zh_TW.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Tony Ng, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  15. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  16. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: zh_TW\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: account_edi
  23. #. odoo-python
  24. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid " Electronic invoicing error(s)"
  27. msgstr " 電子應收憑單(發票)錯誤"
  28. #. module: account_edi
  29. #. odoo-python
  30. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  31. #, python-format
  32. msgid " Electronic invoicing info(s)"
  33. msgstr " 電子應收憑單(發票)訊息"
  34. #. module: account_edi
  35. #. odoo-python
  36. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  37. #, python-format
  38. msgid " Electronic invoicing warning(s)"
  39. msgstr " 電子應收憑單(發票)警示"
  40. #. module: account_edi
  41. #. odoo-python
  42. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
  45. msgstr "已請求取消 EDI."
  46. #. module: account_edi
  47. #. odoo-python
  48. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  49. #, python-format
  50. msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
  51. msgstr "取消 EDI 的請求已被取消."
  52. #. module: account_edi
  53. #: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
  55. msgid "Attachment"
  56. msgstr "附件"
  57. #. module: account_edi
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
  59. msgid "Blocking Level"
  60. msgstr "禁用等級"
  61. #. module: account_edi
  62. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
  63. msgid ""
  64. "Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n"
  65. " * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n"
  66. " * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
  67. " * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
  68. msgstr ""
  69. "根據錯誤嚴重性阻止文件當前操作:\n"
  70. " * 訊息:文件沒有被阻止,一切正常。\n"
  71. " * 警告:存在不會阻止當前電子應收憑單(發票)操作成功的錯誤。\n"
  72. " * 錯誤:有一個錯誤阻止了當前的電子發票操作."
  73. #. module: account_edi
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  75. msgid "Call off EDI Cancellation"
  76. msgstr "取消 EDI 取消動作"
  77. #. module: account_edi
  78. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
  79. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
  80. msgid "Cancelled"
  81. msgstr "已取消"
  82. #. module: account_edi
  83. #. odoo-python
  84. #: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
  85. #, python-format
  86. msgid ""
  87. "Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
  88. "synchronized"
  89. msgstr "無法在此紀錄上停用 (%s) 因為並非所有文件都同步"
  90. #. module: account_edi
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
  92. msgid "Code"
  93. msgstr "代號"
  94. #. module: account_edi
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
  96. msgid "Compatible Edi"
  97. msgstr "相容的 EDI"
  98. #. module: account_edi
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
  101. msgid "Created by"
  102. msgstr "創立者"
  103. #. module: account_edi
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
  106. msgid "Created on"
  107. msgstr "建立於"
  108. #. module: account_edi
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr "顯示名稱"
  113. #. module: account_edi
  114. #. odoo-python
  115. #: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
  116. #, python-format
  117. msgid "Display the currency"
  118. msgstr ""
  119. #. module: account_edi
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  122. msgid "Download"
  123. msgstr "下載"
  124. #. module: account_edi
  125. #: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
  126. #: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network
  127. msgid "EDI : Perform web services operations"
  128. msgstr "EDI : 執行 Web 服務操作"
  129. #. module: account_edi
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  132. msgid "EDI Documents"
  133. msgstr "EDI 文件"
  134. #. module: account_edi
  135. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
  136. msgid "EDI format"
  137. msgstr "EDI 格式"
  138. #. module: account_edi
  139. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
  140. msgid "EDI format that support moves in this journal"
  141. msgstr "支援此日記帳分錄的 EDI 格式"
  142. #. module: account_edi
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
  146. msgid "Edi Blocking Level"
  147. msgstr "Edi 禁用等級"
  148. #. module: account_edi
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
  150. msgid "Edi Content"
  151. msgstr "EDI 內容"
  152. #. module: account_edi
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
  156. msgid "Edi Document"
  157. msgstr "EDI文件"
  158. #. module: account_edi
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
  162. msgid "Edi Error Count"
  163. msgstr "EDI 錯誤計數"
  164. #. module: account_edi
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
  168. msgid "Edi Error Message"
  169. msgstr "Edi 錯誤訊息"
  170. #. module: account_edi
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
  172. msgid "Edi Format"
  173. msgstr "EDI 格式"
  174. #. module: account_edi
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
  178. msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
  179. msgstr "Edi 顯示放棄取消按鈕"
  180. #. module: account_edi
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
  184. msgid "Edi Show Cancel Button"
  185. msgstr "EDI顯示取消按鈕"
  186. #. module: account_edi
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
  190. msgid "Edi Web Services To Process"
  191. msgstr "要處理的 EDI Web 服務"
  192. #. module: account_edi
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
  194. msgid "Electronic Data Interchange"
  195. msgstr "電子數據交換"
  196. #. module: account_edi
  197. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
  198. msgid "Electronic Document for an account.move"
  199. msgstr "此日記帳分錄的 EDI 文件"
  200. #. module: account_edi
  201. #: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
  202. #: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
  207. msgid "Electronic invoicing"
  208. msgstr "EDI憑單"
  209. #. module: account_edi
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
  211. msgid "Electronic invoicing processing needed"
  212. msgstr "需要電子發票處理"
  213. #. module: account_edi
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
  215. msgid "Electronic invoicing state"
  216. msgstr "電子應收憑單(發票)狀態"
  217. #. module: account_edi
  218. #: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
  219. msgid "Email Templates"
  220. msgstr "電子信件範本"
  221. #. module: account_edi
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
  223. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
  224. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
  225. msgid "Error"
  226. msgstr "錯誤"
  227. #. module: account_edi
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
  229. msgid "Format Name"
  230. msgstr "格式名稱"
  231. #. module: account_edi
  232. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
  233. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
  234. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
  235. msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
  236. msgstr "此憑證有多少 EDI 出錯?"
  237. #. module: account_edi
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
  240. msgid "ID"
  241. msgstr "ID"
  242. #. module: account_edi
  243. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
  244. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
  245. msgid "Info"
  246. msgstr "資訊"
  247. #. module: account_edi
  248. #. odoo-python
  249. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  250. #, python-format
  251. msgid ""
  252. "Invalid invoice configuration:\n"
  253. "\n"
  254. "%s"
  255. msgstr ""
  256. "無效應收付(發票)設定:\n"
  257. "\n"
  258. "%s"
  259. #. module: account_edi
  260. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
  261. msgid "Journal"
  262. msgstr "日記賬"
  263. #. module: account_edi
  264. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
  265. msgid "Journal Entry"
  266. msgstr "日記帳分錄"
  267. #. module: account_edi
  268. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
  269. msgid "Journal Item"
  270. msgstr "日記帳項目"
  271. #. module: account_edi
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update
  274. msgid "Last Modified on"
  275. msgstr "最後修改於"
  276. #. module: account_edi
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
  279. msgid "Last Updated by"
  280. msgstr "最後更新者"
  281. #. module: account_edi
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
  284. msgid "Last Updated on"
  285. msgstr "最後更新於"
  286. #. module: account_edi
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
  288. msgid "Move"
  289. msgstr "分錄"
  290. #. module: account_edi
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
  293. msgid "Name"
  294. msgstr "名稱"
  295. #. module: account_edi
  296. #: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
  297. msgid "Only one edi document by move by format"
  298. msgstr "按格式過帳只能有一個 edi 文件"
  299. #. module: account_edi
  300. #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
  301. msgid "Payments"
  302. msgstr "收付款"
  303. #. module: account_edi
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  306. msgid "Process now"
  307. msgstr "立刻執行"
  308. #. module: account_edi
  309. #: model:ir.model,name:account_edi.model_uom_uom
  310. msgid "Product Unit of Measure"
  311. msgstr "產品測量單位"
  312. #. module: account_edi
  313. #: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
  314. msgid "Report Action"
  315. msgstr "報告動作"
  316. #. module: account_edi
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  318. msgid "Request EDI Cancellation"
  319. msgstr "請求取消EDI"
  320. #. module: account_edi
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  323. msgid "Retry"
  324. msgstr "重試"
  325. #. module: account_edi
  326. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
  327. msgid "Send XML/EDI invoices"
  328. msgstr "發送 XML/EDI 憑單"
  329. #. module: account_edi
  330. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
  331. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
  332. msgid "Sent"
  333. msgstr "已發送"
  334. #. module: account_edi
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
  336. msgid "State"
  337. msgstr "縣市"
  338. #. module: account_edi
  339. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
  340. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
  341. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
  342. msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
  343. msgstr "此過帳憑證的所有 EDI 的聚合狀態"
  344. #. module: account_edi
  345. #. odoo-python
  346. #: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
  347. #, python-format
  348. msgid ""
  349. "The currency (%s) of the document you are uploading is not active in this database.\n"
  350. "Please activate it and update the currency rate if needed before trying again to import."
  351. msgstr ""
  352. "你正在上載的文件,其貨幣(%s)在此資料庫未生效。\n"
  353. "請先啟用貨幣,若有需要就更新貨幣匯率,然後再嘗試匯入。"
  354. #. module: account_edi
  355. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
  356. msgid ""
  357. "The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
  358. "document is processed)."
  359. msgstr "過帳 edi_format_id 應收帳單時產生的文件 (並且此文件已處理)."
  360. #. module: account_edi
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  362. msgid ""
  363. "The invoice will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
  364. "service :"
  365. msgstr "發票將由以下電子發票服務非同步處理 :"
  366. #. module: account_edi
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  368. msgid ""
  369. "The payment will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
  370. "service :"
  371. msgstr "付款將由以下電子發票服務非同步處理 :"
  372. #. module: account_edi
  373. #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
  374. msgid ""
  375. "The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
  376. "operation."
  377. msgstr "電子發票操作期間發生的最後一個錯誤的文件."
  378. #. module: account_edi
  379. #: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
  380. msgid "This code already exists"
  381. msgstr "此代碼已存在"
  382. #. module: account_edi
  383. #. odoo-python
  384. #: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
  385. #, python-format
  386. msgid "This document is being sent by another process already. "
  387. msgstr "文件現正由另一處理程序傳送。"
  388. #. module: account_edi
  389. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
  390. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
  391. msgid "To Cancel"
  392. msgstr "待取消"
  393. #. module: account_edi
  394. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
  395. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
  396. msgid "To Send"
  397. msgstr "待發送"
  398. #. module: account_edi
  399. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
  400. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
  401. msgid "Warning"
  402. msgstr "警告"
  403. #. module: account_edi
  404. #. odoo-python
  405. #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
  406. #, python-format
  407. msgid ""
  408. "You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
  409. " has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
  410. "instead."
  411. msgstr "您無法編輯以下分錄 %s ,因為已傳送EDI文件。請改為使用\"請求取消EDI\"按鈕。"
  412. #. module: account_edi
  413. #. odoo-python
  414. #: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
  415. #, python-format
  416. msgid ""
  417. "You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
  418. msgstr "您無法刪除附件,因此記錄包含了一個發送給政府的EDI文件"
  419. #. module: account_edi
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
  422. msgid "⇒ See errors"
  423. msgstr "⇒ 查看錯誤訊息"