123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * account_payment
- #
- # Translators:
- # Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2022
- # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- # Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
- # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
- "Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
- "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: ro\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
- msgid "<b>Communication: </b>"
- msgstr "<b>Comunicare:</b>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
- "Pay Now</span>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-"
- "inline\">Achită acum</span>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/>Achită acum"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Plătit"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/>În așteptare"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-info\"/> You have credits card registered, you can log-in "
- "to be able to use them."
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-info\"/>Aveți înregistrate carduri de credit, puteți să vă "
- "autentificați pentru a le putea utiliza."
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\">Anulat</span></span>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
- "Payment</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\">În așteptare de "
- "achitare</span></span>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\">Autorizat</span></span>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\">Plătit</span></span>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
- "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\">Inversat</span></span>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
- "d-md-inline\"> Pending</span></span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
- "d-md-inline\">În așteptare</span></span>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
- msgid ""
- "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
- " If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
- msgstr ""
- "<strong>Nu a fost găsită nicio opțiune de plată potrivită.</strong><br/>\n"
- " Dacă credeți că este o eroare, vă rugăm să contactați administratorul site-ului."
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
- msgid ""
- "<strong>Warning!</strong> There is a refund pending for this payment.\n"
- " Wait a moment for it to be processed. If the refund is still pending in a\n"
- " few minutes, please check your payment provider configuration."
- msgstr ""
- "<strong>Atenție!</strong> Există o rambursare în așteptare pentru această plată.\n"
- " Așteptați un moment pentru a fi procesată. Dacă rambursarea este încă în așteptare în\n"
- " câteva minute, vă rugăm să verificați configurația furnizorului de plată."
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
- msgstr "O tranzacție de plată cu referința %s există deja."
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
- #, python-format
- msgid "A token is required to create a new payment transaction."
- msgstr "Un jeton este necesar pentru a crea o nouă tranzacție de plată."
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
- msgid "Amount Available For Refund"
- msgstr "Valoare disponibilă pentru rambursare"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_paid
- msgid "Amount paid"
- msgstr "Valoare achitată"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
- msgid ""
- "Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
- "be undone."
- msgstr ""
- "Sunteți sigur că doriți să anulați tranzacția autorizată? Această acțiune nu"
- " poate fi anulată."
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__authorized_transaction_ids
- msgid "Authorized Transactions"
- msgstr "Tranzacții Autorizate"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
- msgid "Capture Transaction"
- msgstr "Captați Tranzacție"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
- msgid "Close"
- msgstr "Închide"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_method_code
- msgid "Code"
- msgstr "Cod"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Creat de"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Creat în"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "Moneda"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nume afișat"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
- msgid ""
- "Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
- "your order."
- msgstr ""
- "Finalizat, plata online a fost procesată cu succes. Vă mulțumim pentru "
- "comanda dumneavoastră."
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
- msgid "Generate Sales Payment Link"
- msgstr "Generați linkul de plată a vânzărilor"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_invoice_order_generate_link
- msgid "Generate a Payment Link"
- msgstr "Generați un link de plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
- msgid "Has a pending refund"
- msgstr "Are un rambursare în așteptare"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
- msgid ""
- "In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
- "This mode is advised when setting up the provider."
- msgstr ""
- "În modul de testare, o plată falsă este procesată prin o interfață de plată "
- "de testare.\n"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
- msgid "Invoice(s)"
- msgstr "Facturi"
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
- #, python-format
- msgid "Invoices"
- msgstr "Facturi"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
- msgid "Invoices Count"
- msgstr "Număr de facturi"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
- msgid "Journal"
- msgstr "Jurnal"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move
- msgid "Journal Entry"
- msgstr "Notă contabilă"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Ultima modificare la"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Ultima actualizare făcută de"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Ultima actualizare pe"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_available_for_refund
- msgid "Maximum Refund Allowed"
- msgstr "Maximul de rambursare permis"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
- msgid ""
- "Note that only tokens from providers allowing to capture the amount are "
- "available."
- msgstr ""
- "Rețineți că doar token-urile de la furnizori care permit captarea sumei sunt"
- " disponibile."
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
- msgid ""
- "Note that tokens from providers set to only authorize transactions (instead "
- "of capturing the amount) are not available."
- msgstr ""
- "Rețineți că token-urile de la furnizori setate pentru a autoriza doar "
- "tranzacțiile (în loc de a captura suma) nu sunt disponibile."
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid "Pay Now"
- msgstr "Achită acum"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
- msgid "Pay now"
- msgstr "Achită acum"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
- msgid "Pay with"
- msgstr "Modalitatea de plată "
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__payment_id
- msgid "Payment"
- msgstr "Plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_amount
- msgid "Payment Amount"
- msgstr "Valoare plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_icon_menu
- msgid "Payment Icons"
- msgstr "Iconițe plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
- msgid "Payment Journal"
- msgstr "Jurnal plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
- msgid "Payment Methods"
- msgstr "Metode de plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_provider
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_id
- msgid "Payment Provider"
- msgstr "Furnizor de plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_provider_menu
- msgid "Payment Providers"
- msgstr "Furnizori de plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_refund_wizard
- msgid "Payment Refund Wizard"
- msgstr "Asistent rambursare plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_token_menu
- msgid "Payment Tokens"
- msgstr "Jetoane Plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_transaction_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__transaction_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
- msgid "Payment Transaction"
- msgstr "Tranzacție plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
- msgid "Payment Transactions"
- msgstr "Tranzacții plată"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
- msgid "Payments"
- msgstr "Plăți"
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Provider"
- msgstr "Furnizor"
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
- #: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
- #, python-format
- msgid "Refund"
- msgstr "Retur"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
- msgid "Refund Amount"
- msgstr "Valoare de rambursare"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__refunded_amount
- msgid "Refunded Amount"
- msgstr "Valoare rambursată"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
- msgid "Refunds"
- msgstr "Returnări"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__refunds_count
- msgid "Refunds Count"
- msgstr "Număr de rambursări"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
- msgid "Register Payment"
- msgstr "Înregistrează Plată"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
- msgid "SETUP"
- msgstr "CONFIGURARE"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
- msgid "Saved Payment Token"
- msgstr "Token de plată salvat"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
- msgid "Saved payment token"
- msgstr "Jeton de Plată Salvat"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
- msgid "Source Payment"
- msgstr "Plată Sursă"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
- msgid "State"
- msgstr "Stare"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
- msgid "Suitable Payment Token"
- msgstr "Token de plată potrivit"
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
- #, python-format
- msgid "The access token is invalid."
- msgstr "Tokenul de acces este nevalid."
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
- msgstr ""
- "Suma de rambursat trebuie să fie pozitivă și nu poate fi mai mare de %s."
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
- msgid "The journal in which the successful transactions are posted."
- msgstr "Jurnalul în care tranzacțiile reușite sunt postate."
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The payment related to the transaction with reference %(ref)s has been "
- "posted: %(link)s"
- msgstr ""
- "Plata legată de tranzacția cu referința %(ref)s a fost postată: %(link)s"
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
- #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
- #, python-format
- msgid "The provided parameters are invalid."
- msgstr "Parametrii furnizați sunt nevalizi."
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
- msgid "The source payment of related refund payments"
- msgstr "Sursa plăților de rambursare asociate"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
- msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
- msgstr "A apărut o eroare la procesarea plății: factură invalidă."
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
- msgid ""
- "There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
- "validation."
- msgstr ""
- "A apărut o eroare la procesarea plății: problemă la validarea ID-ului "
- "cardului de credit."
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
- msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
- msgstr "A apărut o eroare la procesarea plății: tranzacție eșuată<br/>"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
- msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
- msgstr "A apărut o eroare la procesarea plății: ID card de credit invalid."
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__transaction_ids
- msgid "Transactions"
- msgstr "Tranzacții"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
- msgid "Type of Refund Supported"
- msgstr "Tipul de rambursare suportat"
- #. module: account_payment
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
- msgid "Use Electronic Payment Method"
- msgstr "Folosește metoda de plată electronică"
- #. module: account_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
- msgid "Void Transaction"
- msgstr "Tranzacție nulă"
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't delete a payment method that is linked to a provider in the enabled or test state.\n"
- "Linked provider(s): %s"
- msgstr ""
- #. module: account_payment
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
- "Linked providers: %s"
- msgstr ""
|