kk.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
  13. "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kk/)\n"
  14. "Language: kk\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #. module: analytic
  20. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_chart_view
  21. msgid "(Keep empty to open the current situation)"
  22. msgstr ""
  23. #. module: analytic
  24. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_chart
  25. msgid "Account Analytic Chart"
  26. msgstr ""
  27. #. module: analytic
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_currency_id
  29. msgid "Account Currency"
  30. msgstr ""
  31. #. module: analytic
  32. #: selection:account.analytic.account,account_type:0
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  34. msgid "Active"
  35. msgstr ""
  36. #. module: analytic
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_amount
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  39. msgid "Amount"
  40. msgstr ""
  41. #. module: analytic
  42. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_name
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_account_id
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  48. msgid "Analytic Account"
  49. msgstr ""
  50. #. module: analytic
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_chart_view
  52. msgid "Analytic Account Charts"
  53. msgstr ""
  54. #. module: analytic
  55. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  56. msgid "Analytic Accounting"
  57. msgstr ""
  58. #. module: analytic
  59. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  61. msgid "Analytic Accounts"
  62. msgstr ""
  63. #. module: analytic
  64. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  68. msgid "Analytic Entries"
  69. msgstr ""
  70. #. module: analytic
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  72. msgid "Analytic Entry"
  73. msgstr ""
  74. #. module: analytic
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_line_ids
  76. msgid "Analytic Lines"
  77. msgstr ""
  78. #. module: analytic
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_name
  80. msgid "Analytic Tag"
  81. msgstr ""
  82. #. module: analytic
  83. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag
  84. msgid "Analytic Tags"
  85. msgstr ""
  86. #. module: analytic
  87. #: selection:account.analytic.account,account_type:0
  88. msgid "Archived"
  89. msgstr ""
  90. #. module: analytic
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  92. msgid "Associated Partner"
  93. msgstr ""
  94. #. module: analytic
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_balance
  96. msgid "Balance"
  97. msgstr ""
  98. #. module: analytic
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_chart_view
  100. msgid "Cancel"
  101. msgstr "Бас тарту"
  102. #. module: analytic
  103. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_chart
  104. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  105. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  106. msgstr ""
  107. #. module: analytic
  108. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  109. msgid "Click to add an analytic account."
  110. msgstr ""
  111. #. module: analytic
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_color
  113. msgid "Color Index"
  114. msgstr ""
  115. #. module: analytic
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_company_id
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_company_id
  118. msgid "Company"
  119. msgstr "Компания"
  120. #. module: analytic
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  122. msgid "Cost/Revenue"
  123. msgstr ""
  124. #. module: analytic
  125. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  126. msgid "Costs & Revenues"
  127. msgstr ""
  128. #. module: analytic
  129. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  130. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  131. msgid ""
  132. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  133. " invoices, expenses or timesheets."
  134. msgstr ""
  135. #. module: analytic
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_create_uid
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart_create_uid
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_create_uid
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_create_uid
  140. msgid "Created by"
  141. msgstr ""
  142. #. module: analytic
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_create_date
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart_create_date
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_create_date
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_create_date
  147. msgid "Created on"
  148. msgstr ""
  149. #. module: analytic
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_credit
  151. msgid "Credit"
  152. msgstr ""
  153. #. module: analytic
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_currency_id
  155. msgid "Currency"
  156. msgstr "Ақша"
  157. #. module: analytic
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_partner_id
  159. msgid "Customer"
  160. msgstr "Сатып алу"
  161. #. module: analytic
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_date
  163. msgid "Date"
  164. msgstr "Күні"
  165. #. module: analytic
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_debit
  167. msgid "Debit"
  168. msgstr ""
  169. #. module: analytic
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_name
  171. msgid "Description"
  172. msgstr "Сипаттамасы"
  173. #. module: analytic
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_display_name
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart_display_name
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_display_name
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_display_name
  178. msgid "Display Name"
  179. msgstr ""
  180. #. module: analytic
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart_from_date
  182. msgid "From"
  183. msgstr "Кімден"
  184. #. module: analytic
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  187. msgid "Group By..."
  188. msgstr ""
  189. #. module: analytic
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_id
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart_id
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_id
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_id
  194. msgid "ID"
  195. msgstr ""
  196. #. module: analytic
  197. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  198. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  199. msgid ""
  200. "In Odoo, sale orders and projects are implemented using\n"
  201. " analytic accounts. You can track costs and revenues to "
  202. "analyse\n"
  203. " your margins easily."
  204. msgstr ""
  205. #. module: analytic
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account___last_update
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart___last_update
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line___last_update
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag___last_update
  210. msgid "Last Modified on"
  211. msgstr ""
  212. #. module: analytic
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_write_uid
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart_write_uid
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_write_uid
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_write_uid
  217. msgid "Last Updated by"
  218. msgstr ""
  219. #. module: analytic
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_write_date
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart_write_date
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_write_date
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_write_date
  224. msgid "Last Updated on"
  225. msgstr ""
  226. #. module: analytic
  227. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  228. msgid "No activity yet on this account."
  229. msgstr ""
  230. #. module: analytic
  231. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  232. msgid "No activity yet."
  233. msgstr ""
  234. #. module: analytic
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_chart_view
  236. msgid "Open Charts"
  237. msgstr ""
  238. #. module: analytic
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_partner_id
  240. msgid "Partner"
  241. msgstr ""
  242. #. module: analytic
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_unit_amount
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  245. msgid "Quantity"
  246. msgstr ""
  247. #. module: analytic
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_code
  249. msgid "Reference"
  250. msgstr "Сілтеме"
  251. #. module: analytic
  252. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  253. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  254. msgid ""
  255. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  256. " invoices. Customer invoices can be created based on sale "
  257. "orders\n"
  258. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
  259. "done) or\n"
  260. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  261. msgstr ""
  262. #. module: analytic
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  264. msgid "Search Analytic Lines"
  265. msgstr ""
  266. #. module: analytic
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_chart_view
  268. msgid "Select the Period for Analysis"
  269. msgstr ""
  270. #. module: analytic
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_account_type
  272. msgid "State"
  273. msgstr ""
  274. #. module: analytic
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_tag_ids
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_tag_ids
  277. msgid "Tags"
  278. msgstr "Жарлықтар"
  279. #. module: analytic
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  281. msgid "Tasks Month"
  282. msgstr ""
  283. #. module: analytic
  284. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line_currency_id
  285. msgid "The related account currency if not equal to the company one."
  286. msgstr ""
  287. #. module: analytic
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_chart_to_date
  289. msgid "To"
  290. msgstr "Кімге"
  291. #. module: analytic
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  293. msgid "Total"
  294. msgstr ""
  295. #. module: analytic
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_user_id
  297. msgid "User"
  298. msgstr "Паайдаланушы"
  299. #. module: analytic
  300. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  301. msgid "account analytic line"
  302. msgstr ""
  303. #. module: analytic
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  305. msgid "e.g. Project XYZ"
  306. msgstr ""