hu.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2022
  7. # Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2022
  8. # Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
  9. # krnkris, 2022
  10. # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
  11. # Csaba Tóth <i3rendszerhaz@gmail.com>, 2023
  12. # Martin Trigaux, 2023
  13. # Szabolcs Rádi, 2023
  14. # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
  15. # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  23. "Last-Translator: Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: hu\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: analytic
  31. #. odoo-python
  32. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid "%s (copy)"
  35. msgstr "%s (másolat)"
  36. #. module: analytic
  37. #. odoo-javascript
  38. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  39. #, python-format
  40. msgid "(no accounts)"
  41. msgstr ""
  42. #. module: analytic
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  44. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  45. msgstr ""
  46. #. module: analytic
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  48. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  49. msgstr ""
  50. #. module: analytic
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  52. msgid "Accounts"
  53. msgstr "Fiókok"
  54. #. module: analytic
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  56. msgid "Action Needed"
  57. msgstr "Művelet szükséges"
  58. #. module: analytic
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  60. msgid "Active"
  61. msgstr "Aktív"
  62. #. module: analytic
  63. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  64. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  65. msgid "Add a new analytic account"
  66. msgstr "Új analitikus számla"
  67. #. module: analytic
  68. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  69. msgid "Administrative"
  70. msgstr "Közigazgatási"
  71. #. module: analytic
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  73. msgid "All Analytic Accounts Count"
  74. msgstr ""
  75. #. module: analytic
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  78. msgid "Amount"
  79. msgstr "Összeg"
  80. #. module: analytic
  81. #. odoo-javascript
  82. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  85. #, python-format
  86. msgid "Analytic"
  87. msgstr "Analitikus"
  88. #. module: analytic
  89. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  95. msgid "Analytic Account"
  96. msgstr "Analitikus számla"
  97. #. module: analytic
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  99. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  100. msgid "Analytic Accounting"
  101. msgstr "Analitikus könyvvitel"
  102. #. module: analytic
  103. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  105. msgid "Analytic Accounts"
  106. msgstr "Analitikus számlák"
  107. #. module: analytic
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  109. msgid "Analytic Accounts Count"
  110. msgstr ""
  111. #. module: analytic
  112. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  115. msgid "Analytic Distribution Model"
  116. msgstr ""
  117. #. module: analytic
  118. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  119. msgid "Analytic Distribution Models"
  120. msgstr ""
  121. #. module: analytic
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  124. msgid "Analytic Distribution Search"
  125. msgstr ""
  126. #. module: analytic
  127. #. odoo-javascript
  128. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  129. #, python-format
  130. msgid "Analytic Distribution Template"
  131. msgstr ""
  132. #. module: analytic
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  134. msgid "Analytic Item"
  135. msgstr ""
  136. #. module: analytic
  137. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  141. msgid "Analytic Items"
  142. msgstr "Analitikus tételek"
  143. #. module: analytic
  144. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  145. msgid "Analytic Line"
  146. msgstr "Analitikus sor"
  147. #. module: analytic
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  149. msgid "Analytic Lines"
  150. msgstr "Analitikus sorok"
  151. #. module: analytic
  152. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  153. msgid "Analytic Mixin"
  154. msgstr ""
  155. #. module: analytic
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  158. msgid "Analytic Plan"
  159. msgstr "Analitikus terv"
  160. #. module: analytic
  161. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  162. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  163. msgstr ""
  164. #. module: analytic
  165. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  166. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  169. msgid "Analytic Plans"
  170. msgstr ""
  171. #. module: analytic
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  174. msgid "Analytic Precision"
  175. msgstr "Analitkiai pontosság"
  176. #. module: analytic
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  178. msgid "Analytic distribution to apply"
  179. msgstr ""
  180. #. module: analytic
  181. #. odoo-python
  182. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  183. #, python-format
  184. msgid "Analytical Accounts"
  185. msgstr ""
  186. #. module: analytic
  187. #. odoo-python
  188. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  189. #, python-format
  190. msgid "Analytical Plans"
  191. msgstr ""
  192. #. module: analytic
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  196. msgid "Applicability"
  197. msgstr "Alkalmazhatóság"
  198. #. module: analytic
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  201. msgid "Archived"
  202. msgstr "Archivált"
  203. #. module: analytic
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  205. msgid "Associated Partner"
  206. msgstr "Kapcsolódó partner"
  207. #. module: analytic
  208. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  209. msgid "Asustek"
  210. msgstr ""
  211. #. module: analytic
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  213. msgid "Attachment Count"
  214. msgstr "Mellékletek száma"
  215. #. module: analytic
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  218. msgid "Balance"
  219. msgstr "Egyenleg"
  220. #. module: analytic
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  222. msgid "Balance:"
  223. msgstr "Egyenleg:"
  224. #. module: analytic
  225. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  226. msgid "Camp to Camp"
  227. msgstr ""
  228. #. module: analytic
  229. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  230. msgid "CampToCamp"
  231. msgstr ""
  232. #. module: analytic
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  234. msgid "Category"
  235. msgstr "Kategória"
  236. #. module: analytic
  237. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  238. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  239. msgstr "Analitikus számlatükör"
  240. #. module: analytic
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  242. msgid "Children Plans Count"
  243. msgstr ""
  244. #. module: analytic
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  246. msgid "Childrens"
  247. msgstr "Alárendelt"
  248. #. module: analytic
  249. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  250. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  251. msgstr ""
  252. #. module: analytic
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  254. msgid "Color"
  255. msgstr "Szín"
  256. #. module: analytic
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  258. msgid "Color Index"
  259. msgstr "Színjegyzék"
  260. #. module: analytic
  261. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  262. msgid "Commercial & Marketing"
  263. msgstr ""
  264. #. module: analytic
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  269. msgid "Company"
  270. msgstr "Vállalat"
  271. #. module: analytic
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  273. msgid "Complete Name"
  274. msgstr "Teljes név"
  275. #. module: analytic
  276. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  277. msgid "Config Settings"
  278. msgstr "Beállítások módosítása"
  279. #. module: analytic
  280. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  281. msgid ""
  282. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  283. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  284. msgstr ""
  285. "A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a "
  286. "kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik."
  287. #. module: analytic
  288. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  289. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  290. msgid ""
  291. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  292. " invoices, expenses or timesheets."
  293. msgstr ""
  294. "Költségek automatikusan létrehozásre kerülnek bejövő (szállítói) számlákból,"
  295. " kiadásokból vagy időkimutatásokból."
  296. #. module: analytic
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  302. msgid "Created by"
  303. msgstr "Létrehozta"
  304. #. module: analytic
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  310. msgid "Created on"
  311. msgstr "Létrehozva"
  312. #. module: analytic
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  315. msgid "Credit"
  316. msgstr "Követel"
  317. #. module: analytic
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  320. msgid "Currency"
  321. msgstr "Pénznem"
  322. #. module: analytic
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  324. msgid "Customer"
  325. msgstr "Ügyfél"
  326. #. module: analytic
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  329. msgid "Date"
  330. msgstr "Dátum"
  331. #. module: analytic
  332. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  333. msgid "Deactivate the account."
  334. msgstr ""
  335. #. module: analytic
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  338. msgid "Debit"
  339. msgstr "Terhelés"
  340. #. module: analytic
  341. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  342. msgid "Deco Addict"
  343. msgstr ""
  344. #. module: analytic
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  346. msgid "Default Applicability"
  347. msgstr ""
  348. #. module: analytic
  349. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  350. msgid "Delta PC"
  351. msgstr ""
  352. #. module: analytic
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  355. msgid "Description"
  356. msgstr "Leírás"
  357. #. module: analytic
  358. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  359. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  360. msgstr ""
  361. #. module: analytic
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  367. msgid "Display Name"
  368. msgstr "Megjelenített név"
  369. #. module: analytic
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  371. msgid "Domain"
  372. msgstr "Tartomány"
  373. #. module: analytic
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  375. msgid "Followers"
  376. msgstr "Követők"
  377. #. module: analytic
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  379. msgid "Followers (Partners)"
  380. msgstr "Követők (Partnerek)"
  381. #. module: analytic
  382. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  383. msgid "Gross Margin"
  384. msgstr ""
  385. #. module: analytic
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  388. msgid "Group By..."
  389. msgstr "Csoportosítás..."
  390. #. module: analytic
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  392. msgid "Has Message"
  393. msgstr "Van üzenet"
  394. #. module: analytic
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  400. msgid "ID"
  401. msgstr "Azonosító"
  402. #. module: analytic
  403. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  404. msgid "If checked, new messages require your attention."
  405. msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
  406. #. module: analytic
  407. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  408. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  409. msgstr ""
  410. "Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
  411. #. module: analytic
  412. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  413. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  414. msgid ""
  415. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  416. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  417. " your margins easily."
  418. msgstr ""
  419. "A rendszerben a vevői rendelések és projektek alapértelmezésben használják az\n"
  420. " analitkus számlákat. Könnyedén nyomonkövetheti a költségeit és bevételeit a haszon \n"
  421. " elemzéséhez."
  422. #. module: analytic
  423. #. odoo-javascript
  424. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  425. #, python-format
  426. msgid "Invalid"
  427. msgstr "Érvénytelen"
  428. #. module: analytic
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  430. msgid "Is Follower"
  431. msgstr "Követő"
  432. #. module: analytic
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  438. msgid "Last Modified on"
  439. msgstr "Legutóbb frissítve"
  440. #. module: analytic
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  446. msgid "Last Updated by"
  447. msgstr "Frissítette"
  448. #. module: analytic
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  454. msgid "Last Updated on"
  455. msgstr "Frissítve ekkor"
  456. #. module: analytic
  457. #. odoo-javascript
  458. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  459. #, python-format
  460. msgid "Loading..."
  461. msgstr "Betöltés…"
  462. #. module: analytic
  463. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  464. msgid "Lumber Inc"
  465. msgstr ""
  466. #. module: analytic
  467. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  468. msgid "Luminous Technologies"
  469. msgstr ""
  470. #. module: analytic
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  472. msgid "Main Attachment"
  473. msgstr "Fő melléklet"
  474. #. module: analytic
  475. #. odoo-javascript
  476. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  477. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  478. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  479. #, python-format
  480. msgid "Mandatory"
  481. msgstr ""
  482. #. module: analytic
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  484. msgid "Message Delivery error"
  485. msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
  486. #. module: analytic
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  488. msgid "Messages"
  489. msgstr "Üzenetek"
  490. #. module: analytic
  491. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  492. msgid "Millennium Industries"
  493. msgstr ""
  494. #. module: analytic
  495. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  496. msgid "Miscellaneous"
  497. msgstr "Egyéb"
  498. #. module: analytic
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  501. msgid "Name"
  502. msgstr "Név"
  503. #. module: analytic
  504. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  505. msgid "Nebula"
  506. msgstr ""
  507. #. module: analytic
  508. #. odoo-javascript
  509. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  510. #, python-format
  511. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  512. msgstr ""
  513. #. module: analytic
  514. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  515. msgid "No activity yet"
  516. msgstr "Nincs tevékenység"
  517. #. module: analytic
  518. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  519. msgid "No activity yet on this account"
  520. msgstr "Ezen a számlán nincs aktivitás."
  521. #. module: analytic
  522. #. odoo-javascript
  523. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  524. #, python-format
  525. msgid "No plans available"
  526. msgstr ""
  527. #. module: analytic
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  529. msgid "Number of Actions"
  530. msgstr "Műveletek száma"
  531. #. module: analytic
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  533. msgid "Number of errors"
  534. msgstr "Hibák száma"
  535. #. module: analytic
  536. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  537. msgid "Number of messages requiring action"
  538. msgstr ""
  539. #. module: analytic
  540. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  541. msgid "Number of messages with delivery error"
  542. msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
  543. #. module: analytic
  544. #. odoo-javascript
  545. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  546. #, python-format
  547. msgid "OK"
  548. msgstr "Ok"
  549. #. module: analytic
  550. #. odoo-python
  551. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  552. #, python-format
  553. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  554. msgstr ""
  555. #. module: analytic
  556. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  557. msgid "Operating Costs"
  558. msgstr ""
  559. #. module: analytic
  560. #. odoo-python
  561. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  562. #, python-format
  563. msgid "Operation not supported"
  564. msgstr "A művelet nem támogatott"
  565. #. module: analytic
  566. #. odoo-javascript
  567. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  568. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  569. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  570. #, python-format
  571. msgid "Optional"
  572. msgstr "Választható"
  573. #. module: analytic
  574. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  575. msgid "Other"
  576. msgstr "Egyéb"
  577. #. module: analytic
  578. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  579. msgid "Our Super Product"
  580. msgstr ""
  581. #. module: analytic
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  583. msgid "Parent"
  584. msgstr "Szülő"
  585. #. module: analytic
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  587. msgid "Parent Path"
  588. msgstr "Szülő útvonal"
  589. #. module: analytic
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  592. msgid "Partner"
  593. msgstr "Partner"
  594. #. module: analytic
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  596. msgid "Partner Category"
  597. msgstr ""
  598. #. module: analytic
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  601. msgid "Plan"
  602. msgstr "Terv"
  603. #. module: analytic
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  606. msgid "Quantity"
  607. msgstr "Mennyiség"
  608. #. module: analytic
  609. #. odoo-javascript
  610. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  611. #, python-format
  612. msgid "Quick search: %s"
  613. msgstr ""
  614. #. module: analytic
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  616. msgid "Reference"
  617. msgstr "Hivatkozás"
  618. #. module: analytic
  619. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  620. msgid "Research & Development"
  621. msgstr "Kutatás, fejlesztés"
  622. #. module: analytic
  623. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  624. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  625. msgid ""
  626. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  627. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  628. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  629. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  630. msgstr ""
  631. "Bevételek automatikusan létrehozásra kerülnek kimenő (vevői) számla \n"
  632. " elkészítésekor. Kimenő (vevői) számlák elkészíthetőek a vevői rendelések alapján \n"
  633. " (fix árú számlák), az időkimutatásokból (elvégzett munka alapján) vagy \n"
  634. " kiadásokból (pl. utazási költség elszámolás)."
  635. #. module: analytic
  636. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  637. msgid "Root Plan"
  638. msgstr ""
  639. #. module: analytic
  640. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  641. msgid "Seagate P2"
  642. msgstr ""
  643. #. module: analytic
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  645. msgid "Search Analytic Lines"
  646. msgstr "Analitikus sorok keresése"
  647. #. module: analytic
  648. #. odoo-javascript
  649. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  650. #, python-format
  651. msgid "Search More..."
  652. msgstr "Továbbiak keresése..."
  653. #. module: analytic
  654. #. odoo-javascript
  655. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  656. #, python-format
  657. msgid "Search: Analytic Account"
  658. msgstr ""
  659. #. module: analytic
  660. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  661. msgid ""
  662. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  663. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  664. "will automatically take this as an analytic account)"
  665. msgstr ""
  666. #. module: analytic
  667. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  668. msgid ""
  669. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  670. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  671. "it will automatically take this as an analytic account)"
  672. msgstr ""
  673. #. module: analytic
  674. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  675. msgid ""
  676. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  677. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  678. "will automatically take this as an analytic account)"
  679. msgstr ""
  680. #. module: analytic
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  682. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  683. msgstr ""
  684. #. module: analytic
  685. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  686. msgid "Spark Systems"
  687. msgstr ""
  688. #. module: analytic
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  690. msgid "Subplans"
  691. msgstr ""
  692. #. module: analytic
  693. #. odoo-python
  694. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  695. #, python-format
  696. msgid ""
  697. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  698. "to create an analytic item for"
  699. msgstr ""
  700. #. module: analytic
  701. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  702. msgid "Time Off"
  703. msgstr "Szabadság"
  704. #. module: analytic
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  706. msgid "Total"
  707. msgstr "Összesen"
  708. #. module: analytic
  709. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  710. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  711. msgid "Unavailable"
  712. msgstr ""
  713. #. module: analytic
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  715. msgid "Unit of Measure"
  716. msgstr "Mértékegység"
  717. #. module: analytic
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  719. msgid "UoM Category"
  720. msgstr ""
  721. #. module: analytic
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  723. msgid "User"
  724. msgstr "Felhasználó"
  725. #. module: analytic
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  727. msgid "View"
  728. msgstr "Megtekintés"
  729. #. module: analytic
  730. #. odoo-python
  731. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  732. #, python-format
  733. msgid ""
  734. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  735. "some analytic items linked to it."
  736. msgstr ""
  737. #. module: analytic
  738. #. odoo-python
  739. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  740. #, python-format
  741. msgid ""
  742. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  743. "company but a model shared between companies or with a different company"
  744. msgstr ""
  745. #. module: analytic
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  747. msgid "e.g. Project XYZ"
  748. msgstr "Pl. Projekt XYZ"