hr.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Tina Milas, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Vladimir Vrgoč, 2022
  9. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
  10. # Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  18. "Last-Translator: Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022\n"
  19. "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: hr\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  25. #. module: account_edi
  26. #. odoo-python
  27. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid " Electronic invoicing error(s)"
  30. msgstr ""
  31. #. module: account_edi
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid " Electronic invoicing info(s)"
  36. msgstr ""
  37. #. module: account_edi
  38. #. odoo-python
  39. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  40. #, python-format
  41. msgid " Electronic invoicing warning(s)"
  42. msgstr ""
  43. #. module: account_edi
  44. #. odoo-python
  45. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  46. #, python-format
  47. msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
  48. msgstr ""
  49. #. module: account_edi
  50. #. odoo-python
  51. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  52. #, python-format
  53. msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
  54. msgstr ""
  55. #. module: account_edi
  56. #: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
  58. msgid "Attachment"
  59. msgstr "Prilog"
  60. #. module: account_edi
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
  62. msgid "Blocking Level"
  63. msgstr ""
  64. #. module: account_edi
  65. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
  66. msgid ""
  67. "Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n"
  68. " * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n"
  69. " * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
  70. " * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
  71. msgstr ""
  72. #. module: account_edi
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  74. msgid "Call off EDI Cancellation"
  75. msgstr ""
  76. #. module: account_edi
  77. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
  78. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
  79. msgid "Cancelled"
  80. msgstr "Otkazano"
  81. #. module: account_edi
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid ""
  86. "Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
  87. "synchronized"
  88. msgstr ""
  89. #. module: account_edi
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
  91. msgid "Code"
  92. msgstr "Šifra"
  93. #. module: account_edi
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
  95. msgid "Compatible Edi"
  96. msgstr ""
  97. #. module: account_edi
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
  100. msgid "Created by"
  101. msgstr "Kreirao"
  102. #. module: account_edi
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
  105. msgid "Created on"
  106. msgstr "Kreirano"
  107. #. module: account_edi
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
  110. msgid "Display Name"
  111. msgstr "Naziv"
  112. #. module: account_edi
  113. #. odoo-python
  114. #: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
  115. #, python-format
  116. msgid "Display the currency"
  117. msgstr ""
  118. #. module: account_edi
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  121. msgid "Download"
  122. msgstr "Preuzimanje"
  123. #. module: account_edi
  124. #: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
  125. #: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network
  126. msgid "EDI : Perform web services operations"
  127. msgstr ""
  128. #. module: account_edi
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  131. msgid "EDI Documents"
  132. msgstr "EDI Dokumenti"
  133. #. module: account_edi
  134. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
  135. msgid "EDI format"
  136. msgstr "EDI format"
  137. #. module: account_edi
  138. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
  139. msgid "EDI format that support moves in this journal"
  140. msgstr ""
  141. #. module: account_edi
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
  145. msgid "Edi Blocking Level"
  146. msgstr ""
  147. #. module: account_edi
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
  149. msgid "Edi Content"
  150. msgstr ""
  151. #. module: account_edi
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
  155. msgid "Edi Document"
  156. msgstr "Edi Dokument"
  157. #. module: account_edi
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
  161. msgid "Edi Error Count"
  162. msgstr "Edi broj grešaka"
  163. #. module: account_edi
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
  167. msgid "Edi Error Message"
  168. msgstr ""
  169. #. module: account_edi
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
  171. msgid "Edi Format"
  172. msgstr "Edi Format"
  173. #. module: account_edi
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
  177. msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
  178. msgstr ""
  179. #. module: account_edi
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
  183. msgid "Edi Show Cancel Button"
  184. msgstr "Edi prikaži gumb \"Otkaži\""
  185. #. module: account_edi
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
  189. msgid "Edi Web Services To Process"
  190. msgstr ""
  191. #. module: account_edi
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
  193. msgid "Electronic Data Interchange"
  194. msgstr "Electronic Data Interchange"
  195. #. module: account_edi
  196. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
  197. msgid "Electronic Document for an account.move"
  198. msgstr ""
  199. #. module: account_edi
  200. #: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
  201. #: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
  206. msgid "Electronic invoicing"
  207. msgstr ""
  208. #. module: account_edi
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
  210. msgid "Electronic invoicing processing needed"
  211. msgstr ""
  212. #. module: account_edi
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
  214. msgid "Electronic invoicing state"
  215. msgstr ""
  216. #. module: account_edi
  217. #: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
  218. msgid "Email Templates"
  219. msgstr "Predlošci e-mail poruka"
  220. #. module: account_edi
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
  222. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
  223. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
  224. msgid "Error"
  225. msgstr "Greška"
  226. #. module: account_edi
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
  228. msgid "Format Name"
  229. msgstr ""
  230. #. module: account_edi
  231. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
  232. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
  233. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
  234. msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
  235. msgstr ""
  236. #. module: account_edi
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
  239. msgid "ID"
  240. msgstr "ID"
  241. #. module: account_edi
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
  243. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
  244. msgid "Info"
  245. msgstr "Informacija"
  246. #. module: account_edi
  247. #. odoo-python
  248. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  249. #, python-format
  250. msgid ""
  251. "Invalid invoice configuration:\n"
  252. "\n"
  253. "%s"
  254. msgstr ""
  255. #. module: account_edi
  256. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
  257. msgid "Journal"
  258. msgstr "Dnevnik"
  259. #. module: account_edi
  260. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
  261. msgid "Journal Entry"
  262. msgstr "Temeljnica"
  263. #. module: account_edi
  264. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
  265. msgid "Journal Item"
  266. msgstr "Stavka dnevnika"
  267. #. module: account_edi
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update
  270. msgid "Last Modified on"
  271. msgstr "Zadnja promjena"
  272. #. module: account_edi
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
  275. msgid "Last Updated by"
  276. msgstr "Promijenio"
  277. #. module: account_edi
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
  280. msgid "Last Updated on"
  281. msgstr "Vrijeme promjene"
  282. #. module: account_edi
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
  284. msgid "Move"
  285. msgstr "Temeljnica"
  286. #. module: account_edi
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
  289. msgid "Name"
  290. msgstr "Naziv"
  291. #. module: account_edi
  292. #: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
  293. msgid "Only one edi document by move by format"
  294. msgstr ""
  295. #. module: account_edi
  296. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
  297. msgid "Payments"
  298. msgstr "Plaćanja"
  299. #. module: account_edi
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  302. msgid "Process now"
  303. msgstr ""
  304. #. module: account_edi
  305. #: model:ir.model,name:account_edi.model_uom_uom
  306. msgid "Product Unit of Measure"
  307. msgstr "JM proizvoda"
  308. #. module: account_edi
  309. #: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
  310. msgid "Report Action"
  311. msgstr "Akcija izvještaja"
  312. #. module: account_edi
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  314. msgid "Request EDI Cancellation"
  315. msgstr ""
  316. #. module: account_edi
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  319. msgid "Retry"
  320. msgstr "Pokušaj ponovo"
  321. #. module: account_edi
  322. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
  323. msgid "Send XML/EDI invoices"
  324. msgstr "Šalji XML/EDI račune"
  325. #. module: account_edi
  326. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
  327. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
  328. msgid "Sent"
  329. msgstr "Poslano"
  330. #. module: account_edi
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
  332. msgid "State"
  333. msgstr "Županija/fed.država"
  334. #. module: account_edi
  335. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
  336. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
  337. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
  338. msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
  339. msgstr ""
  340. #. module: account_edi
  341. #. odoo-python
  342. #: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
  343. #, python-format
  344. msgid ""
  345. "The currency (%s) of the document you are uploading is not active in this database.\n"
  346. "Please activate it and update the currency rate if needed before trying again to import."
  347. msgstr ""
  348. #. module: account_edi
  349. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
  350. msgid ""
  351. "The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
  352. "document is processed)."
  353. msgstr ""
  354. #. module: account_edi
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  356. msgid ""
  357. "The invoice will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
  358. "service :"
  359. msgstr ""
  360. #. module: account_edi
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  362. msgid ""
  363. "The payment will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
  364. "service :"
  365. msgstr ""
  366. #. module: account_edi
  367. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
  368. msgid ""
  369. "The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
  370. "operation."
  371. msgstr ""
  372. #. module: account_edi
  373. #: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
  374. msgid "This code already exists"
  375. msgstr ""
  376. #. module: account_edi
  377. #. odoo-python
  378. #: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
  379. #, python-format
  380. msgid "This document is being sent by another process already. "
  381. msgstr ""
  382. #. module: account_edi
  383. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
  384. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
  385. msgid "To Cancel"
  386. msgstr "Za otkazati"
  387. #. module: account_edi
  388. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
  389. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
  390. msgid "To Send"
  391. msgstr "Za poslati"
  392. #. module: account_edi
  393. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
  394. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
  395. msgid "Warning"
  396. msgstr "Upozorenje"
  397. #. module: account_edi
  398. #. odoo-python
  399. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  400. #, python-format
  401. msgid ""
  402. "You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
  403. " has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
  404. "instead."
  405. msgstr ""
  406. #. module: account_edi
  407. #. odoo-python
  408. #: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
  409. #, python-format
  410. msgid ""
  411. "You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
  412. msgstr ""
  413. #. module: account_edi
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  416. msgid "⇒ See errors"
  417. msgstr "⇒ vidi greške"