pt_BR.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi_ubl_cii
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2022
  7. # Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Layna Nascimento, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  17. "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
  18. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: pt_BR\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  24. #. module: account_edi_ubl_cii
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  26. msgid "1.0"
  27. msgstr "1.0"
  28. #. module: account_edi_ubl_cii
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
  30. msgid "42"
  31. msgstr "42"
  32. #. module: account_edi_ubl_cii
  33. #. odoo-python
  34. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
  37. msgstr ""
  38. #. module: account_edi_ubl_cii
  39. #. odoo-python
  40. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid ""
  43. "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  44. msgstr ""
  45. #. module: account_edi_ubl_cii
  46. #. odoo-python
  47. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid "A payment of %s was detected."
  50. msgstr "Um pagamento no valor de %s foi detectado."
  51. #. module: account_edi_ubl_cii
  52. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
  53. msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
  54. msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
  55. #. module: account_edi_ubl_cii
  56. #. odoo-python
  57. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  58. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  59. #, python-format
  60. msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
  61. msgstr "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
  62. #. module: account_edi_ubl_cii
  63. #. odoo-python
  64. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  65. #, python-format
  66. msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
  67. msgstr "Ao menos um dos seguintes campos %s é necessário em %s."
  68. #. module: account_edi_ubl_cii
  69. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
  70. msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
  71. msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
  72. #. module: account_edi_ubl_cii
  73. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
  74. msgid ""
  75. "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
  76. msgstr ""
  77. "Funções comuns para documentos de EDI: gerar os dados, as restrições, etc."
  78. #. module: account_edi_ubl_cii
  79. #. odoo-python
  80. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  81. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  82. #, python-format
  83. msgid "Conditional cash/payment discount"
  84. msgstr "Desconto condicional de pagamento à vista"
  85. #. module: account_edi_ubl_cii
  86. #. odoo-python
  87. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  88. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  89. #, python-format
  90. msgid ""
  91. "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
  92. " activate the currency ?"
  93. msgstr ""
  94. #. module: account_edi_ubl_cii
  95. #. odoo-python
  96. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  97. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  98. #, python-format
  99. msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
  100. msgstr "Não foi possível buscar o imposto: %s %% para a linha '%s'."
  101. #. module: account_edi_ubl_cii
  102. #. odoo-python
  103. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  104. #, python-format
  105. msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
  106. msgstr ""
  107. "Não foi possível buscar a unidade de medida para a linha com rótulo '%s'."
  108. #. module: account_edi_ubl_cii
  109. #. odoo-python
  110. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  111. #, python-format
  112. msgid "Down Payment"
  113. msgstr "Baixar Pagamento"
  114. #. module: account_edi_ubl_cii
  115. #. odoo-python
  116. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  117. #, python-format
  118. msgid "Down Payments"
  119. msgstr "Baixar Pagamentos"
  120. #. module: account_edi_ubl_cii
  121. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
  122. msgid "E-FFF (BE)"
  123. msgstr "E-FFF (BE)"
  124. #. module: account_edi_ubl_cii
  125. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
  126. msgid "EDI format"
  127. msgstr "Formato para EDI"
  128. #. module: account_edi_ubl_cii
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  130. msgid "EN 16931"
  131. msgstr "EN 16931"
  132. #. module: account_edi_ubl_cii
  133. #. odoo-python
  134. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  135. #, python-format
  136. msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
  137. msgstr "Cada linha da fatura deve ter somente um imposto."
  138. #. module: account_edi_ubl_cii
  139. #. odoo-python
  140. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  141. #, python-format
  142. msgid "Each invoice line should have at least one tax."
  143. msgstr "Cada linha da fatura deve ter pelo menos um imposto."
  144. #. module: account_edi_ubl_cii
  145. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
  146. msgid "Email Templates"
  147. msgstr "Modelos de E-mail"
  148. #. module: account_edi_ubl_cii
  149. #. odoo-python
  150. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  151. #, python-format
  152. msgid ""
  153. "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
  154. "might refuse it."
  155. msgstr ""
  156. #. module: account_edi_ubl_cii
  157. #. odoo-python
  158. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  159. #, python-format
  160. msgid "Export outside the EU"
  161. msgstr "Exportar fora da UE"
  162. #. module: account_edi_ubl_cii
  163. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
  164. msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  165. msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  166. #. module: account_edi_ubl_cii
  167. #. odoo-python
  168. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  169. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  170. #, python-format
  171. msgid ""
  172. "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
  173. "should be included."
  174. msgstr ""
  175. "Para o fornecimento intracomunitário, deve ser incluída a data de entrega "
  176. "real ou o período de faturamento."
  177. #. module: account_edi_ubl_cii
  178. #. odoo-python
  179. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  180. #, python-format
  181. msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
  182. msgstr ""
  183. "Para fornecimento intracomunitário, o endereço de entrega deve ser incluído."
  184. #. module: account_edi_ubl_cii
  185. #. odoo-python
  186. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid "Intra-Community supply"
  189. msgstr "Fornecimento intracomunitário"
  190. #. module: account_edi_ubl_cii
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  192. msgid "Invoice generated by Odoo"
  193. msgstr "Fatura gerada pelo Odoo"
  194. #. module: account_edi_ubl_cii
  195. #. odoo-python
  196. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  197. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  198. #, python-format
  199. msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
  200. msgstr ""
  201. #. module: account_edi_ubl_cii
  202. #. odoo-python
  203. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  204. #, python-format
  205. msgid ""
  206. "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
  207. msgstr ""
  208. "Nenhum preço bruto, preço líquido ou valor de subtotal de linha foi "
  209. "encontrado para a linha no XML"
  210. #. module: account_edi_ubl_cii
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  212. msgid "Odoo"
  213. msgstr "Odoo"
  214. #. module: account_edi_ubl_cii
  215. #. odoo-python
  216. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  217. #, python-format
  218. msgid "Output VAT, reduced rate, low"
  219. msgstr "Output VAT, reduced rate, low"
  220. #. module: account_edi_ubl_cii
  221. #. odoo-python
  222. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  223. #, python-format
  224. msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
  225. msgstr "Output VAT, reduced rate, middle"
  226. #. module: account_edi_ubl_cii
  227. #. odoo-python
  228. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  229. #, python-format
  230. msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
  231. msgstr "Output VAT, reduced rate, raw fish"
  232. #. module: account_edi_ubl_cii
  233. #. odoo-python
  234. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  235. #, python-format
  236. msgid "Output VAT, regular rate"
  237. msgstr "Output VAT, regular rate"
  238. #. module: account_edi_ubl_cii
  239. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
  240. msgid "Report Action"
  241. msgstr "Reportar Ação"
  242. #. module: account_edi_ubl_cii
  243. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
  244. msgid "SG BIS Billing 3.0"
  245. msgstr "SG BIS Billing 3.0"
  246. #. module: account_edi_ubl_cii
  247. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
  248. msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  249. msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  250. #. module: account_edi_ubl_cii
  251. #. odoo-python
  252. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  253. #, python-format
  254. msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
  255. msgstr "O imposto '%s' é inválido: %s"
  256. #. module: account_edi_ubl_cii
  257. #. odoo-python
  258. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  259. #, python-format
  260. msgid ""
  261. "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
  262. "the form: NO179728982MVA."
  263. msgstr ""
  264. "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
  265. "the form: NO179728982MVA."
  266. #. module: account_edi_ubl_cii
  267. #. odoo-python
  268. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  269. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  270. #, python-format
  271. msgid "The currency '%s' is not active."
  272. msgstr "A moeda '%s' não está ativa."
  273. #. module: account_edi_ubl_cii
  274. #. odoo-python
  275. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  276. #, python-format
  277. msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
  278. msgstr ""
  279. #. module: account_edi_ubl_cii
  280. #. odoo-python
  281. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  282. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "The element %s is required on %s."
  285. msgstr "O elemento %s é necessário em %s."
  286. #. module: account_edi_ubl_cii
  287. #. odoo-python
  288. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  289. #, python-format
  290. msgid "The field %s is required on %s."
  291. msgstr "O campo %s é necessário em %s."
  292. #. module: account_edi_ubl_cii
  293. #. odoo-python
  294. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  295. #, python-format
  296. msgid ""
  297. "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
  298. msgstr ""
  299. "O campo 'Número da conta uniformizado' é obrigatório no banco destinatário."
  300. #. module: account_edi_ubl_cii
  301. #. odoo-python
  302. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  303. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  304. #, python-format
  305. msgid ""
  306. "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
  307. "been reverted."
  308. msgstr ""
  309. "A fatura foi convertida em uma nota de crédito e as quantidades foram "
  310. "revertidas."
  311. #. module: account_edi_ubl_cii
  312. #. odoo-python
  313. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  314. #, python-format
  315. msgid ""
  316. "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
  317. "journal."
  318. msgstr ""
  319. #. module: account_edi_ubl_cii
  320. #. odoo-python
  321. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  322. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  323. #, python-format
  324. msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
  325. msgstr "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
  326. #. module: account_edi_ubl_cii
  327. #. odoo-python
  328. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  329. #, python-format
  330. msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
  331. msgstr ""
  332. #. module: account_edi_ubl_cii
  333. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
  334. msgid "UBL 2.0"
  335. msgstr "UBL 2.0"
  336. #. module: account_edi_ubl_cii
  337. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
  338. msgid "UBL 2.1"
  339. msgstr "UBL 2.1"
  340. #. module: account_edi_ubl_cii
  341. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
  342. msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
  343. msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
  344. #. module: account_edi_ubl_cii
  345. #. odoo-python
  346. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  347. #, python-format
  348. msgid ""
  349. "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
  350. "each invoice line should be greater than 0."
  351. msgstr ""
  352. "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
  353. "each invoice line should be greater than 0."
  354. #. module: account_edi_ubl_cii
  355. #. odoo-python
  356. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  357. #, python-format
  358. msgid ""
  359. "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
  360. "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
  361. " code (BT-151)."
  362. msgstr ""
  363. "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
  364. "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
  365. " code (BT-151)."
  366. #. module: account_edi_ubl_cii
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  368. msgid "factur-x.xml"
  369. msgstr "factur-x.xml"
  370. #. module: account_edi_ubl_cii
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
  372. msgid "false"
  373. msgstr "falso"
  374. #. module: account_edi_ubl_cii
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  376. msgid "fx"
  377. msgstr "fx"
  378. #. module: account_edi_ubl_cii
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  380. msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
  381. msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"