hu.po 8.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auth_oauth
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
  7. # Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2022
  8. # krnkris, 2022
  9. # Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2022
  10. # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
  11. # Tamás Dombos, 2022
  12. # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
  13. # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  22. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  23. "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: hu\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #. module: auth_oauth
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.providers
  31. msgid "- or -"
  32. msgstr "- vagy -"
  33. #. module: auth_oauth
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  35. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Tutorial"
  36. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Útmutató"
  37. #. module: auth_oauth
  38. #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
  39. #, python-format
  40. msgid "Access Denied"
  41. msgstr "Hozzáférés megtagadva"
  42. #. module: auth_oauth
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_enabled
  44. msgid "Allow users to sign in with Google"
  45. msgstr "Engedélyezze a felhasználók Google bejelentkezését"
  46. #. module: auth_oauth
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  48. msgid "Allow users to sign in with their Google account"
  49. msgstr "Engedélyezze a felhasználóknak, hogy Google fiókkal regisztráljanak"
  50. #. module: auth_oauth
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__enabled
  52. msgid "Allowed"
  53. msgstr "Engedélyezett"
  54. #. module: auth_oauth
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__auth_endpoint
  56. msgid "Authorization URL"
  57. msgstr ""
  58. #. module: auth_oauth
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__css_class
  60. msgid "CSS class"
  61. msgstr "CSS osztály"
  62. #. module: auth_oauth
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__client_id
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_client_id
  65. msgid "Client ID"
  66. msgstr "Ügyfél azonosító"
  67. #. module: auth_oauth
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  69. msgid "Client ID:"
  70. msgstr "Ügyfél azonosító:"
  71. #. module: auth_oauth
  72. #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_config_settings
  73. msgid "Config Settings"
  74. msgstr "Beállítások módosítása"
  75. #. module: auth_oauth
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_uid
  77. msgid "Created by"
  78. msgstr "Létrehozta"
  79. #. module: auth_oauth
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_date
  81. msgid "Created on"
  82. msgstr "Létrehozva"
  83. #. module: auth_oauth
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__data_endpoint
  85. msgid "Data Endpoint"
  86. msgstr ""
  87. #. module: auth_oauth
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__display_name
  89. msgid "Display Name"
  90. msgstr "Megjelenített név"
  91. #. module: auth_oauth
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  93. msgid "Documentation"
  94. msgstr "Dokumentáció"
  95. #. module: auth_oauth
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  97. msgid "Google Authentication"
  98. msgstr "Google Hitelesítés"
  99. #. module: auth_oauth
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__id
  101. msgid "ID"
  102. msgstr "Azonosító"
  103. #. module: auth_oauth
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider____last_update
  105. msgid "Last Modified on"
  106. msgstr "Legutóbb frissítve"
  107. #. module: auth_oauth
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_uid
  109. msgid "Last Updated by"
  110. msgstr "Frissítette"
  111. #. module: auth_oauth
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_date
  113. msgid "Last Updated on"
  114. msgstr "Frissítve ekkor"
  115. #. module: auth_oauth
  116. #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body
  117. msgid "Link text in Login Dialog"
  118. msgstr "Hivatkozó szöveg a bejelentkezésnél"
  119. #. module: auth_oauth
  120. #: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_facebook
  121. msgid "Log in with Facebook"
  122. msgstr "Bejelentkezés Facebook fiókkal"
  123. #. module: auth_oauth
  124. #: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_google
  125. msgid "Log in with Google"
  126. msgstr "Bejelentkezés Google fiókkal"
  127. #. module: auth_oauth
  128. #: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_openerp
  129. msgid "Log in with Odoo.com"
  130. msgstr "Bejelentkezés Odoo.com fiókkal"
  131. #. module: auth_oauth
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body
  133. msgid "Login button label"
  134. msgstr ""
  135. #. module: auth_oauth
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_access_token
  137. msgid "OAuth Access Token"
  138. msgstr "OAuth hozzáférési token"
  139. #. module: auth_oauth
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_provider_id
  141. msgid "OAuth Provider"
  142. msgstr "OAuth szolgáltató"
  143. #. module: auth_oauth
  144. #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  146. msgid "OAuth Providers"
  147. msgstr "OAuth szolgáltatók"
  148. #. module: auth_oauth
  149. #: model:ir.model.constraint,message:auth_oauth.constraint_res_users_uniq_users_oauth_provider_oauth_uid
  150. msgid "OAuth UID must be unique per provider"
  151. msgstr "OAuth egyedi felhasználó azonosító kell szolgáltatónként"
  152. #. module: auth_oauth
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid
  154. msgid "OAuth User ID"
  155. msgstr "OAuth felhasználó azonosító"
  156. #. module: auth_oauth
  157. #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
  158. msgid "OAuth2 provider"
  159. msgstr "OAuth2 szolgáltató"
  160. #. module: auth_oauth
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_users_form
  162. msgid "Oauth"
  163. msgstr "Oauth"
  164. #. module: auth_oauth
  165. #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid
  166. msgid "Oauth Provider user_id"
  167. msgstr "Oauth szolgáltatói user_id"
  168. #. module: auth_oauth
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__name
  170. msgid "Provider name"
  171. msgstr "Szolgáltató neve"
  172. #. module: auth_oauth
  173. #: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
  174. msgid "Providers"
  175. msgstr "Szolgáltatók"
  176. #. module: auth_oauth
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__scope
  178. msgid "Scope"
  179. msgstr "Hatáskör"
  180. #. module: auth_oauth
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__sequence
  182. msgid "Sequence"
  183. msgstr "Sorszám"
  184. #. module: auth_oauth
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__server_uri_google
  186. msgid "Server uri"
  187. msgstr "Szerver cím"
  188. #. module: auth_oauth
  189. #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
  190. #, python-format
  191. msgid "Sign up is not allowed on this database."
  192. msgstr "A feliratkozás nem megengedett erre az adatbázisra."
  193. #. module: auth_oauth
  194. #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter
  195. msgid "System Parameter"
  196. msgstr "Rendszer paraméter"
  197. #. module: auth_oauth
  198. #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
  199. msgid "User"
  200. msgstr "Felhasználó"
  201. #. module: auth_oauth
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint
  203. msgid "UserInfo URL"
  204. msgstr ""
  205. #. module: auth_oauth
  206. #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
  207. #, python-format
  208. msgid ""
  209. "You do not have access to this database or your invitation has expired. "
  210. "Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
  211. "invitation email."
  212. msgstr ""
  213. "Nincs elérési jogosultsága ehhez az adatbázishoz vagy a meghívója lejárt. "
  214. "Kérjen meghívót és győződjön meg róla, hogy az e-mail-ben elküldött "
  215. "hivatkozást használja."
  216. #. module: auth_oauth
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_form
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_tree
  219. msgid "arch"
  220. msgstr "vezető"
  221. #. module: auth_oauth
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
  223. msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
  224. msgstr "pl. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"