstr "Pustite prazno za način brez nadzora"
  6983. #. module: account
  6984. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
  6985. msgid "Keep open"
  6986. msgstr "Obdrži odprto"
  6987. #. module: account
  6988. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
  6989. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
  6990. msgid ""
  6991. "Keep this field empty to use the default value from the product category."
  6992. msgstr ""
  6993. "To polje pustite prazno, če želite uporabiti privzeto vrednost iz kategorije"
  6994. " izdelka."
  6995. #. module: account
  6996. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
  6997. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
  6998. msgid ""
  6999. "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
  7000. " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
  7001. "expense account on the product category will be used."
  7002. msgstr ""
  7003. #. module: account
  7004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
  7005. msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
  7006. msgstr ""
  7007. #. module: account
  7008. #. odoo-python
  7009. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  7010. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
  7012. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
  7013. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
  7014. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  7015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__label
  7016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  7017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7018. #, python-format
  7019. msgid "Label"
  7020. msgstr "Naziv"
  7021. #. module: account
  7022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
  7023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
  7024. msgid "Label Parameter"
  7025. msgstr ""
  7026. #. module: account
  7027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
  7028. msgid "Label on Invoices"
  7029. msgstr "Oznaka na računih"
  7030. #. module: account
  7031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__lang
  7032. msgid "Language"
  7033. msgstr "Jezik"
  7034. #. module: account
  7035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7036. msgid "Last Entry"
  7037. msgstr ""
  7038. #. module: account
  7039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7040. msgid "Last Hash"
  7041. msgstr ""
  7042. #. module: account
  7043. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
  7044. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
  7045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
  7046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard____last_update
  7047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
  7048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
  7049. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
  7050. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
  7051. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
  7052. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
  7053. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
  7054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
  7055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
  7056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
  7057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
  7058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
  7059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
  7060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
  7061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
  7062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
  7063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
  7064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
  7065. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
  7066. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
  7067. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
  7068. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
  7069. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
  7070. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
  7071. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
  7072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
  7073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line____last_update
  7074. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
  7075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
  7076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
  7077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
  7078. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
  7079. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
  7080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
  7081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
  7082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report____last_update
  7083. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column____last_update
  7084. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression____last_update
  7085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value____last_update
  7086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line____last_update
  7087. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
  7088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
  7089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
  7090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
  7091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
  7092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
  7093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
  7094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
  7095. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
  7096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
  7097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
  7098. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
  7099. msgid "Last Modified on"
  7100. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  7101. #. module: account
  7102. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_month
  7103. msgid "Last Month"
  7104. msgstr "Prejšnji mesec"
  7105. #. module: account
  7106. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_quarter
  7107. msgid "Last Quarter"
  7108. msgstr "Zadnja četrtina"
  7109. #. module: account
  7110. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
  7111. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
  7112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
  7113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_uid
  7114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
  7115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
  7116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
  7117. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
  7118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
  7119. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
  7120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
  7121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
  7122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
  7123. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
  7124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
  7125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
  7126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
  7127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
  7128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
  7129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
  7130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
  7131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
  7132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
  7133. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
  7134. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
  7135. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
  7136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
  7137. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
  7138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
  7139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_uid
  7140. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
  7141. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
  7142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
  7143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
  7144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
  7145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
  7146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
  7147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
  7148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_uid
  7149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_uid
  7150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_uid
  7151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_uid
  7152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_uid
  7153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
  7154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
  7155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
  7156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
  7157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
  7158. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
  7159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
  7160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
  7161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
  7162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
  7163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
  7164. msgid "Last Updated by"
  7165. msgstr "Zadnji posodobil"
  7166. #. module: account
  7167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
  7168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
  7169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
  7170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_date
  7171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
  7172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
  7173. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
  7174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
  7175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
  7176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
  7177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
  7178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
  7179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
  7180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
  7181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
  7182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
  7183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
  7184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
  7185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
  7186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
  7187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
  7188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
  7189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
  7190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
  7191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
  7192. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
  7193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
  7194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
  7195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
  7196. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_date
  7197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
  7198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
  7199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
  7200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
  7201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
  7202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
  7203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
  7204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
  7205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_date
  7206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_date
  7207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_date
  7208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_date
  7209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_date
  7210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
  7211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
  7212. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
  7213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
  7214. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
  7215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
  7216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
  7217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
  7218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
  7219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
  7220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
  7221. msgid "Last Updated on"
  7222. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  7223. #. module: account
  7224. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_year
  7225. msgid "Last Year"
  7226. msgstr "Prejšnje leto"
  7227. #. module: account
  7228. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__discount_date
  7229. msgid ""
  7230. "Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
  7231. " Payment Discount to be granted"
  7232. msgstr ""
  7233. #. module: account
  7234. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7235. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7236. msgid ""
  7237. "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
  7238. "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
  7239. "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
  7240. msgstr ""
  7241. "Nazadnje, ko je bilo za tega partnerja izvedeno usklajevanje računov in "
  7242. "plačil. Nastavi se, če ni vsaj enega neusklajenega debeta in neusklajenega "
  7243. "kredita ali če kliknete gumb \"Končano\"."
  7244. #. module: account
  7245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7247. msgid "Late Activities"
  7248. msgstr "Aktivnosti z zamudo"
  7249. #. module: account
  7250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7251. msgid "Late Bills"
  7252. msgstr ""
  7253. #. module: account
  7254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7255. msgid "Late Invoices"
  7256. msgstr ""
  7257. #. module: account
  7258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7260. msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
  7261. msgstr "Datum zadnjega usklajevanja računov in plačil"
  7262. #. module: account
  7263. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  7264. msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
  7265. msgstr ""
  7266. #. module: account
  7267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7268. msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
  7269. msgstr ""
  7270. #. module: account
  7271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  7272. msgid "Legal Notes..."
  7273. msgstr "Pravna pojasnila..."
  7274. #. module: account
  7275. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
  7276. msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
  7277. msgstr ""
  7278. #. module: account
  7279. #. odoo-python
  7280. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7281. #, python-format
  7282. msgid "Less Payment"
  7283. msgstr ""
  7284. #. module: account
  7285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7286. msgid "Let your customers pay their invoices online"
  7287. msgstr "Omogočite kupcem plačevanje računov preko spleta"
  7288. #. module: account
  7289. #. odoo-javascript
  7290. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7291. #, python-format
  7292. msgid "Let's send the invoice."
  7293. msgstr ""
  7294. #. module: account
  7295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hierarchy_level
  7296. msgid "Level"
  7297. msgstr "Nivo"
  7298. #. module: account
  7299. #. odoo-javascript
  7300. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  7301. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  7302. #, python-format
  7303. msgid "Liabilities"
  7304. msgstr "Obveznosti"
  7305. #. module: account
  7306. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__liability
  7307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  7308. msgid "Liability"
  7309. msgstr "Obveznost"
  7310. #. module: account
  7311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
  7312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
  7313. msgid "Line"
  7314. msgstr "Postavka"
  7315. #. module: account
  7316. #. odoo-python
  7317. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7318. #, python-format
  7319. msgid "Line \"%s\" defines itself as its parent."
  7320. msgstr ""
  7321. #. module: account
  7322. #. odoo-python
  7323. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7324. #, python-format
  7325. msgid ""
  7326. "Line \"%s\" defines line \"%s\" as its parent, but appears before it in the "
  7327. "report. The parent must always come first."
  7328. msgstr ""
  7329. #. module: account
  7330. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
  7331. msgid "Line Subtotals Tax Display"
  7332. msgstr "Prikaz davka pri vmesnih seštevkih"
  7333. #. module: account
  7334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7335. msgid "Line subtotals tax display"
  7336. msgstr "Prikaz davka v vrsticah vmesnih seštevkov"
  7337. #. module: account
  7338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__line_ids
  7339. msgid "Lines"
  7340. msgstr "Vrstice"
  7341. #. module: account
  7342. #. odoo-python
  7343. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  7344. #, python-format
  7345. msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
  7346. msgstr ""
  7347. #. module: account
  7348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7349. msgid "Liquidity"
  7350. msgstr "Likvidnost"
  7351. #. module: account
  7352. #. odoo-python
  7353. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7354. #, python-format
  7355. msgid "Liquidity Transfer"
  7356. msgstr ""
  7357. #. module: account
  7358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  7359. msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
  7360. msgstr "Seznam davkov , ki jih bo namestil čarovnik"
  7361. #. module: account
  7362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__load_more_limit
  7363. msgid "Load More Limit"
  7364. msgstr ""
  7365. #. module: account
  7366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__lock_date_message
  7367. msgid "Lock Date Message"
  7368. msgstr ""
  7369. #. module: account
  7370. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  7371. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  7372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  7373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  7374. msgid "Lock Posted Entries with Hash"
  7375. msgstr ""
  7376. #. module: account
  7377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
  7378. msgid "Log as Internal Note"
  7379. msgstr ""
  7380. #. module: account
  7381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  7382. msgid "Logo"
  7383. msgstr "Logotip"
  7384. #. module: account
  7385. #. odoo-javascript
  7386. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7387. #, python-format
  7388. msgid "Looks good. Let's continue."
  7389. msgstr ""
  7390. #. module: account
  7391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  7392. msgid "Looks great!"
  7393. msgstr "Izgleda super!"
  7394. #. module: account
  7395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
  7396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
  7397. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
  7398. msgid "Loss Account"
  7399. msgstr "Konto izgube"
  7400. #. module: account
  7401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
  7402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
  7403. msgid "Loss Exchange Rate Account"
  7404. msgstr "Konto negativnih tečajnih razlik"
  7405. #. module: account
  7406. #. odoo-python
  7407. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7408. #, python-format
  7409. msgid "MISC"
  7410. msgstr "Razl."
  7411. #. module: account
  7412. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
  7413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__made_sequence_hole
  7414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__made_sequence_hole
  7415. msgid "Made Sequence Hole"
  7416. msgstr ""
  7417. #. module: account
  7418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
  7419. msgid "Mail Activity Type"
  7420. msgstr "Tip poštne aktivnosti"
  7421. #. module: account
  7422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_main_attachment_id
  7423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_main_attachment_id
  7424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
  7425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
  7426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
  7427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
  7428. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_main_attachment_id
  7429. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_main_attachment_id
  7430. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_main_attachment_id
  7431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_main_attachment_id
  7432. msgid "Main Attachment"
  7433. msgstr "Glavna priponka"
  7434. #. module: account
  7435. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
  7436. msgid "Main Partner"
  7437. msgstr ""
  7438. #. module: account
  7439. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
  7440. msgid "Main currency of the company."
  7441. msgstr "Glavna valuta družbe"
  7442. #. module: account
  7443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7444. msgid "Main currency of your company"
  7445. msgstr "Glavna valuta vaše družbe"
  7446. #. module: account
  7447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  7448. msgid "Make Accrual Entries"
  7449. msgstr ""
  7450. #. module: account
  7451. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  7452. msgid ""
  7453. "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
  7454. "thread."
  7455. msgstr ""
  7456. #. module: account
  7457. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
  7458. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
  7459. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
  7460. msgid "Management"
  7461. msgstr "Upravljanje"
  7462. #. module: account
  7463. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
  7464. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
  7465. msgid "Manual"
  7466. msgstr "Ročno"
  7467. #. module: account
  7468. #. odoo-python
  7469. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7470. #, python-format
  7471. msgid "Manual entry"
  7472. msgstr ""
  7473. #. module: account
  7474. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  7475. msgid ""
  7476. "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7477. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7478. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7479. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7480. msgstr ""
  7481. #. module: account
  7482. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  7483. msgid ""
  7484. "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
  7485. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7486. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7487. msgstr ""
  7488. #. module: account
  7489. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  7490. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  7491. msgid ""
  7492. "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7493. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7494. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7495. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7496. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7497. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7498. msgstr ""
  7499. #. module: account
  7500. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
  7501. msgid "March"
  7502. msgstr "Marec"
  7503. #. module: account
  7504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7505. msgid "Margin Analysis"
  7506. msgstr "Analiza marž"
  7507. #. module: account
  7508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7509. msgid "Mark as Sent"
  7510. msgstr ""
  7511. #. module: account
  7512. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
  7513. msgid "Mark as fully paid"
  7514. msgstr "Označi kot v celoti plačano"
  7515. #. module: account
  7516. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
  7517. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
  7518. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
  7519. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
  7520. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
  7521. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
  7522. msgid "Match Regex"
  7523. msgstr "Regularni izraz ujemanja"
  7524. #. module: account
  7525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  7526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  7527. msgid "Match Text Location Label"
  7528. msgstr ""
  7529. #. module: account
  7530. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  7531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  7532. msgid "Match Text Location Note"
  7533. msgstr ""
  7534. #. module: account
  7535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  7536. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  7537. msgid "Match Text Location Reference"
  7538. msgstr ""
  7539. #. module: account
  7540. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  7541. msgid "Matched Credits"
  7542. msgstr ""
  7543. #. module: account
  7544. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  7545. msgid "Matched Debits"
  7546. msgstr ""
  7547. #. module: account
  7548. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
  7549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7550. msgid "Matched Journal Items"
  7551. msgstr "Ujemanje postavk"
  7552. #. module: account
  7553. #. odoo-python
  7554. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7555. #, python-format
  7556. msgid "Matched Transactions"
  7557. msgstr ""
  7558. #. module: account
  7559. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
  7560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  7561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  7562. msgid "Matching"
  7563. msgstr "Ujemanje"
  7564. #. module: account
  7565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
  7566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7567. msgid "Matching #"
  7568. msgstr "Ujemanje #"
  7569. #. module: account
  7570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
  7571. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
  7572. msgid "Matching Order"
  7573. msgstr ""
  7574. #. module: account
  7575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  7576. msgid "Matching categories"
  7577. msgstr ""
  7578. #. module: account
  7579. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
  7580. msgid ""
  7581. "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
  7582. " name of the full reconcile if it exists."
  7583. msgstr ""
  7584. #. module: account
  7585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  7586. msgid "Matching partners"
  7587. msgstr ""
  7588. #. module: account
  7589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7590. msgid "Matching rules"
  7591. msgstr ""
  7592. #. module: account
  7593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
  7594. msgid "Max Date of Matched Lines"
  7595. msgstr ""
  7596. #. module: account
  7597. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
  7598. msgid "May"
  7599. msgstr "Maj"
  7600. #. module: account
  7601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
  7602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7603. msgid "Memo"
  7604. msgstr "Zapisek"
  7605. #. module: account
  7606. #. odoo-javascript
  7607. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7608. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  7610. #, python-format
  7611. msgid "Memo:"
  7612. msgstr "Zapis:"
  7613. #. module: account
  7614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error
  7615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error
  7616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  7617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
  7618. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
  7619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
  7620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  7621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  7622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error
  7623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  7624. msgid "Message Delivery error"
  7625. msgstr "Napaka pri dostavi sporočila"
  7626. #. module: account
  7627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
  7628. msgid "Message Record Name"
  7629. msgstr "Naziv zapisa sporočila"
  7630. #. module: account
  7631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
  7632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
  7633. msgid "Message for Invoice"
  7634. msgstr "Sporočilo za račun"
  7635. #. module: account
  7636. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
  7637. msgid ""
  7638. "Message type: email for email message, notification for system message, "
  7639. "comment for other messages such as user replies"
  7640. msgstr ""
  7641. "Tip sporočila: elektronska pošta za elektronsko sporočilo, zaznamek za "
  7642. "sistemsko sporočilo, komentar za ostala sporočila kot npr. uporabnikov "
  7643. "odgovor"
  7644. #. module: account
  7645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_ids
  7646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_ids
  7647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
  7648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
  7649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
  7650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
  7651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_ids
  7652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_ids
  7653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_ids
  7654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_ids
  7655. msgid "Messages"
  7656. msgstr "Sporočila"
  7657. #. module: account
  7658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
  7659. msgid "Method"
  7660. msgstr "Metoda"
  7661. #. module: account
  7662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  7663. msgid "Minus Report Expressions"
  7664. msgstr ""
  7665. #. module: account
  7666. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
  7667. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
  7668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  7670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7671. msgid "Miscellaneous"
  7672. msgstr "Razno"
  7673. #. module: account
  7674. #. odoo-python
  7675. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7676. #, python-format
  7677. msgid "Miscellaneous Operations"
  7678. msgstr "Razne operacije"
  7679. #. module: account
  7680. #. odoo-python
  7681. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  7682. #, python-format
  7683. msgid "Missing 'active_model' in context."
  7684. msgstr ""
  7685. #. module: account
  7686. #. odoo-python
  7687. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  7688. #, python-format
  7689. msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
  7690. msgstr ""
  7691. #. module: account
  7692. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
  7693. msgid "Missing required account on accountable line."
  7694. msgstr ""
  7695. #. module: account
  7696. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
  7697. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
  7698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
  7699. msgid "Model"
  7700. msgstr "Model"
  7701. #. module: account
  7702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7703. msgid "Model Name"
  7704. msgstr "Naziv modela"
  7705. #. module: account
  7706. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
  7707. msgid "Modify tax amount"
  7708. msgstr ""
  7709. #. module: account
  7710. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__monetary
  7711. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__monetary
  7712. msgid "Monetary"
  7713. msgstr "Denarno"
  7714. #. module: account
  7715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7716. msgid "Monitor your product margins from invoices"
  7717. msgstr "Spremljajte proizvodne marže v računih"
  7718. #. module: account
  7719. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__monthly
  7720. msgid "Monthly"
  7721. msgstr "Mesečno"
  7722. #. module: account
  7723. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__months
  7724. msgid "Months"
  7725. msgstr "Meseci"
  7726. #. module: account
  7727. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
  7728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
  7729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
  7730. msgid "Move"
  7731. msgstr "Premik"
  7732. #. module: account
  7733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
  7734. msgid "Move Data"
  7735. msgstr ""
  7736. #. module: account
  7737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
  7738. msgid "Move Line"
  7739. msgstr "Postavka"
  7740. #. module: account
  7741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
  7742. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
  7743. msgid "Move Type"
  7744. msgstr ""
  7745. #. module: account
  7746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__move_types
  7747. msgid "Move types"
  7748. msgstr ""
  7749. #. module: account
  7750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_multi_company
  7751. msgid "Multi-Company"
  7752. msgstr ""
  7753. #. module: account
  7754. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  7755. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__direction_sign
  7756. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__direction_sign
  7757. msgid ""
  7758. "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
  7759. "balance"
  7760. msgstr ""
  7761. #. module: account
  7762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__my_activity_date_deadline
  7763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__my_activity_date_deadline
  7764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__my_activity_date_deadline
  7765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__my_activity_date_deadline
  7766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__my_activity_date_deadline
  7767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__my_activity_date_deadline
  7768. msgid "My Activity Deadline"
  7769. msgstr ""
  7770. #. module: account
  7771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  7773. msgid "My Invoices"
  7774. msgstr "Moji računi"
  7775. #. module: account
  7776. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
  7777. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
  7778. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
  7779. msgid "NET"
  7780. msgstr ""
  7781. #. module: account
  7782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
  7783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
  7784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
  7785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
  7786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
  7787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
  7788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
  7789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__name
  7790. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
  7791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__name
  7792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__name
  7793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__name
  7794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__name
  7795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
  7796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
  7797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
  7798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  7799. msgid "Name"
  7800. msgstr "Naziv"
  7801. #. module: account
  7802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name_searchable
  7803. msgid "Name Searchable"
  7804. msgstr ""
  7805. #. module: account
  7806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7807. msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
  7808. msgstr ""
  7809. #. module: account
  7810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms
  7811. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms
  7812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms
  7813. msgid "Needed Terms"
  7814. msgstr ""
  7815. #. module: account
  7816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms_dirty
  7817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms_dirty
  7818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms_dirty
  7819. msgid "Needed Terms Dirty"
  7820. msgstr ""
  7821. #. module: account
  7822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
  7823. msgid "Negate Tax Balance"
  7824. msgstr ""
  7825. #. module: account
  7826. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
  7827. msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
  7828. msgstr ""
  7829. #. module: account
  7830. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__never
  7831. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__excluded
  7832. msgid "Never"
  7833. msgstr "Nikoli"
  7834. #. module: account
  7835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  7836. msgid "New Journal Name"
  7837. msgstr "Novo ime dnevnika"
  7838. #. module: account
  7839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
  7840. msgid "New Move"
  7841. msgstr ""
  7842. #. module: account
  7843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7844. msgid "New Transaction"
  7845. msgstr "Nova transakcija"
  7846. #. module: account
  7847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
  7848. msgid "New Values"
  7849. msgstr ""
  7850. #. module: account
  7851. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
  7852. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
  7853. msgid "Newest first"
  7854. msgstr ""
  7855. #. module: account
  7856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
  7857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
  7858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
  7859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
  7860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_date_deadline
  7861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_date_deadline
  7862. msgid "Next Activity Deadline"
  7863. msgstr "Rok naslednje aktivnosti"
  7864. #. module: account
  7865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
  7866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
  7867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
  7868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
  7869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_summary
  7870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_summary
  7871. msgid "Next Activity Summary"
  7872. msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti"
  7873. #. module: account
  7874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
  7875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
  7876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
  7877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
  7878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_id
  7879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_id
  7880. msgid "Next Activity Type"
  7881. msgstr "Tip naslednje aktivnosti"
  7882. #. module: account
  7883. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__no
  7884. msgid "No"
  7885. msgstr "Ne"
  7886. #. module: account
  7887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7888. msgid "No Bank Matching"
  7889. msgstr ""
  7890. #. module: account
  7891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
  7892. msgid "No Follow-up"
  7893. msgstr "Ni nadaljevanja"
  7894. #. module: account
  7895. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__none
  7896. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__none
  7897. msgid "No Formatting"
  7898. msgstr ""
  7899. #. module: account
  7900. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
  7901. msgid "No Message"
  7902. msgstr "Brez sporočila"
  7903. #. module: account
  7904. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
  7905. msgid "No Template"
  7906. msgstr ""
  7907. #. module: account
  7908. #. odoo-python
  7909. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  7910. #, python-format
  7911. msgid "No attachment was provided"
  7912. msgstr ""
  7913. #. module: account
  7914. #. odoo-python
  7915. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7916. #, python-format
  7917. msgid ""
  7918. "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
  7919. "types: %(journal_types)s"
  7920. msgstr ""
  7921. #. module: account
  7922. #. odoo-python
  7923. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  7924. #, python-format
  7925. msgid ""
  7926. "No original purchase document could be found for any of the selected "
  7927. "purchase documents."
  7928. msgstr ""
  7929. #. module: account
  7930. #. odoo-python
  7931. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  7932. #, python-format
  7933. msgid "No possible action found with the selected lines."
  7934. msgstr ""
  7935. #. module: account
  7936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  7937. msgid ""
  7938. "No tax template found for this country. Please install the corresponding "
  7939. "localization module."
  7940. msgstr ""
  7941. #. module: account
  7942. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
  7943. msgid ""
  7944. "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
  7945. "this date."
  7946. msgstr ""
  7947. #. module: account
  7948. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  7949. msgid ""
  7950. "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
  7951. "this date. Use it for fiscal year locking for example."
  7952. msgstr ""
  7953. #. module: account
  7954. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
  7955. msgid "No. of Digits to use for account code"
  7956. msgstr "Število mest za konto"
  7957. #. module: account
  7958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__non_trade
  7959. msgid "Non Trade"
  7960. msgstr ""
  7961. #. module: account
  7962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7963. msgid "Non Trade Payable"
  7964. msgstr ""
  7965. #. module: account
  7966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7967. msgid "Non Trade Receivable"
  7968. msgstr ""
  7969. #. module: account
  7970. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
  7971. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_non_current
  7972. msgid "Non-current Assets"
  7973. msgstr "Dolgoročna sredstva"
  7974. #. module: account
  7975. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
  7976. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_non_current
  7977. msgid "Non-current Liabilities"
  7978. msgstr "Dolgoročne obveznosti"
  7979. #. module: account
  7980. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
  7981. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
  7982. msgid "None"
  7983. msgstr "Ni prenosa"
  7984. #. module: account
  7985. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
  7986. msgid "Normal Debtor"
  7987. msgstr "Običajen dolžnik"
  7988. #. module: account
  7989. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
  7990. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
  7991. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
  7992. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
  7993. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
  7994. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
  7995. msgid "Not Contains"
  7996. msgstr "Ne vsebuje"
  7997. #. module: account
  7998. #. odoo-python
  7999. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  8000. #, python-format
  8001. msgid "Not Due"
  8002. msgstr "Ni zapadlo"
  8003. #. module: account
  8004. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
  8005. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
  8006. msgid "Not Paid"
  8007. msgstr "Ni plačano"
  8008. #. module: account
  8009. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
  8010. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
  8011. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
  8012. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
  8013. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
  8014. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
  8015. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
  8016. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
  8017. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
  8018. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__not_done
  8019. msgid "Not done"
  8020. msgstr "Ni opravljeno"
  8021. #. module: account
  8022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
  8023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
  8024. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  8025. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
  8026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8028. msgid "Note"
  8029. msgstr "Opomba"
  8030. #. module: account
  8031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
  8032. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
  8033. msgid "Note Parameter"
  8034. msgstr ""
  8035. #. module: account
  8036. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  8037. msgid ""
  8038. "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
  8039. " from the customer invoice."
  8040. msgstr ""
  8041. "Upoštevajte, da je najlažji način, da ustvarite dobropis neposredno\n"
  8042. " iz računa stranke."
  8043. #. module: account
  8044. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  8045. msgid ""
  8046. "Note that the easiest way to create a vendor credit note is to do it "
  8047. "directly from the vendor bill."
  8048. msgstr ""
  8049. #. module: account
  8050. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
  8051. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
  8052. msgid "Notes"
  8053. msgstr "Beležke"
  8054. #. module: account
  8055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
  8056. msgid "Notify followers"
  8057. msgstr "Obvesti sledilce"
  8058. #. module: account
  8059. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
  8060. msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
  8061. msgstr "Obvesti sledilce dokumenta (le za masovno pošto)"
  8062. #. module: account
  8063. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
  8064. msgid "November"
  8065. msgstr "November"
  8066. #. module: account
  8067. #. odoo-javascript
  8068. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8069. #, python-format
  8070. msgid "Now, we'll create your first invoice."
  8071. msgstr "Zdaj bomo ustvarili vaš prvi račun."
  8072. #. module: account
  8073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
  8074. msgid "Num Journals Without Account"
  8075. msgstr ""
  8076. #. module: account
  8077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
  8078. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
  8079. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
  8080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
  8081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
  8082. msgid "Number"
  8083. msgstr "Številka"
  8084. #. module: account
  8085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8087. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8095. msgid "Number of Actions"
  8096. msgstr "Število aktivnosti"
  8097. #. module: account
  8098. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  8099. msgid "Number of days before the early payment proposition expires"
  8100. msgstr ""
  8101. #. module: account
  8102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
  8103. msgid "Number of entries related to this model"
  8104. msgstr ""
  8105. #. module: account
  8106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8110. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8111. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8116. msgid "Number of errors"
  8117. msgstr "Število napak"
  8118. #. module: account
  8119. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8120. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8121. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8122. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8123. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8124. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8125. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8126. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8127. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8128. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8129. msgid "Number of messages requiring action"
  8130. msgstr ""
  8131. #. module: account
  8132. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8133. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8134. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8135. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8136. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8137. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8138. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8139. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8140. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8141. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8142. msgid "Number of messages with delivery error"
  8143. msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena."
  8144. #. module: account
  8145. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  8146. msgid ""
  8147. "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
  8148. "model."
  8149. msgstr ""
  8150. #. module: account
  8151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8152. msgid "OFX Import"
  8153. msgstr "OFX uvoz"
  8154. #. module: account
  8155. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
  8156. msgid "October"
  8157. msgstr "Oktober"
  8158. #. module: account
  8159. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
  8160. msgid "Odoo"
  8161. msgstr "Odoo"
  8162. #. module: account
  8163. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__domain
  8164. msgid "Odoo Domain"
  8165. msgstr ""
  8166. #. module: account
  8167. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  8168. msgid ""
  8169. "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
  8170. " the related sale or purchase invoices."
  8171. msgstr ""
  8172. #. module: account
  8173. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  8174. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
  8175. msgstr ""
  8176. "Odoo vam pomaga enostavno spremljati vse dejavnosti, povezane s stranko."
  8177. #. module: account
  8178. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  8179. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
  8180. msgstr ""
  8181. #. module: account
  8182. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__off_balance
  8183. msgid "Off Balance"
  8184. msgstr ""
  8185. #. module: account
  8186. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__off_balance
  8187. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__off_balance
  8188. msgid "Off-Balance Sheet"
  8189. msgstr "Izvenbilančna stanja"
  8190. #. module: account
  8191. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
  8192. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
  8193. msgid "Oldest first"
  8194. msgstr ""
  8195. #. module: account
  8196. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__included
  8197. msgid "On early payment"
  8198. msgstr ""
  8199. #. module: account
  8200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  8201. msgid "Once done, press continue."
  8202. msgstr ""
  8203. #. module: account
  8204. #. odoo-javascript
  8205. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8206. #, python-format
  8207. msgid "Once everything is as you want it, validate."
  8208. msgstr ""
  8209. #. module: account
  8210. #. odoo-javascript
  8211. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8212. #, python-format
  8213. msgid ""
  8214. "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
  8215. "this later in the <b>Customers</b> menu."
  8216. msgstr ""
  8217. #. module: account
  8218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8219. msgid ""
  8220. "Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
  8221. "settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
  8222. msgstr ""
  8223. #. module: account
  8224. #. odoo-javascript
  8225. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8226. #, python-format
  8227. msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
  8228. msgstr ""
  8229. #. module: account
  8230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8231. msgid "One or more Bank Accounts set on this partner are also used by other"
  8232. msgstr ""
  8233. #. module: account
  8234. #. odoo-python
  8235. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8236. #, python-format
  8237. msgid ""
  8238. "Only 'tax_tags' expressions can be linked to a tax repartition line "
  8239. "template."
  8240. msgstr ""
  8241. #. module: account
  8242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__only_tax_exigible
  8243. msgid "Only Tax Exigible Lines"
  8244. msgstr ""
  8245. #. module: account
  8246. #. odoo-python
  8247. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  8248. #, python-format
  8249. msgid ""
  8250. "Only a report without a root report of its own can be selected as root "
  8251. "report."
  8252. msgstr ""
  8253. #. module: account
  8254. #. odoo-python
  8255. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8256. #, python-format
  8257. msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
  8258. msgstr ""
  8259. #. module: account
  8260. #. odoo-python
  8261. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8262. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8263. #, python-format
  8264. msgid "Only invoices could be printed."
  8265. msgstr ""
  8266. #. module: account
  8267. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
  8268. msgid ""
  8269. "Only one payment will be created by partner (bank), instead of one per bill."
  8270. msgstr ""
  8271. #. module: account
  8272. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
  8273. msgid ""
  8274. "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
  8275. "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
  8276. "example."
  8277. msgstr ""
  8278. #. module: account
  8279. #. odoo-python
  8280. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  8281. #, python-format
  8282. msgid "Oops"
  8283. msgstr ""
  8284. #. module: account
  8285. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
  8286. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
  8287. msgid "Open"
  8288. msgstr "Odprto"
  8289. #. module: account
  8290. #. odoo-python
  8291. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8292. #, python-format
  8293. msgid "Open list"
  8294. msgstr ""
  8295. #. module: account
  8296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
  8297. msgid "Opening Balance"
  8298. msgstr "Začetno stanje"
  8299. #. module: account
  8300. #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
  8301. msgid "Opening Balance of Financial Year"
  8302. msgstr "Začetno stanje finančnega leta"
  8303. #. module: account
  8304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
  8305. msgid "Opening Credit"
  8306. msgstr ""
  8307. #. module: account
  8308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  8309. msgid "Opening Date"
  8310. msgstr "Datum odprtja"
  8311. #. module: account
  8312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
  8313. msgid "Opening Debit"
  8314. msgstr ""
  8315. #. module: account
  8316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
  8317. msgid "Opening Entry"
  8318. msgstr ""
  8319. #. module: account
  8320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  8321. msgid "Opening Journal"
  8322. msgstr "Otvoritveni dnevnik"
  8323. #. module: account
  8324. #. odoo-python
  8325. #: code:addons/account/models/company.py:0
  8326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
  8327. #, python-format
  8328. msgid "Opening Journal Entry"
  8329. msgstr "Otvoritveni dnevniški vnos"
  8330. #. module: account
  8331. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
  8332. msgid "Opening Move Posted"
  8333. msgstr ""
  8334. #. module: account
  8335. #. odoo-python
  8336. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8337. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8338. #, python-format
  8339. msgid "Opening balance"
  8340. msgstr ""
  8341. #. module: account
  8342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8343. msgid "Operation Templates"
  8344. msgstr ""
  8345. #. module: account
  8346. #. odoo-python
  8347. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8348. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  8349. #, python-format
  8350. msgid "Operation not supported"
  8351. msgstr ""
  8352. #. module: account
  8353. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__optional
  8354. msgid "Optional"
  8355. msgstr "Neobvezno"
  8356. #. module: account
  8357. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
  8358. msgid "Optional Create"
  8359. msgstr ""
  8360. #. module: account
  8361. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
  8362. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
  8363. msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
  8364. msgstr ""
  8365. #. module: account
  8366. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__lang
  8367. msgid ""
  8368. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  8369. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  8370. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  8371. "object.partner_id.lang }}."
  8372. msgstr ""
  8373. #. module: account
  8374. #. odoo-python
  8375. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  8376. #, python-format
  8377. msgid "Or send a bill to %s@%s"
  8378. msgstr ""
  8379. #. module: account
  8380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
  8381. msgid "Ordering"
  8382. msgstr "Vrstni red"
  8383. #. module: account
  8384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  8385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
  8386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
  8387. msgid "Origin"
  8388. msgstr "Izvor"
  8389. #. module: account
  8390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_expression_label
  8391. msgid "Origin Expression Label"
  8392. msgstr ""
  8393. #. module: account
  8394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_report_line_id
  8395. msgid "Origin Line"
  8396. msgstr ""
  8397. #. module: account
  8398. #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
  8399. msgid "Original Bills"
  8400. msgstr ""
  8401. #. module: account
  8402. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  8403. msgid ""
  8404. "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
  8405. " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
  8406. " This has an impact on the generated message-id."
  8407. msgstr ""
  8408. #. module: account
  8409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
  8410. msgid "Originator Group of Taxes"
  8411. msgstr ""
  8412. #. module: account
  8413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
  8414. msgid "Originator Payment"
  8415. msgstr ""
  8416. #. module: account
  8417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
  8418. msgid "Originator Statement Line"
  8419. msgstr ""
  8420. #. module: account
  8421. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
  8422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  8424. msgid "Originator Tax"
  8425. msgstr ""
  8426. #. module: account
  8427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  8428. msgid "Originator Tax Distribution Line"
  8429. msgstr ""
  8430. #. module: account
  8431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
  8432. msgid "Originator tax group"
  8433. msgstr ""
  8434. #. module: account
  8435. #. odoo-javascript
  8436. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  8437. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  8438. #, python-format
  8439. msgid "Other"
  8440. msgstr "Drugo"
  8441. #. module: account
  8442. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income_other
  8443. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income_other
  8444. msgid "Other Income"
  8445. msgstr "Drugi prihodki"
  8446. #. module: account
  8447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8448. msgid "Other Info"
  8449. msgstr "Ostale informacije"
  8450. #. module: account
  8451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  8452. msgid ""
  8453. "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
  8454. "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
  8455. "non-payment by the due date,"
  8456. msgstr ""
  8457. #. module: account
  8458. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
  8459. msgid "Outbound"
  8460. msgstr "Izhodno"
  8461. #. module: account
  8462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  8463. msgid "Outbound Payment Methods"
  8464. msgstr ""
  8465. #. module: account
  8466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8467. msgid "Outgoing Payments"
  8468. msgstr "Odhodna plačila"
  8469. #. module: account
  8470. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8471. msgid ""
  8472. "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  8473. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
  8474. msgstr ""
  8475. #. module: account
  8476. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
  8477. msgid "Outgoing mail server"
  8478. msgstr "Odhodni SMTP strežnik"
  8479. #. module: account
  8480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
  8481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
  8482. msgid "Output Account for Stock Valuation"
  8483. msgstr "Izhodni konto za vrednotenje zaloge"
  8484. #. module: account
  8485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
  8486. msgid "Outstanding Account"
  8487. msgstr ""
  8488. #. module: account
  8489. #. odoo-python
  8490. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8491. #, python-format
  8492. msgid "Outstanding Payments"
  8493. msgstr ""
  8494. #. module: account
  8495. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8496. msgid "Outstanding Payments Account"
  8497. msgstr ""
  8498. #. module: account
  8499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8500. msgid "Outstanding Payments accounts"
  8501. msgstr ""
  8502. #. module: account
  8503. #. odoo-python
  8504. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8505. #, python-format
  8506. msgid "Outstanding Receipts"
  8507. msgstr ""
  8508. #. module: account
  8509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  8510. msgid "Outstanding Receipts Account"
  8511. msgstr ""
  8512. #. module: account
  8513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8514. msgid "Outstanding Receipts accounts"
  8515. msgstr ""
  8516. #. module: account
  8517. #. odoo-python
  8518. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8519. #, python-format
  8520. msgid "Outstanding credits"
  8521. msgstr "Odprte terjatve"
  8522. #. module: account
  8523. #. odoo-python
  8524. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8525. #, python-format
  8526. msgid "Outstanding debits"
  8527. msgstr "Odprte obveznosti"
  8528. #. module: account
  8529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8530. msgid "Overdue"
  8531. msgstr "Zapadlo"
  8532. #. module: account
  8533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8534. msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
  8535. msgstr ""
  8536. #. module: account
  8537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8538. msgid "P&L Accounts"
  8539. msgstr ""
  8540. #. module: account
  8541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8542. msgid "Package"
  8543. msgstr "Programski paket"
  8544. #. module: account
  8545. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
  8546. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
  8547. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
  8548. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
  8549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8551. msgid "Paid"
  8552. msgstr "Plačano"
  8553. #. module: account
  8554. #. odoo-python
  8555. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8556. #, python-format
  8557. msgid "Paid Bills"
  8558. msgstr ""
  8559. #. module: account
  8560. #. odoo-python
  8561. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8562. #, python-format
  8563. msgid "Paid Invoices"
  8564. msgstr "Plačani računi"
  8565. #. module: account
  8566. #. odoo-javascript
  8567. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  8568. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  8569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  8570. #, python-format
  8571. msgid "Paid on"
  8572. msgstr "Plačano"
  8573. #. module: account
  8574. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
  8575. msgid "Paid/Received"
  8576. msgstr ""
  8577. #. module: account
  8578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  8579. msgid "Paired Internal Transfer Payment"
  8580. msgstr ""
  8581. #. module: account
  8582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
  8583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
  8584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
  8585. msgid "Parent"
  8586. msgstr "Nadrejeni"
  8587. #. module: account
  8588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
  8589. msgid "Parent Chart Template"
  8590. msgstr "Matična predloga grafikona"
  8591. #. module: account
  8592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__parent_id
  8593. msgid "Parent Line"
  8594. msgstr ""
  8595. #. module: account
  8596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
  8597. msgid "Parent Message"
  8598. msgstr "Nadrejeno sporočilo"
  8599. #. module: account
  8600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
  8601. msgid "Parent Path"
  8602. msgstr "Pot nadrejenega"
  8603. #. module: account
  8604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__report_id
  8605. msgid "Parent Report"
  8606. msgstr ""
  8607. #. module: account
  8608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8609. msgid "Partial"
  8610. msgstr "Delno"
  8611. #. module: account
  8612. #: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
  8613. msgid "Partial Reconcile"
  8614. msgstr "Delno usklajevanje"
  8615. #. module: account
  8616. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
  8617. msgid "Partial Refund"
  8618. msgstr "Delni dobropis"
  8619. #. module: account
  8620. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__partial
  8621. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
  8622. msgid "Partially Paid"
  8623. msgstr "Delno plačan"
  8624. #. module: account
  8625. #. odoo-python
  8626. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__partner_id
  8628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
  8629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
  8630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
  8631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
  8632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
  8633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  8634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  8635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  8636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_various_payment_tree
  8638. #, python-format
  8639. msgid "Partner"
  8640. msgstr "Partner"
  8641. #. module: account
  8642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
  8643. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
  8644. msgid "Partner Contracts"
  8645. msgstr "Partnerske pogodbe"
  8646. #. module: account
  8647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_credit_warning
  8648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_credit_warning
  8649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_credit_warning
  8650. msgid "Partner Credit Warning"
  8651. msgstr ""
  8652. #. module: account
  8653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  8654. msgid "Partner Is Set"
  8655. msgstr "Partner je nastavljen"
  8656. #. module: account
  8657. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
  8658. msgid "Partner Ledger"
  8659. msgstr "Saldakonti"
  8660. #. module: account
  8661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__use_partner_credit_limit
  8662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__use_partner_credit_limit
  8663. msgid "Partner Limit"
  8664. msgstr ""
  8665. #. module: account
  8666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8667. msgid "Partner Mapping"
  8668. msgstr ""
  8669. #. module: account
  8670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  8671. msgid "Partner Mapping Lines"
  8672. msgstr ""
  8673. #. module: account
  8674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
  8675. msgid "Partner Name"
  8676. msgstr "Naziv partnerja"
  8677. #. module: account
  8678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
  8679. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
  8680. msgid "Partner Type"
  8681. msgstr "Vrsta partnerja"
  8682. #. module: account
  8683. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  8684. msgid "Partner is Set"
  8685. msgstr ""
  8686. #. module: account
  8687. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
  8688. msgid "Partner mapping for reconciliation models"
  8689. msgstr ""
  8690. #. module: account
  8691. #. odoo-python
  8692. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  8693. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_partner
  8694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8695. #, python-format
  8696. msgid "Partners"
  8697. msgstr "Partnerji"
  8698. #. module: account
  8699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8700. msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
  8701. msgstr "Plačajte račune z enim klikom s storitvijo Euro SEPA Servis"
  8702. #. module: account
  8703. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_payable
  8704. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_payable
  8705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  8707. msgid "Payable"
  8708. msgstr "Obveznosti"
  8709. #. module: account
  8710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
  8711. msgid "Payable Account"
  8712. msgstr "Konto obveznosti"
  8713. #. module: account
  8714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
  8715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
  8716. msgid "Payable Limit"
  8717. msgstr "Limit plačila (dolga)"
  8718. #. module: account
  8719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  8720. msgid "Payables"
  8721. msgstr "Obveznosti"
  8722. #. module: account
  8723. #. odoo-python
  8724. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
  8726. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
  8727. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
  8728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8729. #, python-format
  8730. msgid "Payment"
  8731. msgstr "Plačilo"
  8732. #. module: account
  8733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
  8734. msgid "Payment Account"
  8735. msgstr ""
  8736. #. module: account
  8737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8738. msgid "Payment Amount:"
  8739. msgstr ""
  8740. #. module: account
  8741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8742. msgid "Payment Communications"
  8743. msgstr ""
  8744. #. module: account
  8745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  8746. msgid "Payment Currency"
  8747. msgstr ""
  8748. #. module: account
  8749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
  8750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8751. msgid "Payment Date"
  8752. msgstr "Datum plačila"
  8753. #. module: account
  8754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8755. msgid "Payment Date:"
  8756. msgstr ""
  8757. #. module: account
  8758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
  8759. msgid "Payment Difference"
  8760. msgstr "Razlika plačila"
  8761. #. module: account
  8762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
  8763. msgid "Payment Difference Handling"
  8764. msgstr ""
  8765. #. module: account
  8766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  8767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_method_id
  8768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  8769. msgid "Payment Method"
  8770. msgstr "Način plačila"
  8771. #. module: account
  8772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8773. msgid "Payment Method Line"
  8774. msgstr ""
  8775. #. module: account
  8776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8777. msgid "Payment Method:"
  8778. msgstr ""
  8779. #. module: account
  8780. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
  8781. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method_line
  8782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8783. msgid "Payment Methods"
  8784. msgstr "Načini plačila"
  8785. #. module: account
  8786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  8787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
  8788. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
  8789. msgid "Payment QR-code"
  8790. msgstr ""
  8791. #. module: account
  8792. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
  8793. msgid "Payment Receipt"
  8794. msgstr ""
  8795. #. module: account
  8796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8797. msgid "Payment Receipt:"
  8798. msgstr "Potrdilo o plačilu:"
  8799. #. module: account
  8800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  8801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
  8802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
  8803. msgid "Payment Reference"
  8804. msgstr "Sklic plačila"
  8805. #. module: account
  8806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
  8807. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
  8808. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
  8809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
  8810. msgid "Payment Status"
  8811. msgstr "Status plačila"
  8812. #. module: account
  8813. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__payment_term
  8814. msgid "Payment Term"
  8815. msgstr ""
  8816. #. module: account
  8817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_term_details
  8818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_term_details
  8819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_term_details
  8820. msgid "Payment Term Details"
  8821. msgstr ""
  8822. #. module: account
  8823. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
  8824. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
  8825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
  8826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
  8827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
  8828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
  8829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
  8830. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
  8831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  8833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  8834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
  8835. msgid "Payment Terms"
  8836. msgstr "Plačilni pogoji"
  8837. #. module: account
  8838. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
  8839. msgid "Payment Terms Line"
  8840. msgstr "Postavka plačilnih pogojev"
  8841. #. module: account
  8842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  8843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  8844. msgid "Payment Tolerance"
  8845. msgstr ""
  8846. #. module: account
  8847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  8848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  8849. msgid "Payment Tolerance Type"
  8850. msgstr ""
  8851. #. module: account
  8852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
  8853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
  8854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_type
  8855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
  8856. msgid "Payment Type"
  8857. msgstr "Način plačila"
  8858. #. module: account
  8859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  8860. msgid "Payment term explanation for the customer..."
  8861. msgstr "Razlaga plačilnih pogojev za stranko..."
  8862. #. module: account
  8863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8864. msgid "Payment terms"
  8865. msgstr ""
  8866. #. module: account
  8867. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
  8868. msgid "Payment terms: 15 Days"
  8869. msgstr "Plačilni pogoj: rok plačila 15 dni"
  8870. #. module: account
  8871. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
  8872. msgid "Payment terms: 2 Months"
  8873. msgstr "Plačilni pogoji: 2 meseca"
  8874. #. module: account
  8875. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
  8876. msgid "Payment terms: 21 Days"
  8877. msgstr ""
  8878. #. module: account
  8879. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
  8880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  8881. msgid "Payment terms: 30 Days"
  8882. msgstr ""
  8883. #. module: account
  8884. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days_early_discount
  8885. msgid "Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days"
  8886. msgstr ""
  8887. #. module: account
  8888. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  8889. msgid "Payment terms: 30 days End of Month on the 10th"
  8890. msgstr ""
  8891. #. module: account
  8892. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
  8893. msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
  8894. msgstr "Plačilni pogoj: 30% avansa konec naslednjega meseca"
  8895. #. module: account
  8896. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
  8897. msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
  8898. msgstr ""
  8899. #. module: account
  8900. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
  8901. msgid "Payment terms: 45 Days"
  8902. msgstr "Plačilni pogoji: 45 dni"
  8903. #. module: account
  8904. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
  8905. msgid "Payment terms: End of Following Month"
  8906. msgstr "Plačilni pogoj: konec naslednjega meseca"
  8907. #. module: account
  8908. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
  8909. msgid "Payment terms: Immediate Payment"
  8910. msgstr "Plačilni pogoj: takojšnje plačilo"
  8911. #. module: account
  8912. #: model:mail.template,name:account.mail_template_data_payment_receipt
  8913. msgid "Payment: Payment Receipt"
  8914. msgstr ""
  8915. #. module: account
  8916. #. odoo-python
  8917. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  8918. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
  8919. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
  8920. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment
  8921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_ids
  8922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_ids
  8923. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
  8924. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
  8925. #: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
  8926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8927. #, python-format
  8928. msgid "Payments"
  8929. msgstr "Plačila"
  8930. #. module: account
  8931. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  8932. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  8933. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  8934. msgid ""
  8935. "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
  8936. "payments by your own means or by using installed facilities."
  8937. msgstr ""
  8938. "Plačila se uporabljajo za evidentiranje gibanja likvidnosti. Ta plačila "
  8939. "lahko obdelujete z lastnimi sredstvi ali z uporabo nameščenih naprav."
  8940. #. module: account
  8941. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
  8942. msgid "Percent"
  8943. msgstr "Odstotek"
  8944. #. module: account
  8945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  8946. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__percentage
  8947. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__percentage
  8948. msgid "Percentage"
  8949. msgstr "Odstotek"
  8950. #. module: account
  8951. #. odoo-python
  8952. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8953. #, python-format
  8954. msgid "Percentage must be between 0 and 100"
  8955. msgstr ""
  8956. #. module: account
  8957. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
  8958. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
  8959. msgid "Percentage of Price"
  8960. msgstr "Odstotek davka na ceno"
  8961. #. module: account
  8962. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
  8963. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
  8964. msgid "Percentage of Price Tax Included"
  8965. msgstr "Odstotek davka na ceno, davek vključen"
  8966. #. module: account
  8967. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
  8968. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
  8969. msgid "Percentage of balance"
  8970. msgstr "Odstotek od ravnovesja"
  8971. #. module: account
  8972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  8973. msgid "Percentage of each line to execute the action on."
  8974. msgstr ""
  8975. #. module: account
  8976. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
  8977. msgid "Percentage of statement line"
  8978. msgstr ""
  8979. #. module: account
  8980. #. odoo-python
  8981. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  8982. #, python-format
  8983. msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  8984. msgstr ""
  8985. #. module: account
  8986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8987. msgid "Period"
  8988. msgstr "Obdobje"
  8989. #. module: account
  8990. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_period_comparison
  8991. msgid "Period Comparison"
  8992. msgstr ""
  8993. #. module: account
  8994. #. odoo-python
  8995. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8996. #, python-format
  8997. msgid ""
  8998. "Please check the fiscal country of company %s. (Settings > Accounting > "
  8999. "Fiscal Country)Taxes can only be updated if they are in the company's fiscal"
  9000. " country (%s) or the localization's country (%s)."
  9001. msgstr ""
  9002. #. module: account
  9003. #. odoo-python
  9004. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9005. #, python-format
  9006. msgid ""
  9007. "Please check these taxes. They might be outdated. We did not update them. "
  9008. "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
  9009. "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
  9010. msgstr ""
  9011. #. module: account
  9012. #. odoo-python
  9013. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9014. #, python-format
  9015. msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
  9016. msgstr ""
  9017. #. module: account
  9018. #. odoo-python
  9019. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  9020. #, python-format
  9021. msgid "Please create new accounts from the Chart of Accounts menu."
  9022. msgstr ""
  9023. #. module: account
  9024. #. odoo-python
  9025. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9026. #, python-format
  9027. msgid "Please define a payment method line on your payment."
  9028. msgstr ""
  9029. #. module: account
  9030. #. odoo-python
  9031. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9032. #, python-format
  9033. msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
  9034. msgstr ""
  9035. #. module: account
  9036. #. odoo-python
  9037. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9038. #, python-format
  9039. msgid "Please install Accounting for this feature"
  9040. msgstr ""
  9041. #. module: account
  9042. #. odoo-python
  9043. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9044. #, python-format
  9045. msgid ""
  9046. "Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
  9047. "proceeding."
  9048. msgstr ""
  9049. #. module: account
  9050. #. odoo-python
  9051. #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
  9052. #, python-format
  9053. msgid "Please set a strictly positive rounding value."
  9054. msgstr ""
  9055. #. module: account
  9056. #. odoo-python
  9057. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  9058. #, python-format
  9059. msgid ""
  9060. "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
  9061. msgstr ""
  9062. #. module: account
  9063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  9065. msgid "Please use the following communication for your payment :"
  9066. msgstr "Prosimo, da pri plačilu navedete naslednji sklic:"
  9067. #. module: account
  9068. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  9069. msgid "Plus Tax Report Expressions"
  9070. msgstr ""
  9071. #. module: account
  9072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
  9073. msgid "PoS receivable account"
  9074. msgstr ""
  9075. #. module: account
  9076. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  9077. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
  9078. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
  9079. msgid "Portal Access URL"
  9080. msgstr "URL dostop do portala"
  9081. #. module: account
  9082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9083. msgid "Post"
  9084. msgstr "Vknjiži"
  9085. #. module: account
  9086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9087. msgid "Post All Entries"
  9088. msgstr "Vknjiži vse vnose"
  9089. #. module: account
  9090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9091. msgid "Post Difference In"
  9092. msgstr "Razliko knjiži kot"
  9093. #. module: account
  9094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  9095. msgid "Post Journal Entries"
  9096. msgstr "Vknjiži temeljnico"
  9097. #. module: account
  9098. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
  9099. msgid "Post Payments"
  9100. msgstr "Potrdi plačila"
  9101. #. module: account
  9102. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
  9103. msgid "Post entries"
  9104. msgstr "Knjiženje postavk"
  9105. #. module: account
  9106. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
  9107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9111. msgid "Posted"
  9112. msgstr "Knjiženo"
  9113. #. module: account
  9114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
  9115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
  9116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
  9117. msgid "Posted Before"
  9118. msgstr ""
  9119. #. module: account
  9120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9121. msgid "Posted Journal Entries"
  9122. msgstr "Knjižene postavke"
  9123. #. module: account
  9124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9125. msgid "Posted Journal Items"
  9126. msgstr "Zaključene postavke"
  9127. #. module: account
  9128. #. odoo-python
  9129. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9130. #, python-format
  9131. msgid ""
  9132. "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
  9133. "Problematic numbers: %s\n"
  9134. msgstr ""
  9135. #. module: account
  9136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  9137. msgid "Preceding Subtotal"
  9138. msgstr ""
  9139. #. module: account
  9140. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__account_codes
  9141. msgid "Prefix of Account Codes"
  9142. msgstr ""
  9143. #. module: account
  9144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
  9145. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
  9146. msgid "Prefix of the bank accounts"
  9147. msgstr "Predpona bančnih računov"
  9148. #. module: account
  9149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
  9150. msgid "Prefix of the cash accounts"
  9151. msgstr "Predpona gotovinskih računov"
  9152. #. module: account
  9153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
  9154. msgid "Prefix of the main cash accounts"
  9155. msgstr ""
  9156. #. module: account
  9157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
  9158. msgid "Prefix of the main transfer accounts"
  9159. msgstr ""
  9160. #. module: account
  9161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
  9162. msgid "Prefix of the transfer accounts"
  9163. msgstr "Predpona transakcijskih računov"
  9164. #. module: account
  9165. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  9166. msgid ""
  9167. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this "
  9168. "applicability should apply on."
  9169. msgstr ""
  9170. #. module: account
  9171. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  9172. msgid ""
  9173. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this model "
  9174. "should apply on."
  9175. msgstr ""
  9176. #. module: account
  9177. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_prepayments
  9178. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_prepayments
  9179. msgid "Prepayments"
  9180. msgstr "Predujmi"
  9181. #. module: account
  9182. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
  9183. msgid ""
  9184. "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
  9185. msgstr ""
  9186. #. module: account
  9187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9188. msgid "Preview"
  9189. msgstr "Predogled"
  9190. #. module: account
  9191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
  9192. msgid "Preview Data"
  9193. msgstr ""
  9194. #. module: account
  9195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9196. msgid "Preview Modifications"
  9197. msgstr ""
  9198. #. module: account
  9199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
  9200. msgid "Preview Move Data"
  9201. msgstr ""
  9202. #. module: account
  9203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
  9204. msgid "Preview Moves"
  9205. msgstr ""
  9206. #. module: account
  9207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9208. msgid "Preview as a PDF"
  9209. msgstr "Predogled kot PDF"
  9210. #. module: account
  9211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9212. msgid "Preview invoice"
  9213. msgstr ""
  9214. #. module: account
  9215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9216. msgid "Price"
  9217. msgstr "Cena"
  9218. #. module: account
  9219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
  9220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
  9221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9223. msgid "Print"
  9224. msgstr "Tiskanje"
  9225. #. module: account
  9226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  9227. msgid "Print On New Page"
  9228. msgstr ""
  9229. #. module: account
  9230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
  9231. msgid "Print by default"
  9232. msgstr "Privzeto natisni"
  9233. #. module: account
  9234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9235. msgid "Print checks to pay your vendors"
  9236. msgstr "Natisnite čeke za plačilo dobaviteljem"
  9237. #. module: account
  9238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__problem_description
  9239. msgid "Problem Description"
  9240. msgstr ""
  9241. #. module: account
  9242. #: model:ir.model,name:account.model_product_template
  9243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  9244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
  9245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
  9246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
  9247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__product
  9248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  9249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  9250. msgid "Product"
  9251. msgstr "Proizvod"
  9252. #. module: account
  9253. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
  9254. msgid "Product Categories"
  9255. msgstr "Kategorije izdelkov"
  9256. #. module: account
  9257. #: model:ir.model,name:account.model_product_category
  9258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__product_categ_id
  9259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  9260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
  9261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  9262. msgid "Product Category"
  9263. msgstr "Kategorija proizvoda"
  9264. #. module: account
  9265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
  9266. msgid "Product Quantity"
  9267. msgstr "Količina"
  9268. #. module: account
  9269. #: model:ir.model,name:account.model_product_product
  9270. msgid "Product Variant"
  9271. msgstr "Različica proizvoda"
  9272. #. module: account
  9273. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
  9274. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
  9275. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__products
  9276. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
  9277. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
  9278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
  9279. msgid "Products"
  9280. msgstr "Proizvodi"
  9281. #. module: account
  9282. #. odoo-javascript
  9283. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  9284. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  9285. #, python-format
  9286. msgid "Profit & Loss"
  9287. msgstr "Dobiček in izguba"
  9288. #. module: account
  9289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
  9290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
  9291. msgid "Profit Account"
  9292. msgstr "Konto prihodkov"
  9293. #. module: account
  9294. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
  9295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  9296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  9297. msgid "Purchase"
  9298. msgstr "Nabava"
  9299. #. module: account
  9300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
  9301. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
  9302. #: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
  9303. msgid "Purchase Receipt"
  9304. msgstr "Potrdilo nabave"
  9305. #. module: account
  9306. #. odoo-python
  9307. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9308. #, python-format
  9309. msgid "Purchase Receipt Created"
  9310. msgstr ""
  9311. #. module: account
  9312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9313. msgid "Purchase Representative"
  9314. msgstr "Nabavni zastopnik"
  9315. #. module: account
  9316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9317. msgid "Purchase Tax"
  9318. msgstr "Davek nabave"
  9319. #. module: account
  9320. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
  9321. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
  9322. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
  9323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  9324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9326. msgid "Purchases"
  9327. msgstr "Nabava"
  9328. #. module: account
  9329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9330. msgid "QIF Import"
  9331. msgstr "QIF uvoz"
  9332. #. module: account
  9333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
  9334. msgid "QR Code URL"
  9335. msgstr ""
  9336. #. module: account
  9337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9338. msgid "QR Codes"
  9339. msgstr ""
  9340. #. module: account
  9341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
  9342. msgid "Quantity"
  9343. msgstr "Količina"
  9344. #. module: account
  9345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9346. msgid "Quantity:"
  9347. msgstr "Količina:"
  9348. #. module: account
  9349. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__quarterly
  9350. msgid "Quarterly"
  9351. msgstr "Četrtletno"
  9352. #. module: account
  9353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_mode
  9354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_mode
  9355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_mode
  9356. msgid "Quick Edit Mode"
  9357. msgstr ""
  9358. #. module: account
  9359. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_encoding_vals
  9360. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_encoding_vals
  9361. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_encoding_vals
  9362. msgid "Quick Encoding Vals"
  9363. msgstr ""
  9364. #. module: account
  9365. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__quick_edit_mode
  9366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__quick_edit_mode
  9367. msgid "Quick encoding"
  9368. msgstr ""
  9369. #. module: account
  9370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9371. msgid "Re-Sequence"
  9372. msgstr ""
  9373. #. module: account
  9374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
  9375. msgid "Real amount to apply"
  9376. msgstr ""
  9377. #. module: account
  9378. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
  9379. msgid "Reason"
  9380. msgstr "Razlog"
  9381. #. module: account
  9382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
  9383. msgid "Receipt Currency"
  9384. msgstr ""
  9385. #. module: account
  9386. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
  9387. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
  9388. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
  9389. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
  9390. msgid "Receipts"
  9391. msgstr "Dokazila"
  9392. #. module: account
  9393. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_receivable
  9394. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_receivable
  9395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  9397. msgid "Receivable"
  9398. msgstr "Terjatve"
  9399. #. module: account
  9400. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
  9401. msgid "Receivable Account"
  9402. msgstr "Konto terjatev"
  9403. #. module: account
  9404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  9405. msgid "Receivables"
  9406. msgstr "Terjatve"
  9407. #. module: account
  9408. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
  9409. msgid "Receive"
  9410. msgstr "Prejem"
  9411. #. module: account
  9412. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
  9413. msgid "Receive Money"
  9414. msgstr "Prejmi denar"
  9415. #. module: account
  9416. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
  9417. msgid "Received"
  9418. msgstr "Prejeto"
  9419. #. module: account
  9420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  9421. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
  9422. msgid "Recipient Bank"
  9423. msgstr "Banka prejemnika"
  9424. #. module: account
  9425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
  9426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
  9427. msgid "Recipient Bank Account"
  9428. msgstr "Bančni račun prejemnika"
  9429. #. module: account
  9430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9431. msgid "Recipients"
  9432. msgstr "Prejemniki"
  9433. #. module: account
  9434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  9435. msgid "Recognition Date"
  9436. msgstr ""
  9437. #. module: account
  9438. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
  9439. msgid "Reconcile Model Line Template"
  9440. msgstr ""
  9441. #. module: account
  9442. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
  9443. msgid "Reconcile Model Template"
  9444. msgstr ""
  9445. #. module: account
  9446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
  9447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9448. msgid "Reconciled"
  9449. msgstr "Usklajen"
  9450. #. module: account
  9451. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  9452. msgid "Reconciled Bills"
  9453. msgstr ""
  9454. #. module: account
  9455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  9456. msgid "Reconciled Invoices"
  9457. msgstr ""
  9458. #. module: account
  9459. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
  9460. msgid "Reconciled Invoices Type"
  9461. msgstr ""
  9462. #. module: account
  9463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9464. msgid "Reconciled Items"
  9465. msgstr ""
  9466. #. module: account
  9467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  9468. msgid "Reconciled Statement Lines"
  9469. msgstr ""
  9470. #. module: account
  9471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
  9472. msgid "Reconciliation Model"
  9473. msgstr ""
  9474. #. module: account
  9475. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
  9476. #: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
  9477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9478. msgid "Reconciliation Models"
  9479. msgstr "Modeli usklajevanja"
  9480. #. module: account
  9481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
  9482. msgid "Reconciliation Parts"
  9483. msgstr ""
  9484. #. module: account
  9485. #. odoo-python
  9486. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  9487. #, python-format
  9488. msgid "Recursion found for tax '%s'."
  9489. msgstr ""
  9490. #. module: account
  9491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
  9492. msgid "Ref."
  9493. msgstr "Sklic"
  9494. #. module: account
  9495. #. odoo-python
  9496. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  9497. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
  9498. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
  9499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
  9500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
  9501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
  9502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  9503. #, python-format
  9504. msgid "Reference"
  9505. msgstr "Referenca"
  9506. #. module: account
  9507. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
  9508. msgid ""
  9509. "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
  9510. " name, etc."
  9511. msgstr ""
  9512. #. module: account
  9513. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__refund
  9514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9515. msgid "Refund"
  9516. msgstr "Dobropis"
  9517. #. module: account
  9518. #. odoo-python
  9519. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9520. #, python-format
  9521. msgid "Refund Created"
  9522. msgstr ""
  9523. #. module: account
  9524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
  9525. msgid "Refund Currency"
  9526. msgstr ""
  9527. #. module: account
  9528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9529. msgid "Refund Date"
  9530. msgstr "Datum dobropisa"
  9531. #. module: account
  9532. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  9533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  9534. msgid "Refund Tax"
  9535. msgstr ""
  9536. #. module: account
  9537. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
  9538. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
  9539. msgid "Refunds"
  9540. msgstr "Dobropisi"
  9541. #. module: account
  9542. #. odoo-python
  9543. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9544. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
  9545. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
  9546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  9549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9550. #, python-format
  9551. msgid "Register Payment"
  9552. msgstr "Zabeleži plačilo"
  9553. #. module: account
  9554. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  9555. msgid "Register a bank statement"
  9556. msgstr ""
  9557. #. module: account
  9558. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  9559. msgid "Register a new purchase receipt"
  9560. msgstr ""
  9561. #. module: account
  9562. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9563. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9564. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9565. msgid "Register a payment"
  9566. msgstr "Zabeleži plačilo"
  9567. #. module: account
  9568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
  9569. msgid "Related Document ID"
  9570. msgstr "ID povezanega dokumenta"
  9571. #. module: account
  9572. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
  9573. msgid "Related Document Model"
  9574. msgstr "Povezan dokumentni model"
  9575. #. module: account
  9576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
  9577. msgid "Related Taxes Amount"
  9578. msgstr ""
  9579. #. module: account
  9580. #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
  9581. msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
  9582. msgstr ""
  9583. #. module: account
  9584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
  9585. msgid "Rendering Model"
  9586. msgstr ""
  9587. #. module: account
  9588. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
  9589. msgid "Reorder by accounting date"
  9590. msgstr ""
  9591. #. module: account
  9592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9593. msgid "Repartition for Invoices"
  9594. msgstr ""
  9595. #. module: account
  9596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9597. msgid "Repartition for Refund Invoices"
  9598. msgstr ""
  9599. #. module: account
  9600. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  9601. msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
  9602. msgstr ""
  9603. #. module: account
  9604. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  9605. msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
  9606. msgstr ""
  9607. #. module: account
  9608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
  9609. msgid "Replacement Tax"
  9610. msgstr "Zamenjalni davek"
  9611. #. module: account
  9612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  9613. msgid "Replies"
  9614. msgstr ""
  9615. #. module: account
  9616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9617. msgid "Reply To"
  9618. msgstr "Odgovori-na"
  9619. #. module: account
  9620. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
  9621. msgid ""
  9622. "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
  9623. "creation."
  9624. msgstr ""
  9625. "E-pošta za odgovor. Nastavitev reply_to obide samodejno ustvarjanje niti."
  9626. #. module: account
  9627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__report_id
  9628. msgid "Report"
  9629. msgstr "Poročilo"
  9630. #. module: account
  9631. #: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
  9632. msgid "Report Action"
  9633. msgstr "Ukrep poročila"
  9634. #. module: account
  9635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9636. msgid "Report Dates"
  9637. msgstr ""
  9638. #. module: account
  9639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_id
  9640. msgid "Report Line"
  9641. msgstr ""
  9642. #. module: account
  9643. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_name
  9644. msgid "Report Line Name"
  9645. msgstr ""
  9646. #. module: account
  9647. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
  9648. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
  9649. msgid "Reporting"
  9650. msgstr "Poročanje"
  9651. #. module: account
  9652. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
  9653. msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
  9654. msgstr ""
  9655. #. module: account
  9656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
  9657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
  9658. msgid "Require Partner Bank Account"
  9659. msgstr ""
  9660. #. module: account
  9661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
  9662. msgid "Res Partner Bank"
  9663. msgstr ""
  9664. #. module: account
  9665. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
  9666. msgid "Resequence"
  9667. msgstr "Preštevilči"
  9668. #. module: account
  9669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  9670. msgid "Reset To Draft"
  9671. msgstr "Vrni v osnutek"
  9672. #. module: account
  9673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9674. msgid "Reset to Draft"
  9675. msgstr "Vrni v osnutek"
  9676. #. module: account
  9677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
  9678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9679. msgid "Residual"
  9680. msgstr "Preostali"
  9681. #. module: account
  9682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
  9683. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
  9684. msgid "Residual Amount"
  9685. msgstr "Preostali znesek"
  9686. #. module: account
  9687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  9688. msgid "Residual Amount in Currency"
  9689. msgstr "Preostali znesek v valuti"
  9690. #. module: account
  9691. #. odoo-python
  9692. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9693. #, python-format
  9694. msgid "Residual amount"
  9695. msgstr "Preostali znesek"
  9696. #. module: account
  9697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  9698. msgid "Residual in Currency"
  9699. msgstr ""
  9700. #. module: account
  9701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
  9702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
  9703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
  9704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
  9705. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_user_id
  9706. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_user_id
  9707. msgid "Responsible User"
  9708. msgstr "Odgovorni uporabnik"
  9709. #. module: account
  9710. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  9711. msgid "Restrict Partner Categories to"
  9712. msgstr "Omeji kategorije partnerja na"
  9713. #. module: account
  9714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  9715. msgid "Restrict Partners to"
  9716. msgstr "Omeji partnerje na"
  9717. #. module: account
  9718. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
  9719. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
  9720. msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
  9721. msgstr ""
  9722. #. module: account
  9723. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  9724. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  9725. msgid ""
  9726. "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
  9727. msgstr ""
  9728. #. module: account
  9729. #. odoo-python
  9730. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
  9732. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
  9733. #, python-format
  9734. msgid "Revenue"
  9735. msgstr "Prihodek"
  9736. #. module: account
  9737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
  9738. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  9739. msgid "Revenue Accrual Account"
  9740. msgstr ""
  9741. #. module: account
  9742. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
  9743. msgid "Revenue/Expense Account"
  9744. msgstr ""
  9745. #. module: account
  9746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
  9747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9748. msgid "Reversal Date"
  9749. msgstr "Datum razveljavitve"
  9750. #. module: account
  9751. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
  9752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
  9753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
  9754. msgid "Reversal Move"
  9755. msgstr ""
  9756. #. module: account
  9757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
  9758. msgid "Reversal date"
  9759. msgstr "Datum razveljavitve"
  9760. #. module: account
  9761. #. odoo-python
  9762. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9763. #, python-format
  9764. msgid "Reversal date must be posterior to date."
  9765. msgstr ""
  9766. #. module: account
  9767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
  9768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
  9769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
  9770. msgid "Reversal of"
  9771. msgstr "Obrnjen od"
  9772. #. module: account
  9773. #. odoo-python
  9774. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9775. #, python-format
  9776. msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
  9777. msgstr "Vračilo od: %(move_name)s, %(reason)s"
  9778. #. module: account
  9779. #. odoo-python
  9780. #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
  9781. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  9782. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9783. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  9784. #, python-format
  9785. msgid "Reversal of: %s"
  9786. msgstr "Obrnjen od: %s"
  9787. #. module: account
  9788. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
  9789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9790. msgid "Reverse"
  9791. msgstr "Obrnjen"
  9792. #. module: account
  9793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9794. msgid "Reverse Entry"
  9795. msgstr "Obrnjen vnos"
  9796. #. module: account
  9797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  9798. msgid "Reverse Journal Entry"
  9799. msgstr ""
  9800. #. module: account
  9801. #. odoo-python
  9802. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  9803. #, python-format
  9804. msgid "Reverse Moves"
  9805. msgstr "Obrnjen premik"
  9806. #. module: account
  9807. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__reversed
  9808. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
  9809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9811. msgid "Reversed"
  9812. msgstr "Obrnjeno"
  9813. #. module: account
  9814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  9815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  9816. msgid "Review"
  9817. msgstr "Pregled"
  9818. #. module: account
  9819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
  9820. msgid "Root"
  9821. msgstr ""
  9822. #. module: account
  9823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__root_report_id
  9824. msgid "Root Report"
  9825. msgstr ""
  9826. #. module: account
  9827. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
  9828. msgid "Round Globally"
  9829. msgstr "Skupno zaokroževanje"
  9830. #. module: account
  9831. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
  9832. msgid "Round per Line"
  9833. msgstr "Zaokroževanje na vrstico"
  9834. #. module: account
  9835. #. odoo-javascript
  9836. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  9837. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__rounding
  9838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  9839. #, python-format
  9840. msgid "Rounding"
  9841. msgstr ""
  9842. #. module: account
  9843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
  9844. msgid "Rounding Form"
  9845. msgstr ""
  9846. #. module: account
  9847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  9848. msgid "Rounding Method"
  9849. msgstr "Metoda zaokroževanja"
  9850. #. module: account
  9851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
  9852. msgid "Rounding Precision"
  9853. msgstr "Natančnost zaokroževanja"
  9854. #. module: account
  9855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
  9856. msgid "Rounding Strategy"
  9857. msgstr ""
  9858. #. module: account
  9859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
  9860. msgid "Rounding Tree"
  9861. msgstr ""
  9862. #. module: account
  9863. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
  9864. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
  9865. msgid "Rule to match invoices/bills"
  9866. msgstr ""
  9867. #. module: account
  9868. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
  9869. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
  9870. msgid "Rule to suggest counterpart entry"
  9871. msgstr ""
  9872. #. module: account
  9873. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
  9874. msgid "Rules for the reconciliation model"
  9875. msgstr ""
  9876. #. module: account
  9877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__running_balance
  9878. msgid "Running Balance"
  9879. msgstr ""
  9880. #. module: account
  9881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
  9882. msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
  9883. msgstr "SEPA nakazilo (SCT)"
  9884. #. module: account
  9885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9886. msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
  9887. msgstr "SEPA direktna bremenitev (SDD)"
  9888. #. module: account
  9889. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_sms_error
  9890. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  9891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  9892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  9893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
  9894. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  9895. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  9896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  9897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_sms_error
  9898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  9899. msgid "SMS Delivery error"
  9900. msgstr "Napaka pri dostavi SMS "
  9901. #. module: account
  9902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  9903. msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
  9904. msgstr ""
  9905. #. module: account
  9906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  9907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  9908. msgid "Sale"
  9909. msgstr "Prodaja"
  9910. #. module: account
  9911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
  9912. #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
  9913. msgid "Sale Receipt"
  9914. msgstr "Potrdilo o prodaji"
  9915. #. module: account
  9916. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
  9917. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
  9918. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
  9919. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
  9920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  9921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9923. msgid "Sales"
  9924. msgstr "Prodaja"
  9925. #. module: account
  9926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  9927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  9928. msgid "Sales Credit Limit"
  9929. msgstr ""
  9930. #. module: account
  9931. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
  9932. msgid "Sales Receipt"
  9933. msgstr "Potrdilo prodaje"
  9934. #. module: account
  9935. #. odoo-python
  9936. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9937. #, python-format
  9938. msgid "Sales Receipt Created"
  9939. msgstr ""
  9940. #. module: account
  9941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  9942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9943. msgid "Sales Tax"
  9944. msgstr "Prodajni davek"
  9945. #. module: account
  9946. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
  9947. msgid "Sales tax"
  9948. msgstr ""
  9949. #. module: account
  9950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
  9951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
  9952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
  9953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
  9954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  9957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  9958. msgid "Salesperson"
  9959. msgstr "Prodajalec"
  9960. #. module: account
  9961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  9962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  9963. msgid "Same Currency"
  9964. msgstr ""
  9965. #. module: account
  9966. #. odoo-python
  9967. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9968. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9969. #, python-format
  9970. msgid "Sample data"
  9971. msgstr "Vzorčni podatki"
  9972. #. module: account
  9973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
  9974. msgid "Sanitized Account Number"
  9975. msgstr "Sanirana številka računa"
  9976. #. module: account
  9977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  9978. msgid "Save"
  9979. msgstr "Shrani"
  9980. #. module: account
  9981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9982. msgid "Save as a new template"
  9983. msgstr "Shrani kot novo predlogo"
  9984. #. module: account
  9985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9986. msgid "Save as new template"
  9987. msgstr "Shrani kot novo predlogo"
  9988. #. module: account
  9989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9990. msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
  9991. msgstr "Shranite to stran in se vrnite za nastavitev funkcije."
  9992. #. module: account
  9993. #. odoo-python
  9994. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9995. #, python-format
  9996. msgid "Scan me with your banking app."
  9997. msgstr ""
  9998. #. module: account
  9999. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  10000. msgid "Schedule Activity"
  10001. msgstr ""
  10002. #. module: account
  10003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10004. msgid "Search Account Journal"
  10005. msgstr "Iskanje dnevnika"
  10006. #. module: account
  10007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  10008. msgid "Search Bank Statements"
  10009. msgstr "Iskanje bančnih izpiskov"
  10010. #. module: account
  10011. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__search_bar
  10012. msgid "Search Bar"
  10013. msgstr ""
  10014. #. module: account
  10015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  10016. msgid "Search Fiscal Positions"
  10017. msgstr ""
  10018. #. module: account
  10019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  10020. msgid "Search Group"
  10021. msgstr ""
  10022. #. module: account
  10023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10024. msgid "Search Invoice"
  10025. msgstr "Iskanje računa"
  10026. #. module: account
  10027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10028. msgid "Search Journal Items"
  10029. msgstr "Iskanje postavk dnevnika"
  10030. #. module: account
  10031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  10032. msgid "Search Months Limit"
  10033. msgstr ""
  10034. #. module: account
  10035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10036. msgid "Search Move"
  10037. msgstr "Iskanje postavk"
  10038. #. module: account
  10039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10040. msgid "Search Tax Templates"
  10041. msgstr "Iskanje davčnih predlog"
  10042. #. module: account
  10043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10045. msgid "Search Taxes"
  10046. msgstr "Išči davke"
  10047. #. module: account
  10048. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  10049. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  10050. msgid ""
  10051. "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
  10052. msgstr ""
  10053. #. module: account
  10054. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  10055. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  10056. msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
  10057. msgstr ""
  10058. #. module: account
  10059. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  10060. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  10061. msgid ""
  10062. "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
  10063. msgstr ""
  10064. #. module: account
  10065. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
  10066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10067. msgid "Section"
  10068. msgstr "Rubrika"
  10069. #. module: account
  10070. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10071. msgid "Secure Sequence"
  10072. msgstr ""
  10073. #. module: account
  10074. #. odoo-python
  10075. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10076. #, python-format
  10077. msgid "Securisation of %s - %s"
  10078. msgstr ""
  10079. #. module: account
  10080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
  10081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
  10082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
  10083. msgid "Security Token"
  10084. msgstr "Varnostni žeton"
  10085. #. module: account
  10086. #. odoo-javascript
  10087. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.xml:0
  10088. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_journal_activity.xml:0
  10089. #, python-format
  10090. msgid "See all activities"
  10091. msgstr ""
  10092. #. module: account
  10093. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
  10094. msgid ""
  10095. "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
  10096. "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
  10097. "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
  10098. "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
  10099. msgstr ""
  10100. #. module: account
  10101. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  10102. msgid ""
  10103. "Select a product category which will use analytic account specified in "
  10104. "analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
  10105. "select this product, it will automatically take this as an analytic account)"
  10106. msgstr ""
  10107. #. module: account
  10108. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  10109. msgid ""
  10110. "Select a product for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  10111. "create new customer invoice or Sales order if we select this product, it "
  10112. "will automatically take this as an analytic account)"
  10113. msgstr ""
  10114. #. module: account
  10115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10116. msgid "Select an old vendor bill"
  10117. msgstr "Izberite star prejeti račun"
  10118. #. module: account
  10119. #. odoo-javascript
  10120. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10121. #, python-format
  10122. msgid "Select first partner"
  10123. msgstr ""
  10124. #. module: account
  10125. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
  10126. msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
  10127. msgstr ""
  10128. #. module: account
  10129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10130. msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
  10131. msgstr "Izberi ustrezen naslov za dostavo in naslov za račun"
  10132. #. module: account
  10133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10134. msgid ""
  10135. "Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
  10136. "for such taxes on a given account during reconciliation."
  10137. msgstr ""
  10138. "Izberite, če se za davke uporablja metoda na podlagi plačil. Za tovrstne "
  10139. "davke bo ob usklajevanju ustvarjen vnos."
  10140. #. module: account
  10141. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
  10142. msgid "Selected Payment Method Codes"
  10143. msgstr ""
  10144. #. module: account
  10145. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
  10146. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
  10147. msgid ""
  10148. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  10149. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  10150. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  10151. msgstr ""
  10152. "Izbira možnosti \"Opozorilo\" uporabnika obvesti s sporočilom. Izbira "
  10153. "\"Sporočila ob blokadi\" povzroči izjemo, izpiše sporočilo in zaustavi "
  10154. "potek. Sporočilo je potrebno zapisati v naslednje polje."
  10155. #. module: account
  10156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
  10157. msgid "Selection"
  10158. msgstr "Izbor"
  10159. #. module: account
  10160. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
  10161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10162. msgid "Send"
  10163. msgstr "Pošlji"
  10164. #. module: account
  10165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10167. msgid "Send & Print"
  10168. msgstr "Pošlji & natisni"
  10169. #. module: account
  10170. #: model:ir.actions.server,name:account.invoice_send
  10171. msgid "Send & print"
  10172. msgstr "Pošlji & natisni"
  10173. #. module: account
  10174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
  10175. msgid "Send Email"
  10176. msgstr "Pošlji e-pošto"
  10177. #. module: account
  10178. #. odoo-python
  10179. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10180. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10181. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  10182. #, python-format
  10183. msgid "Send Invoice"
  10184. msgstr "Pošlji račun"
  10185. #. module: account
  10186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  10187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  10188. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
  10189. msgid "Send Money"
  10190. msgstr "Pošlji denar"
  10191. #. module: account
  10192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10193. msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
  10194. msgstr ""
  10195. #. module: account
  10196. #. odoo-javascript
  10197. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10198. #, python-format
  10199. msgid ""
  10200. "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
  10201. msgstr ""
  10202. #. module: account
  10203. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
  10204. msgid ""
  10205. "Send one separate email for each invoice.\n"
  10206. "\n"
  10207. "Any file extension will be accepted.\n"
  10208. "\n"
  10209. "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
  10210. msgstr ""
  10211. #. module: account
  10212. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
  10213. msgid "Send receipt by email"
  10214. msgstr "Pošlji potrdilo po e-pošti "
  10215. #. module: account
  10216. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
  10217. msgid "Send receipts by email"
  10218. msgstr "Pošlji potrdila po e-pošti "
  10219. #. module: account
  10220. #. odoo-javascript
  10221. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10222. #, python-format
  10223. msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
  10224. msgstr ""
  10225. #. module: account
  10226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  10227. msgid "Send your email to"
  10228. msgstr ""
  10229. #. module: account
  10230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10231. msgid "Sent"
  10232. msgstr "Poslano"
  10233. #. module: account
  10234. #: model:mail.template,description:account.mail_template_data_payment_receipt
  10235. msgid ""
  10236. "Sent manually to customer when clicking on 'Send receipt by email' in "
  10237. "payment action"
  10238. msgstr ""
  10239. #. module: account
  10240. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_credit_note
  10241. msgid "Sent to customers with the credit note in attachment"
  10242. msgstr ""
  10243. #. module: account
  10244. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_invoice
  10245. msgid "Sent to customers with their invoices in attachment"
  10246. msgstr ""
  10247. #. module: account
  10248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
  10249. msgid "September"
  10250. msgstr "September"
  10251. #. module: account
  10252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
  10253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
  10254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
  10255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
  10256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
  10257. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
  10258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__sequence
  10259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
  10260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
  10261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
  10262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
  10263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
  10264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sequence
  10265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__sequence
  10266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
  10267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
  10268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
  10269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  10270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
  10271. msgid "Sequence"
  10272. msgstr "Zaporedje"
  10273. #. module: account
  10274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
  10275. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
  10276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
  10277. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
  10278. msgid "Sequence Number"
  10279. msgstr "Zaporedna številka"
  10280. #. module: account
  10281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
  10282. msgid "Sequence Number Reset"
  10283. msgstr ""
  10284. #. module: account
  10285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  10286. msgid "Sequence Override Regex"
  10287. msgstr ""
  10288. #. module: account
  10289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
  10290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
  10291. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
  10292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
  10293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10294. msgid "Sequence Prefix"
  10295. msgstr ""
  10296. #. module: account
  10297. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10298. msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
  10299. msgstr ""
  10300. #. module: account
  10301. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
  10302. msgid "Service"
  10303. msgstr "Storitev"
  10304. #. module: account
  10305. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
  10306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10307. msgid "Services"
  10308. msgstr "Storitve"
  10309. #. module: account
  10310. #. odoo-javascript
  10311. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10312. #, python-format
  10313. msgid "Set a price"
  10314. msgstr ""
  10315. #. module: account
  10316. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
  10317. msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
  10318. msgstr ""
  10319. #. module: account
  10320. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
  10321. msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
  10322. msgstr ""
  10323. #. module: account
  10324. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
  10325. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
  10326. msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
  10327. msgstr ""
  10328. #. module: account
  10329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10330. msgid "Set as Checked"
  10331. msgstr ""
  10332. #. module: account
  10333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  10334. msgid "Set default Taxes for sales and purchase transactions."
  10335. msgstr ""
  10336. #. module: account
  10337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10338. msgid "Set taxes"
  10339. msgstr "Nastavite davke"
  10340. #. module: account
  10341. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
  10342. msgid ""
  10343. "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
  10344. " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
  10345. "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
  10346. "template."
  10347. msgstr ""
  10348. "Nastavite na 'Ne', če ne želite uporabljati te predloge v čarovniku za "
  10349. "generacijo kontnega načrta. Uporabno, kadar želite uporabljati le podrejeno "
  10350. "predlogo."
  10351. #. module: account
  10352. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__action_id
  10353. msgid ""
  10354. "Setting this field will turn the line into a link, executing the action when"
  10355. " clicked."
  10356. msgstr ""
  10357. #. module: account
  10358. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
  10359. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
  10360. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
  10361. msgid "Settings"
  10362. msgstr "Nastavitve"
  10363. #. module: account
  10364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
  10365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  10366. msgid "Setup"
  10367. msgstr "Nastavitve"
  10368. #. module: account
  10369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  10370. msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
  10371. msgstr "Nastavite si kontni načrt in vpišite začetna stanja."
  10372. #. module: account
  10373. #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
  10374. msgid "Share"
  10375. msgstr "Souporaba"
  10376. #. module: account
  10377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
  10378. msgid "Short Code"
  10379. msgstr "Kratka koda"
  10380. #. module: account
  10381. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
  10382. msgid ""
  10383. "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
  10384. " be named using this prefix by default."
  10385. msgstr ""
  10386. #. module: account
  10387. #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
  10388. msgid "Show Accounting Features - Readonly"
  10389. msgstr ""
  10390. #. module: account
  10391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__show_credit_limit
  10392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__show_credit_limit
  10393. msgid "Show Credit Limit"
  10394. msgstr ""
  10395. #. module: account
  10396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
  10397. msgid "Show Decimal Separator"
  10398. msgstr ""
  10399. #. module: account
  10400. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_discount_details
  10401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_discount_details
  10402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_discount_details
  10403. msgid "Show Discount Details"
  10404. msgstr ""
  10405. #. module: account
  10406. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
  10407. msgid "Show Force Tax Included"
  10408. msgstr ""
  10409. #. module: account
  10410. #: model:res.groups,name:account.group_account_user
  10411. msgid "Show Full Accounting Features"
  10412. msgstr ""
  10413. #. module: account
  10414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
  10415. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
  10416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
  10417. msgid "Show Name Warning"
  10418. msgstr ""
  10419. #. module: account
  10420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
  10421. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
  10422. msgid "Show Partner Bank Account"
  10423. msgstr ""
  10424. #. module: account
  10425. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_payment_term_details
  10426. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_payment_term_details
  10427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_payment_term_details
  10428. msgid "Show Payment Term Details"
  10429. msgstr ""
  10430. #. module: account
  10431. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
  10432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
  10433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
  10434. msgid "Show Reset To Draft Button"
  10435. msgstr ""
  10436. #. module: account
  10437. #. odoo-python
  10438. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10439. #, python-format
  10440. msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
  10441. msgstr ""
  10442. #. module: account
  10443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10444. msgid "Show active taxes"
  10445. msgstr ""
  10446. #. module: account
  10447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10449. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  10450. msgstr ""
  10451. "Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom."
  10452. #. module: account
  10453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10454. msgid "Show inactive taxes"
  10455. msgstr ""
  10456. #. module: account
  10457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  10458. msgid "Show journal on dashboard"
  10459. msgstr "Prikaži dnevnik na nadzorni plošči"
  10460. #. module: account
  10461. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
  10462. msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
  10463. msgstr "Pokaži vmesne vsote z davki (B2C)"
  10464. #. module: account
  10465. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  10466. msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
  10467. msgstr ""
  10468. #. module: account
  10469. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10470. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  10471. msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
  10472. msgstr "Pokaži vmesne vsote brez davkov (B2B)"
  10473. #. module: account
  10474. #. odoo-python
  10475. #: code:addons/account/models/company.py:0
  10476. #, python-format
  10477. msgid "Show unposted entries"
  10478. msgstr ""
  10479. #. module: account
  10480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
  10481. msgid "Snailmail"
  10482. msgstr ""
  10483. #. module: account
  10484. #. odoo-python
  10485. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10486. #, python-format
  10487. msgid ""
  10488. "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
  10489. "than the allowed ones."
  10490. msgstr ""
  10491. #. module: account
  10492. #. odoo-python
  10493. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  10494. #, python-format
  10495. msgid ""
  10496. "Some journal items already exist with this account but in other journals "
  10497. "than the allowed ones."
  10498. msgstr ""
  10499. #. module: account
  10500. #. odoo-python
  10501. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10502. #, python-format
  10503. msgid ""
  10504. "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
  10505. "(%s)"
  10506. msgstr ""
  10507. #. module: account
  10508. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  10509. msgid "Sometimes called BIC or Swift."
  10510. msgstr "Včasih imenovano BIC ali SWIFT."
  10511. #. module: account
  10512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sortable
  10513. msgid "Sortable"
  10514. msgstr ""
  10515. #. module: account
  10516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
  10517. msgid "Source Currency"
  10518. msgstr ""
  10519. #. module: account
  10520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10522. msgid "Source Document"
  10523. msgstr "Izvorni dokument"
  10524. #. module: account
  10525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
  10526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
  10527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
  10528. msgid "Source Email"
  10529. msgstr "Vir e-pošte"
  10530. #. module: account
  10531. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
  10532. msgid "Specific"
  10533. msgstr ""
  10534. #. module: account
  10535. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  10536. msgid ""
  10537. "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account"
  10538. " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
  10539. msgstr ""
  10540. #. module: account
  10541. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  10542. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
  10543. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
  10544. msgid ""
  10545. "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
  10546. "and any similar recurring invoices."
  10547. msgstr ""
  10548. #. module: account
  10549. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
  10550. msgid ""
  10551. "Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
  10552. "precision"
  10553. msgstr ""
  10554. #. module: account
  10555. #. odoo-javascript
  10556. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10557. #, python-format
  10558. msgid "Start by checking your company's data."
  10559. msgstr ""
  10560. #. module: account
  10561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
  10562. msgid "Starting Balance"
  10563. msgstr "Začetno stanje"
  10564. #. module: account
  10565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
  10566. msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
  10567. msgstr ""
  10568. #. module: account
  10569. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
  10570. msgid "State of the account invoice onboarding panel"
  10571. msgstr ""
  10572. #. module: account
  10573. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
  10574. msgid "State of the onboarding Taxes step"
  10575. msgstr ""
  10576. #. module: account
  10577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
  10578. msgid "State of the onboarding bank data step"
  10579. msgstr ""
  10580. #. module: account
  10581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
  10582. msgid "State of the onboarding bill step"
  10583. msgstr ""
  10584. #. module: account
  10585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
  10586. msgid "State of the onboarding charts of account step"
  10587. msgstr ""
  10588. #. module: account
  10589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
  10590. msgid "State of the onboarding create invoice step"
  10591. msgstr ""
  10592. #. module: account
  10593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
  10594. msgid "State of the onboarding fiscal year step"
  10595. msgstr ""
  10596. #. module: account
  10597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
  10598. msgid "State of the onboarding invoice layout step"
  10599. msgstr ""
  10600. #. module: account
  10601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
  10602. msgid "State of the onboarding sale tax step"
  10603. msgstr ""
  10604. #. module: account
  10605. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
  10606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
  10607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
  10608. msgid "Statement"
  10609. msgstr "Izpisek"
  10610. #. module: account
  10611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
  10612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
  10613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
  10614. msgid "Statement Line"
  10615. msgstr "Postavka izpiska"
  10616. #. module: account
  10617. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
  10618. msgid "Statement Reports"
  10619. msgstr ""
  10620. #. module: account
  10621. #. odoo-python
  10622. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  10623. #, python-format
  10624. msgid "Statement line percentage can't be 0"
  10625. msgstr ""
  10626. #. module: account
  10627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
  10628. msgid "Statement lines"
  10629. msgstr "Postavke izpiska"
  10630. #. module: account
  10631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_ids
  10632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_ids
  10633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_ids
  10634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  10635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
  10636. msgid "Statements"
  10637. msgstr "Izpiski"
  10638. #. module: account
  10639. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  10640. msgid "Statements lines matched to this payment"
  10641. msgstr ""
  10642. #. module: account
  10643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  10644. msgid "States"
  10645. msgstr "Regije"
  10646. #. module: account
  10647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
  10648. msgid "States Count"
  10649. msgstr "Števec regij"
  10650. #. module: account
  10651. #. odoo-python
  10652. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  10653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
  10654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
  10655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
  10656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
  10657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  10658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10662. #, python-format
  10663. msgid "Status"
  10664. msgstr "Status"
  10665. #. module: account
  10666. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  10667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
  10668. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
  10669. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
  10670. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  10671. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_state
  10672. msgid ""
  10673. "Status based on activities\n"
  10674. "Overdue: Due date is already passed\n"
  10675. "Today: Activity date is today\n"
  10676. "Planned: Future activities."
  10677. msgstr ""
  10678. "Status na osnovi aktivnosti\n"
  10679. "Zapadel: Rok je že prekoračen\n"
  10680. "Danes: Datum aktivnosti je danes\n"
  10681. "Planirano: Bodoče aktivnosti."
  10682. #. module: account
  10683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  10684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  10685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10686. msgid "Step Completed!"
  10687. msgstr ""
  10688. #. module: account
  10689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10690. msgid "Storno Accounting"
  10691. msgstr ""
  10692. #. module: account
  10693. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_storno
  10694. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_storno
  10695. msgid "Storno accounting"
  10696. msgstr ""
  10697. #. module: account
  10698. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__strict_range
  10699. msgid "Strictly on the given dates"
  10700. msgstr ""
  10701. #. module: account
  10702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
  10703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
  10704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
  10705. msgid "String To Hash"
  10706. msgstr ""
  10707. #. module: account
  10708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__subformula
  10709. msgid "Subformula"
  10710. msgstr ""
  10711. #. module: account
  10712. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
  10713. msgid "Subject"
  10714. msgstr "Zadeva"
  10715. #. module: account
  10716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10717. msgid "Subject..."
  10718. msgstr "Zadeva..."
  10719. #. module: account
  10720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
  10721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10722. msgid "Subtotal"
  10723. msgstr "Vmesni seštevek"
  10724. #. module: account
  10725. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
  10726. msgid "Subtype"
  10727. msgstr "Podvrsta"
  10728. #. module: account
  10729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
  10730. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
  10731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
  10732. msgid "Suitable Journal"
  10733. msgstr ""
  10734. #. module: account
  10735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
  10736. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
  10737. msgid "Supplier Rank"
  10738. msgstr ""
  10739. #. module: account
  10740. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
  10741. msgid "Suspense Account"
  10742. msgstr "Prehodni konto"
  10743. #. module: account
  10744. #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
  10745. msgid "Switch into invoice/credit note"
  10746. msgstr ""
  10747. #. module: account
  10748. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__end_month
  10749. msgid "Switch to end of the month after having added months or days"
  10750. msgstr ""
  10751. #. module: account
  10752. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_tax
  10753. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_tax
  10754. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_tax
  10755. msgid "TAX"
  10756. msgstr ""
  10757. #. module: account
  10758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
  10759. msgid "Tag Name"
  10760. msgstr "Naziv oznake"
  10761. #. module: account
  10762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
  10763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  10764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  10765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
  10766. msgid "Tags"
  10767. msgstr "Ključne besede"
  10768. #. module: account
  10769. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  10770. msgid ""
  10771. "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
  10772. " impact on financial reports."
  10773. msgstr ""
  10774. #. module: account
  10775. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__account_tag_ids
  10776. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__account_tag_ids
  10777. msgid ""
  10778. "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
  10779. msgstr ""
  10780. #. module: account
  10781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_id
  10782. msgid "Target Expression"
  10783. msgstr ""
  10784. #. module: account
  10785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_label
  10786. msgid "Target Expression Label"
  10787. msgstr ""
  10788. #. module: account
  10789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_line_id
  10790. msgid "Target Line"
  10791. msgstr ""
  10792. #. module: account
  10793. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
  10794. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
  10795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
  10796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
  10797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
  10798. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__tax
  10799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  10802. msgid "Tax"
  10803. msgstr "Davek"
  10804. #. module: account
  10805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  10806. msgid "Tax Advance Account"
  10807. msgstr ""
  10808. #. module: account
  10809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
  10810. msgid "Tax Audit String"
  10811. msgstr ""
  10812. #. module: account
  10813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
  10814. msgid "Tax Calculation Rounding Method"
  10815. msgstr "Metoda zaokroževanja davkov"
  10816. #. module: account
  10817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
  10818. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
  10819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
  10820. msgid "Tax Cash Basis Entry of"
  10821. msgstr "Davčni vnos na podlagi plačila za"
  10822. #. module: account
  10823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
  10824. msgid "Tax Cash Basis Journal"
  10825. msgstr "Dnevnik davkov na podlagi plačil"
  10826. #. module: account
  10827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
  10828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
  10829. msgid "Tax Closing Entry"
  10830. msgstr ""
  10831. #. module: account
  10832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
  10833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
  10834. msgid "Tax Computation"
  10835. msgstr "Izračun davka"
  10836. #. module: account
  10837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_id
  10838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
  10839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
  10840. msgid "Tax Country"
  10841. msgstr ""
  10842. #. module: account
  10843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
  10844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
  10845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
  10846. msgid "Tax Country Code"
  10847. msgstr ""
  10848. #. module: account
  10849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  10850. msgid "Tax Due"
  10851. msgstr ""
  10852. #. module: account
  10853. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
  10854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10855. msgid "Tax Excluded"
  10856. msgstr "Osnova"
  10857. #. module: account
  10858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
  10859. msgid "Tax Exigibility"
  10860. msgstr ""
  10861. #. module: account
  10862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10863. msgid "Tax Grid"
  10864. msgstr ""
  10865. #. module: account
  10866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
  10867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  10869. msgid "Tax Grids"
  10870. msgstr "Davčne mreže"
  10871. #. module: account
  10872. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
  10873. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
  10874. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
  10875. msgid "Tax Group"
  10876. msgstr "Davčna skupina"
  10877. #. module: account
  10878. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_group
  10879. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_group
  10880. msgid "Tax Groups"
  10881. msgstr "Davčne skupine"
  10882. #. module: account
  10883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  10884. msgid "Tax ID"
  10885. msgstr "Davek ID"
  10886. #. module: account
  10887. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
  10888. msgid "Tax Included"
  10889. msgstr ""
  10890. #. module: account
  10891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  10892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  10893. msgid "Tax Included in Price"
  10894. msgstr "Davek vključen v ceno"
  10895. #. module: account
  10896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_key
  10897. msgid "Tax Key"
  10898. msgstr ""
  10899. #. module: account
  10900. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
  10901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
  10902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
  10903. msgid "Tax Lock Date Message"
  10904. msgstr "Sporočilo o datumu davčnega zaklepanja"
  10905. #. module: account
  10906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
  10907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
  10908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  10909. msgid "Tax Mapping"
  10910. msgstr "Preslikava davkov"
  10911. #. module: account
  10912. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
  10913. msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
  10914. msgstr ""
  10915. #. module: account
  10916. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
  10917. msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
  10918. msgstr ""
  10919. #. module: account
  10920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
  10921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
  10922. msgid "Tax Name"
  10923. msgstr "Naziv davka"
  10924. #. module: account
  10925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  10926. msgid "Tax Payable Account"
  10927. msgstr ""
  10928. #. module: account
  10929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  10930. msgid "Tax Receivable Account"
  10931. msgstr ""
  10932. #. module: account
  10933. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
  10934. msgid "Tax Repartition Line"
  10935. msgstr ""
  10936. #. module: account
  10937. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
  10938. msgid "Tax Repartition Line Template"
  10939. msgstr ""
  10940. #. module: account
  10941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
  10942. msgid "Tax Return Lock Date"
  10943. msgstr ""
  10944. #. module: account
  10945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
  10946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
  10947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10948. msgid "Tax Scope"
  10949. msgstr "Področje obdavčitve"
  10950. #. module: account
  10951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
  10952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
  10953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
  10954. msgid "Tax Signed"
  10955. msgstr ""
  10956. #. module: account
  10957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
  10958. msgid "Tax Source"
  10959. msgstr "Davek"
  10960. #. module: account
  10961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
  10962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
  10963. msgid "Tax String"
  10964. msgstr ""
  10965. #. module: account
  10966. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__tax_tags
  10967. msgid "Tax Tags"
  10968. msgstr ""
  10969. #. module: account
  10970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10971. msgid "Tax Template"
  10972. msgstr "Predloga davka"
  10973. #. module: account
  10974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  10975. msgid "Tax Template List"
  10976. msgstr "Seznam davčnih predlog"
  10977. #. module: account
  10978. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
  10979. msgid "Tax Templates"
  10980. msgstr "Predloge davka"
  10981. #. module: account
  10982. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
  10983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  10984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10985. msgid "Tax Type"
  10986. msgstr ""
  10987. #. module: account
  10988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
  10989. msgid "Tax calculation rounding method"
  10990. msgstr "Metoda zaokroževanja davkov"
  10991. #. module: account
  10992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
  10993. msgid "Tax current account (payable)"
  10994. msgstr "Davčni kontni (obveznost)"
  10995. #. module: account
  10996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
  10997. msgid "Tax current account (receivable)"
  10998. msgstr "Davčni konti (terjatev)"
  10999. #. module: account
  11000. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11001. msgid ""
  11002. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11003. "favor of the authorities."
  11004. msgstr ""
  11005. #. module: account
  11006. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11007. msgid ""
  11008. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11009. "favor of the company."
  11010. msgstr ""
  11011. #. module: account
  11012. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  11013. msgid "Tax display B2B"
  11014. msgstr "Prikaz davka B2B"
  11015. #. module: account
  11016. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  11017. msgid "Tax display B2C"
  11018. msgstr "Prikaz davka B2C"
  11019. #. module: account
  11020. #. odoo-python
  11021. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11022. #, python-format
  11023. msgid ""
  11024. "Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
  11025. "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
  11026. "set together."
  11027. msgstr ""
  11028. #. module: account
  11029. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  11030. msgid ""
  11031. "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
  11032. msgstr ""
  11033. #. module: account
  11034. #. odoo-python
  11035. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11036. #, python-format
  11037. msgid ""
  11038. "Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
  11039. "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
  11040. "together."
  11041. msgstr ""
  11042. #. module: account
  11043. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
  11044. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
  11045. msgid "Tax names must be unique !"
  11046. msgstr "Naziv davka mora biti unikaten!"
  11047. #. module: account
  11048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
  11049. msgid "Tax on Product"
  11050. msgstr "Davek na izdelku"
  11051. #. module: account
  11052. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  11053. msgid ""
  11054. "Tax report expressions whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
  11055. "repartition line"
  11056. msgstr ""
  11057. #. module: account
  11058. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  11059. msgid ""
  11060. "Tax report expressions whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
  11061. "repartition line"
  11062. msgstr ""
  11063. #. module: account
  11064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__early_pay_discount_computation
  11065. msgid "Tax setting"
  11066. msgstr ""
  11067. #. module: account
  11068. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
  11069. msgid "Tax to Apply"
  11070. msgstr "Uporabljen davek"
  11071. #. module: account
  11072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11073. msgid "TaxCloud"
  11074. msgstr "TaxCloud"
  11075. #. module: account
  11076. #. odoo-python
  11077. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11078. #: code:addons/account/models/company.py:0
  11079. #: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
  11080. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
  11081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
  11082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
  11083. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
  11084. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
  11085. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
  11086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  11087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  11091. #, python-format
  11092. msgid "Taxes"
  11093. msgstr "Davki"
  11094. #. module: account
  11095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11096. msgid "Taxes Applied"
  11097. msgstr "Uporabljeni davki"
  11098. #. module: account
  11099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  11100. msgid "Taxes Mapping"
  11101. msgstr "Preslikava davkov"
  11102. #. module: account
  11103. #. odoo-python
  11104. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11105. #, python-format
  11106. msgid ""
  11107. "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
  11108. " item if they share some tag."
  11109. msgstr ""
  11110. #. module: account
  11111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11112. msgid "Taxes set."
  11113. msgstr ""
  11114. #. module: account
  11115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11116. msgid "Taxes used in Purchases"
  11117. msgstr "Davki uporabljeni v nakupu."
  11118. #. module: account
  11119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11120. msgid "Taxes used in Sales"
  11121. msgstr "Davki uporabljeni pri prodaji"
  11122. #. module: account
  11123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11124. msgid ""
  11125. "Taxes, fiscal positions, chart of accounts &amp; legal statements for your "
  11126. "country"
  11127. msgstr "Davki, fiskalni položaji, kontni plani &amp; izpiski za vašo državo"
  11128. #. module: account
  11129. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  11130. msgid ""
  11131. "Technical field containing the countries for which this company is using "
  11132. "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
  11133. "related fields)."
  11134. msgstr ""
  11135. #. module: account
  11136. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  11137. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
  11138. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
  11139. msgid "Technical field to get the domain on the bank"
  11140. msgstr ""
  11141. #. module: account
  11142. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  11143. msgid ""
  11144. "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
  11145. "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
  11146. "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
  11147. "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11148. msgstr ""
  11149. #. module: account
  11150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
  11151. msgid "Template"
  11152. msgstr "Predloga"
  11153. #. module: account
  11154. #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
  11155. msgid "Template for Account Groups"
  11156. msgstr ""
  11157. #. module: account
  11158. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
  11159. msgid "Template for Fiscal Position"
  11160. msgstr "Predloga za davčno območje"
  11161. #. module: account
  11162. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
  11163. msgid "Templates Found"
  11164. msgstr ""
  11165. #. module: account
  11166. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
  11167. msgid "Templates for Accounts"
  11168. msgstr "Predloge za konte"
  11169. #. module: account
  11170. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
  11171. msgid "Templates for Taxes"
  11172. msgstr "Predloge za davke"
  11173. #. module: account
  11174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__term_key
  11175. msgid "Term Key"
  11176. msgstr ""
  11177. #. module: account
  11178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
  11179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11181. msgid "Terms"
  11182. msgstr "Pogoji"
  11183. #. module: account
  11184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
  11185. msgid "Terms & Conditions"
  11186. msgstr "Pravila in pogoji"
  11187. #. module: account
  11188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
  11189. msgid "Terms & Conditions as a Web page"
  11190. msgstr ""
  11191. #. module: account
  11192. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
  11193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
  11194. msgid "Terms & Conditions format"
  11195. msgstr ""
  11196. #. module: account
  11197. #. odoo-python
  11198. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11199. #, python-format
  11200. msgid "Terms & Conditions: %s"
  11201. msgstr "Pravila in pogoji: %s"
  11202. #. module: account
  11203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
  11204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
  11205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
  11206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11207. msgid "Terms and Conditions"
  11208. msgstr "Pravila in pogoji"
  11209. #. module: account
  11210. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
  11211. msgid "That is the date of the opening entry."
  11212. msgstr ""
  11213. #. module: account
  11214. #. odoo-python
  11215. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  11216. #, python-format
  11217. msgid ""
  11218. "The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the sequence number of the related %(model)s (%(sequence)s)\n"
  11219. "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
  11220. "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
  11221. msgstr ""
  11222. #. module: account
  11223. #. odoo-python
  11224. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11225. #, python-format
  11226. msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
  11227. msgstr ""
  11228. #. module: account
  11229. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  11230. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
  11231. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
  11232. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__country_code
  11233. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
  11234. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
  11235. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
  11236. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_code
  11237. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
  11238. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
  11239. msgid ""
  11240. "The ISO country code in two chars. \n"
  11241. "You can use this field for quick search."
  11242. msgstr ""
  11243. "ISO koda države v dveh znakih. \n"
  11244. "To polje lahko uporabiš za hitro iskanje."
  11245. #. module: account
  11246. #. odoo-python
  11247. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11248. #, python-format
  11249. msgid ""
  11250. "The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
  11251. "Accountant can change it."
  11252. msgstr ""
  11253. #. module: account
  11254. #. odoo-python
  11255. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11257. #, python-format
  11258. msgid "The Payment Term must have one Balance line."
  11259. msgstr ""
  11260. #. module: account
  11261. #. odoo-python
  11262. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11263. #, python-format
  11264. msgid ""
  11265. "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
  11266. "incompatible with its category : %s."
  11267. msgstr ""
  11268. #. module: account
  11269. #. odoo-python
  11270. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11271. #, python-format
  11272. msgid "The account %s (%s) is deprecated."
  11273. msgstr ""
  11274. #. module: account
  11275. #. odoo-python
  11276. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11277. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11278. #, python-format
  11279. msgid "The account code can only contain alphanumeric characters and dots."
  11280. msgstr ""
  11281. #. module: account
  11282. #. odoo-python
  11283. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11284. #, python-format
  11285. msgid ""
  11286. "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
  11287. "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
  11288. msgstr ""
  11289. #. module: account
  11290. #. odoo-python
  11291. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11292. #, python-format
  11293. msgid ""
  11294. "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
  11295. "currency. You should remove the secondary currency on the account."
  11296. msgstr ""
  11297. #. module: account
  11298. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  11299. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
  11300. msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
  11301. msgstr ""
  11302. #. module: account
  11303. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  11304. msgid ""
  11305. "The accounting journal where automatic exchange differences will be "
  11306. "registered"
  11307. msgstr ""
  11308. #. module: account
  11309. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  11310. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
  11311. msgid ""
  11312. "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
  11313. " entry."
  11314. msgstr "Vrednost izražena v opcijski drugi valuti pri več valutnem vnosu."
  11315. #. module: account
  11316. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
  11317. msgid ""
  11318. "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
  11319. " is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
  11320. "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
  11321. "balance."
  11322. msgstr ""
  11323. #. module: account
  11324. #. odoo-python
  11325. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11326. #, python-format
  11327. msgid "The amount is not a number"
  11328. msgstr ""
  11329. #. module: account
  11330. #. odoo-python
  11331. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11332. #, python-format
  11333. msgid ""
  11334. "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
  11335. "group or left empty."
  11336. msgstr ""
  11337. #. module: account
  11338. #. odoo-python
  11339. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11340. #, python-format
  11341. msgid ""
  11342. "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
  11343. msgstr ""
  11344. #. module: account
  11345. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
  11346. msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
  11347. msgstr "Bančni izpisek, ki se uporablja pri uskladitvi"
  11348. #. module: account
  11349. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  11350. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  11351. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  11352. msgid ""
  11353. "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
  11354. "reconciling its lines."
  11355. msgstr ""
  11356. #. module: account
  11357. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
  11358. msgid "The chart template for the company (if any)"
  11359. msgstr ""
  11360. #. module: account
  11361. #. odoo-python
  11362. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11363. #, python-format
  11364. msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
  11365. msgstr ""
  11366. #. module: account
  11367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  11368. msgid ""
  11369. "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
  11370. "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
  11371. "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
  11372. "writing."
  11373. msgstr ""
  11374. #. module: account
  11375. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
  11376. msgid "The code of the account must be unique per company !"
  11377. msgstr "Koda konta že obstaja!"
  11378. #. module: account
  11379. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
  11380. msgid "The combination code/payment type already exists!"
  11381. msgstr ""
  11382. #. module: account
  11383. #. odoo-python
  11384. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11385. #, python-format
  11386. msgid ""
  11387. "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
  11388. "implemented"
  11389. msgstr ""
  11390. #. module: account
  11391. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  11392. msgid "The company this distribution line belongs to."
  11393. msgstr ""
  11394. #. module: account
  11395. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
  11396. msgid "The country for which this tax group is applicable."
  11397. msgstr ""
  11398. #. module: account
  11399. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
  11400. msgid "The country for which this tax is applicable."
  11401. msgstr ""
  11402. #. module: account
  11403. #. odoo-python
  11404. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  11405. #, python-format
  11406. msgid ""
  11407. "The country set on the foreign VAT fiscal position must match the one set on"
  11408. " the report."
  11409. msgstr ""
  11410. #. module: account
  11411. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
  11412. msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
  11413. msgstr ""
  11414. #. module: account
  11415. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  11416. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  11417. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  11418. msgid "The country to use the tax reports from for this company"
  11419. msgstr ""
  11420. #. module: account
  11421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11422. msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
  11423. msgstr "Dobropis je samodejno potrjen in usklajen z računom. "
  11424. #. module: account
  11425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11426. msgid ""
  11427. "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
  11428. " The original invoice is duplicated as a new draft."
  11429. msgstr ""
  11430. "Dobropis je samodejno potrjen in usklajen z računom.\n"
  11431. " Prvotni račun je podvojen kot nov osnutek."
  11432. #. module: account
  11433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  11434. msgid ""
  11435. "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
  11436. msgstr ""
  11437. "Dobropis je ustvarjen v osnutku in ga je mogoče urediti pred potrditvijo. "
  11438. #. module: account
  11439. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
  11440. msgid "The currency used to enter statement"
  11441. msgstr "Valuta uporabljena pri vnosu izpiska"
  11442. #. module: account
  11443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11444. msgid "The current highest number is"
  11445. msgstr ""
  11446. #. module: account
  11447. #. odoo-python
  11448. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11449. #, python-format
  11450. msgid ""
  11451. "The current total is %s but the expected total is %s. In order to post the "
  11452. "invoice/bill, you can adjust its lines or the expected Total (tax inc.)."
  11453. msgstr ""
  11454. #. module: account
  11455. #. odoo-python
  11456. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11457. #, python-format
  11458. msgid ""
  11459. "The date is being set prior to the %(lock_type)s lock date %(lock_date)s. "
  11460. "The Journal Entry will be accounted on %(invoice_date)s upon posting."
  11461. msgstr ""
  11462. #. module: account
  11463. #. odoo-python
  11464. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  11465. #, python-format
  11466. msgid "The date selected is protected by a lock date"
  11467. msgstr ""
  11468. #. module: account
  11469. #. odoo-python
  11470. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11471. #, python-format
  11472. msgid "The discount days of the Payment Terms lines must be positive."
  11473. msgstr ""
  11474. #. module: account
  11475. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  11476. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
  11477. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
  11478. msgid "The document(s) that generated the invoice."
  11479. msgstr ""
  11480. #. module: account
  11481. #. odoo-python
  11482. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11483. #, python-format
  11484. msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
  11485. msgstr ""
  11486. #. module: account
  11487. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  11488. msgid ""
  11489. "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
  11490. "anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
  11491. "expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
  11492. "validation."
  11493. msgstr ""
  11494. #. module: account
  11495. #. odoo-python
  11496. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  11497. #, python-format
  11498. msgid "The field %s must be filled."
  11499. msgstr ""
  11500. #. module: account
  11501. #. odoo-python
  11502. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11503. #, python-format
  11504. msgid ""
  11505. "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
  11506. "Customer Invoice."
  11507. msgstr "Polje \"Stranka\" je obvezno, izpolnite ga in potrdite izdani račun."
  11508. #. module: account
  11509. #. odoo-python
  11510. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11511. #, python-format
  11512. msgid ""
  11513. "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
  11514. "Bill."
  11515. msgstr "Polje \"Dobavitelj\" je obvezno, izpolnite ga in potrdite prejeti račun."
  11516. #. module: account
  11517. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
  11518. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
  11519. msgid ""
  11520. "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
  11521. msgstr "Davčno območje določa davke / račune, ki se uporabljajo za ta stik."
  11522. #. module: account
  11523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  11524. msgid "The following Journal Entries will be generated"
  11525. msgstr ""
  11526. #. module: account
  11527. #. odoo-python
  11528. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  11529. #, python-format
  11530. msgid ""
  11531. "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
  11532. "detected as eligible: "
  11533. msgstr ""
  11534. #. module: account
  11535. #. odoo-python
  11536. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  11537. #, python-format
  11538. msgid ""
  11539. "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
  11540. "don't have email address."
  11541. msgstr ""
  11542. #. module: account
  11543. #. odoo-python
  11544. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11545. #, python-format
  11546. msgid ""
  11547. "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
  11548. msgstr ""
  11549. #. module: account
  11550. #. odoo-python
  11551. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11552. #, python-format
  11553. msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
  11554. msgstr ""
  11555. #. module: account
  11556. #. odoo-python
  11557. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11558. #, python-format
  11559. msgid ""
  11560. "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
  11561. "'%(account)s' must be the same."
  11562. msgstr ""
  11563. #. module: account
  11564. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  11565. msgid "The foreign fiscal position for which this external value is made."
  11566. msgstr ""
  11567. #. module: account
  11568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  11569. msgid ""
  11570. "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
  11571. " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
  11572. msgstr ""
  11573. #. module: account
  11574. #. odoo-python
  11575. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11576. #, python-format
  11577. msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
  11578. msgstr ""
  11579. #. module: account
  11580. #. odoo-python
  11581. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11582. #, python-format
  11583. msgid ""
  11584. "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
  11585. msgstr ""
  11586. #. module: account
  11587. #. odoo-javascript
  11588. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11589. #, python-format
  11590. msgid "The invoice having been sent, the button has changed priority."
  11591. msgstr ""
  11592. #. module: account
  11593. #. odoo-python
  11594. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11595. #, python-format
  11596. msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
  11597. msgstr ""
  11598. #. module: account
  11599. #. odoo-python
  11600. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  11601. #, python-format
  11602. msgid ""
  11603. "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  11604. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
  11605. msgstr ""
  11606. #. module: account
  11607. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
  11608. msgid ""
  11609. "The journal entry containing the initial balance of all this company's "
  11610. "accounts."
  11611. msgstr ""
  11612. #. module: account
  11613. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  11614. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  11615. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  11616. msgid ""
  11617. "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
  11618. "created."
  11619. msgstr ""
  11620. #. module: account
  11621. #. odoo-python
  11622. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  11623. #, python-format
  11624. msgid "The journal item is not linked to the correct financial account"
  11625. msgstr ""
  11626. #. module: account
  11627. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  11628. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  11629. msgid ""
  11630. "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
  11631. msgstr ""
  11632. #. module: account
  11633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11634. msgid ""
  11635. "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
  11636. "whole amount will be allocated."
  11637. msgstr "Za izračun celotne vsote, naj bo vrsta izračuna zadnje vrstice \"Saldo\"."
  11638. #. module: account
  11639. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
  11640. msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
  11641. msgstr ""
  11642. #. module: account
  11643. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  11644. msgid ""
  11645. "The mapping uses regular expressions.\n"
  11646. "- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
  11647. "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
  11648. " e.g: .*N°48748 abc123.*"
  11649. msgstr ""
  11650. #. module: account
  11651. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11652. #, python-format
  11653. msgid ""
  11654. "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
  11655. msgstr ""
  11656. #. module: account
  11657. #. odoo-javascript
  11658. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11659. #, python-format
  11660. msgid "The next step is payment registration."
  11661. msgstr ""
  11662. #. module: account
  11663. #. odoo-python
  11664. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11665. #, python-format
  11666. msgid ""
  11667. "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
  11668. " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
  11669. "settings (%s) to proceed."
  11670. msgstr ""
  11671. "Operacija je prekinjena, ker bi lahko vplivala na že oddan obračun DDV-ja. "
  11672. "Za nadaljavanje spremenite datum knjižbe dnevnika ali nastavite datum "
  11673. "davčnega zaklepanja v nastavitvah (%s)."
  11674. #. module: account
  11675. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  11676. msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
  11677. msgstr "Druga valuta (če gre za več-valutni vnos)"
  11678. #. module: account
  11679. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
  11680. msgid ""
  11681. "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
  11682. "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
  11683. msgstr "Opcijska količina. Uporabno za nekatera poročila."
  11684. #. module: account
  11685. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  11686. msgid ""
  11687. "The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
  11688. " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
  11689. " order as the credit note distribution lines they correspond to."
  11690. msgstr ""
  11691. #. module: account
  11692. #. odoo-python
  11693. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  11694. #, python-format
  11695. msgid "The partner cannot be deleted because it is used in Accounting"
  11696. msgstr ""
  11697. #. module: account
  11698. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  11699. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  11700. msgid ""
  11701. "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
  11702. "the invoices & payments matching was performed."
  11703. msgstr ""
  11704. "Partner ima vsaj eno neusklajeno debetno in kreditno zadolžitev od zadnjega "
  11705. "usklajevanja računov in plačil."
  11706. #. module: account
  11707. #. odoo-python
  11708. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11709. #, python-format
  11710. msgid ""
  11711. "The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
  11712. msgstr ""
  11713. #. module: account
  11714. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
  11715. msgid "The payment amount cannot be negative."
  11716. msgstr ""
  11717. #. module: account
  11718. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  11719. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
  11720. msgid "The payment reference to set on journal items."
  11721. msgstr ""
  11722. #. module: account
  11723. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
  11724. msgid "The payment that created this entry"
  11725. msgstr ""
  11726. #. module: account
  11727. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
  11728. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
  11729. msgid "The payment's currency."
  11730. msgstr ""
  11731. #. module: account
  11732. #. odoo-python
  11733. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11734. #, python-format
  11735. msgid ""
  11736. "The recipient bank account linked to this invoice is archived.\n"
  11737. "So you cannot confirm the invoice."
  11738. msgstr ""
  11739. #. module: account
  11740. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  11741. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  11742. msgid ""
  11743. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  11744. "customer/vendor categories."
  11745. msgstr ""
  11746. #. module: account
  11747. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  11748. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  11749. msgid ""
  11750. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  11751. "customers/vendors."
  11752. msgstr ""
  11753. #. module: account
  11754. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  11755. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  11756. msgid ""
  11757. "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
  11758. " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
  11759. " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
  11760. " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
  11761. msgstr ""
  11762. #. module: account
  11763. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  11764. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  11765. msgid ""
  11766. "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
  11767. msgstr ""
  11768. #. module: account
  11769. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  11770. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  11771. msgid ""
  11772. "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
  11773. "than, greater than or between specified amount(s)."
  11774. msgstr ""
  11775. #. module: account
  11776. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
  11777. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  11778. msgid ""
  11779. "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
  11780. " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
  11781. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11782. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11783. msgstr ""
  11784. #. module: account
  11785. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
  11786. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  11787. msgid ""
  11788. "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
  11789. " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
  11790. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11791. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11792. msgstr ""
  11793. #. module: account
  11794. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  11795. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  11796. msgid ""
  11797. "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
  11798. " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
  11799. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  11800. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  11801. msgstr ""
  11802. #. module: account
  11803. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  11804. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  11805. msgid ""
  11806. "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
  11807. msgstr ""
  11808. #. module: account
  11809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11810. msgid "The recurrence will end on"
  11811. msgstr ""
  11812. #. module: account
  11813. #. odoo-python
  11814. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11815. #, python-format
  11816. msgid "The regex is not valid"
  11817. msgstr ""
  11818. #. module: account
  11819. #. odoo-python
  11820. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  11821. #, python-format
  11822. msgid ""
  11823. "The register payment wizard should only be called on account.move or "
  11824. "account.move.line records."
  11825. msgstr ""
  11826. #. module: account
  11827. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report__root_report_id
  11828. msgid "The report this report is a variant of."
  11829. msgstr ""
  11830. #. module: account
  11831. #. odoo-python
  11832. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  11833. #, python-format
  11834. msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
  11835. msgstr ""
  11836. #. module: account
  11837. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  11838. msgid ""
  11839. "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
  11840. "not the company currency)."
  11841. msgstr ""
  11842. #. module: account
  11843. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
  11844. msgid ""
  11845. "The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
  11846. msgstr ""
  11847. #. module: account
  11848. #. odoo-python
  11849. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  11850. #, python-format
  11851. msgid "The running balance (%s) doesn't match the specified ending balance."
  11852. msgstr ""
  11853. #. module: account
  11854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  11855. msgid ""
  11856. "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
  11857. " the loss of any pre-existing foreign currency amount."
  11858. msgstr ""
  11859. #. module: account
  11860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  11861. msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
  11862. msgstr ""
  11863. #. module: account
  11864. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
  11865. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
  11866. msgid ""
  11867. "The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
  11868. "applied."
  11869. msgstr ""
  11870. #. module: account
  11871. #. odoo-python
  11872. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11873. #, python-format
  11874. msgid "The sequence format has changed."
  11875. msgstr ""
  11876. #. module: account
  11877. #. odoo-python
  11878. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  11879. #, python-format
  11880. msgid ""
  11881. "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
  11882. "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11883. msgstr ""
  11884. #. module: account
  11885. #. odoo-python
  11886. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11887. #, python-format
  11888. msgid ""
  11889. "The sequence will never restart.\n"
  11890. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  11891. msgstr ""
  11892. #. module: account
  11893. #. odoo-python
  11894. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11895. #, python-format
  11896. msgid ""
  11897. "The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
  11898. "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
  11899. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  11900. msgstr ""
  11901. #. module: account
  11902. #. odoo-python
  11903. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11904. #, python-format
  11905. msgid ""
  11906. "The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
  11907. "The year detected here is '%(year)s'.\n"
  11908. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  11909. msgstr ""
  11910. #. module: account
  11911. #. odoo-python
  11912. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  11913. #, python-format
  11914. msgid ""
  11915. "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
  11916. " selected some of both types."
  11917. msgstr ""
  11918. #. module: account
  11919. #. odoo-python
  11920. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  11921. #, python-format
  11922. msgid ""
  11923. "The sequences of this journal are different for Payments and non-Payments "
  11924. "but you selected some of both types."
  11925. msgstr ""
  11926. #. module: account
  11927. #. odoo-python
  11928. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  11929. #, python-format
  11930. msgid ""
  11931. "The starting balance doesn't match the ending balance of the previous "
  11932. "statement, or an earlier statement is missing."
  11933. msgstr ""
  11934. #. module: account
  11935. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
  11936. msgid "The statement line that created this entry"
  11937. msgstr ""
  11938. #. module: account
  11939. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  11940. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  11941. msgid ""
  11942. "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
  11943. "allowed gap type."
  11944. msgstr ""
  11945. #. module: account
  11946. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  11947. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  11948. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  11949. msgid ""
  11950. "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
  11951. "amount under this amount/percentage."
  11952. msgstr ""
  11953. #. module: account
  11954. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  11955. msgid ""
  11956. "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
  11957. msgstr ""
  11958. #. module: account
  11959. #. odoo-python
  11960. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11961. #, python-format
  11962. msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
  11963. msgstr ""
  11964. #. module: account
  11965. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  11966. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  11967. msgid ""
  11968. "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
  11969. "refund_tax_id"
  11970. msgstr ""
  11971. #. module: account
  11972. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  11973. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  11974. msgid ""
  11975. "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
  11976. "exclusive with invoice_tax_id"
  11977. msgstr ""
  11978. #. module: account
  11979. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  11980. msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
  11981. msgstr ""
  11982. #. module: account
  11983. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  11984. msgid "The type of documnet on which the repartition line should be applied"
  11985. msgstr ""
  11986. #. module: account
  11987. #. odoo-python
  11988. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11989. #, python-format
  11990. msgid ""
  11991. "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
  11992. "'receivable' or 'payable'."
  11993. msgstr ""
  11994. #. module: account
  11995. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  11996. msgid ""
  11997. "The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
  11998. "res.currency's form view."
  11999. msgstr ""
  12000. #. module: account
  12001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  12002. msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
  12003. msgstr ""
  12004. #. module: account
  12005. #. odoo-python
  12006. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  12007. #, python-format
  12008. msgid "There are no journal items in the draft state to post."
  12009. msgstr ""
  12010. #. module: account
  12011. #. odoo-python
  12012. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12013. #, python-format
  12014. msgid ""
  12015. "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
  12016. "either post or delete them."
  12017. msgstr ""
  12018. "V obdobju, ki ga želite zakleniti, so še vedno neknjiženi vnosi. Morate jih "
  12019. "poknjižiti ali izbrisati."
  12020. #. module: account
  12021. #. odoo-python
  12022. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12023. #, python-format
  12024. msgid ""
  12025. "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
  12026. "lock.You should either reconcile or delete them."
  12027. msgstr ""
  12028. #. module: account
  12029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  12030. msgid ""
  12031. "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
  12032. "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
  12033. msgstr ""
  12034. #. module: account
  12035. #. odoo-python
  12036. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  12037. #, python-format
  12038. msgid ""
  12039. "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
  12040. "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
  12041. msgstr ""
  12042. #. module: account
  12043. #. odoo-python
  12044. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12045. #, python-format
  12046. msgid ""
  12047. "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
  12048. "journal."
  12049. msgstr ""
  12050. #. module: account
  12051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  12052. msgid "There was an error processing this page."
  12053. msgstr ""
  12054. #. module: account
  12055. #. odoo-python
  12056. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  12057. #, python-format
  12058. msgid ""
  12059. "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
  12060. "Please make sure the source file is valid."
  12061. msgstr ""
  12062. #. module: account
  12063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12064. msgid "These taxes are set in any new product created."
  12065. msgstr "Ti davki so določeni v vsakem ustvarjenem novem izdelku."
  12066. #. module: account
  12067. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__account_type
  12068. msgid ""
  12069. "These types are defined according to your country. The type contains more "
  12070. "information about the account and its specificities."
  12071. msgstr ""
  12072. "Te vrste so opredeljene glede na vašo državo. Vrsta vsebuje več informacij o"
  12073. " kontu in njegovih posebnosti."
  12074. #. module: account
  12075. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_month
  12076. msgid "This Month"
  12077. msgstr "Ta mesec"
  12078. #. module: account
  12079. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_quarter
  12080. msgid "This Quarter"
  12081. msgstr "Ta četrtina"
  12082. #. module: account
  12083. #. odoo-python
  12084. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  12085. #, python-format
  12086. msgid "This Week"
  12087. msgstr "Ta teden"
  12088. #. module: account
  12089. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_year
  12090. msgid "This Year"
  12091. msgstr "To leto"
  12092. #. module: account
  12093. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  12094. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  12095. msgid "This account can be used for outgoing payments"
  12096. msgstr ""
  12097. #. module: account
  12098. #. odoo-python
  12099. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  12100. #, python-format
  12101. msgid ""
  12102. "This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
  12103. "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
  12104. "account's type should be reconcilable."
  12105. msgstr ""
  12106. #. module: account
  12107. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  12108. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
  12109. msgid ""
  12110. "This account will be used instead of the default one as the payable account "
  12111. "for the current partner"
  12112. msgstr "Ta konto bo uporabljen namesto privzetega"
  12113. #. module: account
  12114. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  12115. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  12116. msgid ""
  12117. "This account will be used instead of the default one as the receivable "
  12118. "account for the current partner"
  12119. msgstr ""
  12120. "Ta konto se bo uporabljaj namesto privzetega konta terjatev za tega "
  12121. "partnerja"
  12122. #. module: account
  12123. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  12124. msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
  12125. msgstr ""
  12126. #. module: account
  12127. #. odoo-python
  12128. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12129. #, python-format
  12130. msgid "This action isn't available for this document."
  12131. msgstr ""
  12132. #. module: account
  12133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12134. msgid ""
  12135. "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
  12136. " master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
  12137. "the planned amount on each analytic account."
  12138. msgstr ""
  12139. #. module: account
  12140. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12141. msgid ""
  12142. "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
  12143. "-This installs the account_batch_payment module."
  12144. msgstr ""
  12145. #. module: account
  12146. #. odoo-python
  12147. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12148. #, python-format
  12149. msgid "This can only be used on journal items"
  12150. msgstr ""
  12151. #. module: account
  12152. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__name_searchable
  12153. msgid ""
  12154. "This dummy field lets us use another search method on the field 'name'.This "
  12155. "allows more freedom on how to search the 'name' compared to "
  12156. "'filter_domain'.See '_search_name' and '_parse_name_search' for why this is "
  12157. "not possible with 'filter_domain'."
  12158. msgstr ""
  12159. #. module: account
  12160. #. odoo-python
  12161. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12162. #, python-format
  12163. msgid ""
  12164. "This entry contains one or more taxes that are incompatible with your fiscal"
  12165. " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
  12166. "taxes configuration."
  12167. msgstr ""
  12168. #. module: account
  12169. #. odoo-python
  12170. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12171. #, python-format
  12172. msgid ""
  12173. "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
  12174. " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
  12175. msgstr ""
  12176. #. module: account
  12177. #. odoo-python
  12178. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12179. #, python-format
  12180. msgid "This entry has been duplicated from %s%s"
  12181. msgstr ""
  12182. #. module: account
  12183. #. odoo-python
  12184. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12185. #, python-format
  12186. msgid ""
  12187. "This entry transfers the following amounts to "
  12188. "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
  12189. msgstr ""
  12190. #. module: account
  12191. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
  12192. msgid ""
  12193. "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
  12194. "the limit date for the payment of this line."
  12195. msgstr ""
  12196. "To polje se uporablja za saldakonte kupcev in dobaviteljev. Tu lahko "
  12197. "nastavite zadnji rok plačila."
  12198. #. module: account
  12199. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  12200. msgid "This is the accounting dashboard"
  12201. msgstr ""
  12202. #. module: account
  12203. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  12204. msgid ""
  12205. "This is the default credit limit that will be used on partners that do not "
  12206. "have a specific limit on them."
  12207. msgstr ""
  12208. #. module: account
  12209. #. odoo-python
  12210. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12211. #, python-format
  12212. msgid ""
  12213. "This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
  12214. "company."
  12215. msgstr ""
  12216. #. module: account
  12217. #. odoo-python
  12218. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12219. #, python-format
  12220. msgid "This journal is not in strict mode."
  12221. msgstr ""
  12222. #. module: account
  12223. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  12224. msgid ""
  12225. "This line and its children will be hidden when all of their columns are 0."
  12226. msgstr ""
  12227. #. module: account
  12228. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12229. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12230. msgid ""
  12231. "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
  12232. "information of the counterpart."
  12233. msgstr ""
  12234. #. module: account
  12235. #. odoo-python
  12236. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12237. #, python-format
  12238. msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
  12239. msgstr "Ta poteza je nastavljena tako, da se samodejno zaključila na %s"
  12240. #. module: account
  12241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12242. msgid ""
  12243. "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
  12244. msgstr ""
  12245. #. module: account
  12246. #. odoo-python
  12247. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12248. #, python-format
  12249. msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
  12250. msgstr ""
  12251. #. module: account
  12252. #. odoo-javascript
  12253. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_form/account_move_form.js:0
  12254. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_list/account_move_list.js:0
  12255. #, python-format
  12256. msgid "This operation will create a gap in the sequence."
  12257. msgstr ""
  12258. #. module: account
  12259. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  12260. msgid ""
  12261. "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
  12262. "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
  12263. "storage space of your Odoo database."
  12264. msgstr ""
  12265. #. module: account
  12266. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
  12267. msgid ""
  12268. "This optional field allow you to link an account template to a specific "
  12269. "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
  12270. " allow you to define chart templates that extend another and complete it "
  12271. "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
  12272. "common to both several times)."
  12273. msgstr ""
  12274. "To polje vam omogoča da lahko predlogo konta povežete z predlogo grafikona, "
  12275. "ki ni enako kot osnovna predloga."
  12276. #. module: account
  12277. #. odoo-python
  12278. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12279. #, python-format
  12280. msgid "This payment has been created from %s"
  12281. msgstr ""
  12282. #. module: account
  12283. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  12284. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  12285. msgid ""
  12286. "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
  12287. "orders and vendor bills"
  12288. msgstr ""
  12289. "Ta plačilni pogoj bo uporabljen namesto privzetega pri nabavnih nalogih in "
  12290. "prejetih računih"
  12291. #. module: account
  12292. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  12293. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
  12294. msgid ""
  12295. "This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
  12296. "and customer invoices"
  12297. msgstr ""
  12298. "Ti plačilni pogoji bodo uporabljeni namesto privzetih za prodajne naloge in "
  12299. "izdane račune"
  12300. #. module: account
  12301. #. odoo-python
  12302. #: code:addons/account/models/product.py:0
  12303. #, python-format
  12304. msgid ""
  12305. "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
  12306. "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
  12307. msgstr ""
  12308. #. module: account
  12309. #. odoo-python
  12310. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12311. #, python-format
  12312. msgid ""
  12313. "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
  12314. "because its configuration is not adapted"
  12315. msgstr ""
  12316. #. module: account
  12317. #. odoo-python
  12318. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12319. #, python-format
  12320. msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
  12321. msgstr ""
  12322. #. module: account
  12323. #. odoo-python
  12324. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12325. #, python-format
  12326. msgid "This recurring entry originated from %s"
  12327. msgstr ""
  12328. #. module: account
  12329. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  12330. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post_until
  12331. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post_until
  12332. msgid "This recurring move will be posted up to and including this date."
  12333. msgstr ""
  12334. #. module: account
  12335. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
  12336. msgid ""
  12337. "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
  12338. " are validated, you can not update them anymore."
  12339. msgstr ""
  12340. #. module: account
  12341. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  12342. msgid ""
  12343. "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
  12344. " a bank statement or an account."
  12345. msgstr ""
  12346. #. module: account
  12347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12348. msgid ""
  12349. "Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
  12350. " on invoices"
  12351. msgstr ""
  12352. #. module: account
  12353. #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
  12354. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  12355. msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
  12356. msgstr ""
  12357. #. module: account
  12358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  12359. msgid "To"
  12360. msgstr "Do"
  12361. #. module: account
  12362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  12363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
  12364. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
  12365. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
  12366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  12367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12370. msgid "To Check"
  12371. msgstr "Preveriti"
  12372. #. module: account
  12373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  12374. msgid "To Invoice"
  12375. msgstr "Za obračun"
  12376. #. module: account
  12377. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__today
  12378. msgid "Today"
  12379. msgstr "Danes"
  12380. #. module: account
  12381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  12383. msgid "Today Activities"
  12384. msgstr "Današnje aktivnosti"
  12385. #. module: account
  12386. #. odoo-javascript
  12387. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  12388. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_tax_totals.xml:0
  12389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
  12390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_total
  12391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
  12392. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
  12393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
  12394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  12395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  12396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12399. #, python-format
  12400. msgid "Total"
  12401. msgstr "Skupaj"
  12402. #. module: account
  12403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  12404. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  12405. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  12406. msgid "Total (Tax inc.)"
  12407. msgstr ""
  12408. #. module: account
  12409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  12411. msgid "Total Amount"
  12412. msgstr "Skupni znesek"
  12413. #. module: account
  12414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12415. msgid "Total Balance"
  12416. msgstr ""
  12417. #. module: account
  12418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  12419. msgid "Total Base Amount"
  12420. msgstr ""
  12421. #. module: account
  12422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12424. msgid "Total Credit"
  12425. msgstr "Skupaj kredit"
  12426. #. module: account
  12427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12429. msgid "Total Debit"
  12430. msgstr "Skupaj breme"
  12431. #. module: account
  12432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
  12433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
  12434. msgid "Total Invoiced"
  12435. msgstr "Skupaj obračunano"
  12436. #. module: account
  12437. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
  12438. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
  12439. msgid "Total Payable"
  12440. msgstr "Skupaj obveznosti"
  12441. #. module: account
  12442. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
  12443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
  12444. msgid "Total Receivable"
  12445. msgstr "Terjatve skupaj"
  12446. #. module: account
  12447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12448. msgid "Total Residual"
  12449. msgstr ""
  12450. #. module: account
  12451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  12452. msgid "Total Residual in Currency"
  12453. msgstr ""
  12454. #. module: account
  12455. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
  12456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
  12457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
  12458. msgid "Total Signed"
  12459. msgstr ""
  12460. #. module: account
  12461. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  12462. msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
  12463. msgstr ""
  12464. #. module: account
  12465. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
  12466. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
  12467. msgid "Total amount this customer owes you."
  12468. msgstr "Skupni znesek, ki vam ga dolguje ta stranka."
  12469. #. module: account
  12470. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
  12471. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
  12472. msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
  12473. msgstr "Skupni znesek za plačilo temu dobavitelju."
  12474. #. module: account
  12475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12476. msgid "Total in Currency"
  12477. msgstr ""
  12478. #. module: account
  12479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_in_currency_signed
  12480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
  12481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
  12482. msgid "Total in Currency Signed"
  12483. msgstr ""
  12484. #. module: account
  12485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12486. msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
  12487. msgstr ""
  12488. #. module: account
  12489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
  12490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  12491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  12492. msgid "Transaction Type"
  12493. msgstr "Vrsta transakcije"
  12494. #. module: account
  12495. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
  12496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
  12497. msgid "Transaction Type Parameter"
  12498. msgstr ""
  12499. #. module: account
  12500. #. odoo-python
  12501. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12502. #, python-format
  12503. msgid "Transfer"
  12504. msgstr "Prenos"
  12505. #. module: account
  12506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12507. msgid "Transfer Date"
  12508. msgstr ""
  12509. #. module: account
  12510. #. odoo-python
  12511. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12512. #, python-format
  12513. msgid "Transfer counterpart"
  12514. msgstr ""
  12515. #. module: account
  12516. #. odoo-python
  12517. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12518. #, python-format
  12519. msgid "Transfer entry to %s"
  12520. msgstr ""
  12521. #. module: account
  12522. #. odoo-python
  12523. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12524. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12525. #, python-format
  12526. msgid "Transfer from %s"
  12527. msgstr "Prenos iz %s"
  12528. #. module: account
  12529. #. odoo-python
  12530. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12531. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12532. #, python-format
  12533. msgid "Transfer to %s"
  12534. msgstr ""
  12535. #. module: account
  12536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12537. msgid ""
  12538. "Trigger alerts when creating Invoices and Sales Orders for Partners with a "
  12539. "Total Receivable amount exceeding a limit."
  12540. msgstr ""
  12541. #. module: account
  12542. #. odoo-python
  12543. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  12544. #, python-format
  12545. msgid "Try a sample vendor bill"
  12546. msgstr ""
  12547. #. module: account
  12548. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__account_type
  12549. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__account_type
  12550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
  12551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
  12552. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
  12553. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
  12554. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_type
  12555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
  12556. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
  12557. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
  12558. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
  12559. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
  12560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  12561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  12562. msgid "Type"
  12563. msgstr "Tip"
  12564. #. module: account
  12565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
  12566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
  12567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
  12568. msgid "Type Name"
  12569. msgstr "Naziv tipa"
  12570. #. module: account
  12571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  12572. msgid "Type a message..."
  12573. msgstr ""
  12574. #. module: account
  12575. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  12576. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
  12577. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
  12578. msgid ""
  12579. "Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
  12580. "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
  12581. "used."
  12582. msgstr ""
  12583. #. module: account
  12584. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  12585. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  12586. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  12587. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  12588. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  12589. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  12590. msgid "Type of the exception activity on record."
  12591. msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. "
  12592. #. module: account
  12593. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
  12594. msgid "UP"
  12595. msgstr ""
  12596. #. module: account
  12597. #. odoo-python
  12598. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12599. #, python-format
  12600. msgid ""
  12601. "Unable to create a statement due to missing transactions. You may want to "
  12602. "reorder the transactions before proceeding."
  12603. msgstr ""
  12604. #. module: account
  12605. #. odoo-python
  12606. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12607. #, python-format
  12608. msgid "Undefined Yet"
  12609. msgstr "Še nedoločeno"
  12610. #. module: account
  12611. #. odoo-python
  12612. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12613. #, python-format
  12614. msgid "Undistributed Profits/Losses"
  12615. msgstr ""
  12616. #. module: account
  12617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unfold_all
  12618. msgid "Unfold All"
  12619. msgstr "Razgrni vse"
  12620. #. module: account
  12621. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__code
  12622. msgid "Unique identifier for this line."
  12623. msgstr ""
  12624. #. module: account
  12625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
  12626. msgid "Unit Price"
  12627. msgstr "Cena enote"
  12628. #. module: account
  12629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12630. msgid "Unit Price:"
  12631. msgstr "Cena enote:"
  12632. #. module: account
  12633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
  12634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
  12635. msgid "Unit of Measure"
  12636. msgstr "Enota mere"
  12637. #. module: account
  12638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12639. msgid "Unmark as Sent"
  12640. msgstr ""
  12641. #. module: account
  12642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  12643. msgid "Unpaid"
  12644. msgstr "Neplačano"
  12645. #. module: account
  12646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12647. msgid "Unpaid Invoices"
  12648. msgstr "Neplačani računi"
  12649. #. module: account
  12650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12652. msgid "Unposted"
  12653. msgstr "Neknjiženo"
  12654. #. module: account
  12655. #. odoo-python
  12656. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12657. #, python-format
  12658. msgid "Unposted Entries"
  12659. msgstr ""
  12660. #. module: account
  12661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  12662. msgid "Unposted Journal Entries"
  12663. msgstr "Postavke v statusu 'Osnutek'"
  12664. #. module: account
  12665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12666. msgid "Unposted Journal Items"
  12667. msgstr "Nepotrjene postavke dnevnika"
  12668. #. module: account
  12669. #. odoo-javascript
  12670. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  12671. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  12672. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
  12673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12674. #, python-format
  12675. msgid "Unreconcile"
  12676. msgstr "Prekliči uskladitev"
  12677. #. module: account
  12678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  12679. msgid "Unreconcile Transactions"
  12680. msgstr "Neusklajene transakcije"
  12681. #. module: account
  12682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  12683. msgid "Unreconciled"
  12684. msgstr "Odprte postavke"
  12685. #. module: account
  12686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unreconciled
  12687. msgid "Unreconciled Entries"
  12688. msgstr ""
  12689. #. module: account
  12690. #. odoo-python
  12691. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12692. #, python-format
  12693. msgid "Unreconciled Transactions"
  12694. msgstr ""
  12695. #. module: account
  12696. #. odoo-python
  12697. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12698. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12699. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12700. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
  12701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
  12702. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
  12703. #, python-format
  12704. msgid "Untaxed Amount"
  12705. msgstr "Znesek brez davka"
  12706. #. module: account
  12707. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
  12708. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
  12709. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
  12710. msgid "Untaxed Amount Signed"
  12711. msgstr ""
  12712. #. module: account
  12713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
  12714. msgid "Untaxed Total"
  12715. msgstr "Skupaj brez davka"
  12716. #. module: account
  12717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12718. msgid "UoM"
  12719. msgstr "EM"
  12720. #. module: account
  12721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12722. msgid "Update Terms"
  12723. msgstr ""
  12724. #. module: account
  12725. #. odoo-python
  12726. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  12727. #, python-format
  12728. msgid "Update Terms & Conditions"
  12729. msgstr ""
  12730. #. module: account
  12731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12732. msgid "Update exchange rates automatically"
  12733. msgstr "Samodejno posodobite menjalne tečaje"
  12734. #. module: account
  12735. #. odoo-javascript
  12736. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  12737. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.xml:0
  12738. #, python-format
  12739. msgid "Upload"
  12740. msgstr "Naloži"
  12741. #. module: account
  12742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12743. msgid "Upload Invoices"
  12744. msgstr ""
  12745. #. module: account
  12746. #. odoo-python
  12747. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  12748. #, python-format
  12749. msgid "Upload your own bill"
  12750. msgstr ""
  12751. #. module: account
  12752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
  12753. msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
  12754. msgstr "Uporabi Anglo-Saxon knjigovodstvo"
  12755. #. module: account
  12756. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
  12757. msgid "Use Cash Basis"
  12758. msgstr "Uporabi metodo na podlagi plačil"
  12759. #. module: account
  12760. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__selector
  12761. msgid "Use Company Selector"
  12762. msgstr ""
  12763. #. module: account
  12764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
  12765. msgid "Use SEPA Direct Debit"
  12766. msgstr "Uporabi SEPA direktno obremenitev"
  12767. #. module: account
  12768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
  12769. msgid "Use Specific Journal"
  12770. msgstr "Uporabi določen dnevnik"
  12771. #. module: account
  12772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_storno_accounting
  12773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12774. msgid "Use Storno accounting"
  12775. msgstr ""
  12776. #. module: account
  12777. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__tax_units
  12778. msgid "Use Tax Units"
  12779. msgstr ""
  12780. #. module: account
  12781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
  12782. msgid "Use active domain"
  12783. msgstr "Uporabi aktivno domeno"
  12784. #. module: account
  12785. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
  12786. msgid "Use anglo-saxon accounting"
  12787. msgstr "Uporabi anglosaško knjigovodstvo"
  12788. #. module: account
  12789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12790. msgid "Use batch payments"
  12791. msgstr "Uporabite paketna plačila"
  12792. #. module: account
  12793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12794. msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
  12795. msgstr ""
  12796. "Uporabite proračune za primerjavo dejanskih s pričakovanimi prihodki in "
  12797. "stroški"
  12798. #. module: account
  12799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
  12800. msgid "Use template"
  12801. msgstr "Uporabi predlogo"
  12802. #. module: account
  12803. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  12804. msgid ""
  12805. "Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
  12806. " cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
  12807. "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
  12808. "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
  12809. msgstr ""
  12810. #. module: account
  12811. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  12812. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  12813. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  12814. msgid ""
  12815. "Use this field to encode the total amount of the invoice.\n"
  12816. "Odoo will automatically create one invoice line with default values to match it."
  12817. msgstr ""
  12818. #. module: account
  12819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
  12820. msgid "Used"
  12821. msgstr ""
  12822. #. module: account
  12823. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__include_initial_balance
  12824. msgid ""
  12825. "Used in reports to know if we should consider journal items from the "
  12826. "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
  12827. "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
  12828. "should not have this option set."
  12829. msgstr ""
  12830. #. module: account
  12831. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
  12832. msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
  12833. msgstr ""
  12834. #. module: account
  12835. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
  12836. msgid ""
  12837. "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
  12838. "from what the system computes"
  12839. msgstr ""
  12840. #. module: account
  12841. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
  12842. msgid ""
  12843. "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
  12844. " from what the system computes"
  12845. msgstr ""
  12846. #. module: account
  12847. #: model:ir.model,name:account.model_res_users
  12848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
  12849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
  12850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
  12851. msgid "User"
  12852. msgstr "Uporabnik"
  12853. #. module: account
  12854. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  12855. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  12856. msgid "Utility field to express amount currency"
  12857. msgstr "Pomožno polje za izražanje zneska v valuti"
  12858. #. module: account
  12859. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_storno
  12860. msgid ""
  12861. "Utility field to express whether the journal item is subject to storno "
  12862. "accounting"
  12863. msgstr ""
  12864. #. module: account
  12865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  12866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  12867. msgid "VAT required"
  12868. msgstr "DDV zahtevan"
  12869. #. module: account
  12870. #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
  12871. msgid "Validate Account Move"
  12872. msgstr "Potrditev vknjižbe"
  12873. #. module: account
  12874. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  12875. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  12876. msgid ""
  12877. "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
  12878. "rule)."
  12879. msgstr ""
  12880. #. module: account
  12881. #. odoo-javascript
  12882. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  12883. #, python-format
  12884. msgid "Validate."
  12885. msgstr ""
  12886. #. module: account
  12887. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
  12888. msgid "Validated"
  12889. msgstr "Potrjeno"
  12890. #. module: account
  12891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  12892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__value
  12893. msgid "Value"
  12894. msgstr "Vrednost"
  12895. #. module: account
  12896. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  12897. msgid ""
  12898. "Value for the amount of the writeoff line\n"
  12899. " * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
  12900. " * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
  12901. " * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
  12902. "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
  12903. "You could enter\n"
  12904. "BRT: ([\\d,]+)"
  12905. msgstr ""
  12906. #. module: account
  12907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__variant_report_ids
  12908. msgid "Variants"
  12909. msgstr "Različice"
  12910. #. module: account
  12911. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
  12912. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
  12913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
  12915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  12916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12917. msgid "Vendor"
  12918. msgstr "Dobavitelj"
  12919. #. module: account
  12920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12921. msgid "Vendor Bank Account"
  12922. msgstr ""
  12923. #. module: account
  12924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  12925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  12926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  12927. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
  12928. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
  12929. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
  12930. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
  12931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  12932. msgid "Vendor Bill"
  12933. msgstr "Prejeti račun"
  12934. #. module: account
  12935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
  12936. msgid "Vendor Bill Count"
  12937. msgstr ""
  12938. #. module: account
  12939. #. odoo-python
  12940. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12941. #, python-format
  12942. msgid "Vendor Bill Created"
  12943. msgstr "Prejeti račun ustvarjen"
  12944. #. module: account
  12945. #. odoo-python
  12946. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  12947. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  12948. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
  12949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  12950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  12952. #, python-format
  12953. msgid "Vendor Bills"
  12954. msgstr "Prejeti računi"
  12955. #. module: account
  12956. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
  12957. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
  12958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  12959. msgid "Vendor Credit Note"
  12960. msgstr "Prejeti dobropis"
  12961. #. module: account
  12962. #. odoo-python
  12963. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12965. #, python-format
  12966. msgid "Vendor Payment"
  12967. msgstr "Plačilo dobavitelju"
  12968. #. module: account
  12969. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  12970. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  12971. msgid "Vendor Payment Terms"
  12972. msgstr "Plačilni pogoji dobavitelja"
  12973. #. module: account
  12974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  12975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  12977. msgid "Vendor Payments"
  12978. msgstr "Plačila dobaviteljem"
  12979. #. module: account
  12980. #. odoo-python
  12981. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  12982. #, python-format
  12983. msgid "Vendor Reimbursement"
  12984. msgstr ""
  12985. #. module: account
  12986. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  12987. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  12988. msgid "Vendor Taxes"
  12989. msgstr "Nabavni davki"
  12990. #. module: account
  12991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  12992. msgid "Vendor:"
  12993. msgstr ""
  12994. #. module: account
  12995. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
  12996. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
  12997. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
  12998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  12999. msgid "Vendors"
  13000. msgstr "Dobavitelji"
  13001. #. module: account
  13002. #. odoo-javascript
  13003. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13004. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13005. #, python-format
  13006. msgid "View"
  13007. msgstr "Prikaz"
  13008. #. module: account
  13009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  13010. msgid "View accounts detail"
  13011. msgstr "Ogled podrobnosti o računih"
  13012. #. module: account
  13013. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
  13014. msgid "Warning"
  13015. msgstr "Opozorilo"
  13016. #. module: account
  13017. #. odoo-python
  13018. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13019. #, python-format
  13020. msgid "Warning for %s"
  13021. msgstr "Opozorila za %s"
  13022. #. module: account
  13023. #. odoo-python
  13024. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13025. #, python-format
  13026. msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
  13027. msgstr ""
  13028. #. module: account
  13029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  13030. msgid "Warning on the Invoice"
  13031. msgstr "Opozorilo na računu"
  13032. #. module: account
  13033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13034. msgid "Warning: this bill might be a duplicate of"
  13035. msgstr ""
  13036. #. module: account
  13037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13038. msgid "Warnings"
  13039. msgstr "Opozorila"
  13040. #. module: account
  13041. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
  13042. msgid "Warnings in Invoices"
  13043. msgstr "Opozorila v računih"
  13044. #. module: account
  13045. #. odoo-python
  13046. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13047. #, python-format
  13048. msgid ""
  13049. "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
  13050. "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
  13051. msgstr ""
  13052. #. module: account
  13053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13054. msgid ""
  13055. "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
  13056. "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
  13057. msgstr ""
  13058. #. module: account
  13059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
  13060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
  13063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
  13064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
  13065. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13066. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13067. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__website_message_ids
  13068. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13069. msgid "Website Messages"
  13070. msgstr "Sporočila iz spletne strani"
  13071. #. module: account
  13072. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__website_message_ids
  13073. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13074. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13075. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
  13076. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
  13077. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
  13078. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13079. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13080. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__website_message_ids
  13081. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13082. msgid "Website communication history"
  13083. msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
  13084. #. module: account
  13085. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  13086. msgid ""
  13087. "When an internal transfer is posted, a paired payment is created. They are "
  13088. "cross referenced through this field"
  13089. msgstr ""
  13090. #. module: account
  13091. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  13092. msgid ""
  13093. "When checked this line and everything after it will be printed on a new "
  13094. "page."
  13095. msgstr ""
  13096. #. module: account
  13097. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  13098. msgid "When checked, 0 values will not show in this column."
  13099. msgstr ""
  13100. #. module: account
  13101. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  13102. msgid ""
  13103. "When checked, 0 values will not show when displaying this expression's "
  13104. "value."
  13105. msgstr ""
  13106. #. module: account
  13107. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  13108. msgid ""
  13109. "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
  13110. " vendor payment related to this purchase receipt."
  13111. msgstr ""
  13112. #. module: account
  13113. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  13114. msgid ""
  13115. "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
  13116. " payment related to this sales receipt."
  13117. msgstr ""
  13118. #. module: account
  13119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13120. msgid "When will the tax be reduced when offering a cash discount"
  13121. msgstr ""
  13122. #. module: account
  13123. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  13124. msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
  13125. msgstr ""
  13126. #. module: account
  13127. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  13128. msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
  13129. msgstr ""
  13130. #. module: account
  13131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13132. msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
  13133. msgstr ""
  13134. #. module: account
  13135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13136. msgid "With Partner matching"
  13137. msgstr ""
  13138. #. module: account
  13139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13140. msgid "With tax"
  13141. msgstr "Z davkom"
  13142. #. module: account
  13143. #. odoo-javascript
  13144. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13145. #, python-format
  13146. msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
  13147. msgstr ""
  13148. "Vpišite naziv podjetja <b>za kreiranje</b> ali <b>pregled predlogov</b>."
  13149. #. module: account
  13150. #. odoo-javascript
  13151. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13152. #, python-format
  13153. msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
  13154. msgstr ""
  13155. #. module: account
  13156. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
  13157. msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
  13158. msgstr "Napačna vrednost v dobro ali breme na temeljnici !"
  13159. #. module: account
  13160. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__yearly
  13161. msgid "Yearly"
  13162. msgstr "Letno"
  13163. #. module: account
  13164. #. odoo-python
  13165. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13166. #, python-format
  13167. msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
  13168. msgstr ""
  13169. #. module: account
  13170. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
  13171. msgid ""
  13172. "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
  13173. "associated partner"
  13174. msgstr ""
  13175. "Tu lahko označite, da je ta postavka stvar spora (usklajevanja) z "
  13176. "partnerjem."
  13177. #. module: account
  13178. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  13179. msgid ""
  13180. "You can choose different models for each type of reference. The default one "
  13181. "is the Odoo reference."
  13182. msgstr ""
  13183. #. module: account
  13184. #. odoo-python
  13185. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13186. #, python-format
  13187. msgid ""
  13188. "You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
  13189. "\n"
  13190. "To proceed:\n"
  13191. "1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
  13192. "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
  13193. "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
  13194. msgstr ""
  13195. #. module: account
  13196. #. odoo-python
  13197. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13198. #, python-format
  13199. msgid ""
  13200. "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
  13201. "However, you can archive it."
  13202. msgstr ""
  13203. #. module: account
  13204. #. odoo-python
  13205. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13206. #, python-format
  13207. msgid ""
  13208. "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
  13209. msgstr ""
  13210. #. module: account
  13211. #. odoo-python
  13212. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13213. #, python-format
  13214. msgid ""
  13215. "You can only change the period/account for items that are not yet "
  13216. "reconciled."
  13217. msgstr ""
  13218. #. module: account
  13219. #. odoo-python
  13220. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13221. #, python-format
  13222. msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
  13223. msgstr ""
  13224. #. module: account
  13225. #. odoo-python
  13226. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  13227. #, python-format
  13228. msgid "You can only print the original document for purchase documents."
  13229. msgstr ""
  13230. #. module: account
  13231. #. odoo-python
  13232. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13233. #, python-format
  13234. msgid "You can only reconcile posted entries."
  13235. msgstr ""
  13236. #. module: account
  13237. #. odoo-python
  13238. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13239. #, python-format
  13240. msgid "You can only register payment for posted journal entries."
  13241. msgstr ""
  13242. #. module: account
  13243. #. odoo-python
  13244. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  13245. #, python-format
  13246. msgid "You can only resequence items from the same journal"
  13247. msgstr "Preštevilčite lahko samo postavke istega dnevnika"
  13248. #. module: account
  13249. #. odoo-python
  13250. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  13251. #, python-format
  13252. msgid "You can only reverse posted moves."
  13253. msgstr ""
  13254. #. module: account
  13255. #. odoo-python
  13256. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  13257. #, python-format
  13258. msgid "You can only send invoices."
  13259. msgstr ""
  13260. #. module: account
  13261. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  13262. msgid ""
  13263. "You can set here the default communication that will appear on customer "
  13264. "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
  13265. "invoice when making the payment."
  13266. msgstr ""
  13267. #. module: account
  13268. #. odoo-python
  13269. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13270. #, python-format
  13271. msgid ""
  13272. "You can't change the company of your account since there are some journal "
  13273. "items linked to it."
  13274. msgstr ""
  13275. #. module: account
  13276. #. odoo-python
  13277. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13278. #, python-format
  13279. msgid ""
  13280. "You can't change the company of your journal since there are some journal "
  13281. "entries linked to it."
  13282. msgstr ""
  13283. #. module: account
  13284. #. odoo-python
  13285. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  13286. #, python-format
  13287. msgid ""
  13288. "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
  13289. "linked to it."
  13290. msgstr ""
  13291. #. module: account
  13292. #. odoo-python
  13293. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13294. #, python-format
  13295. msgid ""
  13296. "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
  13297. "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
  13298. "journal."
  13299. msgstr ""
  13300. #. module: account
  13301. #. odoo-python
  13302. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13303. #, python-format
  13304. msgid ""
  13305. "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
  13306. "%s journal."
  13307. msgstr ""
  13308. #. module: account
  13309. #. odoo-python
  13310. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13311. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13312. #, python-format
  13313. msgid ""
  13314. "You can't create payments for entries belonging to different companies."
  13315. msgstr ""
  13316. #. module: account
  13317. #. odoo-python
  13318. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  13319. #, python-format
  13320. msgid "You can't delete a report that has variants."
  13321. msgstr ""
  13322. #. module: account
  13323. #. odoo-python
  13324. #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
  13325. #, python-format
  13326. msgid ""
  13327. "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
  13328. "with the same name (%s) on a single journal."
  13329. msgstr ""
  13330. #. module: account
  13331. #. odoo-python
  13332. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  13333. #, python-format
  13334. msgid "You can't mix fixed amount with early payment percentage"
  13335. msgstr ""
  13336. #. module: account
  13337. #. odoo-python
  13338. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13339. #, python-format
  13340. msgid ""
  13341. "You can't open the register payment wizard without at least one "
  13342. "receivable/payable line."
  13343. msgstr ""
  13344. #. module: account
  13345. #. odoo-python
  13346. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13347. #, python-format
  13348. msgid ""
  13349. "You can't provide a foreign currency without specifying an amount in 'Amount"
  13350. " in Currency' field."
  13351. msgstr ""
  13352. #. module: account
  13353. #. odoo-python
  13354. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  13355. #, python-format
  13356. msgid ""
  13357. "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
  13358. " currency."
  13359. msgstr ""
  13360. #. module: account
  13361. #. odoo-python
  13362. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13363. #, python-format
  13364. msgid ""
  13365. "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
  13366. "selected journal items."
  13367. msgstr ""
  13368. #. module: account
  13369. #. odoo-python
  13370. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  13371. #, python-format
  13372. msgid ""
  13373. "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
  13374. "either all outbound."
  13375. msgstr ""
  13376. #. module: account
  13377. #. odoo-python
  13378. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13379. #, python-format
  13380. msgid ""
  13381. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
  13382. msgstr ""
  13383. #. module: account
  13384. #. odoo-python
  13385. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13386. #, python-format
  13387. msgid ""
  13388. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
  13389. "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
  13390. msgstr ""
  13391. "Vnosov ne morete dodati/spremeniti pred datumom zaklepanja in vključno z "
  13392. "njim %s. Preverite nastavitve podjetja ali vprašajte nekoga, ki ima vlogo "
  13393. "svetovalca"
  13394. #. module: account
  13395. #. odoo-python
  13396. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13397. #, python-format
  13398. msgid ""
  13399. "You cannot change the currency of the company since some journal items "
  13400. "already exist"
  13401. msgstr ""
  13402. #. module: account
  13403. #. odoo-python
  13404. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13405. #, python-format
  13406. msgid ""
  13407. "You cannot change the owner company of an account that already contains "
  13408. "journal items."
  13409. msgstr "Ne morete spremeniti družbe za konto, ki že vsebuje vknjižbe."
  13410. #. module: account
  13411. #. odoo-python
  13412. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13413. #, python-format
  13414. msgid ""
  13415. "You cannot change the type of an account set as Bank Account on a journal to"
  13416. " Receivable or Payable."
  13417. msgstr ""
  13418. #. module: account
  13419. #. odoo-python
  13420. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13421. #, python-format
  13422. msgid ""
  13423. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13424. "country without assigning it a state."
  13425. msgstr ""
  13426. #. module: account
  13427. #. odoo-python
  13428. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13429. #, python-format
  13430. msgid ""
  13431. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  13432. "country."
  13433. msgstr ""
  13434. #. module: account
  13435. #. odoo-python
  13436. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  13437. #, python-format
  13438. msgid ""
  13439. "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
  13440. " VAT number as the main one set on your company."
  13441. msgstr ""
  13442. #. module: account
  13443. #. odoo-python
  13444. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13445. #, python-format
  13446. msgid ""
  13447. "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
  13448. "move and post it after."
  13449. msgstr ""
  13450. #. module: account
  13451. #. odoo-python
  13452. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13453. #, python-format
  13454. msgid ""
  13455. "You cannot delete a payable/receivable line as it would not be consistent "
  13456. "with the payment terms"
  13457. msgstr ""
  13458. #. module: account
  13459. #. odoo-python
  13460. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13461. #, python-format
  13462. msgid "You cannot delete a tax line as it would impact the tax report"
  13463. msgstr ""
  13464. #. module: account
  13465. #. odoo-python
  13466. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13467. #, python-format
  13468. msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
  13469. msgstr ""
  13470. #. module: account
  13471. #. odoo-python
  13472. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13473. #, python-format
  13474. msgid ""
  13475. "You cannot delete this entry, as it has already consumed a sequence number "
  13476. "and is not the last one in the chain. You should probably revert it instead."
  13477. msgstr ""
  13478. #. module: account
  13479. #. odoo-python
  13480. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  13481. #, python-format
  13482. msgid ""
  13483. "You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
  13484. "Modify your taxes first before disabling this setting."
  13485. msgstr ""
  13486. #. module: account
  13487. #. odoo-python
  13488. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13489. #, python-format
  13490. msgid ""
  13491. "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
  13492. "Journal Entry (id): %s (%s)"
  13493. msgstr ""
  13494. #. module: account
  13495. #. odoo-python
  13496. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13497. #, python-format
  13498. msgid ""
  13499. "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
  13500. " the journal: %s."
  13501. msgstr ""
  13502. #. module: account
  13503. #. odoo-python
  13504. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13505. #, python-format
  13506. msgid ""
  13507. "You cannot edit the following fields: %s.\n"
  13508. "The following entries are already hashed:\n"
  13509. "%s"
  13510. msgstr ""
  13511. #. module: account
  13512. #. odoo-python
  13513. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13514. #, python-format
  13515. msgid ""
  13516. "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
  13517. "number assigned."
  13518. msgstr ""
  13519. #. module: account
  13520. #. odoo-python
  13521. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13522. #, python-format
  13523. msgid ""
  13524. "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
  13525. msgstr ""
  13526. #. module: account
  13527. #. odoo-python
  13528. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13529. #, python-format
  13530. msgid ""
  13531. "You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
  13532. "(account code: %s)"
  13533. msgstr ""
  13534. #. module: account
  13535. #. odoo-python
  13536. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13537. #, python-format
  13538. msgid ""
  13539. "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
  13540. "type. (accounts: %s)"
  13541. msgstr ""
  13542. #. module: account
  13543. #. odoo-python
  13544. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13545. #, python-format
  13546. msgid ""
  13547. "You cannot import the \"openning_balance\" if the opening move (%s) is "
  13548. "already posted. If you are absolutely sure you want "
  13549. "to modify the opening balance of your accounts, reset the move to draft."
  13550. msgstr ""
  13551. #. module: account
  13552. #. odoo-python
  13553. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13554. #, python-format
  13555. msgid ""
  13556. "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
  13557. "mode."
  13558. msgstr ""
  13559. #. module: account
  13560. #. odoo-python
  13561. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13562. #, python-format
  13563. msgid ""
  13564. "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
  13565. "entries."
  13566. msgstr ""
  13567. #. module: account
  13568. #. odoo-python
  13569. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13570. #, python-format
  13571. msgid ""
  13572. "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
  13573. "reset the journal entry to draft to do so."
  13574. msgstr ""
  13575. #. module: account
  13576. #. odoo-python
  13577. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13578. #, python-format
  13579. msgid ""
  13580. "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
  13581. "accounting."
  13582. msgstr ""
  13583. #. module: account
  13584. #. odoo-python
  13585. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13586. #, python-format
  13587. msgid ""
  13588. "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
  13589. msgstr ""
  13590. #. module: account
  13591. #. odoo-python
  13592. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13593. #, python-format
  13594. msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
  13595. msgstr ""
  13596. #. module: account
  13597. #. odoo-python
  13598. #: code:addons/account/models/res_currency.py:0
  13599. #, python-format
  13600. msgid ""
  13601. "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
  13602. "already been used to make accounting entries."
  13603. msgstr ""
  13604. #. module: account
  13605. #. odoo-python
  13606. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13607. #, python-format
  13608. msgid ""
  13609. "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
  13610. "vendor."
  13611. msgstr ""
  13612. #. module: account
  13613. #. odoo-python
  13614. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13615. #, python-format
  13616. msgid ""
  13617. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
  13618. "repartition line."
  13619. msgstr ""
  13620. #. module: account
  13621. #. odoo-python
  13622. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13623. #, python-format
  13624. msgid ""
  13625. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
  13626. "account mapping of a fiscal position."
  13627. msgstr ""
  13628. #. module: account
  13629. #. odoo-python
  13630. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13631. #, python-format
  13632. msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
  13633. msgstr ""
  13634. #. module: account
  13635. #. odoo-python
  13636. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13637. #, python-format
  13638. msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
  13639. msgstr ""
  13640. #. module: account
  13641. #. odoo-python
  13642. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13643. #, python-format
  13644. msgid ""
  13645. "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
  13646. "entries having a different foreign currency."
  13647. msgstr ""
  13648. #. module: account
  13649. #. odoo-python
  13650. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13651. #, python-format
  13652. msgid ""
  13653. "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
  13654. "reconciliations are still pending."
  13655. msgstr ""
  13656. #. module: account
  13657. #. odoo-python
  13658. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  13659. #, python-format
  13660. msgid "You cannot switch the type of a posted document."
  13661. msgstr ""
  13662. #. module: account
  13663. #. odoo-python
  13664. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13665. #, python-format
  13666. msgid "You cannot use a deprecated account."
  13667. msgstr ""
  13668. #. module: account
  13669. #. odoo-python
  13670. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13671. #, python-format
  13672. msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
  13673. msgstr ""
  13674. #. module: account
  13675. #. odoo-python
  13676. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13677. #, python-format
  13678. msgid ""
  13679. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
  13680. "Journals' on the related account."
  13681. msgstr ""
  13682. #. module: account
  13683. #. odoo-python
  13684. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13685. #, python-format
  13686. msgid ""
  13687. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
  13688. "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
  13689. msgstr ""
  13690. #. module: account
  13691. #. odoo-python
  13692. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13693. #, python-format
  13694. msgid ""
  13695. "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
  13696. "companies."
  13697. msgstr ""
  13698. #. module: account
  13699. #. odoo-python
  13700. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13701. #, python-format
  13702. msgid "You cannot validate a document with an inactive currency: %s"
  13703. msgstr ""
  13704. #. module: account
  13705. #. odoo-python
  13706. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13707. #, python-format
  13708. msgid ""
  13709. "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
  13710. "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
  13711. "credit note or refund."
  13712. msgstr ""
  13713. #. module: account
  13714. #. odoo-python
  13715. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13716. #, python-format
  13717. msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
  13718. msgstr ""
  13719. #. module: account
  13720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13721. msgid "You have"
  13722. msgstr "Imate"
  13723. #. module: account
  13724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  13725. msgid "You have selected the following document types at the same time:"
  13726. msgstr ""
  13727. #. module: account
  13728. #. odoo-python
  13729. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13730. #, python-format
  13731. msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
  13732. msgstr ""
  13733. #. module: account
  13734. #. odoo-python
  13735. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13736. #, python-format
  13737. msgid "You need to add a line before posting."
  13738. msgstr ""
  13739. #. module: account
  13740. #. odoo-python
  13741. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13742. #, python-format
  13743. msgid ""
  13744. "You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
  13745. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13746. "to differences between exchange rates."
  13747. msgstr ""
  13748. #. module: account
  13749. #. odoo-python
  13750. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13751. #, python-format
  13752. msgid ""
  13753. "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
  13754. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13755. "to differences between exchange rates."
  13756. msgstr ""
  13757. #. module: account
  13758. #. odoo-python
  13759. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  13760. #, python-format
  13761. msgid ""
  13762. "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
  13763. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  13764. "to differences between exchange rates."
  13765. msgstr ""
  13766. #. module: account
  13767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13768. msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
  13769. msgstr ""
  13770. #. module: account
  13771. #. odoo-python
  13772. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  13773. #, python-format
  13774. msgid "Your taxes have been updated !"
  13775. msgstr ""
  13776. #. module: account
  13777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  13778. msgid "Zip Range"
  13779. msgstr ""
  13780. #. module: account
  13781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
  13782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
  13783. msgid "Zip Range From"
  13784. msgstr "P.št. razpon od"
  13785. #. module: account
  13786. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
  13787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
  13788. msgid "Zip Range To"
  13789. msgstr "P.št. razpon do"
  13790. #. module: account
  13791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  13792. msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
  13793. msgstr ""
  13794. #. module: account
  13795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  13796. msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
  13797. msgstr ""
  13798. #. module: account
  13799. #. odoo-python
  13800. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13801. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13802. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13803. #, python-format
  13804. msgid "[Not set]"
  13805. msgstr ""
  13806. #. module: account
  13807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13808. msgid "activate the currency of the bill"
  13809. msgstr ""
  13810. #. module: account
  13811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13812. msgid "activate the currency of the invoice"
  13813. msgstr ""
  13814. #. module: account
  13815. #. odoo-javascript
  13816. #: code:addons/account/static/src/components/grouped_view_widget/grouped_view_widget.xml:0
  13817. #, python-format
  13818. msgid "are not shown in the preview"
  13819. msgstr ""
  13820. #. module: account
  13821. #. odoo-javascript
  13822. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13823. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13824. #, python-format
  13825. msgid "assign to invoice"
  13826. msgstr ""
  13827. #. module: account
  13828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13829. msgid "auto-posting enabled. Next accounting date:"
  13830. msgstr ""
  13831. #. module: account
  13832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13833. msgid ""
  13834. "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
  13835. "the invoice will therefore be due to"
  13836. msgstr ""
  13837. #. module: account
  13838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13839. msgid ""
  13840. "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
  13841. "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
  13842. " by an end consumer."
  13843. msgstr ""
  13844. #. module: account
  13845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  13846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
  13847. msgid "close"
  13848. msgstr "zapri"
  13849. #. module: account
  13850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  13851. msgid "e.g BE15001559627230"
  13852. msgstr "npr. BE15001559627230"
  13853. #. module: account
  13854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  13855. msgid "e.g Bank of America"
  13856. msgstr ""
  13857. #. module: account
  13858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  13859. msgid "e.g GEBABEBB"
  13860. msgstr ""
  13861. #. module: account
  13862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  13863. msgid "e.g. 101000"
  13864. msgstr ""
  13865. #. module: account
  13866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  13867. msgid "e.g. Bank Fees"
  13868. msgstr "npr. Bančne provizije"
  13869. #. module: account
  13870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  13871. msgid "e.g. Current Assets"
  13872. msgstr ""
  13873. #. module: account
  13874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  13875. msgid "e.g. Customer Invoices"
  13876. msgstr ""
  13877. #. module: account
  13878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  13879. msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
  13880. msgstr ""
  13881. #. module: account
  13882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  13883. msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
  13884. msgstr ""
  13885. #. module: account
  13886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  13887. msgid "e.g. INV"
  13888. msgstr ""
  13889. #. module: account
  13890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13891. msgid ""
  13892. "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  13893. msgstr ""
  13894. #. module: account
  13895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13896. msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
  13897. msgstr "za tega kupca. Lahko jih dodelite, da označite ta račun kot plačan."
  13898. #. module: account
  13899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13900. msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
  13901. msgstr ""
  13902. "za tega dobavitelja. Lahko jih dodelite, da označite ta račun kot plačan."
  13903. #. module: account
  13904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13905. msgid ""
  13906. "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  13907. msgstr ""
  13908. #. module: account
  13909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  13910. msgid "here"
  13911. msgstr "tukaj"
  13912. #. module: account
  13913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13914. msgid "if paid before"
  13915. msgstr ""
  13916. #. module: account
  13917. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__fixed_amount
  13918. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__fixed_amount
  13919. msgid "in amount"
  13920. msgstr ""
  13921. #. module: account
  13922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13923. msgid ""
  13924. "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
  13925. "of the country in which the client is located."
  13926. msgstr ""
  13927. #. module: account
  13928. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
  13929. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
  13930. msgid "in percentage"
  13931. msgstr ""
  13932. #. module: account
  13933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
  13934. msgid "invoice(s) that will not be sent"
  13935. msgstr "računov, ki ne bodo poslani"
  13936. #. module: account
  13937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  13938. msgid "l10n-used countries"
  13939. msgstr ""
  13940. #. module: account
  13941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13942. msgid "law."
  13943. msgstr ""
  13944. #. module: account
  13945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13946. msgid ""
  13947. "must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery"
  13948. " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
  13949. "provision of the services."
  13950. msgstr ""
  13951. #. module: account
  13952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  13953. msgid "name"
  13954. msgstr "naziv"
  13955. #. module: account
  13956. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
  13957. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
  13958. msgid "of tax"
  13959. msgstr ""
  13960. #. module: account
  13961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_groups_totals
  13962. msgid "on"
  13963. msgstr "na"
  13964. #. module: account
  13965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13966. msgid "one of those bills"
  13967. msgstr ""
  13968. #. module: account
  13969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13970. msgid "outstanding credits"
  13971. msgstr ""
  13972. #. module: account
  13973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13974. msgid "outstanding debits"
  13975. msgstr "odprte obveznosti"
  13976. #. module: account
  13977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13978. msgid ""
  13979. "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
  13980. "legal expenses will be payable by the client."
  13981. msgstr ""
  13982. #. module: account
  13983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  13984. msgid ""
  13985. "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
  13986. "the sum remaining due."
  13987. msgstr ""
  13988. #. module: account
  13989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  13990. msgid "tag domain"
  13991. msgstr ""
  13992. #. module: account
  13993. #. odoo-python
  13994. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13995. #, python-format
  13996. msgid "tax"
  13997. msgstr ""
  13998. #. module: account
  13999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  14000. msgid "the destination journal"
  14001. msgstr ""
  14002. #. module: account
  14003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  14004. msgid "the parent company"
  14005. msgstr "Nadrejeno podjetje"
  14006. #. module: account
  14007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  14008. msgid "to"
  14009. msgstr "do"
  14010. #. module: account
  14011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  14012. msgid "to check"
  14013. msgstr "preveriti"
  14014. #. module: account
  14015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14016. msgid "to create the taxes for this country."
  14017. msgstr ""
  14018. #. module: account
  14019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14020. msgid ""
  14021. "undertakes to do its best to supply performant services in due time in "
  14022. "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
  14023. "be considered as being an obligation to achieve results."
  14024. msgstr ""
  14025. #. module: account
  14026. #. odoo-python
  14027. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14028. #, python-format
  14029. msgid "user"
  14030. msgstr ""
  14031. #. module: account
  14032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14033. msgid ""
  14034. "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
  14035. "warning in the event of late payment."
  14036. msgstr ""
  14037. #. module: account
  14038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  14039. msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
  14040. msgstr ""
  14041. #. module: account
  14042. #. odoo-python
  14043. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14044. #, python-format
  14045. msgid "{label}: Adjusting Entry of {date}"
  14046. msgstr ""
  14047. #. module: account
  14048. #. odoo-python
  14049. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14050. #, python-format
  14051. msgid "{label}: Adjusting Entry of {new_date}"
  14052. msgstr ""
  14053. #. module: account
  14054. #. odoo-python
  14055. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14056. #, python-format
  14057. msgid "{percent:0.2f}% recognized on {new_date}"
  14058. msgstr ""
  14059. #. module: account
  14060. #. odoo-python
  14061. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14062. #, python-format
  14063. msgid "{percent:0.2f}% to recognize on {new_date}"
  14064. msgstr ""
  14065. #. module: account
  14066. #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
  14067. msgid "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
  14068. msgstr ""
  14069. #. module: account
  14070. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_credit_note
  14071. msgid ""
  14072. "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14073. msgstr ""
  14074. #. module: account
  14075. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
  14076. msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  14077. msgstr ""
  14078. #. module: account
  14079. #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
  14080. msgid ""
  14081. "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
  14082. "}})"
  14083. msgstr ""