fi.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi_ubl_cii
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jukka Paulin <jukka.paulin@gmail.com>, 2022
  7. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  8. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  9. # Joakim Weckman, 2022
  10. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
  11. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  19. "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
  20. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: fi\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #. module: account_edi_ubl_cii
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  28. msgid "1.0"
  29. msgstr "1.0"
  30. #. module: account_edi_ubl_cii
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
  32. msgid "42"
  33. msgstr "42"
  34. #. module: account_edi_ubl_cii
  35. #. odoo-python
  36. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  37. #, python-format
  38. msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
  39. msgstr "<strong>Laskun tuonnissa käytettävä muoto: %s</strong>"
  40. #. module: account_edi_ubl_cii
  41. #. odoo-python
  42. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid ""
  45. "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  46. msgstr ""
  47. "<strong>Laskun tuonnissa käytettävä muoto: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  48. #. module: account_edi_ubl_cii
  49. #. odoo-python
  50. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  51. #, python-format
  52. msgid "A payment of %s was detected."
  53. msgstr "Havaittiin maksu %s."
  54. #. module: account_edi_ubl_cii
  55. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
  56. msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
  57. msgstr "A-NZ BIS laskutus 3.0"
  58. #. module: account_edi_ubl_cii
  59. #. odoo-python
  60. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  61. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  62. #, python-format
  63. msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
  64. msgstr "226 artiklan 11-15 kohta Direktiivi 2006/112/EN"
  65. #. module: account_edi_ubl_cii
  66. #. odoo-python
  67. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
  70. msgstr "Vähintään yksi seuraavista kentistä %s on pakollinen %s."
  71. #. module: account_edi_ubl_cii
  72. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
  73. msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
  74. msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
  75. #. module: account_edi_ubl_cii
  76. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
  77. msgid ""
  78. "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
  79. msgstr ""
  80. "EDI-asiakirjojen yhteiset toiminnot: tietojen ja rajoitusten luominen jne"
  81. #. module: account_edi_ubl_cii
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  84. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  85. #, python-format
  86. msgid "Conditional cash/payment discount"
  87. msgstr "Ehdollinen käteis-/maksualennus"
  88. #. module: account_edi_ubl_cii
  89. #. odoo-python
  90. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  91. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  92. #, python-format
  93. msgid ""
  94. "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
  95. " activate the currency ?"
  96. msgstr ""
  97. "Valuuttaa ei voitu hakea: %s. Otitko monivaluutta-asetuksen käyttöön ja "
  98. "aktivoitko valuutan ?"
  99. #. module: account_edi_ubl_cii
  100. #. odoo-python
  101. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  102. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  103. #, python-format
  104. msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
  105. msgstr "Veroa ei voitu hakea: %s %% riviltä '%s'."
  106. #. module: account_edi_ubl_cii
  107. #. odoo-python
  108. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  109. #, python-format
  110. msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
  111. msgstr "Mittayksikköä ei voitu hakea riviltä, jonka etiketti on '%s'."
  112. #. module: account_edi_ubl_cii
  113. #. odoo-python
  114. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  115. #, python-format
  116. msgid "Down Payment"
  117. msgstr "Ennakkomaksu"
  118. #. module: account_edi_ubl_cii
  119. #. odoo-python
  120. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  121. #, python-format
  122. msgid "Down Payments"
  123. msgstr "Ennakkomaksut"
  124. #. module: account_edi_ubl_cii
  125. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
  126. msgid "E-FFF (BE)"
  127. msgstr "E-FFF (BE)"
  128. #. module: account_edi_ubl_cii
  129. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
  130. msgid "EDI format"
  131. msgstr "EDI-muoto"
  132. #. module: account_edi_ubl_cii
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  134. msgid "EN 16931"
  135. msgstr "EN 16931"
  136. #. module: account_edi_ubl_cii
  137. #. odoo-python
  138. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  139. #, python-format
  140. msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
  141. msgstr "Kullakin laskurivillä saa olla vain yksi vero."
  142. #. module: account_edi_ubl_cii
  143. #. odoo-python
  144. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  145. #, python-format
  146. msgid "Each invoice line should have at least one tax."
  147. msgstr "Jokaisella laskurivillä on oltava vähintään yksi vero."
  148. #. module: account_edi_ubl_cii
  149. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
  150. msgid "Email Templates"
  151. msgstr "Sähköpostimallit"
  152. #. module: account_edi_ubl_cii
  153. #. odoo-python
  154. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  155. #, python-format
  156. msgid ""
  157. "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
  158. "might refuse it."
  159. msgstr ""
  160. "EDI-asiakirjan luomisessa tapahtui virheitä (muoto: %s). Vastaanottaja "
  161. "saattaa kieltäytyä siitä."
  162. #. module: account_edi_ubl_cii
  163. #. odoo-python
  164. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  165. #, python-format
  166. msgid "Export outside the EU"
  167. msgstr "Vienti EU:n ulkopuolelle"
  168. #. module: account_edi_ubl_cii
  169. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
  170. msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  171. msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  172. #. module: account_edi_ubl_cii
  173. #. odoo-python
  174. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  175. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  176. #, python-format
  177. msgid ""
  178. "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
  179. "should be included."
  180. msgstr ""
  181. "Yhteisön sisäisten toimitusten osalta olisi ilmoitettava todellinen "
  182. "toimituspäivä tai laskutusjakso."
  183. #. module: account_edi_ubl_cii
  184. #. odoo-python
  185. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  186. #, python-format
  187. msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
  188. msgstr "Yhteisön sisäisten toimitusten osalta on ilmoitettava toimitusosoite."
  189. #. module: account_edi_ubl_cii
  190. #. odoo-python
  191. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  192. #, python-format
  193. msgid "Intra-Community supply"
  194. msgstr "Yhteisön sisäiset toimitukset"
  195. #. module: account_edi_ubl_cii
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  197. msgid "Invoice generated by Odoo"
  198. msgstr "Odoon luoma lasku"
  199. #. module: account_edi_ubl_cii
  200. #. odoo-python
  201. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  202. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  203. #, python-format
  204. msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
  205. msgstr "Sähköistä osoitejärjestelmää (EAS) ei löytynyt osoitteelle %s."
  206. #. module: account_edi_ubl_cii
  207. #. odoo-python
  208. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  209. #, python-format
  210. msgid ""
  211. "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
  212. msgstr ""
  213. "Riville ei löydy bruttohintaa, nettohintaa, eikä rivin välisummaa xml:ssä"
  214. #. module: account_edi_ubl_cii
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  216. msgid "Odoo"
  217. msgstr "Odoo"
  218. #. module: account_edi_ubl_cii
  219. #. odoo-python
  220. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  221. #, python-format
  222. msgid "Output VAT, reduced rate, low"
  223. msgstr "Tuotannon alv, alennettu verokanta, alhainen"
  224. #. module: account_edi_ubl_cii
  225. #. odoo-python
  226. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
  229. msgstr "Tuotannon arvonlisävero, alennettu verokanta, keskimmäinen"
  230. #. module: account_edi_ubl_cii
  231. #. odoo-python
  232. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
  235. msgstr "Alennettu arvonlisäverokanta, raaka kala"
  236. #. module: account_edi_ubl_cii
  237. #. odoo-python
  238. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  239. #, python-format
  240. msgid "Output VAT, regular rate"
  241. msgstr "Tuotannon arvonlisävero, tavanomainen verokanta"
  242. #. module: account_edi_ubl_cii
  243. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
  244. msgid "Report Action"
  245. msgstr "Raporttin"
  246. #. module: account_edi_ubl_cii
  247. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
  248. msgid "SG BIS Billing 3.0"
  249. msgstr "SG BIS Billing 3.0"
  250. #. module: account_edi_ubl_cii
  251. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
  252. msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  253. msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  254. #. module: account_edi_ubl_cii
  255. #. odoo-python
  256. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  257. #, python-format
  258. msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
  259. msgstr "Vero '%s' on virheellinen: %s"
  260. #. module: account_edi_ubl_cii
  261. #. odoo-python
  262. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  263. #, python-format
  264. msgid ""
  265. "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
  266. "the form: NO179728982MVA."
  267. msgstr ""
  268. "Toimittajan alv-numero ei näytä olevan voimassa. Sen pitäisi olla "
  269. "seuraavanlainen: NO179728982MVA."
  270. #. module: account_edi_ubl_cii
  271. #. odoo-python
  272. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  273. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  274. #, python-format
  275. msgid "The currency '%s' is not active."
  276. msgstr "Valuutta '%s' ei ole aktiivinen."
  277. #. module: account_edi_ubl_cii
  278. #. odoo-python
  279. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  280. #, python-format
  281. msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
  282. msgstr "Asiakkaalla %s on oltava KVK- tai OIN-numero."
  283. #. module: account_edi_ubl_cii
  284. #. odoo-python
  285. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  286. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  287. #, python-format
  288. msgid "The element %s is required on %s."
  289. msgstr "Elementti %s tarvitaan elementissä %s."
  290. #. module: account_edi_ubl_cii
  291. #. odoo-python
  292. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  293. #, python-format
  294. msgid "The field %s is required on %s."
  295. msgstr "Kenttä %s vaaditaan kentässä %s."
  296. #. module: account_edi_ubl_cii
  297. #. odoo-python
  298. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  299. #, python-format
  300. msgid ""
  301. "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
  302. msgstr "Kenttä \"Sanitized Account Number\" vaaditaan vastaanottajapankissa."
  303. #. module: account_edi_ubl_cii
  304. #. odoo-python
  305. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  306. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  307. #, python-format
  308. msgid ""
  309. "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
  310. "been reverted."
  311. msgstr "Lasku on muutettu hyvityslaskuksi ja määrät on palautettu."
  312. #. module: account_edi_ubl_cii
  313. #. odoo-python
  314. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  315. #, python-format
  316. msgid ""
  317. "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
  318. "journal."
  319. msgstr ""
  320. "Päiväkirjan, johon lataus tehdään, on oltava joko myynti- tai "
  321. "ostopäiväkirja."
  322. #. module: account_edi_ubl_cii
  323. #. odoo-python
  324. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  325. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  326. #, python-format
  327. msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
  328. msgstr "Toimittajalla %s on oltava Bronnoysundin yritysrekisteri."
  329. #. module: account_edi_ubl_cii
  330. #. odoo-python
  331. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  332. #, python-format
  333. msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
  334. msgstr "Toimittajalla %s on oltava KVK- tai OIN-numero."
  335. #. module: account_edi_ubl_cii
  336. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
  337. msgid "UBL 2.0"
  338. msgstr "UBL 2.0"
  339. #. module: account_edi_ubl_cii
  340. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
  341. msgid "UBL 2.1"
  342. msgstr "UBL 2.1"
  343. #. module: account_edi_ubl_cii
  344. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
  345. msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
  346. msgstr "UBL BIS laskutus 3.0.12"
  347. #. module: account_edi_ubl_cii
  348. #. odoo-python
  349. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  350. #, python-format
  351. msgid ""
  352. "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
  353. "each invoice line should be greater than 0."
  354. msgstr ""
  355. "Kun Kanariansaarten yleistä välillistä veroa (IGIC) sovelletaan, kunkin "
  356. "laskurivin verokannan on oltava suurempi kuin 0."
  357. #. module: account_edi_ubl_cii
  358. #. odoo-python
  359. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  360. #, python-format
  361. msgid ""
  362. "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
  363. "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
  364. " code (BT-151)."
  365. msgstr ""
  366. "Jokaiseen laskuriviin on sisällytettävä vähintään yksi vero. [BR-"
  367. "CO-04]-Kullakin laskurivillä (BG-25) on oltava laskutettavan erän alv-"
  368. "luokkakoodi (BT-151)."
  369. #. module: account_edi_ubl_cii
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  371. msgid "factur-x.xml"
  372. msgstr "factur-x.xml"
  373. #. module: account_edi_ubl_cii
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
  375. msgid "false"
  376. msgstr "epätosi"
  377. #. module: account_edi_ubl_cii
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  379. msgid "fx"
  380. msgstr "fx"
  381. #. module: account_edi_ubl_cii
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  383. msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
  384. msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"