hr.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2022
  7. # Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2022
  8. # Vladimir Vrgoč, 2022
  9. # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
  10. # Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
  11. # Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2022
  12. # Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
  13. # Tina Milas, 2023
  14. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
  15. # 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2023
  16. # Martin Trigaux, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  24. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  25. "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: hr\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  31. #. module: analytic
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "%s (copy)"
  36. msgstr "%s (kopija)"
  37. #. module: analytic
  38. #. odoo-javascript
  39. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  40. #, python-format
  41. msgid "(no accounts)"
  42. msgstr "(nema konta)"
  43. #. module: analytic
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  45. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  46. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Analitička konta</span>"
  47. #. module: analytic
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  49. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  50. msgstr ""
  51. #. module: analytic
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  53. msgid "Accounts"
  54. msgstr "Konta"
  55. #. module: analytic
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  57. msgid "Action Needed"
  58. msgstr "Potrebna dodatna radnja"
  59. #. module: analytic
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  61. msgid "Active"
  62. msgstr "Aktivan"
  63. #. module: analytic
  64. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  65. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  66. msgid "Add a new analytic account"
  67. msgstr "Dodaj novi analitički konto"
  68. #. module: analytic
  69. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  70. msgid "Administrative"
  71. msgstr "Administrativno"
  72. #. module: analytic
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  74. msgid "All Analytic Accounts Count"
  75. msgstr "Broj svih analitičkih konta"
  76. #. module: analytic
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  79. msgid "Amount"
  80. msgstr "Iznos"
  81. #. module: analytic
  82. #. odoo-javascript
  83. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  86. #, python-format
  87. msgid "Analytic"
  88. msgstr "Analitika"
  89. #. module: analytic
  90. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  96. msgid "Analytic Account"
  97. msgstr "Konto analitike"
  98. #. module: analytic
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  100. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  101. msgid "Analytic Accounting"
  102. msgstr "Analitičko računovodstvo"
  103. #. module: analytic
  104. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  106. msgid "Analytic Accounts"
  107. msgstr "Analitička konta"
  108. #. module: analytic
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  110. msgid "Analytic Accounts Count"
  111. msgstr "Broj analitičkih konta"
  112. #. module: analytic
  113. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  116. msgid "Analytic Distribution Model"
  117. msgstr "Model analitičke distribucije"
  118. #. module: analytic
  119. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  120. msgid "Analytic Distribution Models"
  121. msgstr "Modeli analitičke distribucije"
  122. #. module: analytic
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  125. msgid "Analytic Distribution Search"
  126. msgstr ""
  127. #. module: analytic
  128. #. odoo-javascript
  129. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  130. #, python-format
  131. msgid "Analytic Distribution Template"
  132. msgstr "Predložak analitičke ditribucije"
  133. #. module: analytic
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  135. msgid "Analytic Item"
  136. msgstr "Stavka analitike"
  137. #. module: analytic
  138. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  142. msgid "Analytic Items"
  143. msgstr "Analitičke stavke"
  144. #. module: analytic
  145. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  146. msgid "Analytic Line"
  147. msgstr "Analitička stavka"
  148. #. module: analytic
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  150. msgid "Analytic Lines"
  151. msgstr "Analitičke stavke"
  152. #. module: analytic
  153. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  154. msgid "Analytic Mixin"
  155. msgstr "Mixin Analitike"
  156. #. module: analytic
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  159. msgid "Analytic Plan"
  160. msgstr "Analitički plan"
  161. #. module: analytic
  162. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  163. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  164. msgstr "Primjenjivost analitičkog plana"
  165. #. module: analytic
  166. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  167. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  170. msgid "Analytic Plans"
  171. msgstr "Analitički plan"
  172. #. module: analytic
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  175. msgid "Analytic Precision"
  176. msgstr "Preciznost analitike"
  177. #. module: analytic
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  179. msgid "Analytic distribution to apply"
  180. msgstr "Analitička distribucija za primjeniti"
  181. #. module: analytic
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Analytical Accounts"
  186. msgstr "Konta analitike"
  187. #. module: analytic
  188. #. odoo-python
  189. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  190. #, python-format
  191. msgid "Analytical Plans"
  192. msgstr "Analitički planovi"
  193. #. module: analytic
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  197. msgid "Applicability"
  198. msgstr "Primjenjivost"
  199. #. module: analytic
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  202. msgid "Archived"
  203. msgstr "Arhivirano"
  204. #. module: analytic
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  206. msgid "Associated Partner"
  207. msgstr "Povezani partner"
  208. #. module: analytic
  209. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  210. msgid "Asustek"
  211. msgstr "Asustek"
  212. #. module: analytic
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  214. msgid "Attachment Count"
  215. msgstr "Broj priloga"
  216. #. module: analytic
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  219. msgid "Balance"
  220. msgstr "Saldo"
  221. #. module: analytic
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  223. msgid "Balance:"
  224. msgstr "Saldo"
  225. #. module: analytic
  226. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  227. msgid "Camp to Camp"
  228. msgstr "Camp to Camp"
  229. #. module: analytic
  230. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  231. msgid "CampToCamp"
  232. msgstr "CampToCamp"
  233. #. module: analytic
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  235. msgid "Category"
  236. msgstr "Kategorija"
  237. #. module: analytic
  238. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  239. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  240. msgstr "Analitički kontni plan"
  241. #. module: analytic
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  243. msgid "Children Plans Count"
  244. msgstr "Broj podređenih planova"
  245. #. module: analytic
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  247. msgid "Childrens"
  248. msgstr "Podređeni"
  249. #. module: analytic
  250. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  251. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  252. msgstr "Kliknite za dodavanje novog analitičkog plana."
  253. #. module: analytic
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  255. msgid "Color"
  256. msgstr "Boja"
  257. #. module: analytic
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  259. msgid "Color Index"
  260. msgstr "Indeks boje"
  261. #. module: analytic
  262. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  263. msgid "Commercial & Marketing"
  264. msgstr ""
  265. #. module: analytic
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  270. msgid "Company"
  271. msgstr "Tvrtka"
  272. #. module: analytic
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  274. msgid "Complete Name"
  275. msgstr "Puni naziv"
  276. #. module: analytic
  277. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  278. msgid "Config Settings"
  279. msgstr "Postavke"
  280. #. module: analytic
  281. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  282. msgid ""
  283. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  284. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  285. msgstr ""
  286. "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
  287. "pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
  288. "jedinica mjere."
  289. #. module: analytic
  290. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  291. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  292. msgid ""
  293. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  294. " invoices, expenses or timesheets."
  295. msgstr ""
  296. "Troškovi će biti kreirani automatski kad proknjižite račune\n"
  297. "dobavljača, troškove ili evidencije radnog vremena."
  298. #. module: analytic
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  304. msgid "Created by"
  305. msgstr "Kreirao"
  306. #. module: analytic
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  312. msgid "Created on"
  313. msgstr "Kreirano"
  314. #. module: analytic
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  317. msgid "Credit"
  318. msgstr "Potražuje"
  319. #. module: analytic
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  322. msgid "Currency"
  323. msgstr "Valuta"
  324. #. module: analytic
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  326. msgid "Customer"
  327. msgstr "Kupac"
  328. #. module: analytic
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  331. msgid "Date"
  332. msgstr "Datum"
  333. #. module: analytic
  334. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  335. msgid "Deactivate the account."
  336. msgstr "Deaktivirajte konto."
  337. #. module: analytic
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  340. msgid "Debit"
  341. msgstr "Duguje"
  342. #. module: analytic
  343. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  344. msgid "Deco Addict"
  345. msgstr "Deco Addict"
  346. #. module: analytic
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  348. msgid "Default Applicability"
  349. msgstr "Zadana primjenjivost"
  350. #. module: analytic
  351. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  352. msgid "Delta PC"
  353. msgstr "Delta PC"
  354. #. module: analytic
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  357. msgid "Description"
  358. msgstr "Opis"
  359. #. module: analytic
  360. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  361. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  362. msgstr ""
  363. #. module: analytic
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  369. msgid "Display Name"
  370. msgstr "Naziv"
  371. #. module: analytic
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  373. msgid "Domain"
  374. msgstr "Domena"
  375. #. module: analytic
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  377. msgid "Followers"
  378. msgstr "Pratitelji"
  379. #. module: analytic
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  381. msgid "Followers (Partners)"
  382. msgstr "Pratitelji (Partneri)"
  383. #. module: analytic
  384. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  385. msgid "Gross Margin"
  386. msgstr ""
  387. #. module: analytic
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  390. msgid "Group By..."
  391. msgstr "Grupiraj po..."
  392. #. module: analytic
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  394. msgid "Has Message"
  395. msgstr "Ima poruku"
  396. #. module: analytic
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  402. msgid "ID"
  403. msgstr "ID"
  404. #. module: analytic
  405. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  406. msgid "If checked, new messages require your attention."
  407. msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
  408. #. module: analytic
  409. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  410. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  411. msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
  412. #. module: analytic
  413. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  414. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  415. msgid ""
  416. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  417. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  418. " your margins easily."
  419. msgstr ""
  420. "U odoo-u ponude u prodaji i projekti su implementirane korištenjem\n"
  421. "analitičkih konta. Možete pratiti troškove i prihode kako bi jednostavno analizirali poslovanje "
  422. #. module: analytic
  423. #. odoo-javascript
  424. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  425. #, python-format
  426. msgid "Invalid"
  427. msgstr "Neispravno"
  428. #. module: analytic
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  430. msgid "Is Follower"
  431. msgstr "Je pratitelj"
  432. #. module: analytic
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  438. msgid "Last Modified on"
  439. msgstr "Zadnja promjena"
  440. #. module: analytic
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  446. msgid "Last Updated by"
  447. msgstr "Promijenio"
  448. #. module: analytic
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  454. msgid "Last Updated on"
  455. msgstr "Vrijeme promjene"
  456. #. module: analytic
  457. #. odoo-javascript
  458. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  459. #, python-format
  460. msgid "Loading..."
  461. msgstr "Učitavanje..."
  462. #. module: analytic
  463. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  464. msgid "Lumber Inc"
  465. msgstr ""
  466. #. module: analytic
  467. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  468. msgid "Luminous Technologies"
  469. msgstr ""
  470. #. module: analytic
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  472. msgid "Main Attachment"
  473. msgstr "Glavni prilog"
  474. #. module: analytic
  475. #. odoo-javascript
  476. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  477. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  478. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  479. #, python-format
  480. msgid "Mandatory"
  481. msgstr "Obavezno"
  482. #. module: analytic
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  484. msgid "Message Delivery error"
  485. msgstr "Greška pri isporuci poruke"
  486. #. module: analytic
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  488. msgid "Messages"
  489. msgstr "Poruke"
  490. #. module: analytic
  491. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  492. msgid "Millennium Industries"
  493. msgstr ""
  494. #. module: analytic
  495. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  496. msgid "Miscellaneous"
  497. msgstr "Razno"
  498. #. module: analytic
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  501. msgid "Name"
  502. msgstr "Naziv"
  503. #. module: analytic
  504. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  505. msgid "Nebula"
  506. msgstr ""
  507. #. module: analytic
  508. #. odoo-javascript
  509. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  510. #, python-format
  511. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  512. msgstr "Nema analitičkih konta za ovaj plan"
  513. #. module: analytic
  514. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  515. msgid "No activity yet"
  516. msgstr "Nema još aktivnosti"
  517. #. module: analytic
  518. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  519. msgid "No activity yet on this account"
  520. msgstr "Na ovom kontu još nema aktivnosti"
  521. #. module: analytic
  522. #. odoo-javascript
  523. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  524. #, python-format
  525. msgid "No plans available"
  526. msgstr "Nema raspoloživih planova"
  527. #. module: analytic
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  529. msgid "Number of Actions"
  530. msgstr "Broj akcija"
  531. #. module: analytic
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  533. msgid "Number of errors"
  534. msgstr "Broj grešaka"
  535. #. module: analytic
  536. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  537. msgid "Number of messages requiring action"
  538. msgstr ""
  539. #. module: analytic
  540. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  541. msgid "Number of messages with delivery error"
  542. msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
  543. #. module: analytic
  544. #. odoo-javascript
  545. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  546. #, python-format
  547. msgid "OK"
  548. msgstr "U redu"
  549. #. module: analytic
  550. #. odoo-python
  551. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  552. #, python-format
  553. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  554. msgstr "Jedna ili više stavaka traže analitičku distribuciju od 100%."
  555. #. module: analytic
  556. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  557. msgid "Operating Costs"
  558. msgstr "Operativni troškovi"
  559. #. module: analytic
  560. #. odoo-python
  561. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  562. #, python-format
  563. msgid "Operation not supported"
  564. msgstr "Operacija nije podržana"
  565. #. module: analytic
  566. #. odoo-javascript
  567. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  568. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  569. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  570. #, python-format
  571. msgid "Optional"
  572. msgstr "Opcionalno"
  573. #. module: analytic
  574. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  575. msgid "Other"
  576. msgstr "Ostalo"
  577. #. module: analytic
  578. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  579. msgid "Our Super Product"
  580. msgstr ""
  581. #. module: analytic
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  583. msgid "Parent"
  584. msgstr "Nadređeni"
  585. #. module: analytic
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  587. msgid "Parent Path"
  588. msgstr "Putanja nadređenih"
  589. #. module: analytic
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  592. msgid "Partner"
  593. msgstr "Partner"
  594. #. module: analytic
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  596. msgid "Partner Category"
  597. msgstr "Kategorija partnera"
  598. #. module: analytic
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  601. msgid "Plan"
  602. msgstr "Plan"
  603. #. module: analytic
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  606. msgid "Quantity"
  607. msgstr "Količina"
  608. #. module: analytic
  609. #. odoo-javascript
  610. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  611. #, python-format
  612. msgid "Quick search: %s"
  613. msgstr "Brzo pretraživanje: %s"
  614. #. module: analytic
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  616. msgid "Reference"
  617. msgstr "Vezna oznaka"
  618. #. module: analytic
  619. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  620. msgid "Research & Development"
  621. msgstr "Istraživanje i Razvoj"
  622. #. module: analytic
  623. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  624. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  625. msgid ""
  626. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  627. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  628. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  629. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  630. msgstr ""
  631. "Prihodi će automatski biti kreirani kad kreirate izlazne račune.\n"
  632. "Izlazni računi mogu biti kreirani bazirano na ponudama (fixne cijene) ili vremenskim karticama (obavljenom radu) ili\n"
  633. "na troškovima (nrp. obračun troškova puta)."
  634. #. module: analytic
  635. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  636. msgid "Root Plan"
  637. msgstr ""
  638. #. module: analytic
  639. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  640. msgid "Seagate P2"
  641. msgstr ""
  642. #. module: analytic
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  644. msgid "Search Analytic Lines"
  645. msgstr "Traži analitičke linije"
  646. #. module: analytic
  647. #. odoo-javascript
  648. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  649. #, python-format
  650. msgid "Search More..."
  651. msgstr "Traži dalje..."
  652. #. module: analytic
  653. #. odoo-javascript
  654. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  655. #, python-format
  656. msgid "Search: Analytic Account"
  657. msgstr ""
  658. #. module: analytic
  659. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  660. msgid ""
  661. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  662. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  663. "will automatically take this as an analytic account)"
  664. msgstr ""
  665. #. module: analytic
  666. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  667. msgid ""
  668. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  669. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  670. "it will automatically take this as an analytic account)"
  671. msgstr ""
  672. #. module: analytic
  673. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  674. msgid ""
  675. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  676. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  677. "will automatically take this as an analytic account)"
  678. msgstr ""
  679. #. module: analytic
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  681. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  682. msgstr ""
  683. #. module: analytic
  684. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  685. msgid "Spark Systems"
  686. msgstr ""
  687. #. module: analytic
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  689. msgid "Subplans"
  690. msgstr ""
  691. #. module: analytic
  692. #. odoo-python
  693. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  694. #, python-format
  695. msgid ""
  696. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  697. "to create an analytic item for"
  698. msgstr ""
  699. #. module: analytic
  700. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  701. msgid "Time Off"
  702. msgstr "Odsustva"
  703. #. module: analytic
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  705. msgid "Total"
  706. msgstr "Ukupno"
  707. #. module: analytic
  708. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  709. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  710. msgid "Unavailable"
  711. msgstr "Nedostupno"
  712. #. module: analytic
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  714. msgid "Unit of Measure"
  715. msgstr "Jedinica mjere"
  716. #. module: analytic
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  718. msgid "UoM Category"
  719. msgstr "Kategorija JM"
  720. #. module: analytic
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  722. msgid "User"
  723. msgstr "Korisnik"
  724. #. module: analytic
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  726. msgid "View"
  727. msgstr "Pogledaj"
  728. #. module: analytic
  729. #. odoo-python
  730. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  731. #, python-format
  732. msgid ""
  733. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  734. "some analytic items linked to it."
  735. msgstr ""
  736. #. module: analytic
  737. #. odoo-python
  738. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  739. #, python-format
  740. msgid ""
  741. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  742. "company but a model shared between companies or with a different company"
  743. msgstr ""
  744. #. module: analytic
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  746. msgid "e.g. Project XYZ"
  747. msgstr "npr. Projekt XYZ"