pt.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
  7. # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022
  8. # Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
  9. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
  10. # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2023
  13. # Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2023
  14. # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023
  15. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  23. "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: pt\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  30. #. module: analytic
  31. #. odoo-python
  32. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid "%s (copy)"
  35. msgstr "%s (cópia)"
  36. #. module: analytic
  37. #. odoo-javascript
  38. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  39. #, python-format
  40. msgid "(no accounts)"
  41. msgstr ""
  42. #. module: analytic
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  44. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  45. msgstr ""
  46. #. module: analytic
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  48. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  49. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Margem Bruta</span>"
  50. #. module: analytic
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  52. msgid "Accounts"
  53. msgstr "Contas"
  54. #. module: analytic
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  56. msgid "Action Needed"
  57. msgstr "Ação Necessária"
  58. #. module: analytic
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  60. msgid "Active"
  61. msgstr "Ativo"
  62. #. module: analytic
  63. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  64. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  65. msgid "Add a new analytic account"
  66. msgstr "Adicionar nova conta analítica"
  67. #. module: analytic
  68. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  69. msgid "Administrative"
  70. msgstr ""
  71. #. module: analytic
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  73. msgid "All Analytic Accounts Count"
  74. msgstr ""
  75. #. module: analytic
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  78. msgid "Amount"
  79. msgstr "Valor"
  80. #. module: analytic
  81. #. odoo-javascript
  82. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  85. #, python-format
  86. msgid "Analytic"
  87. msgstr "Analítica"
  88. #. module: analytic
  89. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  95. msgid "Analytic Account"
  96. msgstr "Conta Analítica"
  97. #. module: analytic
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  99. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  100. msgid "Analytic Accounting"
  101. msgstr "Contabilidade Analítica"
  102. #. module: analytic
  103. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  105. msgid "Analytic Accounts"
  106. msgstr "Contas Analíticas"
  107. #. module: analytic
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  109. msgid "Analytic Accounts Count"
  110. msgstr ""
  111. #. module: analytic
  112. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  115. msgid "Analytic Distribution Model"
  116. msgstr ""
  117. #. module: analytic
  118. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  119. msgid "Analytic Distribution Models"
  120. msgstr ""
  121. #. module: analytic
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  124. msgid "Analytic Distribution Search"
  125. msgstr ""
  126. #. module: analytic
  127. #. odoo-javascript
  128. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  129. #, python-format
  130. msgid "Analytic Distribution Template"
  131. msgstr ""
  132. #. module: analytic
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  134. msgid "Analytic Item"
  135. msgstr ""
  136. #. module: analytic
  137. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  141. msgid "Analytic Items"
  142. msgstr "Items Analíticos"
  143. #. module: analytic
  144. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  145. msgid "Analytic Line"
  146. msgstr "Linha Analítica"
  147. #. module: analytic
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  149. msgid "Analytic Lines"
  150. msgstr "Linhas Analíticas"
  151. #. module: analytic
  152. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  153. msgid "Analytic Mixin"
  154. msgstr ""
  155. #. module: analytic
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  158. msgid "Analytic Plan"
  159. msgstr ""
  160. #. module: analytic
  161. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  162. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  163. msgstr ""
  164. #. module: analytic
  165. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  166. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  169. msgid "Analytic Plans"
  170. msgstr ""
  171. #. module: analytic
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  174. msgid "Analytic Precision"
  175. msgstr ""
  176. #. module: analytic
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  178. msgid "Analytic distribution to apply"
  179. msgstr ""
  180. #. module: analytic
  181. #. odoo-python
  182. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  183. #, python-format
  184. msgid "Analytical Accounts"
  185. msgstr ""
  186. #. module: analytic
  187. #. odoo-python
  188. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  189. #, python-format
  190. msgid "Analytical Plans"
  191. msgstr ""
  192. #. module: analytic
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  196. msgid "Applicability"
  197. msgstr "Aplicabilidade"
  198. #. module: analytic
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  201. msgid "Archived"
  202. msgstr "Arquivados"
  203. #. module: analytic
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  205. msgid "Associated Partner"
  206. msgstr "Parceiro Associado"
  207. #. module: analytic
  208. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  209. msgid "Asustek"
  210. msgstr ""
  211. #. module: analytic
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  213. msgid "Attachment Count"
  214. msgstr "Número de Anexos"
  215. #. module: analytic
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  218. msgid "Balance"
  219. msgstr "Saldo"
  220. #. module: analytic
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  222. msgid "Balance:"
  223. msgstr "Balanço:"
  224. #. module: analytic
  225. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  226. msgid "Camp to Camp"
  227. msgstr ""
  228. #. module: analytic
  229. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  230. msgid "CampToCamp"
  231. msgstr ""
  232. #. module: analytic
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  234. msgid "Category"
  235. msgstr "Categoria"
  236. #. module: analytic
  237. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  238. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  239. msgstr "Plano de Contas Analítico"
  240. #. module: analytic
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  242. msgid "Children Plans Count"
  243. msgstr ""
  244. #. module: analytic
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  246. msgid "Childrens"
  247. msgstr ""
  248. #. module: analytic
  249. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  250. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  251. msgstr ""
  252. #. module: analytic
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  254. msgid "Color"
  255. msgstr "Cor"
  256. #. module: analytic
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  258. msgid "Color Index"
  259. msgstr "Índice de Cor"
  260. #. module: analytic
  261. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  262. msgid "Commercial & Marketing"
  263. msgstr ""
  264. #. module: analytic
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  269. msgid "Company"
  270. msgstr "Empresa"
  271. #. module: analytic
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  273. msgid "Complete Name"
  274. msgstr "Nome Completo"
  275. #. module: analytic
  276. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  277. msgid "Config Settings"
  278. msgstr "Configurações"
  279. #. module: analytic
  280. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  281. msgid ""
  282. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  283. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  284. msgstr ""
  285. "Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à mesma "
  286. "categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes."
  287. #. module: analytic
  288. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  289. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  290. msgid ""
  291. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  292. " invoices, expenses or timesheets."
  293. msgstr ""
  294. "O custo será criado automaticamente quando regista as faturas\n"
  295. " de fornecedores, despesas e registos de horas."
  296. #. module: analytic
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  302. msgid "Created by"
  303. msgstr "Criado por"
  304. #. module: analytic
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  310. msgid "Created on"
  311. msgstr "Criado em"
  312. #. module: analytic
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  315. msgid "Credit"
  316. msgstr "Crédito"
  317. #. module: analytic
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  320. msgid "Currency"
  321. msgstr "Moeda"
  322. #. module: analytic
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  324. msgid "Customer"
  325. msgstr "Cliente"
  326. #. module: analytic
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  329. msgid "Date"
  330. msgstr "Data"
  331. #. module: analytic
  332. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  333. msgid "Deactivate the account."
  334. msgstr ""
  335. #. module: analytic
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  338. msgid "Debit"
  339. msgstr "Débito"
  340. #. module: analytic
  341. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  342. msgid "Deco Addict"
  343. msgstr ""
  344. #. module: analytic
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  346. msgid "Default Applicability"
  347. msgstr ""
  348. #. module: analytic
  349. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  350. msgid "Delta PC"
  351. msgstr ""
  352. #. module: analytic
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  355. msgid "Description"
  356. msgstr "Descrição"
  357. #. module: analytic
  358. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  359. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  360. msgstr ""
  361. #. module: analytic
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  367. msgid "Display Name"
  368. msgstr "Nome"
  369. #. module: analytic
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  371. msgid "Domain"
  372. msgstr "Domínio"
  373. #. module: analytic
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  375. msgid "Followers"
  376. msgstr "Seguidores"
  377. #. module: analytic
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  379. msgid "Followers (Partners)"
  380. msgstr "Seguidores (Parceiros)"
  381. #. module: analytic
  382. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  383. msgid "Gross Margin"
  384. msgstr "Margem Bruta"
  385. #. module: analytic
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  388. msgid "Group By..."
  389. msgstr "Agrupar Por..."
  390. #. module: analytic
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  392. msgid "Has Message"
  393. msgstr "Há Mensagem"
  394. #. module: analytic
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  400. msgid "ID"
  401. msgstr "ID"
  402. #. module: analytic
  403. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  404. msgid "If checked, new messages require your attention."
  405. msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção."
  406. #. module: analytic
  407. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  408. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  409. msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
  410. #. module: analytic
  411. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  412. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  413. msgid ""
  414. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  415. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  416. " your margins easily."
  417. msgstr ""
  418. #. module: analytic
  419. #. odoo-javascript
  420. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  421. #, python-format
  422. msgid "Invalid"
  423. msgstr "Inválido"
  424. #. module: analytic
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  426. msgid "Is Follower"
  427. msgstr "É Seguidor"
  428. #. module: analytic
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  434. msgid "Last Modified on"
  435. msgstr "Última Modificação em"
  436. #. module: analytic
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  442. msgid "Last Updated by"
  443. msgstr "Última Atualização por"
  444. #. module: analytic
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  450. msgid "Last Updated on"
  451. msgstr "Última Atualização em"
  452. #. module: analytic
  453. #. odoo-javascript
  454. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  455. #, python-format
  456. msgid "Loading..."
  457. msgstr "A carregar..."
  458. #. module: analytic
  459. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  460. msgid "Lumber Inc"
  461. msgstr ""
  462. #. module: analytic
  463. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  464. msgid "Luminous Technologies"
  465. msgstr ""
  466. #. module: analytic
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  468. msgid "Main Attachment"
  469. msgstr "Anexo Principal"
  470. #. module: analytic
  471. #. odoo-javascript
  472. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  473. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  474. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  475. #, python-format
  476. msgid "Mandatory"
  477. msgstr ""
  478. #. module: analytic
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  480. msgid "Message Delivery error"
  481. msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
  482. #. module: analytic
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  484. msgid "Messages"
  485. msgstr "Mensagens"
  486. #. module: analytic
  487. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  488. msgid "Millennium Industries"
  489. msgstr ""
  490. #. module: analytic
  491. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  492. msgid "Miscellaneous"
  493. msgstr "Diversos"
  494. #. module: analytic
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  497. msgid "Name"
  498. msgstr "Nome"
  499. #. module: analytic
  500. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  501. msgid "Nebula"
  502. msgstr ""
  503. #. module: analytic
  504. #. odoo-javascript
  505. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  506. #, python-format
  507. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  508. msgstr ""
  509. #. module: analytic
  510. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  511. msgid "No activity yet"
  512. msgstr ""
  513. #. module: analytic
  514. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  515. msgid "No activity yet on this account"
  516. msgstr ""
  517. #. module: analytic
  518. #. odoo-javascript
  519. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  520. #, python-format
  521. msgid "No plans available"
  522. msgstr ""
  523. #. module: analytic
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  525. msgid "Number of Actions"
  526. msgstr "Número de Ações"
  527. #. module: analytic
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  529. msgid "Number of errors"
  530. msgstr "Número de erros"
  531. #. module: analytic
  532. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  533. msgid "Number of messages requiring action"
  534. msgstr ""
  535. #. module: analytic
  536. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  537. msgid "Number of messages with delivery error"
  538. msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega"
  539. #. module: analytic
  540. #. odoo-javascript
  541. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  542. #, python-format
  543. msgid "OK"
  544. msgstr "CONFIRMAR"
  545. #. module: analytic
  546. #. odoo-python
  547. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  548. #, python-format
  549. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  550. msgstr ""
  551. #. module: analytic
  552. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  553. msgid "Operating Costs"
  554. msgstr ""
  555. #. module: analytic
  556. #. odoo-python
  557. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  558. #, python-format
  559. msgid "Operation not supported"
  560. msgstr "Operação não suportada."
  561. #. module: analytic
  562. #. odoo-javascript
  563. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  564. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  565. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  566. #, python-format
  567. msgid "Optional"
  568. msgstr ""
  569. #. module: analytic
  570. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  571. msgid "Other"
  572. msgstr "Outro"
  573. #. module: analytic
  574. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  575. msgid "Our Super Product"
  576. msgstr ""
  577. #. module: analytic
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  579. msgid "Parent"
  580. msgstr "Grupo Ascendente"
  581. #. module: analytic
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  583. msgid "Parent Path"
  584. msgstr "Caminho ascendente "
  585. #. module: analytic
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  588. msgid "Partner"
  589. msgstr "Parceiro"
  590. #. module: analytic
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  592. msgid "Partner Category"
  593. msgstr ""
  594. #. module: analytic
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  597. msgid "Plan"
  598. msgstr "Plano"
  599. #. module: analytic
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  602. msgid "Quantity"
  603. msgstr "Quantidade"
  604. #. module: analytic
  605. #. odoo-javascript
  606. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  607. #, python-format
  608. msgid "Quick search: %s"
  609. msgstr "Procura rápida: %s"
  610. #. module: analytic
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  612. msgid "Reference"
  613. msgstr "Referência"
  614. #. module: analytic
  615. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  616. msgid "Research & Development"
  617. msgstr "Pesquisa & Desenvolvimento"
  618. #. module: analytic
  619. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  620. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  621. msgid ""
  622. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  623. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  624. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  625. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  626. msgstr ""
  627. #. module: analytic
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  629. msgid "Root Plan"
  630. msgstr ""
  631. #. module: analytic
  632. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  633. msgid "Seagate P2"
  634. msgstr ""
  635. #. module: analytic
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  637. msgid "Search Analytic Lines"
  638. msgstr "Procurar Linhas Analíticas"
  639. #. module: analytic
  640. #. odoo-javascript
  641. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  642. #, python-format
  643. msgid "Search More..."
  644. msgstr "Procurar Mais..."
  645. #. module: analytic
  646. #. odoo-javascript
  647. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  648. #, python-format
  649. msgid "Search: Analytic Account"
  650. msgstr ""
  651. #. module: analytic
  652. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  653. msgid ""
  654. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  655. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  656. "will automatically take this as an analytic account)"
  657. msgstr ""
  658. #. module: analytic
  659. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  660. msgid ""
  661. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  662. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  663. "it will automatically take this as an analytic account)"
  664. msgstr ""
  665. #. module: analytic
  666. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  667. msgid ""
  668. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  669. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  670. "will automatically take this as an analytic account)"
  671. msgstr ""
  672. #. module: analytic
  673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  674. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  675. msgstr ""
  676. #. module: analytic
  677. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  678. msgid "Spark Systems"
  679. msgstr ""
  680. #. module: analytic
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  682. msgid "Subplans"
  683. msgstr ""
  684. #. module: analytic
  685. #. odoo-python
  686. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  687. #, python-format
  688. msgid ""
  689. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  690. "to create an analytic item for"
  691. msgstr ""
  692. #. module: analytic
  693. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  694. msgid "Time Off"
  695. msgstr "Ausência"
  696. #. module: analytic
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  698. msgid "Total"
  699. msgstr "Total"
  700. #. module: analytic
  701. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  702. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  703. msgid "Unavailable"
  704. msgstr ""
  705. #. module: analytic
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  707. msgid "Unit of Measure"
  708. msgstr "Unidade de medida"
  709. #. module: analytic
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  711. msgid "UoM Category"
  712. msgstr "Categoria da UdM"
  713. #. module: analytic
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  715. msgid "User"
  716. msgstr "Utilizador"
  717. #. module: analytic
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  719. msgid "View"
  720. msgstr "Ver"
  721. #. module: analytic
  722. #. odoo-python
  723. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  724. #, python-format
  725. msgid ""
  726. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  727. "some analytic items linked to it."
  728. msgstr ""
  729. #. module: analytic
  730. #. odoo-python
  731. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  732. #, python-format
  733. msgid ""
  734. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  735. "company but a model shared between companies or with a different company"
  736. msgstr ""
  737. #. module: analytic
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  739. msgid "e.g. Project XYZ"
  740. msgstr "por exemplo, Projeto XYZ"