fr.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi_ubl_cii
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2022
  7. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2023
  9. # Jolien De Paepe, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  17. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  18. "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: fr\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  24. #. module: account_edi_ubl_cii
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  26. msgid "1.0"
  27. msgstr "1.0"
  28. #. module: account_edi_ubl_cii
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
  30. msgid "42"
  31. msgstr "42"
  32. #. module: account_edi_ubl_cii
  33. #. odoo-python
  34. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
  37. msgstr "<strong>Format utilisé pour importer la facture : %s</strong>"
  38. #. module: account_edi_ubl_cii
  39. #. odoo-python
  40. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid ""
  43. "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  44. msgstr ""
  45. "<strong>Format utilisé pour importer la facture : %s</strong> <p><li> %s "
  46. "</li></p>"
  47. #. module: account_edi_ubl_cii
  48. #. odoo-python
  49. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  50. #, python-format
  51. msgid "A payment of %s was detected."
  52. msgstr "Un paiement de %s a été détecté."
  53. #. module: account_edi_ubl_cii
  54. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
  55. msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
  56. msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
  57. #. module: account_edi_ubl_cii
  58. #. odoo-python
  59. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  60. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
  63. msgstr "Article 226 points 11 à 15 Directive 2006/112/CE"
  64. #. module: account_edi_ubl_cii
  65. #. odoo-python
  66. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  67. #, python-format
  68. msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
  69. msgstr "Au moins un des champs suivants %s est requis sur %s."
  70. #. module: account_edi_ubl_cii
  71. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
  72. msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
  73. msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
  74. #. module: account_edi_ubl_cii
  75. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
  76. msgid ""
  77. "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
  78. msgstr ""
  79. "Fonctions communes aux documents EDI : générer les données, les contraintes,"
  80. " etc."
  81. #. module: account_edi_ubl_cii
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  84. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  85. #, python-format
  86. msgid "Conditional cash/payment discount"
  87. msgstr "Escompte conditionnel"
  88. #. module: account_edi_ubl_cii
  89. #. odoo-python
  90. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  91. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  92. #, python-format
  93. msgid ""
  94. "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
  95. " activate the currency ?"
  96. msgstr ""
  97. "Impossible de récupérer la devise : %s. Avez-vous activé l'option "
  98. "multidevise et activé la devise ?"
  99. #. module: account_edi_ubl_cii
  100. #. odoo-python
  101. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  102. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  103. #, python-format
  104. msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
  105. msgstr "Impossible de récupérer la taxe : %s %% pour la ligne '%s'."
  106. #. module: account_edi_ubl_cii
  107. #. odoo-python
  108. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  109. #, python-format
  110. msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
  111. msgstr ""
  112. "Impossible de récupérer l'unité de mesure pour la ligne avec l'étiquette "
  113. "'%s'."
  114. #. module: account_edi_ubl_cii
  115. #. odoo-python
  116. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  117. #, python-format
  118. msgid "Down Payment"
  119. msgstr "Acompte"
  120. #. module: account_edi_ubl_cii
  121. #. odoo-python
  122. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  123. #, python-format
  124. msgid "Down Payments"
  125. msgstr "Acomptes"
  126. #. module: account_edi_ubl_cii
  127. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
  128. msgid "E-FFF (BE)"
  129. msgstr "E-FFF (BE)"
  130. #. module: account_edi_ubl_cii
  131. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
  132. msgid "EDI format"
  133. msgstr "Format EDI"
  134. #. module: account_edi_ubl_cii
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  136. msgid "EN 16931"
  137. msgstr "EN 16931"
  138. #. module: account_edi_ubl_cii
  139. #. odoo-python
  140. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  141. #, python-format
  142. msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
  143. msgstr "Chaque ligne de facture doit comporter une et une seule taxe."
  144. #. module: account_edi_ubl_cii
  145. #. odoo-python
  146. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  147. #, python-format
  148. msgid "Each invoice line should have at least one tax."
  149. msgstr "Chaque ligne de facture doit comporter au moins une taxe."
  150. #. module: account_edi_ubl_cii
  151. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
  152. msgid "Email Templates"
  153. msgstr "Modèles d'emails"
  154. #. module: account_edi_ubl_cii
  155. #. odoo-python
  156. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  157. #, python-format
  158. msgid ""
  159. "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
  160. "might refuse it."
  161. msgstr ""
  162. "Des erreurs se sont produites lors de la création du document EDI (format : "
  163. "%s). Le destinataire pourrait le refuser."
  164. #. module: account_edi_ubl_cii
  165. #. odoo-python
  166. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid "Export outside the EU"
  169. msgstr "Exportation hors UE"
  170. #. module: account_edi_ubl_cii
  171. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
  172. msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  173. msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  174. #. module: account_edi_ubl_cii
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  177. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid ""
  180. "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
  181. "should be included."
  182. msgstr ""
  183. "Pour la livraison intracommunautaire, la date de livraison réelle ou la "
  184. "période de facturation doit être incluse."
  185. #. module: account_edi_ubl_cii
  186. #. odoo-python
  187. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
  190. msgstr ""
  191. "Pour la livraison intracommunautaire, l'adresse de livraison doit être "
  192. "indiquée."
  193. #. module: account_edi_ubl_cii
  194. #. odoo-python
  195. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid "Intra-Community supply"
  198. msgstr "Livraison intracommunautaire"
  199. #. module: account_edi_ubl_cii
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  201. msgid "Invoice generated by Odoo"
  202. msgstr "Facture générée par Odoo"
  203. #. module: account_edi_ubl_cii
  204. #. odoo-python
  205. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  206. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  207. #, python-format
  208. msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
  209. msgstr "Aucun Electronic Address Scheme (EAS) n'a pu être trouvé pour %s."
  210. #. module: account_edi_ubl_cii
  211. #. odoo-python
  212. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  213. #, python-format
  214. msgid ""
  215. "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
  216. msgstr "Aucun prix brut, prix net ou sous-total trouvé pour la ligne en xml"
  217. #. module: account_edi_ubl_cii
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  219. msgid "Odoo"
  220. msgstr "Odoo"
  221. #. module: account_edi_ubl_cii
  222. #. odoo-python
  223. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  224. #, python-format
  225. msgid "Output VAT, reduced rate, low"
  226. msgstr "TVA en aval, taux réduit, faible"
  227. #. module: account_edi_ubl_cii
  228. #. odoo-python
  229. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  230. #, python-format
  231. msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
  232. msgstr "TVA en aval, taux réduit, moyen"
  233. #. module: account_edi_ubl_cii
  234. #. odoo-python
  235. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
  238. msgstr "TVA de aval, taux réduit, poisson cru"
  239. #. module: account_edi_ubl_cii
  240. #. odoo-python
  241. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  242. #, python-format
  243. msgid "Output VAT, regular rate"
  244. msgstr "TVA en aval, taux normal"
  245. #. module: account_edi_ubl_cii
  246. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
  247. msgid "Report Action"
  248. msgstr "Signaler l'action"
  249. #. module: account_edi_ubl_cii
  250. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
  251. msgid "SG BIS Billing 3.0"
  252. msgstr "SG BIS Billing 3.0"
  253. #. module: account_edi_ubl_cii
  254. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
  255. msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  256. msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  257. #. module: account_edi_ubl_cii
  258. #. odoo-python
  259. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  260. #, python-format
  261. msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
  262. msgstr "Taxe '%s' est invalide : %s"
  263. #. module: account_edi_ubl_cii
  264. #. odoo-python
  265. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  266. #, python-format
  267. msgid ""
  268. "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
  269. "the form: NO179728982MVA."
  270. msgstr ""
  271. "Le numéro de TVA du fournisseur ne semble pas valide. Il devrait être de la "
  272. "forme : NO179728982MVA."
  273. #. module: account_edi_ubl_cii
  274. #. odoo-python
  275. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  276. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  277. #, python-format
  278. msgid "The currency '%s' is not active."
  279. msgstr "La devise '%s' n'est pas active."
  280. #. module: account_edi_ubl_cii
  281. #. odoo-python
  282. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
  285. msgstr "Le client %s doit avoir un numéro KVK ou OIN."
  286. #. module: account_edi_ubl_cii
  287. #. odoo-python
  288. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  289. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  290. #, python-format
  291. msgid "The element %s is required on %s."
  292. msgstr "L'élément %s est requis sur %s."
  293. #. module: account_edi_ubl_cii
  294. #. odoo-python
  295. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  296. #, python-format
  297. msgid "The field %s is required on %s."
  298. msgstr "Le champ %s est requis sur %s."
  299. #. module: account_edi_ubl_cii
  300. #. odoo-python
  301. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  302. #, python-format
  303. msgid ""
  304. "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
  305. msgstr ""
  306. "Le champ 'Numéro de compte nettoyé' est requis pour la banque destinataire."
  307. #. module: account_edi_ubl_cii
  308. #. odoo-python
  309. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  310. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  311. #, python-format
  312. msgid ""
  313. "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
  314. "been reverted."
  315. msgstr ""
  316. "La facture a été convertie en avoir et les quantités ont été inversées."
  317. #. module: account_edi_ubl_cii
  318. #. odoo-python
  319. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  320. #, python-format
  321. msgid ""
  322. "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
  323. "journal."
  324. msgstr ""
  325. "Le journal dans lequel il faut télécharger doit être un journal de vente ou "
  326. "d'achat."
  327. #. module: account_edi_ubl_cii
  328. #. odoo-python
  329. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  330. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  331. #, python-format
  332. msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
  333. msgstr "Le fournisseur %s doit avoir un registre des sociétés de Bronnoysund."
  334. #. module: account_edi_ubl_cii
  335. #. odoo-python
  336. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  337. #, python-format
  338. msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
  339. msgstr "Le fournisseur %s doit avoir un numéro KVK ou OIN."
  340. #. module: account_edi_ubl_cii
  341. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
  342. msgid "UBL 2.0"
  343. msgstr "UBL 2.0"
  344. #. module: account_edi_ubl_cii
  345. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
  346. msgid "UBL 2.1"
  347. msgstr "UBL 2.1"
  348. #. module: account_edi_ubl_cii
  349. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
  350. msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
  351. msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
  352. #. module: account_edi_ubl_cii
  353. #. odoo-python
  354. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  355. #, python-format
  356. msgid ""
  357. "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
  358. "each invoice line should be greater than 0."
  359. msgstr ""
  360. "Lorsque l'impôt direct général des Canaries (IGIC) s'applique, le taux "
  361. "d'imposition de chaque ligne de facture doit être supérieur à 0."
  362. #. module: account_edi_ubl_cii
  363. #. odoo-python
  364. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  365. #, python-format
  366. msgid ""
  367. "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
  368. "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
  369. " code (BT-151)."
  370. msgstr ""
  371. "Vous devez inclure au moins une taxe par ligne de facture. [BR-CO-04]-Chaque"
  372. " ligne de facture (BG-25) doit être classée avec un code de la catégorie de "
  373. "TVA de l'article facturé (BT-151)."
  374. #. module: account_edi_ubl_cii
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  376. msgid "factur-x.xml"
  377. msgstr "factur-x.xml"
  378. #. module: account_edi_ubl_cii
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
  380. msgid "false"
  381. msgstr "faux"
  382. #. module: account_edi_ubl_cii
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  384. msgid "fx"
  385. msgstr "fx"
  386. #. module: account_edi_ubl_cii
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  388. msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
  389. msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"