zh_TW.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
  7. # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
  8. # Martin Trigaux, 2023
  9. # Tony Ng, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  18. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: zh_TW\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: analytic
  25. #. odoo-python
  26. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  27. #, python-format
  28. msgid "%s (copy)"
  29. msgstr "%s (副本)"
  30. #. module: analytic
  31. #. odoo-javascript
  32. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  33. #, python-format
  34. msgid "(no accounts)"
  35. msgstr ""
  36. #. module: analytic
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  38. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  39. msgstr ""
  40. #. module: analytic
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  42. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  43. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">毛利</span>"
  44. #. module: analytic
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  46. msgid "Accounts"
  47. msgstr "項目"
  48. #. module: analytic
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  50. msgid "Action Needed"
  51. msgstr "需要採取行動"
  52. #. module: analytic
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  54. msgid "Active"
  55. msgstr "啟用"
  56. #. module: analytic
  57. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  58. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  59. msgid "Add a new analytic account"
  60. msgstr "增加一個新的分析帳戶"
  61. #. module: analytic
  62. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  63. msgid "Administrative"
  64. msgstr "管理"
  65. #. module: analytic
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  67. msgid "All Analytic Accounts Count"
  68. msgstr ""
  69. #. module: analytic
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  72. msgid "Amount"
  73. msgstr "總額"
  74. #. module: analytic
  75. #. odoo-javascript
  76. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  79. #, python-format
  80. msgid "Analytic"
  81. msgstr "分析"
  82. #. module: analytic
  83. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  89. msgid "Analytic Account"
  90. msgstr "分析帳戶"
  91. #. module: analytic
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  93. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  94. msgid "Analytic Accounting"
  95. msgstr "分析會計帳戶"
  96. #. module: analytic
  97. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  99. msgid "Analytic Accounts"
  100. msgstr "分析帳戶"
  101. #. module: analytic
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  103. msgid "Analytic Accounts Count"
  104. msgstr ""
  105. #. module: analytic
  106. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  109. msgid "Analytic Distribution Model"
  110. msgstr "分析分配模型"
  111. #. module: analytic
  112. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  113. msgid "Analytic Distribution Models"
  114. msgstr "分析分配模型"
  115. #. module: analytic
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  118. msgid "Analytic Distribution Search"
  119. msgstr "分析分佈搜尋"
  120. #. module: analytic
  121. #. odoo-javascript
  122. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  123. #, python-format
  124. msgid "Analytic Distribution Template"
  125. msgstr ""
  126. #. module: analytic
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  128. msgid "Analytic Item"
  129. msgstr ""
  130. #. module: analytic
  131. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  135. msgid "Analytic Items"
  136. msgstr "分析項目"
  137. #. module: analytic
  138. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  139. msgid "Analytic Line"
  140. msgstr "分析明細"
  141. #. module: analytic
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  143. msgid "Analytic Lines"
  144. msgstr "分析明細"
  145. #. module: analytic
  146. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  147. msgid "Analytic Mixin"
  148. msgstr ""
  149. #. module: analytic
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  152. msgid "Analytic Plan"
  153. msgstr "分析計劃"
  154. #. module: analytic
  155. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  156. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  157. msgstr "分析計劃的適用性"
  158. #. module: analytic
  159. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  160. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  163. msgid "Analytic Plans"
  164. msgstr "分析計劃"
  165. #. module: analytic
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  168. msgid "Analytic Precision"
  169. msgstr "分析精度"
  170. #. module: analytic
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  172. msgid "Analytic distribution to apply"
  173. msgstr ""
  174. #. module: analytic
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Analytical Accounts"
  179. msgstr ""
  180. #. module: analytic
  181. #. odoo-python
  182. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  183. #, python-format
  184. msgid "Analytical Plans"
  185. msgstr ""
  186. #. module: analytic
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  190. msgid "Applicability"
  191. msgstr "適用範圍"
  192. #. module: analytic
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  195. msgid "Archived"
  196. msgstr "已封存"
  197. #. module: analytic
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  199. msgid "Associated Partner"
  200. msgstr "關聯的業務夥伴"
  201. #. module: analytic
  202. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  203. msgid "Asustek"
  204. msgstr ""
  205. #. module: analytic
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  207. msgid "Attachment Count"
  208. msgstr "附件數"
  209. #. module: analytic
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  212. msgid "Balance"
  213. msgstr "餘額"
  214. #. module: analytic
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  216. msgid "Balance:"
  217. msgstr "餘額:"
  218. #. module: analytic
  219. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  220. msgid "Camp to Camp"
  221. msgstr ""
  222. #. module: analytic
  223. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  224. msgid "CampToCamp"
  225. msgstr ""
  226. #. module: analytic
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  228. msgid "Category"
  229. msgstr "類別"
  230. #. module: analytic
  231. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  232. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  233. msgstr "分析帳戶表"
  234. #. module: analytic
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  236. msgid "Children Plans Count"
  237. msgstr ""
  238. #. module: analytic
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  240. msgid "Childrens"
  241. msgstr "下級"
  242. #. module: analytic
  243. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  244. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  245. msgstr ""
  246. #. module: analytic
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  248. msgid "Color"
  249. msgstr "顏色"
  250. #. module: analytic
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  252. msgid "Color Index"
  253. msgstr "顏色索引"
  254. #. module: analytic
  255. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  256. msgid "Commercial & Marketing"
  257. msgstr ""
  258. #. module: analytic
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  263. msgid "Company"
  264. msgstr "公司"
  265. #. module: analytic
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  267. msgid "Complete Name"
  268. msgstr "完整名稱"
  269. #. module: analytic
  270. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  271. msgid "Config Settings"
  272. msgstr "組態設定"
  273. #. module: analytic
  274. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  275. msgid ""
  276. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  277. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  278. msgstr "量度單位必須屬於相同類別,才可進行換算。單位換算會按照比例計算。"
  279. #. module: analytic
  280. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  281. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  282. msgid ""
  283. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  284. " invoices, expenses or timesheets."
  285. msgstr "當您登記供應商應收帳單、費用或者工時表的時候成本將會自動的建立。"
  286. #. module: analytic
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  292. msgid "Created by"
  293. msgstr "建立者"
  294. #. module: analytic
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  300. msgid "Created on"
  301. msgstr "建立於"
  302. #. module: analytic
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  305. msgid "Credit"
  306. msgstr "貸方"
  307. #. module: analytic
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  310. msgid "Currency"
  311. msgstr "幣別"
  312. #. module: analytic
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  314. msgid "Customer"
  315. msgstr "客戶"
  316. #. module: analytic
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  319. msgid "Date"
  320. msgstr "日期"
  321. #. module: analytic
  322. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  323. msgid "Deactivate the account."
  324. msgstr ""
  325. #. module: analytic
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  328. msgid "Debit"
  329. msgstr "借方"
  330. #. module: analytic
  331. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  332. msgid "Deco Addict"
  333. msgstr ""
  334. #. module: analytic
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  336. msgid "Default Applicability"
  337. msgstr ""
  338. #. module: analytic
  339. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  340. msgid "Delta PC"
  341. msgstr ""
  342. #. module: analytic
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  345. msgid "Description"
  346. msgstr "描述"
  347. #. module: analytic
  348. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  349. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  350. msgstr ""
  351. #. module: analytic
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  357. msgid "Display Name"
  358. msgstr "顯示名稱"
  359. #. module: analytic
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  361. msgid "Domain"
  362. msgstr "Domain"
  363. #. module: analytic
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  365. msgid "Followers"
  366. msgstr "訂閱者"
  367. #. module: analytic
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  369. msgid "Followers (Partners)"
  370. msgstr "訂閱者(業務夥伴)"
  371. #. module: analytic
  372. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  373. msgid "Gross Margin"
  374. msgstr "毛利"
  375. #. module: analytic
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  378. msgid "Group By..."
  379. msgstr "分組按..."
  380. #. module: analytic
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  382. msgid "Has Message"
  383. msgstr "有訊息"
  384. #. module: analytic
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  390. msgid "ID"
  391. msgstr "ID"
  392. #. module: analytic
  393. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  394. msgid "If checked, new messages require your attention."
  395. msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意."
  396. #. module: analytic
  397. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  398. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  399. msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤."
  400. #. module: analytic
  401. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  402. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  403. msgid ""
  404. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  405. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  406. " your margins easily."
  407. msgstr ""
  408. "在 Odoo 中,使用分析帳戶實施銷售訂單和專案。\n"
  409. " 您可以追蹤成本和收入,輕鬆分析您的\n"
  410. " 利潤."
  411. #. module: analytic
  412. #. odoo-javascript
  413. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  414. #, python-format
  415. msgid "Invalid"
  416. msgstr "無效的"
  417. #. module: analytic
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  419. msgid "Is Follower"
  420. msgstr "是訂閱者"
  421. #. module: analytic
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  427. msgid "Last Modified on"
  428. msgstr "最後修改於"
  429. #. module: analytic
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  435. msgid "Last Updated by"
  436. msgstr "最後更新者"
  437. #. module: analytic
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  443. msgid "Last Updated on"
  444. msgstr "最後更新於"
  445. #. module: analytic
  446. #. odoo-javascript
  447. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  448. #, python-format
  449. msgid "Loading..."
  450. msgstr "載入中⋯"
  451. #. module: analytic
  452. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  453. msgid "Lumber Inc"
  454. msgstr ""
  455. #. module: analytic
  456. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  457. msgid "Luminous Technologies"
  458. msgstr ""
  459. #. module: analytic
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  461. msgid "Main Attachment"
  462. msgstr "主要附件"
  463. #. module: analytic
  464. #. odoo-javascript
  465. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  466. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  467. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  468. #, python-format
  469. msgid "Mandatory"
  470. msgstr "強制性"
  471. #. module: analytic
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  473. msgid "Message Delivery error"
  474. msgstr "訊息遞送錯誤"
  475. #. module: analytic
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  477. msgid "Messages"
  478. msgstr "訊息"
  479. #. module: analytic
  480. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  481. msgid "Millennium Industries"
  482. msgstr ""
  483. #. module: analytic
  484. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  485. msgid "Miscellaneous"
  486. msgstr "雜項"
  487. #. module: analytic
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  490. msgid "Name"
  491. msgstr "名稱"
  492. #. module: analytic
  493. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  494. msgid "Nebula"
  495. msgstr ""
  496. #. module: analytic
  497. #. odoo-javascript
  498. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  499. #, python-format
  500. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  501. msgstr ""
  502. #. module: analytic
  503. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  504. msgid "No activity yet"
  505. msgstr "尚未啟用"
  506. #. module: analytic
  507. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  508. msgid "No activity yet on this account"
  509. msgstr "此分析帳戶尚未啟用"
  510. #. module: analytic
  511. #. odoo-javascript
  512. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  513. #, python-format
  514. msgid "No plans available"
  515. msgstr ""
  516. #. module: analytic
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  518. msgid "Number of Actions"
  519. msgstr "動作數"
  520. #. module: analytic
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  522. msgid "Number of errors"
  523. msgstr "錯誤數"
  524. #. module: analytic
  525. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  526. msgid "Number of messages requiring action"
  527. msgstr "需要採取行動的訊息數目"
  528. #. module: analytic
  529. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  530. msgid "Number of messages with delivery error"
  531. msgstr "有發送錯誤的郵件數"
  532. #. module: analytic
  533. #. odoo-javascript
  534. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  535. #, python-format
  536. msgid "OK"
  537. msgstr "確定"
  538. #. module: analytic
  539. #. odoo-python
  540. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  541. #, python-format
  542. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  543. msgstr ""
  544. #. module: analytic
  545. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  546. msgid "Operating Costs"
  547. msgstr ""
  548. #. module: analytic
  549. #. odoo-python
  550. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  551. #, python-format
  552. msgid "Operation not supported"
  553. msgstr "不支援該操作"
  554. #. module: analytic
  555. #. odoo-javascript
  556. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  557. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  558. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  559. #, python-format
  560. msgid "Optional"
  561. msgstr "選填"
  562. #. module: analytic
  563. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  564. msgid "Other"
  565. msgstr "其他"
  566. #. module: analytic
  567. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  568. msgid "Our Super Product"
  569. msgstr ""
  570. #. module: analytic
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  572. msgid "Parent"
  573. msgstr "上級"
  574. #. module: analytic
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  576. msgid "Parent Path"
  577. msgstr "上級路徑"
  578. #. module: analytic
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  581. msgid "Partner"
  582. msgstr "業務夥伴"
  583. #. module: analytic
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  585. msgid "Partner Category"
  586. msgstr ""
  587. #. module: analytic
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  590. msgid "Plan"
  591. msgstr "計劃"
  592. #. module: analytic
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  595. msgid "Quantity"
  596. msgstr "數量"
  597. #. module: analytic
  598. #. odoo-javascript
  599. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  600. #, python-format
  601. msgid "Quick search: %s"
  602. msgstr "快速搜尋: %s"
  603. #. module: analytic
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  605. msgid "Reference"
  606. msgstr "參考單據"
  607. #. module: analytic
  608. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  609. msgid "Research & Development"
  610. msgstr "研發"
  611. #. module: analytic
  612. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  613. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  614. msgid ""
  615. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  616. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  617. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  618. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  619. msgstr ""
  620. "建立客戶憑單時將自動建立\n"
  621. " 收入。可根據銷售訂單 (固定價格憑單)、\n"
  622. " 時間表(根據已完成工作)或費用(例如\n"
  623. " 差旅費的再開立憑單)建立客戶應收憑單."
  624. #. module: analytic
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  626. msgid "Root Plan"
  627. msgstr ""
  628. #. module: analytic
  629. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  630. msgid "Seagate P2"
  631. msgstr ""
  632. #. module: analytic
  633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  634. msgid "Search Analytic Lines"
  635. msgstr "搜尋分析資料行"
  636. #. module: analytic
  637. #. odoo-javascript
  638. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  639. #, python-format
  640. msgid "Search More..."
  641. msgstr "搜尋更多⋯"
  642. #. module: analytic
  643. #. odoo-javascript
  644. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  645. #, python-format
  646. msgid "Search: Analytic Account"
  647. msgstr ""
  648. #. module: analytic
  649. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  650. msgid ""
  651. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  652. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  653. "will automatically take this as an analytic account)"
  654. msgstr ""
  655. #. module: analytic
  656. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  657. msgid ""
  658. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  659. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  660. "it will automatically take this as an analytic account)"
  661. msgstr ""
  662. #. module: analytic
  663. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  664. msgid ""
  665. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  666. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  667. "will automatically take this as an analytic account)"
  668. msgstr ""
  669. #. module: analytic
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  671. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  672. msgstr ""
  673. #. module: analytic
  674. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  675. msgid "Spark Systems"
  676. msgstr ""
  677. #. module: analytic
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  679. msgid "Subplans"
  680. msgstr ""
  681. #. module: analytic
  682. #. odoo-python
  683. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  684. #, python-format
  685. msgid ""
  686. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  687. "to create an analytic item for"
  688. msgstr "所選項目屬於另一家公司,而不是您嘗試為其建立分析帳戶的公司"
  689. #. module: analytic
  690. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  691. msgid "Time Off"
  692. msgstr "休假"
  693. #. module: analytic
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  695. msgid "Total"
  696. msgstr "總計"
  697. #. module: analytic
  698. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  699. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  700. msgid "Unavailable"
  701. msgstr "無法預約"
  702. #. module: analytic
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  704. msgid "Unit of Measure"
  705. msgstr "量度單位"
  706. #. module: analytic
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  708. msgid "UoM Category"
  709. msgstr "量度單位類別"
  710. #. module: analytic
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  712. msgid "User"
  713. msgstr "使用者"
  714. #. module: analytic
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  716. msgid "View"
  717. msgstr "檢視"
  718. #. module: analytic
  719. #. odoo-python
  720. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  721. #, python-format
  722. msgid ""
  723. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  724. "some analytic items linked to it."
  725. msgstr ""
  726. #. module: analytic
  727. #. odoo-python
  728. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  729. #, python-format
  730. msgid ""
  731. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  732. "company but a model shared between companies or with a different company"
  733. msgstr ""
  734. #. module: analytic
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  736. msgid "e.g. Project XYZ"
  737. msgstr "例如:專案 XYZ"