sk.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_payment
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Viktor Dicer, 2022
  7. # 192015edb78c7397bdecc2172c7447b3, 2022
  8. # Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Jan Prokop, 2022
  11. # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  19. "Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023\n"
  20. "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: sk\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  26. #. module: account_payment
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
  28. msgid "<b>Communication: </b>"
  29. msgstr "<b>Komunikácia: </b>"
  30. #. module: account_payment
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  32. msgid ""
  33. "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
  34. "Pay Now</span>"
  35. msgstr ""
  36. "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
  37. "Zaplatiť teraz</span>"
  38. #. module: account_payment
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
  40. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
  41. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Zaplatiť teraz"
  42. #. module: account_payment
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
  44. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
  45. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Zaplatené"
  46. #. module: account_payment
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
  48. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
  49. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Prebieha"
  50. #. module: account_payment
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
  52. msgid ""
  53. "<i class=\"fa fa-info\"/> You have credits card registered, you can log-in "
  54. "to be able to use them."
  55. msgstr ""
  56. "<i class=\"fa fa-info\"/> Vašu kartu ste zaregistrovali, môžete sa "
  57. "prihlásiť, aby ste ju mohli použiť."
  58. #. module: account_payment
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  60. msgid ""
  61. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  62. "remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
  63. msgstr ""
  64. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  65. "remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Zrušené</span></span>"
  66. #. module: account_payment
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  68. msgid ""
  69. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  70. "clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
  71. "Payment</span></span>"
  72. msgstr ""
  73. #. module: account_payment
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  75. msgid ""
  76. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  77. "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
  78. msgstr ""
  79. #. module: account_payment
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  81. msgid ""
  82. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  83. "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
  84. msgstr ""
  85. #. module: account_payment
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  87. msgid ""
  88. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  89. "check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
  90. msgstr ""
  91. #. module: account_payment
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  93. msgid ""
  94. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
  95. "d-md-inline\"> Pending</span></span>"
  96. msgstr ""
  97. #. module: account_payment
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
  99. msgid ""
  100. "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
  101. " If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
  102. msgstr ""
  103. "<strong>Nenašla sa žiadna vhodná možnosť platby.</strong><br/>\n"
  104. " Ak sa domnievate, že ide o chybu, kontaktujte administrátora stránky."
  105. #. module: account_payment
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
  107. msgid ""
  108. "<strong>Warning!</strong> There is a refund pending for this payment.\n"
  109. " Wait a moment for it to be processed. If the refund is still pending in a\n"
  110. " few minutes, please check your payment provider configuration."
  111. msgstr ""
  112. #. module: account_payment
  113. #. odoo-python
  114. #: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
  115. #, python-format
  116. msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
  117. msgstr "Platobná transakcia %s už existuje."
  118. #. module: account_payment
  119. #. odoo-python
  120. #: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
  121. #, python-format
  122. msgid "A token is required to create a new payment transaction."
  123. msgstr "Pre vytvorenie novej platobnej transakcie je potrebný token."
  124. #. module: account_payment
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
  126. msgid "Amount Available For Refund"
  127. msgstr "Suma na refundovanie"
  128. #. module: account_payment
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_paid
  132. msgid "Amount paid"
  133. msgstr ""
  134. #. module: account_payment
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
  136. msgid ""
  137. "Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
  138. "be undone."
  139. msgstr "Chcete zrušiť autorizovanú transakciu? Táto akcia je nevratná."
  140. #. module: account_payment
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__authorized_transaction_ids
  144. msgid "Authorized Transactions"
  145. msgstr "Autorizované transakcie"
  146. #. module: account_payment
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
  148. msgid "Capture Transaction"
  149. msgstr "Zachytenie transakcie"
  150. #. module: account_payment
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
  153. msgid "Close"
  154. msgstr "Zatvoriť"
  155. #. module: account_payment
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_method_code
  157. msgid "Code"
  158. msgstr "Kód"
  159. #. module: account_payment
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
  161. msgid "Created by"
  162. msgstr "Vytvoril"
  163. #. module: account_payment
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
  165. msgid "Created on"
  166. msgstr "Vytvorené"
  167. #. module: account_payment
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
  169. msgid "Currency"
  170. msgstr "Mena"
  171. #. module: account_payment
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
  173. msgid "Display Name"
  174. msgstr "Zobrazovaný názov"
  175. #. module: account_payment
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
  177. msgid ""
  178. "Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
  179. "your order."
  180. msgstr ""
  181. "Hotovo, vaša platba bola úspešne spracovaná. Ďakujeme za vašu objednávku."
  182. #. module: account_payment
  183. #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
  184. msgid "Generate Sales Payment Link"
  185. msgstr "Vytvorte odkaz na platbu za predaj"
  186. #. module: account_payment
  187. #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_invoice_order_generate_link
  188. msgid "Generate a Payment Link"
  189. msgstr "Vygenerujte platobný odkaz"
  190. #. module: account_payment
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
  192. msgid "Has a pending refund"
  193. msgstr ""
  194. #. module: account_payment
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__id
  196. msgid "ID"
  197. msgstr "ID"
  198. #. module: account_payment
  199. #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
  200. msgid ""
  201. "In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
  202. "This mode is advised when setting up the provider."
  203. msgstr ""
  204. #. module: account_payment
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
  206. msgid "Invoice(s)"
  207. msgstr "Faktúra(y)"
  208. #. module: account_payment
  209. #. odoo-python
  210. #: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
  212. #, python-format
  213. msgid "Invoices"
  214. msgstr "Faktúry"
  215. #. module: account_payment
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
  217. msgid "Invoices Count"
  218. msgstr ""
  219. #. module: account_payment
  220. #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
  221. msgid "Journal"
  222. msgstr "Účtovný denník"
  223. #. module: account_payment
  224. #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move
  225. msgid "Journal Entry"
  226. msgstr "Vstup účtovnej knihy"
  227. #. module: account_payment
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard____last_update
  229. msgid "Last Modified on"
  230. msgstr "Posledná úprava"
  231. #. module: account_payment
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
  233. msgid "Last Updated by"
  234. msgstr "Naposledy upravoval"
  235. #. module: account_payment
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_date
  237. msgid "Last Updated on"
  238. msgstr "Naposledy upravované"
  239. #. module: account_payment
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_available_for_refund
  241. msgid "Maximum Refund Allowed"
  242. msgstr ""
  243. #. module: account_payment
  244. #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
  245. msgid ""
  246. "Note that only tokens from providers allowing to capture the amount are "
  247. "available."
  248. msgstr ""
  249. #. module: account_payment
  250. #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
  251. msgid ""
  252. "Note that tokens from providers set to only authorize transactions (instead "
  253. "of capturing the amount) are not available."
  254. msgstr ""
  255. #. module: account_payment
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  257. msgid "Pay Now"
  258. msgstr "Zaplatiť teraz"
  259. #. module: account_payment
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
  261. msgid "Pay now"
  262. msgstr "Zaplatiť teraz"
  263. #. module: account_payment
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
  265. msgid "Pay with"
  266. msgstr "Platba cez"
  267. #. module: account_payment
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__payment_id
  270. msgid "Payment"
  271. msgstr "Platba"
  272. #. module: account_payment
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_amount
  274. msgid "Payment Amount"
  275. msgstr "Suma platby"
  276. #. module: account_payment
  277. #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_icon_menu
  278. msgid "Payment Icons"
  279. msgstr "Ikony platobných druhov"
  280. #. module: account_payment
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
  282. msgid "Payment Journal"
  283. msgstr "Účtovná kniha platieb"
  284. #. module: account_payment
  285. #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
  286. #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
  287. msgid "Payment Methods"
  288. msgstr "Platobné metódy"
  289. #. module: account_payment
  290. #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_provider
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_id
  292. msgid "Payment Provider"
  293. msgstr ""
  294. #. module: account_payment
  295. #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_provider_menu
  296. msgid "Payment Providers"
  297. msgstr ""
  298. #. module: account_payment
  299. #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_refund_wizard
  300. msgid "Payment Refund Wizard"
  301. msgstr ""
  302. #. module: account_payment
  303. #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_token_menu
  304. msgid "Payment Tokens"
  305. msgstr "Platobné tokeny"
  306. #. module: account_payment
  307. #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_transaction_id
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__transaction_id
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
  311. msgid "Payment Transaction"
  312. msgstr "Platobná transakcia"
  313. #. module: account_payment
  314. #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
  315. msgid "Payment Transactions"
  316. msgstr "Platobné transakcie"
  317. #. module: account_payment
  318. #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
  319. msgid "Payments"
  320. msgstr "Platby"
  321. #. module: account_payment
  322. #. odoo-python
  323. #: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
  324. #, python-format
  325. msgid "Provider"
  326. msgstr "Poskytovateľ"
  327. #. module: account_payment
  328. #. odoo-python
  329. #: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
  330. #: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
  333. #, python-format
  334. msgid "Refund"
  335. msgstr "Refundácia"
  336. #. module: account_payment
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
  338. msgid "Refund Amount"
  339. msgstr ""
  340. #. module: account_payment
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__refunded_amount
  342. msgid "Refunded Amount"
  343. msgstr ""
  344. #. module: account_payment
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
  346. msgid "Refunds"
  347. msgstr "Prijaté dobropisy"
  348. #. module: account_payment
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__refunds_count
  350. msgid "Refunds Count"
  351. msgstr ""
  352. #. module: account_payment
  353. #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
  354. msgid "Register Payment"
  355. msgstr "Registrovať platbu"
  356. #. module: account_payment
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
  358. msgid "SETUP"
  359. msgstr ""
  360. #. module: account_payment
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
  362. msgid "Saved Payment Token"
  363. msgstr ""
  364. #. module: account_payment
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
  366. msgid "Saved payment token"
  367. msgstr "Platobný token uložený"
  368. #. module: account_payment
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
  370. msgid "Source Payment"
  371. msgstr ""
  372. #. module: account_payment
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
  374. msgid "State"
  375. msgstr "Štát"
  376. #. module: account_payment
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
  379. msgid "Suitable Payment Token"
  380. msgstr ""
  381. #. module: account_payment
  382. #. odoo-python
  383. #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
  384. #, python-format
  385. msgid "The access token is invalid."
  386. msgstr ""
  387. #. module: account_payment
  388. #. odoo-python
  389. #: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
  390. #, python-format
  391. msgid ""
  392. "The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
  393. msgstr ""
  394. #. module: account_payment
  395. #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
  396. msgid "The journal in which the successful transactions are posted."
  397. msgstr ""
  398. #. module: account_payment
  399. #. odoo-python
  400. #: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
  401. #, python-format
  402. msgid ""
  403. "The payment related to the transaction with reference %(ref)s has been "
  404. "posted: %(link)s"
  405. msgstr ""
  406. #. module: account_payment
  407. #. odoo-python
  408. #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
  409. #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
  410. #, python-format
  411. msgid "The provided parameters are invalid."
  412. msgstr ""
  413. #. module: account_payment
  414. #: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
  415. msgid "The source payment of related refund payments"
  416. msgstr ""
  417. #. module: account_payment
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
  419. msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
  420. msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovaní vašej platby: neplatná faktúra."
  421. #. module: account_payment
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
  423. msgid ""
  424. "There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
  425. "validation."
  426. msgstr ""
  427. "Vyskytla sa chyba pri spracovaní vašej platby: problém pri overení ID "
  428. "kreditnej karty"
  429. #. module: account_payment
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
  431. msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
  432. msgstr ""
  433. "Vyskytla sa chyba pri spracovaní vašej platby: transakcia zlyhala. <br/>"
  434. #. module: account_payment
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
  436. msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
  437. msgstr ""
  438. "Vyskytla sa chyba pri spracovaní vašej platby: neplatné ID kreditnej karty"
  439. #. module: account_payment
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__transaction_ids
  443. msgid "Transactions"
  444. msgstr "Transakcie"
  445. #. module: account_payment
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
  447. msgid "Type of Refund Supported"
  448. msgstr ""
  449. #. module: account_payment
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
  452. msgid "Use Electronic Payment Method"
  453. msgstr ""
  454. #. module: account_payment
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
  456. msgid "Void Transaction"
  457. msgstr "Neplatná transakcia"
  458. #. module: account_payment
  459. #. odoo-python
  460. #: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
  461. #, python-format
  462. msgid ""
  463. "You can't delete a payment method that is linked to a provider in the enabled or test state.\n"
  464. "Linked provider(s): %s"
  465. msgstr ""
  466. #. module: account_payment
  467. #. odoo-python
  468. #: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
  469. #, python-format
  470. msgid ""
  471. "You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
  472. "Linked providers: %s"
  473. msgstr ""