cs.po 8.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auth_oauth
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
  9. # Jiří Podhorecký, 2022
  10. # Jakub Smolka, 2023
  11. # Ivana Bartonkova, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  19. "Last-Translator: Ivana Bartonkova, 2023\n"
  20. "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: cs\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  26. #. module: auth_oauth
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.providers
  28. msgid "- or -"
  29. msgstr "- nebo -"
  30. #. module: auth_oauth
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  32. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Tutorial"
  33. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Tutorial"
  34. #. module: auth_oauth
  35. #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
  36. #, python-format
  37. msgid "Access Denied"
  38. msgstr "Přístup zamítnut"
  39. #. module: auth_oauth
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_enabled
  41. msgid "Allow users to sign in with Google"
  42. msgstr "Umožněte uživatelům přihlásit se pomocí Google"
  43. #. module: auth_oauth
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  45. msgid "Allow users to sign in with their Google account"
  46. msgstr "Umožněte uživatelům přihlásit se pomocí svého účtu Google"
  47. #. module: auth_oauth
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__enabled
  49. msgid "Allowed"
  50. msgstr "Povoleno"
  51. #. module: auth_oauth
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__auth_endpoint
  53. msgid "Authorization URL"
  54. msgstr "Autorizační URL"
  55. #. module: auth_oauth
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__css_class
  57. msgid "CSS class"
  58. msgstr "CSS class"
  59. #. module: auth_oauth
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__client_id
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_client_id
  62. msgid "Client ID"
  63. msgstr "Client ID"
  64. #. module: auth_oauth
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  66. msgid "Client ID:"
  67. msgstr "ID klienta:"
  68. #. module: auth_oauth
  69. #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_config_settings
  70. msgid "Config Settings"
  71. msgstr "Nastavení konfigurace"
  72. #. module: auth_oauth
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_uid
  74. msgid "Created by"
  75. msgstr "Vytvořeno od"
  76. #. module: auth_oauth
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_date
  78. msgid "Created on"
  79. msgstr "Vytvořeno"
  80. #. module: auth_oauth
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__data_endpoint
  82. msgid "Data Endpoint"
  83. msgstr "Datový endpoint"
  84. #. module: auth_oauth
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__display_name
  86. msgid "Display Name"
  87. msgstr "Zobrazované jméno"
  88. #. module: auth_oauth
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  90. msgid "Documentation"
  91. msgstr "Dokumentace"
  92. #. module: auth_oauth
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  94. msgid "Google Authentication"
  95. msgstr "Ověření Google"
  96. #. module: auth_oauth
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__id
  98. msgid "ID"
  99. msgstr "ID"
  100. #. module: auth_oauth
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider____last_update
  102. msgid "Last Modified on"
  103. msgstr "Naposled změněno"
  104. #. module: auth_oauth
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_uid
  106. msgid "Last Updated by"
  107. msgstr "Naposledy upraveno od"
  108. #. module: auth_oauth
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_date
  110. msgid "Last Updated on"
  111. msgstr "Naposled upraveno"
  112. #. module: auth_oauth
  113. #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body
  114. msgid "Link text in Login Dialog"
  115. msgstr "Text odkazu v přihlašovacím dialogu"
  116. #. module: auth_oauth
  117. #: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_facebook
  118. msgid "Log in with Facebook"
  119. msgstr "Přihlásit se pomocí Facebooku"
  120. #. module: auth_oauth
  121. #: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_google
  122. msgid "Log in with Google"
  123. msgstr "Přihlaste se pomocí Google"
  124. #. module: auth_oauth
  125. #: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_openerp
  126. msgid "Log in with Odoo.com"
  127. msgstr "Přihlaste se pomocí Odoo.com"
  128. #. module: auth_oauth
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body
  130. msgid "Login button label"
  131. msgstr "Popis přihlašovacího tlačítka"
  132. #. module: auth_oauth
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_access_token
  134. msgid "OAuth Access Token"
  135. msgstr "Přístupový token OAuth"
  136. #. module: auth_oauth
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_provider_id
  138. msgid "OAuth Provider"
  139. msgstr "Poskytovatel OAuth"
  140. #. module: auth_oauth
  141. #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  143. msgid "OAuth Providers"
  144. msgstr "OAuth poskytovatelé "
  145. #. module: auth_oauth
  146. #: model:ir.model.constraint,message:auth_oauth.constraint_res_users_uniq_users_oauth_provider_oauth_uid
  147. msgid "OAuth UID must be unique per provider"
  148. msgstr "UID OAuth musí být pro každého poskytovatele jedinečné"
  149. #. module: auth_oauth
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid
  151. msgid "OAuth User ID"
  152. msgstr "ID uživatele OAuth"
  153. #. module: auth_oauth
  154. #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
  155. msgid "OAuth2 provider"
  156. msgstr "Poskytovatel OAuth2"
  157. #. module: auth_oauth
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_users_form
  159. msgid "Oauth"
  160. msgstr "Oauth"
  161. #. module: auth_oauth
  162. #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid
  163. msgid "Oauth Provider user_id"
  164. msgstr "Poskytovatel Oauth user_id"
  165. #. module: auth_oauth
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__name
  167. msgid "Provider name"
  168. msgstr "Jméno poskytovatele"
  169. #. module: auth_oauth
  170. #: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
  171. msgid "Providers"
  172. msgstr "Poskytovatelé"
  173. #. module: auth_oauth
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__scope
  175. msgid "Scope"
  176. msgstr "Rozsah"
  177. #. module: auth_oauth
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__sequence
  179. msgid "Sequence"
  180. msgstr "Číselná řada"
  181. #. module: auth_oauth
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__server_uri_google
  183. msgid "Server uri"
  184. msgstr "URI serveru"
  185. #. module: auth_oauth
  186. #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid "Sign up is not allowed on this database."
  189. msgstr "Registrace není v této databázi povolena."
  190. #. module: auth_oauth
  191. #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter
  192. msgid "System Parameter"
  193. msgstr "Systémový parametr"
  194. #. module: auth_oauth
  195. #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
  196. msgid "User"
  197. msgstr "Uživatel"
  198. #. module: auth_oauth
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint
  200. msgid "UserInfo URL"
  201. msgstr "UserInfo URL"
  202. #. module: auth_oauth
  203. #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
  204. #, python-format
  205. msgid ""
  206. "You do not have access to this database or your invitation has expired. "
  207. "Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
  208. "invitation email."
  209. msgstr ""
  210. "K této databázi nemáte přístup nebo platnost vaší pozvánky vypršela. "
  211. "Požádejte o pozvánku a postupujte podle odkazu v e-mailu s pozvánkou."
  212. #. module: auth_oauth
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_form
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_tree
  215. msgid "arch"
  216. msgstr "oblouk"
  217. #. module: auth_oauth
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  219. msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
  220. msgstr "např. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"