123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * barcodes
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
- # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
- "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
- "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: es\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: barcodes
- #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
- #, python-format
- msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
- msgstr ""
- "'*' no es un patrón Regex válido para código de barras. ¿Quieres usar '.*'?"
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
- msgid ""
- "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
- " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
- " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
- " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
- msgstr ""
- "Las <i>nomenclaturas de códigos de barras</i> definen cómo se reconocen y categorizan\n"
- "los códigos de barras. Cuando se escanea un código de barras se asocia a la <i>primera</i>\n"
- "regla con un patrón coincidente. La sintaxis de los patrones es la de una expresión\n"
- "regular, y un código de barras se reconoce si la expresión regular coincide con un\n"
- "prefijo del código de barras."
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
- msgid ""
- "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
- " barcodes"
- msgstr ""
- "Una nomenclatura de código de barras define cómo un punto de venta "
- "identifica e interpreta los códigos de barras"
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
- msgid "Add a new barcode nomenclature"
- msgstr "Añadir una nueva nomenclatura de código de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
- msgid "Alias"
- msgstr "Alias"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
- msgid "Always"
- msgstr "Siempre"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
- msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
- msgstr ""
- "Un identificador interno para esta regla de nomenclatura del código de "
- "barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
- msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
- msgstr "Un identificador interno para la nomenclatura de código de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
- msgid "Any"
- msgstr "Cualquiera"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
- msgid "Barcode Event Mixin"
- msgstr "Evento Mixin en el código de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
- msgid "Barcode Nomenclature"
- msgstr "Nomenclatura del código de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
- msgid "Barcode Nomenclatures"
- msgstr "Nomenclaturas del código de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
- msgid "Barcode Pattern"
- msgstr "Patrón de código de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
- msgid "Barcode Rule"
- msgstr "Regla del código de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
- msgid "Barcode Scanned"
- msgstr "Código de barras escaneado"
- #. module: barcodes
- #. openerp-web
- #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
- #, python-format
- msgid "Barcode: "
- msgstr "Código de barras:"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Compañías"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Creado por"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Creado el"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nombre mostrado"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
- msgid "EAN-13"
- msgstr "EAN-13"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
- msgid "EAN-13 to UPC-A"
- msgstr "EAN-13 a UPC-A"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
- msgid "EAN-8"
- msgstr "EAN-8"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
- msgid "Encoding"
- msgstr "Codificación"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
- msgid "HTTP Routing"
- msgstr "Ruta HTTP "
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
- msgid "ID"
- msgstr "Identificación"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Última modificación el"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Última actualización por"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Última actualización el"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
- msgid "Never"
- msgstr "Nunca"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
- msgid "Nomenclature"
- msgstr "Nomenclatura"
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
- msgid ""
- "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
- " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
- " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
- " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
- " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
- " zeroes."
- msgstr ""
- "Los patrones también pueden definir cómo se codifican valores numéricos, tales como\n"
- "el peso o el precio, en el código de barras. Se indican por <code>{NNN}</code>,\n"
- "donde las letras N definen en qué posición se codifican los números. También se permiten\n"
- "números reales si los decimales se indican con la letra D, por ejemplo <code>{NNNDD}</code>.\n"
- "En estos casos, el campo de código de barras en los registros asociados <i>debe</i>\n"
- "tener ceros en esas posiciones."
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
- msgid "Rule Name"
- msgstr "Nombre de regla"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
- msgid "Rules"
- msgstr "Reglas"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Secuencia"
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
- msgid "Tables"
- msgstr "Gráficas"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
- msgid "The barcode matching pattern"
- msgstr "Patrón de concordancia para el código de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
- msgid "The list of barcode rules"
- msgstr "Lista de reglas de códigos de barras"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
- msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
- msgstr "El patrón de concordancia será un alias para este código de barras"
- #. module: barcodes
- #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
- "contain one pair of braces."
- msgstr ""
- "Hay un error de sintaxis en el patrón del código de barras %(pattern)s: una "
- "regla solo puede contener un par de llaves."
- #. module: barcodes
- #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
- "contain N's followed by D's."
- msgstr ""
- "Hay un error de sintaxis en el patrón del código de barras %(pattern)s: las "
- "llaves solo pueden contener N seguido de D."
- #. module: barcodes
- #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
- msgstr ""
- "Hay un error de sintaxis en el patrón del código de barras %(pattern)s: "
- "llaves vacías."
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
- msgid ""
- "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
- "encoding"
- msgstr ""
- "Esta regla solo aplicará si el código de barras está codificado con la "
- "codificación especificada"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
- msgid ""
- "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
- "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
- " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
- msgstr ""
- "Los códigos UPC se pueden convertir a EAN prefijándolos con un cero. Este "
- "ajuste determina si un código de barras UPC/EAN debe ser convertido "
- "automáticamente en uno u otro sentido al buscar una coincidencia con la otra"
- " codificación."
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
- msgid "UPC-A"
- msgstr "UPC-A"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
- msgid "UPC-A to EAN-13"
- msgstr "UPC-A a EAN-13"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
- msgid "UPC/EAN Conversion"
- msgstr "Conversión UPC/EAN"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
- msgid "Unit Product"
- msgstr "Unidad de producto"
- #. module: barcodes
- #. openerp-web
- #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
- #, python-format
- msgid "Unknown barcode command"
- msgstr "Comando de código de barras desconocido"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
- msgid ""
- "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
- msgstr ""
- "Usado para ordenar reglas. Primero se busca una concordancia para reglas con"
- " menor secuencia."
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
- msgid "Value of the last barcode scanned."
- msgstr "Valor del último código de barras escaneado."
|