ca.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
  7. # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
  8. # jabelchi, 2022
  9. # Arnau Ros, 2022
  10. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2022
  11. # AncesLatino2004, 2022
  12. # Martin Trigaux, 2022
  13. # RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2022
  14. # Ivan Espinola, 2022
  15. # jabiri7, 2022
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  23. "Last-Translator: jabiri7, 2022\n"
  24. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: ca\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: barcodes
  31. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  34. msgstr ""
  35. " '*' no és un patró Regex vàlid per a codi de barres. Potser volia utilitzar"
  36. " '.*' ?"
  37. #. module: barcodes
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  39. msgid ""
  40. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  41. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  42. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  43. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  44. msgstr ""
  45. "Les <i>nomenclatures de codis de barres</i> defineixen com es reconeixen i "
  46. "categoritzen els codis de barres. Quan s'escaneja un codi de barres "
  47. "s'associa a la <i>primera</i>regla amb un patró coincident. La sintaxi dels "
  48. "patrons és la d'una expressió regular, i un codi de barres es reconeix si "
  49. "l'expressió regular coincideix amb un prefix del codi de barres."
  50. #. module: barcodes
  51. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  52. msgid ""
  53. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  54. " barcodes"
  55. msgstr ""
  56. "Una nomenclatura de codi de barres defineix com el punt de venda identifica "
  57. "i interpreta els codis de barres"
  58. #. module: barcodes
  59. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  60. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  61. msgstr "Afegir una nova nomenclatura de codis de barres"
  62. #. module: barcodes
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  64. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  65. msgid "Alias"
  66. msgstr "Pseudònim"
  67. #. module: barcodes
  68. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  69. msgid "Always"
  70. msgstr "Sempre"
  71. #. module: barcodes
  72. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  73. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  74. msgstr ""
  75. "Un identificador intern per aquesta regla de nomenclatura de codi de barres"
  76. #. module: barcodes
  77. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  78. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  79. msgstr "Identificació interna de la nomenclatura del codi de barres"
  80. #. module: barcodes
  81. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  82. msgid "Any"
  83. msgstr "Alguna"
  84. #. module: barcodes
  85. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  86. msgid "Barcode Event Mixin"
  87. msgstr "Barreja d'esdeveniments de codi de barres"
  88. #. module: barcodes
  89. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  93. msgid "Barcode Nomenclature"
  94. msgstr "Nomenclatura del codi de barres"
  95. #. module: barcodes
  96. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  98. msgid "Barcode Nomenclatures"
  99. msgstr "Nomenclatures de codi de barres "
  100. #. module: barcodes
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  102. msgid "Barcode Pattern"
  103. msgstr "Patró de codi de barres"
  104. #. module: barcodes
  105. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  107. msgid "Barcode Rule"
  108. msgstr "Regla del codi de barres"
  109. #. module: barcodes
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  111. msgid "Barcode Scanned"
  112. msgstr "Codi de barres escanejat"
  113. #. module: barcodes
  114. #. openerp-web
  115. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  116. #, python-format
  117. msgid "Barcode: "
  118. msgstr "Codi de barres:"
  119. #. module: barcodes
  120. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  121. msgid "Companies"
  122. msgstr "Empreses"
  123. #. module: barcodes
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  126. msgid "Created by"
  127. msgstr "Creat per"
  128. #. module: barcodes
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  131. msgid "Created on"
  132. msgstr "Creat el"
  133. #. module: barcodes
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  136. msgid "Display Name"
  137. msgstr "Nom a mostrar"
  138. #. module: barcodes
  139. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  140. msgid "EAN-13"
  141. msgstr "EAN-13"
  142. #. module: barcodes
  143. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  144. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  145. msgstr "EAN-13 a UPC-A"
  146. #. module: barcodes
  147. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  148. msgid "EAN-8"
  149. msgstr "EAN-8"
  150. #. module: barcodes
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  152. msgid "Encoding"
  153. msgstr "Codificació"
  154. #. module: barcodes
  155. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  156. msgid "HTTP Routing"
  157. msgstr "Enrutament HTTP"
  158. #. module: barcodes
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  161. msgid "ID"
  162. msgstr "ID"
  163. #. module: barcodes
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  166. msgid "Last Modified on"
  167. msgstr "Última modificació el "
  168. #. module: barcodes
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  171. msgid "Last Updated by"
  172. msgstr "Última actualització per"
  173. #. module: barcodes
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  176. msgid "Last Updated on"
  177. msgstr "Última actualització el"
  178. #. module: barcodes
  179. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  180. msgid "Never"
  181. msgstr "Mai"
  182. #. module: barcodes
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  184. msgid "Nomenclature"
  185. msgstr "Nomenclatura"
  186. #. module: barcodes
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  188. msgid ""
  189. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  190. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  191. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  192. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  193. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  194. " zeroes."
  195. msgstr ""
  196. "Els patrons també poden definir com es codifiquen els valors numèrics, tals com el pes o el preu, en el codi de barres. S'indica per <code>{NNN}</code>, on les Ns defineixen en quina posició es codifiquen els números.\n"
  197. "També es permeten nombres reals si els decimals s'indiquen amb Ds, per exemple <code>{NNNDD}</code>. En aquests casos, el camp del codi de barres en els registres associats <i>ha de</i> mostrar zeros en aquestes posicions."
  198. #. module: barcodes
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  200. msgid "Rule Name"
  201. msgstr "Nom de regla"
  202. #. module: barcodes
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  204. msgid "Rules"
  205. msgstr "Regles"
  206. #. module: barcodes
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  208. msgid "Sequence"
  209. msgstr "Seqüència"
  210. #. module: barcodes
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  212. msgid "Tables"
  213. msgstr "Taules "
  214. #. module: barcodes
  215. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  216. msgid "The barcode matching pattern"
  217. msgstr "El patró de coincidència de codis de barres"
  218. #. module: barcodes
  219. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  220. msgid "The list of barcode rules"
  221. msgstr "La llista de regles de codis de barres"
  222. #. module: barcodes
  223. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  224. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  225. msgstr "El patró coincident serà un sobrenom per aquest codi de barres"
  226. #. module: barcodes
  227. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  228. #, python-format
  229. msgid ""
  230. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  231. "contain one pair of braces."
  232. msgstr ""
  233. "Hi ha un error de sintaxi al patró del codi de barres %(pattern)s:una regla "
  234. "només pot contenir un parell de claus."
  235. #. module: barcodes
  236. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid ""
  239. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  240. "contain N's followed by D's."
  241. msgstr ""
  242. "Hi ha un error de sintaxi al patró del codi de barres %(pattern)s:Les claus "
  243. "només poden contenir N seguides de D."
  244. #. module: barcodes
  245. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  246. #, python-format
  247. msgid ""
  248. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  249. msgstr ""
  250. "Hi ha un error de sintaxi al patró del codi de barres %(pattern)s: tirants "
  251. "buits."
  252. #. module: barcodes
  253. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  254. msgid ""
  255. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  256. "encoding"
  257. msgstr ""
  258. "Aquesta regla només s'aplicarà si el codi de barres està codificat amb la "
  259. "codificació especificada"
  260. #. module: barcodes
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  262. msgid "Type"
  263. msgstr "Tipus"
  264. #. module: barcodes
  265. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  266. msgid ""
  267. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  268. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  269. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  270. msgstr ""
  271. "Els codis UPC es poden convertir a EAN prefixant-los amb un zero. Aquest "
  272. "ajustament determina si un codi de barres UPC/EAN ha de ser convertit "
  273. "automàticament en un sentit o l'altre en buscar una coincidència amb l'altra"
  274. " codificació."
  275. #. module: barcodes
  276. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  277. msgid "UPC-A"
  278. msgstr "UPC-A"
  279. #. module: barcodes
  280. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  281. msgid "UPC-A to EAN-13"
  282. msgstr "UPC-A a EAN-13"
  283. #. module: barcodes
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  285. msgid "UPC/EAN Conversion"
  286. msgstr "Conversió UPC/EAN"
  287. #. module: barcodes
  288. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  289. msgid "Unit Product"
  290. msgstr "Unitat de producte"
  291. #. module: barcodes
  292. #. openerp-web
  293. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  294. #, python-format
  295. msgid "Unknown barcode command"
  296. msgstr "Ordre desconeguda de codi de barres"
  297. #. module: barcodes
  298. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  299. msgid ""
  300. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  301. msgstr ""
  302. "Utilitzat per ordenar regles tals que les regles amb menor seqüència "
  303. "coincideixin primer"
  304. #. module: barcodes
  305. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  306. msgid "Value of the last barcode scanned."
  307. msgstr "Valor de l'últim codi de barres escanejat."