th.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2023
  8. # Wichanon Jamwutthipreecha, 2023
  9. # Rasareeyar Lappiam, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
  18. "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: th\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: analytic
  25. #. odoo-python
  26. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  27. #, python-format
  28. msgid "%s (copy)"
  29. msgstr "%s (สำเนา)"
  30. #. module: analytic
  31. #. odoo-javascript
  32. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  33. #, python-format
  34. msgid "(no accounts)"
  35. msgstr "(ไม่มีบัญชี)"
  36. #. module: analytic
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  38. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  39. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">บัญชีวิเคราะห์</span>"
  40. #. module: analytic
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  42. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  43. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">อัตรากำไรขั้นต้น</span>"
  44. #. module: analytic
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  46. msgid "Accounts"
  47. msgstr "บัญชี"
  48. #. module: analytic
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  50. msgid "Action Needed"
  51. msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ"
  52. #. module: analytic
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  54. msgid "Active"
  55. msgstr "เปิดใช้งาน"
  56. #. module: analytic
  57. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  58. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  59. msgid "Add a new analytic account"
  60. msgstr "เพิ่มบัญชีวิเคราะห์รายการใหม่"
  61. #. module: analytic
  62. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  63. msgid "Administrative"
  64. msgstr ""
  65. "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
  66. #. module: analytic
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  68. msgid "All Analytic Accounts Count"
  69. msgstr "จำนวนบัญชีวิเคราะห์ทั้งหมด"
  70. #. module: analytic
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  73. msgid "Amount"
  74. msgstr "จำนวน"
  75. #. module: analytic
  76. #. odoo-javascript
  77. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  80. #, python-format
  81. msgid "Analytic"
  82. msgstr "การวิเคราะห์"
  83. #. module: analytic
  84. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  90. msgid "Analytic Account"
  91. msgstr "บัญชีวิเคราะห์"
  92. #. module: analytic
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  94. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  95. msgid "Analytic Accounting"
  96. msgstr "บัญชีวิเคราะห์"
  97. #. module: analytic
  98. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  100. msgid "Analytic Accounts"
  101. msgstr "บัญชีวิเคราะห์"
  102. #. module: analytic
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  104. msgid "Analytic Accounts Count"
  105. msgstr "จำนวนบัญชีวิเคราะห์"
  106. #. module: analytic
  107. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  110. msgid "Analytic Distribution Model"
  111. msgstr "โมเดลการกระจายการวิเคราะห์"
  112. #. module: analytic
  113. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  114. msgid "Analytic Distribution Models"
  115. msgstr "โมเดลการกระจายการวิเคราะห์"
  116. #. module: analytic
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  119. msgid "Analytic Distribution Search"
  120. msgstr "การค้นหาการกระจายการวิเคราะห์"
  121. #. module: analytic
  122. #. odoo-javascript
  123. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  124. #, python-format
  125. msgid "Analytic Distribution Template"
  126. msgstr "เทมเพลตการกระจายการวิเคราะห์"
  127. #. module: analytic
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  129. msgid "Analytic Item"
  130. msgstr "รายการวิเคราะห์"
  131. #. module: analytic
  132. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  136. msgid "Analytic Items"
  137. msgstr "รายการวิเคราะห์"
  138. #. module: analytic
  139. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  140. msgid "Analytic Line"
  141. msgstr "ไลน์การวิเคราะห์"
  142. #. module: analytic
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  144. msgid "Analytic Lines"
  145. msgstr "ไลน์การวิเคราะห์"
  146. #. module: analytic
  147. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  148. msgid "Analytic Mixin"
  149. msgstr "มิกซ์อินเชิงวิเคราะห์"
  150. #. module: analytic
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  153. msgid "Analytic Plan"
  154. msgstr "แผนการวิเคราะห์"
  155. #. module: analytic
  156. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  157. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  158. msgstr "การประยุกต์ใช้แผนการวิเคราะห์"
  159. #. module: analytic
  160. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  161. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  164. msgid "Analytic Plans"
  165. msgstr "แผนการวิเคราะห์"
  166. #. module: analytic
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  169. msgid "Analytic Precision"
  170. msgstr "ความแม่นยำในการวิเคราะห์"
  171. #. module: analytic
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  173. msgid "Analytic distribution to apply"
  174. msgstr ""
  175. #. module: analytic
  176. #. odoo-python
  177. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid "Analytical Accounts"
  180. msgstr "บัญชีวิเคราะห์"
  181. #. module: analytic
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Analytical Plans"
  186. msgstr "แผนการวิเคราะห์"
  187. #. module: analytic
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  191. msgid "Applicability"
  192. msgstr "การบังคับใช้"
  193. #. module: analytic
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  196. msgid "Archived"
  197. msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
  198. #. module: analytic
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  200. msgid "Associated Partner"
  201. msgstr "พาร์ทเนอร์ที่เกี่ยวข้อง"
  202. #. module: analytic
  203. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  204. msgid "Asustek"
  205. msgstr "Asustek"
  206. #. module: analytic
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  208. msgid "Attachment Count"
  209. msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา"
  210. #. module: analytic
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  213. msgid "Balance"
  214. msgstr "ยอดคงเหลือ"
  215. #. module: analytic
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  217. msgid "Balance:"
  218. msgstr "ยอดคงเหลือ:"
  219. #. module: analytic
  220. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  221. msgid "Camp to Camp"
  222. msgstr "แคมป์สู่แคมป์"
  223. #. module: analytic
  224. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  225. msgid "CampToCamp"
  226. msgstr "แคมป์สู่แคมป์"
  227. #. module: analytic
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  229. msgid "Category"
  230. msgstr "หมวดหมู่"
  231. #. module: analytic
  232. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  233. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  234. msgstr "ผังบัญชีวิเคราะห์"
  235. #. module: analytic
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  237. msgid "Children Plans Count"
  238. msgstr "จำนวนแผนย่อย"
  239. #. module: analytic
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  241. msgid "Childrens"
  242. msgstr "เด็ก"
  243. #. module: analytic
  244. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  245. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  246. msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มแผนบัญชีวิเคราะห์ใหม่"
  247. #. module: analytic
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  249. msgid "Color"
  250. msgstr "สี"
  251. #. module: analytic
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  253. msgid "Color Index"
  254. msgstr "ดัชนีสี"
  255. #. module: analytic
  256. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  257. msgid "Commercial & Marketing"
  258. msgstr "การพาณิชย์และการตลาด"
  259. #. module: analytic
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  264. msgid "Company"
  265. msgstr "บริษัทเดียว"
  266. #. module: analytic
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  268. msgid "Complete Name"
  269. msgstr "ชื่อเต็ม"
  270. #. module: analytic
  271. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  272. msgid "Config Settings"
  273. msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
  274. #. module: analytic
  275. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  276. msgid ""
  277. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  278. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  279. msgstr ""
  280. "การแปลงระหว่างหน่วยวัดจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่ออยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน "
  281. "การแปลงจะอิงตามอัตราส่วน"
  282. #. module: analytic
  283. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  284. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  285. msgid ""
  286. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  287. " invoices, expenses or timesheets."
  288. msgstr ""
  289. "ต้นทุนจะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อคุณลงทะเบียนซัพพลายเออร์\n"
  290. " ใบแจ้งหนี้ค่าใช้จ่ายหรือใบบันทึกเวลา"
  291. #. module: analytic
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  297. msgid "Created by"
  298. msgstr "สร้างโดย"
  299. #. module: analytic
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  305. msgid "Created on"
  306. msgstr "สร้างเมื่อ"
  307. #. module: analytic
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  310. msgid "Credit"
  311. msgstr "เครดิต"
  312. #. module: analytic
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  315. msgid "Currency"
  316. msgstr "สกุลเงิน"
  317. #. module: analytic
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  319. msgid "Customer"
  320. msgstr "ลูกค้า"
  321. #. module: analytic
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  324. msgid "Date"
  325. msgstr "วันที่"
  326. #. module: analytic
  327. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  328. msgid "Deactivate the account."
  329. msgstr "ปิดการใช้งานบัญชี"
  330. #. module: analytic
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  333. msgid "Debit"
  334. msgstr "เดบิต"
  335. #. module: analytic
  336. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  337. msgid "Deco Addict"
  338. msgstr "Deco Addict"
  339. #. module: analytic
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  341. msgid "Default Applicability"
  342. msgstr "การบังคับใช้เริ่มต้น"
  343. #. module: analytic
  344. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  345. msgid "Delta PC"
  346. msgstr "Delta PC"
  347. #. module: analytic
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  350. msgid "Description"
  351. msgstr "คำอธิบาย"
  352. #. module: analytic
  353. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  354. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  355. msgstr "ทะเลทราย - Hispafuentes"
  356. #. module: analytic
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  362. msgid "Display Name"
  363. msgstr "แสดงชื่อ"
  364. #. module: analytic
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  366. msgid "Domain"
  367. msgstr "โดเมน"
  368. #. module: analytic
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  370. msgid "Followers"
  371. msgstr "ผู้ติดตาม"
  372. #. module: analytic
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  374. msgid "Followers (Partners)"
  375. msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)"
  376. #. module: analytic
  377. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  378. msgid "Gross Margin"
  379. msgstr "อัตรากำไรขั้นต้น"
  380. #. module: analytic
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  383. msgid "Group By..."
  384. msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
  385. #. module: analytic
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  387. msgid "Has Message"
  388. msgstr "มีข้อความ"
  389. #. module: analytic
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  395. msgid "ID"
  396. msgstr "ไอดี"
  397. #. module: analytic
  398. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  399. msgid "If checked, new messages require your attention."
  400. msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
  401. #. module: analytic
  402. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  403. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  404. msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง"
  405. #. module: analytic
  406. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  407. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  408. msgid ""
  409. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  410. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  411. " your margins easily."
  412. msgstr ""
  413. "ใน Odoo มีการใช้คำสั่งขายและโปรเจกต์โดยใช้\n"
  414. " บัญชีวิเคราะห์ คุณสามารถติดตามต้นทุนและรายได้เพื่อวิเคราะห์\n"
  415. " อัตรากำไรขั้นต้นของคุณได้อย่างง่ายดาย"
  416. #. module: analytic
  417. #. odoo-javascript
  418. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  419. #, python-format
  420. msgid "Invalid"
  421. msgstr "ไม่ถูกต้อง"
  422. #. module: analytic
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  424. msgid "Is Follower"
  425. msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
  426. #. module: analytic
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  432. msgid "Last Modified on"
  433. msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
  434. #. module: analytic
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  440. msgid "Last Updated by"
  441. msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
  442. #. module: analytic
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  448. msgid "Last Updated on"
  449. msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
  450. #. module: analytic
  451. #. odoo-javascript
  452. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  453. #, python-format
  454. msgid "Loading..."
  455. msgstr "กำลังโหลด..."
  456. #. module: analytic
  457. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  458. msgid "Lumber Inc"
  459. msgstr "Lumber Inc"
  460. #. module: analytic
  461. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  462. msgid "Luminous Technologies"
  463. msgstr "Luminous Technologies"
  464. #. module: analytic
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  466. msgid "Main Attachment"
  467. msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา"
  468. #. module: analytic
  469. #. odoo-javascript
  470. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  471. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  472. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  473. #, python-format
  474. msgid "Mandatory"
  475. msgstr "จำเป็น"
  476. #. module: analytic
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  478. msgid "Message Delivery error"
  479. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ"
  480. #. module: analytic
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  482. msgid "Messages"
  483. msgstr "ข้อความ"
  484. #. module: analytic
  485. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  486. msgid "Millennium Industries"
  487. msgstr "อุตสาหกรรมสหัสวรรษ"
  488. #. module: analytic
  489. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  490. msgid "Miscellaneous"
  491. msgstr "เบ็ดเตล็ด"
  492. #. module: analytic
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  495. msgid "Name"
  496. msgstr "ชื่อ"
  497. #. module: analytic
  498. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  499. msgid "Nebula"
  500. msgstr "Nebula"
  501. #. module: analytic
  502. #. odoo-javascript
  503. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  504. #, python-format
  505. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  506. msgstr "ไม่มีบัญชีวิเคราะห์สำหรับแผนนี้"
  507. #. module: analytic
  508. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  509. msgid "No activity yet"
  510. msgstr "ยังไม่มีกิจกรรม"
  511. #. module: analytic
  512. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  513. msgid "No activity yet on this account"
  514. msgstr "ยังไม่มีกิจกรรมในบัญชีนี้"
  515. #. module: analytic
  516. #. odoo-javascript
  517. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  518. #, python-format
  519. msgid "No plans available"
  520. msgstr "ไม่มีแผนให้บริการ"
  521. #. module: analytic
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  523. msgid "Number of Actions"
  524. msgstr "จํานวนการดําเนินการ"
  525. #. module: analytic
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  527. msgid "Number of errors"
  528. msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด"
  529. #. module: analytic
  530. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  531. msgid "Number of messages requiring action"
  532. msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ"
  533. #. module: analytic
  534. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  535. msgid "Number of messages with delivery error"
  536. msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง"
  537. #. module: analytic
  538. #. odoo-javascript
  539. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  540. #, python-format
  541. msgid "OK"
  542. msgstr "โอเค"
  543. #. module: analytic
  544. #. odoo-python
  545. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  546. #, python-format
  547. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  548. msgstr "บรรทัดอย่างน้อยหนึ่งบรรทัดต้องมีการกระจายเชิงวิเคราะห์ 100%"
  549. #. module: analytic
  550. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  551. msgid "Operating Costs"
  552. msgstr "ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน"
  553. #. module: analytic
  554. #. odoo-python
  555. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  556. #, python-format
  557. msgid "Operation not supported"
  558. msgstr "ไม่รองรับการทำงาน"
  559. #. module: analytic
  560. #. odoo-javascript
  561. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  562. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  563. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  564. #, python-format
  565. msgid "Optional"
  566. msgstr "เลือกได้"
  567. #. module: analytic
  568. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  569. msgid "Other"
  570. msgstr "อื่น ๆ"
  571. #. module: analytic
  572. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  573. msgid "Our Super Product"
  574. msgstr "สุดยอดผลิตภัณฑ์ของเรา"
  575. #. module: analytic
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  577. msgid "Parent"
  578. msgstr "หลัก"
  579. #. module: analytic
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  581. msgid "Parent Path"
  582. msgstr "เส้นทางหลัก"
  583. #. module: analytic
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  586. msgid "Partner"
  587. msgstr "พาร์ทเนอร์"
  588. #. module: analytic
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  590. msgid "Partner Category"
  591. msgstr "หมวดหมู่พาร์ทเนอร์"
  592. #. module: analytic
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  595. msgid "Plan"
  596. msgstr "แผน"
  597. #. module: analytic
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  600. msgid "Quantity"
  601. msgstr "ปริมาณ"
  602. #. module: analytic
  603. #. odoo-javascript
  604. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  605. #, python-format
  606. msgid "Quick search: %s"
  607. msgstr "ค้นหาด่วน: %s"
  608. #. module: analytic
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  610. msgid "Reference"
  611. msgstr "การอ้างอิง"
  612. #. module: analytic
  613. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  614. msgid "Research & Development"
  615. msgstr "การวิจัยและพัฒนา"
  616. #. module: analytic
  617. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  618. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  619. msgid ""
  620. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  621. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  622. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  623. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  624. msgstr ""
  625. "รายได้จะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อคุณสร้างลูกค้า\n"
  626. " ใบแจ้งหนี้ สามารถสร้างใบแจ้งหนี้ของลูกค้าอิงตามคำสั่งขายได้\n"
  627. " (ใบแจ้งหนี้ราคาคงที่) บนใบบันทึกเวลา (อิงตามงานที่ทำ) หรือ\n"
  628. " เกี่ยวกับค่าใช้จ่าย (เช่น การออกใบแจ้งหนี้ค่าเดินทางใหม่)"
  629. #. module: analytic
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  631. msgid "Root Plan"
  632. msgstr "แผน Root"
  633. #. module: analytic
  634. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  635. msgid "Seagate P2"
  636. msgstr "Seagate P2"
  637. #. module: analytic
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  639. msgid "Search Analytic Lines"
  640. msgstr "ค้นหาไลน์การวิเคราะห์"
  641. #. module: analytic
  642. #. odoo-javascript
  643. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  644. #, python-format
  645. msgid "Search More..."
  646. msgstr "ค้นหาเพิ่มเติม..."
  647. #. module: analytic
  648. #. odoo-javascript
  649. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  650. #, python-format
  651. msgid "Search: Analytic Account"
  652. msgstr "ค้นหา: บัญชีวิเคราะห์"
  653. #. module: analytic
  654. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  655. msgid ""
  656. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  657. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  658. "will automatically take this as an analytic account)"
  659. msgstr ""
  660. "เลือกบริษัทที่จะใช้การกระจายการวิเคราะห์ (เช่น "
  661. "สร้างใบแจ้งหนี้ลูกค้าใหม่หรือใบสั่งขาย ถ้าเราเลือกบริษัทนี้ "
  662. "ระบบจะใช้สิ่งนี้เป็นบัญชีวิเคราะห์โดยอัตโนมัติ)"
  663. #. module: analytic
  664. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  665. msgid ""
  666. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  667. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  668. "it will automatically take this as an analytic account)"
  669. msgstr ""
  670. "เลือกหมวดหมู่พาร์ทเนอร์ที่จะใช้การกระจายการวิเคราะห์ (เช่น "
  671. "สร้างใบแจ้งหนี้ลูกค้าใหม่หรือใบสั่งขาย หากเราเลือกพาร์ทเนอร์รายนี้ "
  672. "ระบบจะใช้สิ่งนี้เป็นบัญชีการวิเคราะห์โดยอัตโนมัติ)"
  673. #. module: analytic
  674. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  675. msgid ""
  676. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  677. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  678. "will automatically take this as an analytic account)"
  679. msgstr ""
  680. "เลือกพาร์ทเนอร์ที่จะใช้การกระจายการวิเคราะห์ (เช่น "
  681. "สร้างใบแจ้งหนี้ของลูกค้าใหม่หรือใบสั่งขาย หากเราเลือกพาร์ทเนอร์รายนี้ "
  682. "ระบบจะใช้สิ่งนี้เป็นบัญชีการวิเคราะห์โดยอัตโนมัติ)"
  683. #. module: analytic
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  685. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  686. msgstr ""
  687. #. module: analytic
  688. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  689. msgid "Spark Systems"
  690. msgstr "Spark Systems"
  691. #. module: analytic
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  693. msgid "Subplans"
  694. msgstr "แผนย่อย"
  695. #. module: analytic
  696. #. odoo-python
  697. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  698. #, python-format
  699. msgid ""
  700. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  701. "to create an analytic item for"
  702. msgstr ""
  703. "บัญชีที่เลือกเป็นของ บริษัท "
  704. "อื่นที่ไม่ใช่บัญชีที่คุณกำลังพยายามสร้างรายการวิเคราะห์สำหรับ"
  705. #. module: analytic
  706. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  707. msgid "Time Off"
  708. msgstr "การลา"
  709. #. module: analytic
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  711. msgid "Total"
  712. msgstr "รวม"
  713. #. module: analytic
  714. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  715. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  716. msgid "Unavailable"
  717. msgstr "ไม่พร้อม"
  718. #. module: analytic
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  720. msgid "Unit of Measure"
  721. msgstr "หน่วยวัด"
  722. #. module: analytic
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  724. msgid "UoM Category"
  725. msgstr "หมวดหมู่ UoM"
  726. #. module: analytic
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  728. msgid "User"
  729. msgstr "ผู้ใช้"
  730. #. module: analytic
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  732. msgid "View"
  733. msgstr "ดู"
  734. #. module: analytic
  735. #. odoo-python
  736. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  737. #, python-format
  738. msgid ""
  739. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  740. "some analytic items linked to it."
  741. msgstr ""
  742. "คุณไม่สามารถตั้งค่าบริษัทอื่นในบัญชีการวิเคราะห์ของคุณได้ "
  743. "เนื่องจากมีรายการการวิเคราะห์บางรายการเชื่อมโยงอยู่"
  744. #. module: analytic
  745. #. odoo-python
  746. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  747. #, python-format
  748. msgid ""
  749. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  750. "company but a model shared between companies or with a different company"
  751. msgstr ""
  752. "คุณกำหนดการกระจายด้วยบัญชีวิเคราะห์ที่เป็นของบริษัทใดบริษัทหนึ่ง "
  753. "แต่เป็นแบบจำลองที่ใช้ร่วมกันระหว่างบริษัทหรือกับบริษัทอื่น"
  754. #. module: analytic
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  756. msgid "e.g. Project XYZ"
  757. msgstr "เช่น โปรเจกต์ XYZ"