sk.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2023
  8. # Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2023
  9. # Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2023
  10. # Jan Prokop, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  18. "Last-Translator: Jan Prokop, 2023\n"
  19. "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: sk\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  25. #. module: analytic
  26. #. odoo-python
  27. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "%s (copy)"
  30. msgstr "%s (kópia)"
  31. #. module: analytic
  32. #. odoo-javascript
  33. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  34. #, python-format
  35. msgid "(no accounts)"
  36. msgstr ""
  37. #. module: analytic
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  39. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  40. msgstr ""
  41. #. module: analytic
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  43. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  44. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Hrubá marža</span>"
  45. #. module: analytic
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  47. msgid "Accounts"
  48. msgstr "Účty"
  49. #. module: analytic
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  51. msgid "Action Needed"
  52. msgstr "Potrebná akcia"
  53. #. module: analytic
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  55. msgid "Active"
  56. msgstr "Aktívne"
  57. #. module: analytic
  58. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  59. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  60. msgid "Add a new analytic account"
  61. msgstr "Pridaj nový analytický účet"
  62. #. module: analytic
  63. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  64. msgid "Administrative"
  65. msgstr "Administratívne"
  66. #. module: analytic
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  68. msgid "All Analytic Accounts Count"
  69. msgstr ""
  70. #. module: analytic
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  73. msgid "Amount"
  74. msgstr "Suma"
  75. #. module: analytic
  76. #. odoo-javascript
  77. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  80. #, python-format
  81. msgid "Analytic"
  82. msgstr "Analytický"
  83. #. module: analytic
  84. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  90. msgid "Analytic Account"
  91. msgstr "Analytický účet"
  92. #. module: analytic
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  94. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  95. msgid "Analytic Accounting"
  96. msgstr "Manažérske účtovníctvo"
  97. #. module: analytic
  98. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  100. msgid "Analytic Accounts"
  101. msgstr "Analytické účty"
  102. #. module: analytic
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  104. msgid "Analytic Accounts Count"
  105. msgstr ""
  106. #. module: analytic
  107. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  110. msgid "Analytic Distribution Model"
  111. msgstr ""
  112. #. module: analytic
  113. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  114. msgid "Analytic Distribution Models"
  115. msgstr ""
  116. #. module: analytic
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  119. msgid "Analytic Distribution Search"
  120. msgstr ""
  121. #. module: analytic
  122. #. odoo-javascript
  123. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  124. #, python-format
  125. msgid "Analytic Distribution Template"
  126. msgstr ""
  127. #. module: analytic
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  129. msgid "Analytic Item"
  130. msgstr ""
  131. #. module: analytic
  132. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  136. msgid "Analytic Items"
  137. msgstr "Hospodárske výsledky - položky"
  138. #. module: analytic
  139. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  140. msgid "Analytic Line"
  141. msgstr "Analytický riadok"
  142. #. module: analytic
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  144. msgid "Analytic Lines"
  145. msgstr "Analytické riadky"
  146. #. module: analytic
  147. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  148. msgid "Analytic Mixin"
  149. msgstr ""
  150. #. module: analytic
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  153. msgid "Analytic Plan"
  154. msgstr ""
  155. #. module: analytic
  156. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  157. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  158. msgstr ""
  159. #. module: analytic
  160. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  161. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  164. msgid "Analytic Plans"
  165. msgstr ""
  166. #. module: analytic
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  169. msgid "Analytic Precision"
  170. msgstr ""
  171. #. module: analytic
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  173. msgid "Analytic distribution to apply"
  174. msgstr ""
  175. #. module: analytic
  176. #. odoo-python
  177. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid "Analytical Accounts"
  180. msgstr ""
  181. #. module: analytic
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Analytical Plans"
  186. msgstr ""
  187. #. module: analytic
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  191. msgid "Applicability"
  192. msgstr "Použiteľnosť"
  193. #. module: analytic
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  196. msgid "Archived"
  197. msgstr "Archivovaný"
  198. #. module: analytic
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  200. msgid "Associated Partner"
  201. msgstr "Pridružený partner"
  202. #. module: analytic
  203. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  204. msgid "Asustek"
  205. msgstr ""
  206. #. module: analytic
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  208. msgid "Attachment Count"
  209. msgstr "Počet príloh"
  210. #. module: analytic
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  213. msgid "Balance"
  214. msgstr "Bilancia"
  215. #. module: analytic
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  217. msgid "Balance:"
  218. msgstr "Bilancia:"
  219. #. module: analytic
  220. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  221. msgid "Camp to Camp"
  222. msgstr ""
  223. #. module: analytic
  224. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  225. msgid "CampToCamp"
  226. msgstr ""
  227. #. module: analytic
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  229. msgid "Category"
  230. msgstr "Kategória"
  231. #. module: analytic
  232. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  233. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  234. msgstr "Graf analytických účtov"
  235. #. module: analytic
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  237. msgid "Children Plans Count"
  238. msgstr ""
  239. #. module: analytic
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  241. msgid "Childrens"
  242. msgstr "Podradené"
  243. #. module: analytic
  244. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  245. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  246. msgstr ""
  247. #. module: analytic
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  249. msgid "Color"
  250. msgstr "Farba"
  251. #. module: analytic
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  253. msgid "Color Index"
  254. msgstr "Index farieb"
  255. #. module: analytic
  256. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  257. msgid "Commercial & Marketing"
  258. msgstr ""
  259. #. module: analytic
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  264. msgid "Company"
  265. msgstr "Spoločnosť"
  266. #. module: analytic
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  268. msgid "Complete Name"
  269. msgstr "Kompletný názov"
  270. #. module: analytic
  271. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  272. msgid "Config Settings"
  273. msgstr "Nastavenia konfigurácie"
  274. #. module: analytic
  275. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  276. msgid ""
  277. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  278. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  279. msgstr ""
  280. "Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria do"
  281. " rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov."
  282. #. module: analytic
  283. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  284. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  285. msgid ""
  286. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  287. " invoices, expenses or timesheets."
  288. msgstr ""
  289. "Náklady budú automaticky vytvorené pri registrácii dodávateľových\n"
  290. "\n"
  291. "faktúr, výdavkov alebo výkazov."
  292. #. module: analytic
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  298. msgid "Created by"
  299. msgstr "Vytvoril"
  300. #. module: analytic
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  306. msgid "Created on"
  307. msgstr "Vytvorené"
  308. #. module: analytic
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  311. msgid "Credit"
  312. msgstr "Dal"
  313. #. module: analytic
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  316. msgid "Currency"
  317. msgstr "Mena"
  318. #. module: analytic
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  320. msgid "Customer"
  321. msgstr "Zákazník"
  322. #. module: analytic
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  325. msgid "Date"
  326. msgstr "Dátum"
  327. #. module: analytic
  328. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  329. msgid "Deactivate the account."
  330. msgstr ""
  331. #. module: analytic
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  334. msgid "Debit"
  335. msgstr "Má dať"
  336. #. module: analytic
  337. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  338. msgid "Deco Addict"
  339. msgstr ""
  340. #. module: analytic
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  342. msgid "Default Applicability"
  343. msgstr ""
  344. #. module: analytic
  345. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  346. msgid "Delta PC"
  347. msgstr ""
  348. #. module: analytic
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  351. msgid "Description"
  352. msgstr "Popis"
  353. #. module: analytic
  354. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  355. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  356. msgstr ""
  357. #. module: analytic
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  363. msgid "Display Name"
  364. msgstr "Zobrazovaný názov"
  365. #. module: analytic
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  367. msgid "Domain"
  368. msgstr "Doména"
  369. #. module: analytic
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  371. msgid "Followers"
  372. msgstr "Odberatelia"
  373. #. module: analytic
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  375. msgid "Followers (Partners)"
  376. msgstr "Odberatelia (partneri)"
  377. #. module: analytic
  378. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  379. msgid "Gross Margin"
  380. msgstr "Hrubá marža"
  381. #. module: analytic
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  384. msgid "Group By..."
  385. msgstr "Zoskupiť podľa..."
  386. #. module: analytic
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  388. msgid "Has Message"
  389. msgstr "Má správu"
  390. #. module: analytic
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  396. msgid "ID"
  397. msgstr "ID"
  398. #. module: analytic
  399. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  400. msgid "If checked, new messages require your attention."
  401. msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
  402. #. module: analytic
  403. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  404. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  405. msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania."
  406. #. module: analytic
  407. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  408. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  409. msgid ""
  410. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  411. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  412. " your margins easily."
  413. msgstr ""
  414. "V Odoo sú predajné objednávky a projekty implementované použitím\n"
  415. " analytických účtov. Môžete sledovať náklady a výnosy pre\n"
  416. " jednoduchú analýzu vašich výnosov."
  417. #. module: analytic
  418. #. odoo-javascript
  419. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  420. #, python-format
  421. msgid "Invalid"
  422. msgstr ""
  423. #. module: analytic
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  425. msgid "Is Follower"
  426. msgstr "Odberateľ"
  427. #. module: analytic
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  433. msgid "Last Modified on"
  434. msgstr "Posledná úprava"
  435. #. module: analytic
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  441. msgid "Last Updated by"
  442. msgstr "Naposledy upravoval"
  443. #. module: analytic
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  449. msgid "Last Updated on"
  450. msgstr "Naposledy upravované"
  451. #. module: analytic
  452. #. odoo-javascript
  453. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  454. #, python-format
  455. msgid "Loading..."
  456. msgstr "Nahrávanie..."
  457. #. module: analytic
  458. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  459. msgid "Lumber Inc"
  460. msgstr ""
  461. #. module: analytic
  462. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  463. msgid "Luminous Technologies"
  464. msgstr ""
  465. #. module: analytic
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  467. msgid "Main Attachment"
  468. msgstr "Hlavná príloha"
  469. #. module: analytic
  470. #. odoo-javascript
  471. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  472. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  473. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  474. #, python-format
  475. msgid "Mandatory"
  476. msgstr ""
  477. #. module: analytic
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  479. msgid "Message Delivery error"
  480. msgstr "Chyba zobrazovania správ"
  481. #. module: analytic
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  483. msgid "Messages"
  484. msgstr "Správy"
  485. #. module: analytic
  486. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  487. msgid "Millennium Industries"
  488. msgstr ""
  489. #. module: analytic
  490. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  491. msgid "Miscellaneous"
  492. msgstr "Účtovné záznamy"
  493. #. module: analytic
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  496. msgid "Name"
  497. msgstr "Meno"
  498. #. module: analytic
  499. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  500. msgid "Nebula"
  501. msgstr ""
  502. #. module: analytic
  503. #. odoo-javascript
  504. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  505. #, python-format
  506. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  507. msgstr ""
  508. #. module: analytic
  509. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  510. msgid "No activity yet"
  511. msgstr "Zatiaľ žiadna aktivita"
  512. #. module: analytic
  513. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  514. msgid "No activity yet on this account"
  515. msgstr "Zatiaľ žiadna aktivita na tomto účte"
  516. #. module: analytic
  517. #. odoo-javascript
  518. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  519. #, python-format
  520. msgid "No plans available"
  521. msgstr ""
  522. #. module: analytic
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  524. msgid "Number of Actions"
  525. msgstr "Počet akcií"
  526. #. module: analytic
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  528. msgid "Number of errors"
  529. msgstr "Počet chýb"
  530. #. module: analytic
  531. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  532. msgid "Number of messages requiring action"
  533. msgstr ""
  534. #. module: analytic
  535. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  536. msgid "Number of messages with delivery error"
  537. msgstr "Počet doručených správ s chybou"
  538. #. module: analytic
  539. #. odoo-javascript
  540. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  541. #, python-format
  542. msgid "OK"
  543. msgstr "OK"
  544. #. module: analytic
  545. #. odoo-python
  546. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  547. #, python-format
  548. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  549. msgstr ""
  550. #. module: analytic
  551. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  552. msgid "Operating Costs"
  553. msgstr ""
  554. #. module: analytic
  555. #. odoo-python
  556. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  557. #, python-format
  558. msgid "Operation not supported"
  559. msgstr "Operácia nie je podporovaná"
  560. #. module: analytic
  561. #. odoo-javascript
  562. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  563. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  564. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  565. #, python-format
  566. msgid "Optional"
  567. msgstr "Voliteľné"
  568. #. module: analytic
  569. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  570. msgid "Other"
  571. msgstr "Iné"
  572. #. module: analytic
  573. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  574. msgid "Our Super Product"
  575. msgstr ""
  576. #. module: analytic
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  578. msgid "Parent"
  579. msgstr "Nadradené"
  580. #. module: analytic
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  582. msgid "Parent Path"
  583. msgstr "Nadradená cesta"
  584. #. module: analytic
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  587. msgid "Partner"
  588. msgstr "Partner"
  589. #. module: analytic
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  591. msgid "Partner Category"
  592. msgstr ""
  593. #. module: analytic
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  596. msgid "Plan"
  597. msgstr "Plán"
  598. #. module: analytic
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  601. msgid "Quantity"
  602. msgstr "Množstvo"
  603. #. module: analytic
  604. #. odoo-javascript
  605. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  606. #, python-format
  607. msgid "Quick search: %s"
  608. msgstr "Rýchle vyhľadávanie: %s"
  609. #. module: analytic
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  611. msgid "Reference"
  612. msgstr "Referencia"
  613. #. module: analytic
  614. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  615. msgid "Research & Development"
  616. msgstr "Výskum a vývoj"
  617. #. module: analytic
  618. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  619. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  620. msgid ""
  621. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  622. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  623. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  624. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  625. msgstr ""
  626. "Výnosy sa vytvoria automaticky keď vytvoríte zákaznícke\n"
  627. " faktúry. Zákaznícke faktúry môžu byť vytvorené na základe predajnej objednávky\n"
  628. "(pevná cena faktúry), na časových rozvrhov (na základe vykonanej práce), alebo\n"
  629. "v oblasti výdavkov (napr. preúčtovaní cestovných nákladov)."
  630. #. module: analytic
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  632. msgid "Root Plan"
  633. msgstr ""
  634. #. module: analytic
  635. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  636. msgid "Seagate P2"
  637. msgstr ""
  638. #. module: analytic
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  640. msgid "Search Analytic Lines"
  641. msgstr "Vyhľadávať analytické riadky"
  642. #. module: analytic
  643. #. odoo-javascript
  644. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  645. #, python-format
  646. msgid "Search More..."
  647. msgstr "Vyhľadať viac..."
  648. #. module: analytic
  649. #. odoo-javascript
  650. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  651. #, python-format
  652. msgid "Search: Analytic Account"
  653. msgstr ""
  654. #. module: analytic
  655. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  656. msgid ""
  657. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  658. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  659. "will automatically take this as an analytic account)"
  660. msgstr ""
  661. #. module: analytic
  662. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  663. msgid ""
  664. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  665. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  666. "it will automatically take this as an analytic account)"
  667. msgstr ""
  668. #. module: analytic
  669. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  670. msgid ""
  671. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  672. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  673. "will automatically take this as an analytic account)"
  674. msgstr ""
  675. #. module: analytic
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  677. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  678. msgstr ""
  679. #. module: analytic
  680. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  681. msgid "Spark Systems"
  682. msgstr ""
  683. #. module: analytic
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  685. msgid "Subplans"
  686. msgstr ""
  687. #. module: analytic
  688. #. odoo-python
  689. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  690. #, python-format
  691. msgid ""
  692. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  693. "to create an analytic item for"
  694. msgstr ""
  695. "Vybratý účet patrí inej spoločnosti, ako je tá, pre ktorú sa pokúšate "
  696. "vytvoriť analytickú položku"
  697. #. module: analytic
  698. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  699. msgid "Time Off"
  700. msgstr "Voľné dni"
  701. #. module: analytic
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  703. msgid "Total"
  704. msgstr "Celkom"
  705. #. module: analytic
  706. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  707. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  708. msgid "Unavailable"
  709. msgstr ""
  710. #. module: analytic
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  712. msgid "Unit of Measure"
  713. msgstr "Merná jednotka"
  714. #. module: analytic
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  716. msgid "UoM Category"
  717. msgstr "Kategórie merných jednotiek"
  718. #. module: analytic
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  720. msgid "User"
  721. msgstr "Užívateľ"
  722. #. module: analytic
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  724. msgid "View"
  725. msgstr "Náhľad"
  726. #. module: analytic
  727. #. odoo-python
  728. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  729. #, python-format
  730. msgid ""
  731. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  732. "some analytic items linked to it."
  733. msgstr ""
  734. #. module: analytic
  735. #. odoo-python
  736. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  737. #, python-format
  738. msgid ""
  739. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  740. "company but a model shared between companies or with a different company"
  741. msgstr ""
  742. #. module: analytic
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  744. msgid "e.g. Project XYZ"
  745. msgstr "napr. projekt XYZ"