fa.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
  7. # Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2023
  8. # Hamid Darabi, 2023
  9. # F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
  10. # arya sadeghi <aryasadeghy@gmail.com>, 2023
  11. # Hanna Kheradroosta, 2023
  12. # Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
  13. # Martin Trigaux, 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  21. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  22. "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: fa\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  28. #. module: analytic
  29. #. odoo-python
  30. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  31. #, python-format
  32. msgid "%s (copy)"
  33. msgstr "%s (کپی)"
  34. #. module: analytic
  35. #. odoo-javascript
  36. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  37. #, python-format
  38. msgid "(no accounts)"
  39. msgstr ""
  40. #. module: analytic
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  42. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  43. msgstr ""
  44. #. module: analytic
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  46. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  47. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">حاشیه سود</span>"
  48. #. module: analytic
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  50. msgid "Accounts"
  51. msgstr "حساب‌ها"
  52. #. module: analytic
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  54. msgid "Action Needed"
  55. msgstr "اقدام مورد نیاز است"
  56. #. module: analytic
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  58. msgid "Active"
  59. msgstr "فعال"
  60. #. module: analytic
  61. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  62. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  63. msgid "Add a new analytic account"
  64. msgstr "افزودن یک حساب تحلیلی جدید"
  65. #. module: analytic
  66. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  67. msgid "Administrative"
  68. msgstr "مدیریتی"
  69. #. module: analytic
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  71. msgid "All Analytic Accounts Count"
  72. msgstr ""
  73. #. module: analytic
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  76. msgid "Amount"
  77. msgstr "مقدار"
  78. #. module: analytic
  79. #. odoo-javascript
  80. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  83. #, python-format
  84. msgid "Analytic"
  85. msgstr "تحلیلی"
  86. #. module: analytic
  87. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  93. msgid "Analytic Account"
  94. msgstr "حساب تحلیلی"
  95. #. module: analytic
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  97. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  98. msgid "Analytic Accounting"
  99. msgstr "حسابداری تحلیلی"
  100. #. module: analytic
  101. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  103. msgid "Analytic Accounts"
  104. msgstr "حساب های تحلیلی"
  105. #. module: analytic
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  107. msgid "Analytic Accounts Count"
  108. msgstr ""
  109. #. module: analytic
  110. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  113. msgid "Analytic Distribution Model"
  114. msgstr ""
  115. #. module: analytic
  116. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  117. msgid "Analytic Distribution Models"
  118. msgstr ""
  119. #. module: analytic
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  122. msgid "Analytic Distribution Search"
  123. msgstr ""
  124. #. module: analytic
  125. #. odoo-javascript
  126. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  127. #, python-format
  128. msgid "Analytic Distribution Template"
  129. msgstr ""
  130. #. module: analytic
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  132. msgid "Analytic Item"
  133. msgstr ""
  134. #. module: analytic
  135. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  139. msgid "Analytic Items"
  140. msgstr "آیتم های تحلیلی"
  141. #. module: analytic
  142. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  143. msgid "Analytic Line"
  144. msgstr "سطرتحلیلی"
  145. #. module: analytic
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  147. msgid "Analytic Lines"
  148. msgstr "سطرهای تحلیلی"
  149. #. module: analytic
  150. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  151. msgid "Analytic Mixin"
  152. msgstr ""
  153. #. module: analytic
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  156. msgid "Analytic Plan"
  157. msgstr ""
  158. #. module: analytic
  159. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  160. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  161. msgstr ""
  162. #. module: analytic
  163. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  164. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  167. msgid "Analytic Plans"
  168. msgstr ""
  169. #. module: analytic
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  172. msgid "Analytic Precision"
  173. msgstr ""
  174. #. module: analytic
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  176. msgid "Analytic distribution to apply"
  177. msgstr ""
  178. #. module: analytic
  179. #. odoo-python
  180. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  181. #, python-format
  182. msgid "Analytical Accounts"
  183. msgstr ""
  184. #. module: analytic
  185. #. odoo-python
  186. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid "Analytical Plans"
  189. msgstr ""
  190. #. module: analytic
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  194. msgid "Applicability"
  195. msgstr "قابل استفاده"
  196. #. module: analytic
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  199. msgid "Archived"
  200. msgstr "بایگانی شده"
  201. #. module: analytic
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  203. msgid "Associated Partner"
  204. msgstr "همکار مرتبط"
  205. #. module: analytic
  206. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  207. msgid "Asustek"
  208. msgstr ""
  209. #. module: analytic
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  211. msgid "Attachment Count"
  212. msgstr "تعداد پیوست ها"
  213. #. module: analytic
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  216. msgid "Balance"
  217. msgstr "تراز"
  218. #. module: analytic
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  220. msgid "Balance:"
  221. msgstr "تراز:"
  222. #. module: analytic
  223. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  224. msgid "Camp to Camp"
  225. msgstr ""
  226. #. module: analytic
  227. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  228. msgid "CampToCamp"
  229. msgstr ""
  230. #. module: analytic
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  232. msgid "Category"
  233. msgstr "دسته بندی"
  234. #. module: analytic
  235. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  236. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  237. msgstr "جدول حساب های تحلیلی"
  238. #. module: analytic
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  240. msgid "Children Plans Count"
  241. msgstr ""
  242. #. module: analytic
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  244. msgid "Childrens"
  245. msgstr "فرزندان"
  246. #. module: analytic
  247. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  248. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  249. msgstr ""
  250. #. module: analytic
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  252. msgid "Color"
  253. msgstr "رنگ"
  254. #. module: analytic
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  256. msgid "Color Index"
  257. msgstr "رنگ پس زمینه"
  258. #. module: analytic
  259. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  260. msgid "Commercial & Marketing"
  261. msgstr ""
  262. #. module: analytic
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  267. msgid "Company"
  268. msgstr "شرکت"
  269. #. module: analytic
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  271. msgid "Complete Name"
  272. msgstr "نام کامل"
  273. #. module: analytic
  274. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  275. msgid "Config Settings"
  276. msgstr "تنظیمات پیکربندی"
  277. #. module: analytic
  278. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  279. msgid ""
  280. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  281. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  282. msgstr ""
  283. "تبدیل بین واحدهای اندازه گیری تنها در صورتی می تواند اتفاق بیفتد که به یک "
  284. "دسته تعلق داشته باشند. تبدیل بر اساس نسبت ها انجام خواهد شد."
  285. #. module: analytic
  286. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  287. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  288. msgid ""
  289. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  290. " invoices, expenses or timesheets."
  291. msgstr ""
  292. "هنگامی که فاکتورهای تامین کننده، هزینه ها یا برگه های ساعت کارکرد را ثبت می کنید،\n"
  293. " هزینه ها به طور خودکار ایجاد می شود."
  294. #. module: analytic
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  300. msgid "Created by"
  301. msgstr "ایجاد شده توسط"
  302. #. module: analytic
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  308. msgid "Created on"
  309. msgstr "ایجادشده در"
  310. #. module: analytic
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  313. msgid "Credit"
  314. msgstr "بستانکار"
  315. #. module: analytic
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  318. msgid "Currency"
  319. msgstr "ارز"
  320. #. module: analytic
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  322. msgid "Customer"
  323. msgstr "مشتری"
  324. #. module: analytic
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  327. msgid "Date"
  328. msgstr "تاریخ"
  329. #. module: analytic
  330. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  331. msgid "Deactivate the account."
  332. msgstr ""
  333. #. module: analytic
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  336. msgid "Debit"
  337. msgstr "بدهکار"
  338. #. module: analytic
  339. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  340. msgid "Deco Addict"
  341. msgstr ""
  342. #. module: analytic
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  344. msgid "Default Applicability"
  345. msgstr ""
  346. #. module: analytic
  347. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  348. msgid "Delta PC"
  349. msgstr ""
  350. #. module: analytic
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  353. msgid "Description"
  354. msgstr "توصیف"
  355. #. module: analytic
  356. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  357. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  358. msgstr ""
  359. #. module: analytic
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  365. msgid "Display Name"
  366. msgstr "نام نمایشی"
  367. #. module: analytic
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  369. msgid "Domain"
  370. msgstr "دامنه"
  371. #. module: analytic
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  373. msgid "Followers"
  374. msgstr "دنبال کنندگان"
  375. #. module: analytic
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  377. msgid "Followers (Partners)"
  378. msgstr "پیروان (شرکاء)"
  379. #. module: analytic
  380. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  381. msgid "Gross Margin"
  382. msgstr "حاشیه سود"
  383. #. module: analytic
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  386. msgid "Group By..."
  387. msgstr "گروه بتدی بر اساس ..."
  388. #. module: analytic
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  390. msgid "Has Message"
  391. msgstr "آیا دارای پیام است"
  392. #. module: analytic
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  398. msgid "ID"
  399. msgstr "شناسه"
  400. #. module: analytic
  401. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  402. msgid "If checked, new messages require your attention."
  403. msgstr ""
  404. "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
  405. #. module: analytic
  406. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  407. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  408. msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
  409. #. module: analytic
  410. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  411. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  412. msgid ""
  413. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  414. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  415. " your margins easily."
  416. msgstr ""
  417. "در Odoo سفارشات و پروژه های فروش با استفاده از حساب های تحلیلی\n"
  418. " اجرا می شوند. شما می توانید هزینه ها و درآمدها را پیگیری\n"
  419. " کنید تا به راحتی حاشیه های خود را تجزیه و تحلیل کنید."
  420. #. module: analytic
  421. #. odoo-javascript
  422. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  423. #, python-format
  424. msgid "Invalid"
  425. msgstr ""
  426. #. module: analytic
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  428. msgid "Is Follower"
  429. msgstr "آیا دنبال می کند"
  430. #. module: analytic
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  436. msgid "Last Modified on"
  437. msgstr "آخرین اصلاح در"
  438. #. module: analytic
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  444. msgid "Last Updated by"
  445. msgstr "آخرین تغییر توسط"
  446. #. module: analytic
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  452. msgid "Last Updated on"
  453. msgstr "آخرین بروز رسانی در"
  454. #. module: analytic
  455. #. odoo-javascript
  456. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  457. #, python-format
  458. msgid "Loading..."
  459. msgstr "بارگذاری..."
  460. #. module: analytic
  461. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  462. msgid "Lumber Inc"
  463. msgstr ""
  464. #. module: analytic
  465. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  466. msgid "Luminous Technologies"
  467. msgstr ""
  468. #. module: analytic
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  470. msgid "Main Attachment"
  471. msgstr "پیوست اصلی"
  472. #. module: analytic
  473. #. odoo-javascript
  474. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  475. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  476. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  477. #, python-format
  478. msgid "Mandatory"
  479. msgstr "اجباری"
  480. #. module: analytic
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  482. msgid "Message Delivery error"
  483. msgstr "خطای تحویل پیام"
  484. #. module: analytic
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  486. msgid "Messages"
  487. msgstr "پیام ها"
  488. #. module: analytic
  489. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  490. msgid "Millennium Industries"
  491. msgstr ""
  492. #. module: analytic
  493. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  494. msgid "Miscellaneous"
  495. msgstr "متفرقه"
  496. #. module: analytic
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  499. msgid "Name"
  500. msgstr "نام"
  501. #. module: analytic
  502. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  503. msgid "Nebula"
  504. msgstr ""
  505. #. module: analytic
  506. #. odoo-javascript
  507. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  508. #, python-format
  509. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  510. msgstr ""
  511. #. module: analytic
  512. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  513. msgid "No activity yet"
  514. msgstr "هنوز هیچ فعالیتی وجود ندارد"
  515. #. module: analytic
  516. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  517. msgid "No activity yet on this account"
  518. msgstr "هنوز هیچ فعالیتی در این حساب وجود ندارد"
  519. #. module: analytic
  520. #. odoo-javascript
  521. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  522. #, python-format
  523. msgid "No plans available"
  524. msgstr ""
  525. #. module: analytic
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  527. msgid "Number of Actions"
  528. msgstr "تعداد اقدامات"
  529. #. module: analytic
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  531. msgid "Number of errors"
  532. msgstr "تعداد خطاها"
  533. #. module: analytic
  534. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  535. msgid "Number of messages requiring action"
  536. msgstr ""
  537. #. module: analytic
  538. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  539. msgid "Number of messages with delivery error"
  540. msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
  541. #. module: analytic
  542. #. odoo-javascript
  543. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  544. #, python-format
  545. msgid "OK"
  546. msgstr "تایید"
  547. #. module: analytic
  548. #. odoo-python
  549. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  550. #, python-format
  551. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  552. msgstr ""
  553. #. module: analytic
  554. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  555. msgid "Operating Costs"
  556. msgstr ""
  557. #. module: analytic
  558. #. odoo-python
  559. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  560. #, python-format
  561. msgid "Operation not supported"
  562. msgstr "عملیات پشتیبانی نمی شود"
  563. #. module: analytic
  564. #. odoo-javascript
  565. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  566. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  567. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  568. #, python-format
  569. msgid "Optional"
  570. msgstr "اختیاری"
  571. #. module: analytic
  572. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  573. msgid "Other"
  574. msgstr "دیگر"
  575. #. module: analytic
  576. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  577. msgid "Our Super Product"
  578. msgstr ""
  579. #. module: analytic
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  581. msgid "Parent"
  582. msgstr "والد"
  583. #. module: analytic
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  585. msgid "Parent Path"
  586. msgstr "مسیر مادر"
  587. #. module: analytic
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  590. msgid "Partner"
  591. msgstr "همکار"
  592. #. module: analytic
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  594. msgid "Partner Category"
  595. msgstr ""
  596. #. module: analytic
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  599. msgid "Plan"
  600. msgstr "طرح"
  601. #. module: analytic
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  604. msgid "Quantity"
  605. msgstr "تعداد"
  606. #. module: analytic
  607. #. odoo-javascript
  608. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  609. #, python-format
  610. msgid "Quick search: %s"
  611. msgstr "جستجوی سریع: %s"
  612. #. module: analytic
  613. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  614. msgid "Reference"
  615. msgstr "مرجع‌"
  616. #. module: analytic
  617. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  618. msgid "Research & Development"
  619. msgstr ""
  620. #. module: analytic
  621. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  622. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  623. msgid ""
  624. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  625. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  626. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  627. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  628. msgstr ""
  629. "هنگام ایجاد فاکتورهای مشتری، درآمدها به طور خودکار ایجاد می شود.\n"
  630. " فاکتورهای مشتری را می توان بر اساس سفارشات فروش (فاکتورهای قیمت ثابت)،\n"
  631. " بر اساس جدول زمانی (بر اساس کار انجام شده) یا \n"
  632. " بر اساس هزینه ها (مانند صورتحساب مجدد هزینه های سفر) ایجاد کرد."
  633. #. module: analytic
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  635. msgid "Root Plan"
  636. msgstr ""
  637. #. module: analytic
  638. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  639. msgid "Seagate P2"
  640. msgstr ""
  641. #. module: analytic
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  643. msgid "Search Analytic Lines"
  644. msgstr "جستجوی سطرها تحلیلی"
  645. #. module: analytic
  646. #. odoo-javascript
  647. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  648. #, python-format
  649. msgid "Search More..."
  650. msgstr "جستجوی بیشتر..."
  651. #. module: analytic
  652. #. odoo-javascript
  653. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  654. #, python-format
  655. msgid "Search: Analytic Account"
  656. msgstr ""
  657. #. module: analytic
  658. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  659. msgid ""
  660. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  661. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  662. "will automatically take this as an analytic account)"
  663. msgstr ""
  664. #. module: analytic
  665. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  666. msgid ""
  667. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  668. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  669. "it will automatically take this as an analytic account)"
  670. msgstr ""
  671. #. module: analytic
  672. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  673. msgid ""
  674. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  675. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  676. "will automatically take this as an analytic account)"
  677. msgstr ""
  678. #. module: analytic
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  680. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  681. msgstr ""
  682. #. module: analytic
  683. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  684. msgid "Spark Systems"
  685. msgstr ""
  686. #. module: analytic
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  688. msgid "Subplans"
  689. msgstr ""
  690. #. module: analytic
  691. #. odoo-python
  692. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  693. #, python-format
  694. msgid ""
  695. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  696. "to create an analytic item for"
  697. msgstr ""
  698. "حساب انتخاب شده متعلق به شرکت دیگری غیر از شرکتی است که می‌خواهید یک مورد "
  699. "تحلیلی برای آن ایجاد کنید"
  700. #. module: analytic
  701. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  702. msgid "Time Off"
  703. msgstr "مرخصی"
  704. #. module: analytic
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  706. msgid "Total"
  707. msgstr "جمع کل:"
  708. #. module: analytic
  709. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  710. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  711. msgid "Unavailable"
  712. msgstr ""
  713. #. module: analytic
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  715. msgid "Unit of Measure"
  716. msgstr "واحد اندازه‌گیری"
  717. #. module: analytic
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  719. msgid "UoM Category"
  720. msgstr "دسته UoM"
  721. #. module: analytic
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  723. msgid "User"
  724. msgstr "کاربر"
  725. #. module: analytic
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  727. msgid "View"
  728. msgstr "نما"
  729. #. module: analytic
  730. #. odoo-python
  731. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  732. #, python-format
  733. msgid ""
  734. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  735. "some analytic items linked to it."
  736. msgstr ""
  737. #. module: analytic
  738. #. odoo-python
  739. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  740. #, python-format
  741. msgid ""
  742. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  743. "company but a model shared between companies or with a different company"
  744. msgstr ""
  745. #. module: analytic
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  747. msgid "e.g. Project XYZ"
  748. msgstr "مثلا پروژه اکس‌وای‌زد"