pt.po 6.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi_proxy_client
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
  7. # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
  8. # cafonso <cafonso62@gmail.com>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
  11. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
  12. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  20. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2023\n"
  21. "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: pt\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  27. #. module: account_edi_proxy_client
  28. #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_account_edi_proxy_client_user
  29. msgid "Account EDI proxy user"
  30. msgstr ""
  31. #. module: account_edi_proxy_client
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_res_company__account_edi_proxy_client_ids
  33. msgid "Account Edi Proxy Client"
  34. msgstr ""
  35. #. module: account_edi_proxy_client
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_proxy_client.view_form_account_edi_proxy_client_user
  37. msgid "Account Journal"
  38. msgstr "Diário de Conta"
  39. #. module: account_edi_proxy_client
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__active
  41. msgid "Active"
  42. msgstr "Ativo"
  43. #. module: account_edi_proxy_client
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_code
  45. msgid "Code"
  46. msgstr "Código"
  47. #. module: account_edi_proxy_client
  48. #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_res_company
  49. msgid "Companies"
  50. msgstr "Empresas"
  51. #. module: account_edi_proxy_client
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__company_id
  53. msgid "Company"
  54. msgstr "Empresa"
  55. #. module: account_edi_proxy_client
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_uid
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Criado por"
  59. #. module: account_edi_proxy_client
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_date
  61. msgid "Created on"
  62. msgstr "Criado em"
  63. #. module: account_edi_proxy_client
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__display_name
  65. msgid "Display Name"
  66. msgstr "Nome"
  67. #. module: account_edi_proxy_client
  68. #: model:ir.actions.act_window,name:account_edi_proxy_client.action_tree_account_edi_proxy_client_user
  69. msgid "EDI Proxy User"
  70. msgstr ""
  71. #. module: account_edi_proxy_client
  72. #: model:ir.ui.menu,name:account_edi_proxy_client.menu_account_proxy_client_user
  73. msgid "EDI Proxy Users"
  74. msgstr ""
  75. #. module: account_edi_proxy_client
  76. #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_account_edi_format
  77. msgid "EDI format"
  78. msgstr "FormatoEDI"
  79. #. module: account_edi_proxy_client
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_id
  81. msgid "Edi Format"
  82. msgstr ""
  83. #. module: account_edi_proxy_client
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
  85. msgid "Edi Identification"
  86. msgstr ""
  87. #. module: account_edi_proxy_client
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__id
  89. msgid "ID"
  90. msgstr "ID"
  91. #. module: account_edi_proxy_client
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__id_client
  93. msgid "Id Client"
  94. msgstr ""
  95. #. module: account_edi_proxy_client
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user____last_update
  97. msgid "Last Modified on"
  98. msgstr "Última Modificação em"
  99. #. module: account_edi_proxy_client
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_uid
  101. msgid "Last Updated by"
  102. msgstr "Última Atualização por"
  103. #. module: account_edi_proxy_client
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_date
  105. msgid "Last Updated on"
  106. msgstr "Última Atualização em"
  107. #. module: account_edi_proxy_client
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key
  109. msgid "Private Key"
  110. msgstr "Chave privada"
  111. #. module: account_edi_proxy_client
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key_filename
  113. msgid "Private Key Filename"
  114. msgstr ""
  115. #. module: account_edi_proxy_client
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__refresh_token
  117. msgid "Refresh Token"
  118. msgstr "Atualizar Código"
  119. #. module: account_edi_proxy_client
  120. #: model:ir.model.fields,help:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key
  121. msgid "The key to encrypt all the user's data"
  122. msgstr ""
  123. #. module: account_edi_proxy_client
  124. #: model:ir.model.fields,help:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
  125. msgid ""
  126. "The unique id that identifies this user for on the edi format, typically the"
  127. " vat"
  128. msgstr ""
  129. #. module: account_edi_proxy_client
  130. #. odoo-python
  131. #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
  132. #, python-format
  133. msgid ""
  134. "The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
  135. "contact was %s"
  136. msgstr ""
  137. #. module: account_edi_proxy_client
  138. #. odoo-python
  139. #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
  140. #, python-format
  141. msgid ""
  142. "The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
  143. "contact was %s. %s"
  144. msgstr ""
  145. #. module: account_edi_proxy_client
  146. #. odoo-python
  147. #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
  148. #, python-format
  149. msgid ""
  150. "The url that this service tried to contact does not exist. The url was %r"
  151. msgstr ""
  152. #. module: account_edi_proxy_client
  153. #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_edi_identification_per_format
  154. msgid "This edi identification is already assigned to a user"
  155. msgstr ""
  156. #. module: account_edi_proxy_client
  157. #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_id_client
  158. msgid "This id_client is already used on another user."
  159. msgstr ""