vi.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Vo Thanh Thuy, 2022
  7. # Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2023
  9. # Thi Huong Nguyen, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
  18. "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: vi\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: analytic
  25. #. odoo-python
  26. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  27. #, python-format
  28. msgid "%s (copy)"
  29. msgstr "%s (sao chép)"
  30. #. module: analytic
  31. #. odoo-javascript
  32. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  33. #, python-format
  34. msgid "(no accounts)"
  35. msgstr "(không có tài khoản)"
  36. #. module: analytic
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  38. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  39. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tài khoản Phân tích</span>"
  40. #. module: analytic
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  42. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  43. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Biên Lợi nhuận Gộp</span>"
  44. #. module: analytic
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  46. msgid "Accounts"
  47. msgstr "Tài khoản"
  48. #. module: analytic
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  50. msgid "Action Needed"
  51. msgstr "Hành động Cần thiết"
  52. #. module: analytic
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  54. msgid "Active"
  55. msgstr "Đang hoạt động"
  56. #. module: analytic
  57. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  58. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  59. msgid "Add a new analytic account"
  60. msgstr "Thêm tài khoản phân tích mới"
  61. #. module: analytic
  62. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  63. msgid "Administrative"
  64. msgstr "Hành chính"
  65. #. module: analytic
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  67. msgid "All Analytic Accounts Count"
  68. msgstr "Số lượng Tất cả Tài khoản Phân tích"
  69. #. module: analytic
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  72. msgid "Amount"
  73. msgstr "Tổng tiền"
  74. #. module: analytic
  75. #. odoo-javascript
  76. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  79. #, python-format
  80. msgid "Analytic"
  81. msgstr "Phân tích"
  82. #. module: analytic
  83. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  89. msgid "Analytic Account"
  90. msgstr "Tài khoản Phân tích"
  91. #. module: analytic
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  93. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  94. msgid "Analytic Accounting"
  95. msgstr "Kế toán Phân tích"
  96. #. module: analytic
  97. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  99. msgid "Analytic Accounts"
  100. msgstr "Các Tài khoản Phân tích"
  101. #. module: analytic
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  103. msgid "Analytic Accounts Count"
  104. msgstr "Số lượng Tài khoản Phân tích"
  105. #. module: analytic
  106. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  109. msgid "Analytic Distribution Model"
  110. msgstr "Mô hình Phân bổ Phân tích"
  111. #. module: analytic
  112. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  113. msgid "Analytic Distribution Models"
  114. msgstr "Các Mô hình Phân bổ Phân tích"
  115. #. module: analytic
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  118. msgid "Analytic Distribution Search"
  119. msgstr "Tìm kiếm phân bổ phân tích"
  120. #. module: analytic
  121. #. odoo-javascript
  122. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  123. #, python-format
  124. msgid "Analytic Distribution Template"
  125. msgstr "Mẫu Phân bổ Phân tích"
  126. #. module: analytic
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  128. msgid "Analytic Item"
  129. msgstr "Mục Phân tích"
  130. #. module: analytic
  131. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  135. msgid "Analytic Items"
  136. msgstr "Bút toán Phân tích"
  137. #. module: analytic
  138. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  139. msgid "Analytic Line"
  140. msgstr "Dòng phân tích"
  141. #. module: analytic
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  143. msgid "Analytic Lines"
  144. msgstr "Chi tiết phân tích"
  145. #. module: analytic
  146. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  147. msgid "Analytic Mixin"
  148. msgstr "Kết hợp Phân tích"
  149. #. module: analytic
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  152. msgid "Analytic Plan"
  153. msgstr "Kế hoạch Phân tích"
  154. #. module: analytic
  155. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  156. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  157. msgstr "Khả năng Áp dụng Kế hoạch Phân tích"
  158. #. module: analytic
  159. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  160. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  163. msgid "Analytic Plans"
  164. msgstr "Các Kế hoạch Phân tích"
  165. #. module: analytic
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  168. msgid "Analytic Precision"
  169. msgstr "Độ chính xác phân tích"
  170. #. module: analytic
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  172. msgid "Analytic distribution to apply"
  173. msgstr "Phân bổ phân tích để áp dụng"
  174. #. module: analytic
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Analytical Accounts"
  179. msgstr "Các Tài khoản Phân tích"
  180. #. module: analytic
  181. #. odoo-python
  182. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  183. #, python-format
  184. msgid "Analytical Plans"
  185. msgstr "Các Kế hoạch phân tích"
  186. #. module: analytic
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  190. msgid "Applicability"
  191. msgstr "Khả năng áp dụng"
  192. #. module: analytic
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  195. msgid "Archived"
  196. msgstr "Đã lưu trữ"
  197. #. module: analytic
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  199. msgid "Associated Partner"
  200. msgstr "Đối tác Liên kết"
  201. #. module: analytic
  202. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  203. msgid "Asustek"
  204. msgstr "Asustek"
  205. #. module: analytic
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  207. msgid "Attachment Count"
  208. msgstr "Số lượng Tệp đính kèm"
  209. #. module: analytic
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  212. msgid "Balance"
  213. msgstr "Số dư"
  214. #. module: analytic
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  216. msgid "Balance:"
  217. msgstr "Số dư:"
  218. #. module: analytic
  219. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  220. msgid "Camp to Camp"
  221. msgstr "Camp to Camp"
  222. #. module: analytic
  223. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  224. msgid "CampToCamp"
  225. msgstr "CampToCamp"
  226. #. module: analytic
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  228. msgid "Category"
  229. msgstr "Danh mục"
  230. #. module: analytic
  231. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  232. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  233. msgstr "Sơ đồ Tài khoản Phân tích"
  234. #. module: analytic
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  236. msgid "Children Plans Count"
  237. msgstr "Số lượng Kế hoạch Con"
  238. #. module: analytic
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  240. msgid "Childrens"
  241. msgstr "Tài khoản Con"
  242. #. module: analytic
  243. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  244. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  245. msgstr "Nhấp để thêm kế hoạch tài khoản phân tích mới."
  246. #. module: analytic
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  248. msgid "Color"
  249. msgstr "Màu"
  250. #. module: analytic
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  252. msgid "Color Index"
  253. msgstr "Mã Màu"
  254. #. module: analytic
  255. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  256. msgid "Commercial & Marketing"
  257. msgstr "Thương mại & Tiếp thị"
  258. #. module: analytic
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  263. msgid "Company"
  264. msgstr "Công ty"
  265. #. module: analytic
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  267. msgid "Complete Name"
  268. msgstr "Tên Đầy đủ"
  269. #. module: analytic
  270. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  271. msgid "Config Settings"
  272. msgstr "Cài đặt Cấu hình"
  273. #. module: analytic
  274. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  275. msgid ""
  276. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  277. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  278. msgstr ""
  279. "Việc chuyển đổi qua lại giữa các Đơn vị tính chỉ có thể khả dụng nếu chúng "
  280. "cùng loại. Việc chuyển đổi sẽ được thực hiện dựa trên tỉ lệ."
  281. #. module: analytic
  282. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  283. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  284. msgid ""
  285. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  286. " invoices, expenses or timesheets."
  287. msgstr ""
  288. "Chi phí sẽ được tạo tự động khi bạn ghi nhận hoá đơn của nhà cung cấp,\n"
  289. " chi phí, bảng chấm công."
  290. #. module: analytic
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  296. msgid "Created by"
  297. msgstr "Được tạo bởi"
  298. #. module: analytic
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  304. msgid "Created on"
  305. msgstr "Được tạo vào"
  306. #. module: analytic
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  309. msgid "Credit"
  310. msgstr "Có"
  311. #. module: analytic
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  314. msgid "Currency"
  315. msgstr "Tiền tệ"
  316. #. module: analytic
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  318. msgid "Customer"
  319. msgstr "Khách hàng"
  320. #. module: analytic
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  323. msgid "Date"
  324. msgstr "Ngày"
  325. #. module: analytic
  326. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  327. msgid "Deactivate the account."
  328. msgstr "Hủy kích hoạt tài khoản."
  329. #. module: analytic
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  332. msgid "Debit"
  333. msgstr "Nợ"
  334. #. module: analytic
  335. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  336. msgid "Deco Addict"
  337. msgstr "Deco Addict"
  338. #. module: analytic
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  340. msgid "Default Applicability"
  341. msgstr "Khả năng Áp dụng Mặc định"
  342. #. module: analytic
  343. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  344. msgid "Delta PC"
  345. msgstr "Delta PC"
  346. #. module: analytic
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  349. msgid "Description"
  350. msgstr "Mô tả"
  351. #. module: analytic
  352. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  353. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  354. msgstr "Desertic - Hispafuentes"
  355. #. module: analytic
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  361. msgid "Display Name"
  362. msgstr "Tên Hiển thị"
  363. #. module: analytic
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  365. msgid "Domain"
  366. msgstr "Miền"
  367. #. module: analytic
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  369. msgid "Followers"
  370. msgstr "Người theo dõi"
  371. #. module: analytic
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  373. msgid "Followers (Partners)"
  374. msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
  375. #. module: analytic
  376. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  377. msgid "Gross Margin"
  378. msgstr "Biên Lợi nhuận Gộp"
  379. #. module: analytic
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  382. msgid "Group By..."
  383. msgstr "Nhóm theo..."
  384. #. module: analytic
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  386. msgid "Has Message"
  387. msgstr "Có Tin nhắn"
  388. #. module: analytic
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  394. msgid "ID"
  395. msgstr "ID"
  396. #. module: analytic
  397. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  398. msgid "If checked, new messages require your attention."
  399. msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
  400. #. module: analytic
  401. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  402. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  403. msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
  404. #. module: analytic
  405. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  406. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  407. msgid ""
  408. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  409. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  410. " your margins easily."
  411. msgstr ""
  412. "Trong Odoo, các dự án và đơn bán hàng được thực hiện bằng cách sử dụng\n"
  413. " tài khoản phân tích. Bạn có thể theo dõi chi phí và doanh thu để phân tích\n"
  414. " lợi nhuận một cách dễ dàng. "
  415. #. module: analytic
  416. #. odoo-javascript
  417. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  418. #, python-format
  419. msgid "Invalid"
  420. msgstr "Không hợp lệ"
  421. #. module: analytic
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  423. msgid "Is Follower"
  424. msgstr "Là Người theo dõi"
  425. #. module: analytic
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  431. msgid "Last Modified on"
  432. msgstr "Chỉnh sửa Lần cuối vào"
  433. #. module: analytic
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  439. msgid "Last Updated by"
  440. msgstr "Chỉnh sửa Lần cuối bởi"
  441. #. module: analytic
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  447. msgid "Last Updated on"
  448. msgstr "Cập nhật Lần cuối vào"
  449. #. module: analytic
  450. #. odoo-javascript
  451. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  452. #, python-format
  453. msgid "Loading..."
  454. msgstr "Đang tải..."
  455. #. module: analytic
  456. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  457. msgid "Lumber Inc"
  458. msgstr "Lumber Inc"
  459. #. module: analytic
  460. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  461. msgid "Luminous Technologies"
  462. msgstr "Luminous Technologies"
  463. #. module: analytic
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  465. msgid "Main Attachment"
  466. msgstr "Tệp đính kèm chính"
  467. #. module: analytic
  468. #. odoo-javascript
  469. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  470. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  471. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  472. #, python-format
  473. msgid "Mandatory"
  474. msgstr "Bắt buộc"
  475. #. module: analytic
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  477. msgid "Message Delivery error"
  478. msgstr "Lỗi Gửi Tin nhắn"
  479. #. module: analytic
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  481. msgid "Messages"
  482. msgstr "Tin nhắn"
  483. #. module: analytic
  484. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  485. msgid "Millennium Industries"
  486. msgstr "Millennium Industries"
  487. #. module: analytic
  488. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  489. msgid "Miscellaneous"
  490. msgstr "Thông tin khác"
  491. #. module: analytic
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  494. msgid "Name"
  495. msgstr "Tên"
  496. #. module: analytic
  497. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  498. msgid "Nebula"
  499. msgstr "Nebula"
  500. #. module: analytic
  501. #. odoo-javascript
  502. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  503. #, python-format
  504. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  505. msgstr "Không có Tài khoản Phân tích dành cho kế hoạch này"
  506. #. module: analytic
  507. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  508. msgid "No activity yet"
  509. msgstr "Chưa có hoạt động nào"
  510. #. module: analytic
  511. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  512. msgid "No activity yet on this account"
  513. msgstr "Chưa có hoạt động nào trên tài khoản này"
  514. #. module: analytic
  515. #. odoo-javascript
  516. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  517. #, python-format
  518. msgid "No plans available"
  519. msgstr "Không có kế hoạch nào"
  520. #. module: analytic
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  522. msgid "Number of Actions"
  523. msgstr "Số lượng Hành động"
  524. #. module: analytic
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  526. msgid "Number of errors"
  527. msgstr "Số lỗi"
  528. #. module: analytic
  529. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  530. msgid "Number of messages requiring action"
  531. msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
  532. #. module: analytic
  533. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  534. msgid "Number of messages with delivery error"
  535. msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
  536. #. module: analytic
  537. #. odoo-javascript
  538. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  539. #, python-format
  540. msgid "OK"
  541. msgstr "OK"
  542. #. module: analytic
  543. #. odoo-python
  544. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  545. #, python-format
  546. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  547. msgstr "Một hoặc nhiều dòng yêu cầu phân phối phân tích 100%."
  548. #. module: analytic
  549. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  550. msgid "Operating Costs"
  551. msgstr "Chi phí Hoạt động "
  552. #. module: analytic
  553. #. odoo-python
  554. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  555. #, python-format
  556. msgid "Operation not supported"
  557. msgstr "Hoạt động không được hỗ trợ"
  558. #. module: analytic
  559. #. odoo-javascript
  560. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  561. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  562. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  563. #, python-format
  564. msgid "Optional"
  565. msgstr "Tuỳ chọn"
  566. #. module: analytic
  567. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  568. msgid "Other"
  569. msgstr "Khác"
  570. #. module: analytic
  571. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  572. msgid "Our Super Product"
  573. msgstr "Siêu Phẩm của Chúng tôi"
  574. #. module: analytic
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  576. msgid "Parent"
  577. msgstr "Mẹ"
  578. #. module: analytic
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  580. msgid "Parent Path"
  581. msgstr "Parent Path"
  582. #. module: analytic
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  585. msgid "Partner"
  586. msgstr "Đối tác"
  587. #. module: analytic
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  589. msgid "Partner Category"
  590. msgstr "Danh mục Đối tác"
  591. #. module: analytic
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  594. msgid "Plan"
  595. msgstr "Kế hoạch"
  596. #. module: analytic
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  599. msgid "Quantity"
  600. msgstr "Số lượng"
  601. #. module: analytic
  602. #. odoo-javascript
  603. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  604. #, python-format
  605. msgid "Quick search: %s"
  606. msgstr "Tìm nhanh: %s"
  607. #. module: analytic
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  609. msgid "Reference"
  610. msgstr "Mã tham chiếu"
  611. #. module: analytic
  612. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  613. msgid "Research & Development"
  614. msgstr "Nghiên cứu & Phát triển"
  615. #. module: analytic
  616. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  617. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  618. msgid ""
  619. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  620. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  621. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  622. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  623. msgstr ""
  624. "Doanh thu sẽ được tạo tự động khi bạn tạo hóa đơn của\n"
  625. " khách hàng. Hóa đơn của khách hàng có thể được tạo dựa trên hóa đơn bán hàng\n"
  626. " (hóa đơn giá cố định), bảng chấm công (dựa trên công việc đã hoàn thành) hoặc\n"
  627. " chi phí (ví dụ: tái lập hóa đơn chi phí đi lại)."
  628. #. module: analytic
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  630. msgid "Root Plan"
  631. msgstr "Kế hoạch Gốc"
  632. #. module: analytic
  633. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  634. msgid "Seagate P2"
  635. msgstr "Seagate P2"
  636. #. module: analytic
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  638. msgid "Search Analytic Lines"
  639. msgstr "Tìm kiếm chi tiết phân tích"
  640. #. module: analytic
  641. #. odoo-javascript
  642. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  643. #, python-format
  644. msgid "Search More..."
  645. msgstr "Tìm kiếm thêm..."
  646. #. module: analytic
  647. #. odoo-javascript
  648. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  649. #, python-format
  650. msgid "Search: Analytic Account"
  651. msgstr "Tìm kiếm: Tài khoản phân tích"
  652. #. module: analytic
  653. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  654. msgid ""
  655. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  656. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  657. "will automatically take this as an analytic account)"
  658. msgstr ""
  659. "Chọn một công ty mà phân phối phân tích sẽ được sử dụng (ví dụ: tạo hóa đơn "
  660. "của khách hàng mới hoặc Hóa đơn bán hàng, nếu chọn công ty này, công ty sẽ "
  661. "được tự động chọn làm tài khoản phân tích)"
  662. #. module: analytic
  663. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  664. msgid ""
  665. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  666. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  667. "it will automatically take this as an analytic account)"
  668. msgstr ""
  669. "Chọn danh mục đối tác mà phân phối phân tích sẽ được sử dụng (ví dụ: tạo Hóa"
  670. " đơn của khách hàng mới hoặc Hóa đơn bán hàng, nếu chọn đối tác này, đối tác"
  671. " sẽ được tự động chọn làm tài khoản phân tích)"
  672. #. module: analytic
  673. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  674. msgid ""
  675. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  676. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  677. "will automatically take this as an analytic account)"
  678. msgstr ""
  679. "Chọn đối tác mà phân phối phân tích sẽ được sử dụng (ví dụ: tạo hóa đơn "
  680. "khách hàng mới hoặc Đơn đặt hàng bán hàng nếu chúng tôi chọn đối tác này, "
  681. "đối tác sẽ tự động coi đây là tài khoản phân tích)"
  682. #. module: analytic
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  684. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  685. msgstr "Các điều kiện cần đáp ứng đồng thời"
  686. #. module: analytic
  687. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  688. msgid "Spark Systems"
  689. msgstr "Spark Systems"
  690. #. module: analytic
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  692. msgid "Subplans"
  693. msgstr "Kế hoạch phụ"
  694. #. module: analytic
  695. #. odoo-python
  696. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  697. #, python-format
  698. msgid ""
  699. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  700. "to create an analytic item for"
  701. msgstr ""
  702. "Tài khoản đã chọn thuộc về một công ty khác với công ty mà bạn đang cố gắng "
  703. "tạo một mục phân tích"
  704. #. module: analytic
  705. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  706. msgid "Time Off"
  707. msgstr "Nghỉ phép"
  708. #. module: analytic
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  710. msgid "Total"
  711. msgstr "Tổng"
  712. #. module: analytic
  713. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  714. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  715. msgid "Unavailable"
  716. msgstr "Không có sẵn"
  717. #. module: analytic
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  719. msgid "Unit of Measure"
  720. msgstr "Đơn vị tính"
  721. #. module: analytic
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  723. msgid "UoM Category"
  724. msgstr "Danh mục Đơn vị tính"
  725. #. module: analytic
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  727. msgid "User"
  728. msgstr "Người dùng"
  729. #. module: analytic
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  731. msgid "View"
  732. msgstr "Xem"
  733. #. module: analytic
  734. #. odoo-python
  735. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  736. #, python-format
  737. msgid ""
  738. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  739. "some analytic items linked to it."
  740. msgstr ""
  741. "Bạn không thể chọn một công ty khác trên tài khoản phân tích vì có một số "
  742. "mục phân tích được liên kết với tài khoản này."
  743. #. module: analytic
  744. #. odoo-python
  745. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  746. #, python-format
  747. msgid ""
  748. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  749. "company but a model shared between companies or with a different company"
  750. msgstr ""
  751. "Bạn đã xác định một phân bổ với (các) tài khoản phân tích thuộc về một công "
  752. "ty xác định nhưng model được chia sẻ giữa các công ty hoặc với một công ty "
  753. "khác"
  754. #. module: analytic
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  756. msgid "e.g. Project XYZ"
  757. msgstr "Ví dụ: Dự án XYZ"