th.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi_ubl_cii
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
  8. # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
  9. # Rasareeyar Lappiam, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  17. "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
  18. "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: th\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: account_edi_ubl_cii
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  26. msgid "1.0"
  27. msgstr "1.0"
  28. #. module: account_edi_ubl_cii
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
  30. msgid "42"
  31. msgstr "42"
  32. #. module: account_edi_ubl_cii
  33. #. odoo-python
  34. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
  37. msgstr ""
  38. #. module: account_edi_ubl_cii
  39. #. odoo-python
  40. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid ""
  43. "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  44. msgstr ""
  45. #. module: account_edi_ubl_cii
  46. #. odoo-python
  47. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid "A payment of %s was detected."
  50. msgstr "ตรวจพบการชำระเงินของ %s "
  51. #. module: account_edi_ubl_cii
  52. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
  53. msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
  54. msgstr "A-NZ BIS การเรียกเก็บเงิน 3.0"
  55. #. module: account_edi_ubl_cii
  56. #. odoo-python
  57. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  58. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  59. #, python-format
  60. msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
  61. msgstr "บทความ 226 ข้อ 11 ถึง 15 Directive 2006/112/EN"
  62. #. module: account_edi_ubl_cii
  63. #. odoo-python
  64. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  65. #, python-format
  66. msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
  67. msgstr "ต้องมีฟิลด์ %s ต่อไปนี้อย่างน้อยหนึ่งฟิลด์ใน %s"
  68. #. module: account_edi_ubl_cii
  69. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
  70. msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
  71. msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
  72. #. module: account_edi_ubl_cii
  73. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
  74. msgid ""
  75. "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
  76. msgstr "ฟังก์ชันทั่วไปสำหรับเอกสาร EDI: สร้างข้อมูล ข้อจำกัด ฯลฯ"
  77. #. module: account_edi_ubl_cii
  78. #. odoo-python
  79. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  80. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  81. #, python-format
  82. msgid ""
  83. "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
  84. " activate the currency ?"
  85. msgstr ""
  86. #. module: account_edi_ubl_cii
  87. #. odoo-python
  88. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  89. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  90. #, python-format
  91. msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
  92. msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลภาษีได้: %s %% สำหรับบรรทัด '%s'."
  93. #. module: account_edi_ubl_cii
  94. #. odoo-python
  95. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  96. #, python-format
  97. msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
  98. msgstr "ไม่สามารถเรียกหน่วยวัดสำหรับบรรทัดที่มีป้ายกำกับได้ '%s'"
  99. #. module: account_edi_ubl_cii
  100. #. odoo-python
  101. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  102. #, python-format
  103. msgid "Down Payment"
  104. msgstr "เงินดาวน์"
  105. #. module: account_edi_ubl_cii
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "Down Payments"
  110. msgstr "เงินดาวน์"
  111. #. module: account_edi_ubl_cii
  112. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
  113. msgid "E-FFF (BE)"
  114. msgstr "E-FFF (BE)"
  115. #. module: account_edi_ubl_cii
  116. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
  117. msgid "EDI format"
  118. msgstr "รูปแบบ EDI"
  119. #. module: account_edi_ubl_cii
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  121. msgid "EN 16931"
  122. msgstr "EN 16931"
  123. #. module: account_edi_ubl_cii
  124. #. odoo-python
  125. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  126. #, python-format
  127. msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
  128. msgstr "แต่ละบรรทัดใบแจ้งหนี้จะต้องมีภาษีเดียวเท่านั้น"
  129. #. module: account_edi_ubl_cii
  130. #. odoo-python
  131. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  132. #, python-format
  133. msgid "Each invoice line should have at least one tax."
  134. msgstr "แต่ละบรรทัดใบแจ้งหนี้ควรมีภาษีอย่างน้อยหนึ่งรายการ"
  135. #. module: account_edi_ubl_cii
  136. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
  137. msgid "Email Templates"
  138. msgstr "เทมเพลตอีเมล"
  139. #. module: account_edi_ubl_cii
  140. #. odoo-python
  141. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  142. #, python-format
  143. msgid ""
  144. "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
  145. "might refuse it."
  146. msgstr ""
  147. #. module: account_edi_ubl_cii
  148. #. odoo-python
  149. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  150. #, python-format
  151. msgid "Export outside the EU"
  152. msgstr "ส่งออกนอกสหภาพยุโรป"
  153. #. module: account_edi_ubl_cii
  154. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
  155. msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  156. msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  157. #. module: account_edi_ubl_cii
  158. #. odoo-python
  159. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  160. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  161. #, python-format
  162. msgid ""
  163. "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
  164. "should be included."
  165. msgstr ""
  166. "สำหรับการจัดหาภายในคอมมูนิตี้ "
  167. "ควรระบุวันที่จัดส่งจริงหรือระยะเวลาการออกใบแจ้งหนี้ด้วย"
  168. #. module: account_edi_ubl_cii
  169. #. odoo-python
  170. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
  173. msgstr "สำหรับการจัดหาภายในคอมมูนิตี้ ควรระบุที่อยู่ในการจัดส่งด้วย"
  174. #. module: account_edi_ubl_cii
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Intra-Community supply"
  179. msgstr "อุปทานภายในคอมมูนิตี้"
  180. #. module: account_edi_ubl_cii
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  182. msgid "Invoice generated by Odoo"
  183. msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่สร้างโดย Odoo"
  184. #. module: account_edi_ubl_cii
  185. #. odoo-python
  186. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  187. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
  190. msgstr ""
  191. #. module: account_edi_ubl_cii
  192. #. odoo-python
  193. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  194. #, python-format
  195. msgid ""
  196. "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
  197. msgstr "ไม่พบราคารวม ราคาสุทธิ หรือจำนวนผลรวมย่อยของบรรทัด สำหรับบรรทัดใน xml"
  198. #. module: account_edi_ubl_cii
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  200. msgid "Odoo"
  201. msgstr "Odoo"
  202. #. module: account_edi_ubl_cii
  203. #. odoo-python
  204. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  205. #, python-format
  206. msgid "Output VAT, reduced rate, low"
  207. msgstr "ภาษีมูลค่าเพิ่ม อัตราที่ลดลง ต่ำ"
  208. #. module: account_edi_ubl_cii
  209. #. odoo-python
  210. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  211. #, python-format
  212. msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
  213. msgstr "ภาษีมูลค่าเพิ่ม อัตราที่ลดลง ปานกลาง"
  214. #. module: account_edi_ubl_cii
  215. #. odoo-python
  216. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  217. #, python-format
  218. msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
  219. msgstr "ภาษีมูลค่าเพิ่ม อัตราที่ลดลง ปลาดิบ"
  220. #. module: account_edi_ubl_cii
  221. #. odoo-python
  222. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  223. #, python-format
  224. msgid "Output VAT, regular rate"
  225. msgstr "ภาษีมูลค่าเพิ่มอัตราปกติ"
  226. #. module: account_edi_ubl_cii
  227. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
  228. msgid "Report Action"
  229. msgstr "การดําเนินการรายงาน"
  230. #. module: account_edi_ubl_cii
  231. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
  232. msgid "SG BIS Billing 3.0"
  233. msgstr "SG BIS Billing 3.0"
  234. #. module: account_edi_ubl_cii
  235. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
  236. msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  237. msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  238. #. module: account_edi_ubl_cii
  239. #. odoo-python
  240. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  241. #, python-format
  242. msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
  243. msgstr "ภาษี '%s' ไม่ถูกต้อง: %s"
  244. #. module: account_edi_ubl_cii
  245. #. odoo-python
  246. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  247. #, python-format
  248. msgid ""
  249. "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
  250. "the form: NO179728982MVA."
  251. msgstr ""
  252. "ดูเหมือนว่าหมายเลข VAT ของซัพพลายเออร์ไม่ถูกต้อง ควรอยู่ในรูปแบบ: "
  253. "NO179728982MVA"
  254. #. module: account_edi_ubl_cii
  255. #. odoo-python
  256. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  257. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  258. #, python-format
  259. msgid "The currency '%s' is not active."
  260. msgstr "สกุลเงิน '%s' ไม่อยู่ในการใช้งาน"
  261. #. module: account_edi_ubl_cii
  262. #. odoo-python
  263. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  264. #, python-format
  265. msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
  266. msgstr ""
  267. #. module: account_edi_ubl_cii
  268. #. odoo-python
  269. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  270. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  271. #, python-format
  272. msgid "The element %s is required on %s."
  273. msgstr "จำเป็นต้องมีองค์ประกอบ %s ใน %s"
  274. #. module: account_edi_ubl_cii
  275. #. odoo-python
  276. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  277. #, python-format
  278. msgid "The field %s is required on %s."
  279. msgstr "ต้องระบุฟิลด์ %s ใน %s"
  280. #. module: account_edi_ubl_cii
  281. #. odoo-python
  282. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid ""
  285. "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
  286. msgstr "ต้องระบุฟิลด์ 'หมายเลขบัญชีที่ผ่านการรับรอง' ในธนาคารผู้รับ"
  287. #. module: account_edi_ubl_cii
  288. #. odoo-python
  289. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  290. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  291. #, python-format
  292. msgid ""
  293. "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
  294. "been reverted."
  295. msgstr "ใบแจ้งหนี้ได้ถูกแปลงเป็นใบลดหนี้และปริมาณได้ถูกแปลงกลับแล้ว"
  296. #. module: account_edi_ubl_cii
  297. #. odoo-python
  298. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  299. #, python-format
  300. msgid ""
  301. "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
  302. "journal."
  303. msgstr ""
  304. #. module: account_edi_ubl_cii
  305. #. odoo-python
  306. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  307. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  308. #, python-format
  309. msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
  310. msgstr "ซัพพลายเออร์ %s ต้องมีทะเบียนบริษัท Bronnoysund"
  311. #. module: account_edi_ubl_cii
  312. #. odoo-python
  313. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  314. #, python-format
  315. msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
  316. msgstr ""
  317. #. module: account_edi_ubl_cii
  318. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
  319. msgid "UBL 2.0"
  320. msgstr "UBL 2.0"
  321. #. module: account_edi_ubl_cii
  322. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
  323. msgid "UBL 2.1"
  324. msgstr "UBL 2.1"
  325. #. module: account_edi_ubl_cii
  326. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
  327. msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
  328. msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
  329. #. module: account_edi_ubl_cii
  330. #. odoo-python
  331. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  332. #, python-format
  333. msgid ""
  334. "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
  335. "each invoice line should be greater than 0."
  336. msgstr ""
  337. "เมื่อใช้ภาษีทางอ้อมทั่วไปของ Canary Island (IGIC) "
  338. "อัตราภาษีในแต่ละบรรทัดใบแจ้งหนี้ควรมากกว่า 0"
  339. #. module: account_edi_ubl_cii
  340. #. odoo-python
  341. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  342. #, python-format
  343. msgid ""
  344. "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
  345. "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
  346. " code (BT-151)."
  347. msgstr ""
  348. "คุณควรรวมภาษีอย่างน้อยหนึ่งรายการต่อบรรทัดใบแจ้งหนี้ [BR-"
  349. "CO-04]-แต่ละบรรทัดใบแจ้งหนี้ (BG-25) จะถูกจัดประเภทด้วยรหัสหมวดหมู่ VAT "
  350. "ของรายการในใบแจ้งหนี้ (BT-151)"
  351. #. module: account_edi_ubl_cii
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  353. msgid "factur-x.xml"
  354. msgstr "factur-x.xml"
  355. #. module: account_edi_ubl_cii
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
  357. msgid "false"
  358. msgstr "เป็นเท็จ"
  359. #. module: account_edi_ubl_cii
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  361. msgid "fx"
  362. msgstr "fx"
  363. #. module: account_edi_ubl_cii
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  365. msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
  366. msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"