lt.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2022
  7. # UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
  8. # Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2022
  11. # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  19. "Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022\n"
  20. "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: lt\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  26. #. module: barcodes
  27. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  30. msgstr ""
  31. "'*' nėra tinkama brūkšninio kodo struktūra. Gal turėjote omenyje '.*' ?"
  32. #. module: barcodes
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  34. msgid ""
  35. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  36. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  37. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  38. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  39. msgstr ""
  40. "<i>Brūkšninio kodo terminologija</i> nustato, kaip yra atskiriami ir kategorizuojami brūkšniniai kodai.\n"
  41. "Kai brūkšninis kodas nuskaitomas, jis yra susiejamas su <i>pirmąja</i> \n"
  42. "sutampančia struktūros taisykle. Struktūros sintaksė yra standartinės išraiškos, o brūkšninis\n"
  43. "kodas yra susiejamas, jei standartinė išraiška sutampa su brūkšninio kodo\n"
  44. "priešdėliu."
  45. #. module: barcodes
  46. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  47. msgid ""
  48. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  49. " barcodes"
  50. msgstr ""
  51. "Brūkšninio kodo terminologija nustato, kaip pardavimo taškas identifikuoja "
  52. "ir interpretuoja brūkšninius kodus"
  53. #. module: barcodes
  54. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  55. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  56. msgstr "Pridėjo naują brūkšninio kodo terminologiją"
  57. #. module: barcodes
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  59. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  60. msgid "Alias"
  61. msgstr "Pseudonimas"
  62. #. module: barcodes
  63. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  64. msgid "Always"
  65. msgstr "Visada"
  66. #. module: barcodes
  67. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  68. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  69. msgstr "Vidinė identifikacija šiai brūkšninio kodo terminologijos taisyklei"
  70. #. module: barcodes
  71. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  72. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  73. msgstr "Vidinė identifikacija šiai brūkšninio kodo terminologijai"
  74. #. module: barcodes
  75. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  76. msgid "Any"
  77. msgstr "Bet koks"
  78. #. module: barcodes
  79. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  80. msgid "Barcode Event Mixin"
  81. msgstr "Brūkšninio kodo renginio Mixin"
  82. #. module: barcodes
  83. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  87. msgid "Barcode Nomenclature"
  88. msgstr "Brūkšninio kodo terminologija"
  89. #. module: barcodes
  90. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  92. msgid "Barcode Nomenclatures"
  93. msgstr "Brūkšninio kodo terminologijos"
  94. #. module: barcodes
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  96. msgid "Barcode Pattern"
  97. msgstr "Brūkšninio kodo struktūra"
  98. #. module: barcodes
  99. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  101. msgid "Barcode Rule"
  102. msgstr "Brūkšninio kodo taisyklė"
  103. #. module: barcodes
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  105. msgid "Barcode Scanned"
  106. msgstr "Nuskenuotas brūkšninis kodas"
  107. #. module: barcodes
  108. #. openerp-web
  109. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  110. #, python-format
  111. msgid "Barcode: "
  112. msgstr ""
  113. #. module: barcodes
  114. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  115. msgid "Companies"
  116. msgstr "Įmonės"
  117. #. module: barcodes
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  120. msgid "Created by"
  121. msgstr "Sukūrė"
  122. #. module: barcodes
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  125. msgid "Created on"
  126. msgstr "Sukurta"
  127. #. module: barcodes
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  130. msgid "Display Name"
  131. msgstr "Rodomas pavadinimas"
  132. #. module: barcodes
  133. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  134. msgid "EAN-13"
  135. msgstr "EAN-13"
  136. #. module: barcodes
  137. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  138. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  139. msgstr "EAN-13 į UPC-A"
  140. #. module: barcodes
  141. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  142. msgid "EAN-8"
  143. msgstr "EAN-8"
  144. #. module: barcodes
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  146. msgid "Encoding"
  147. msgstr "Kodavimas"
  148. #. module: barcodes
  149. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  150. msgid "HTTP Routing"
  151. msgstr "HTTP nukreipimas"
  152. #. module: barcodes
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  155. msgid "ID"
  156. msgstr "ID"
  157. #. module: barcodes
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  160. msgid "Last Modified on"
  161. msgstr "Paskutinį kartą keista"
  162. #. module: barcodes
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  165. msgid "Last Updated by"
  166. msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
  167. #. module: barcodes
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  170. msgid "Last Updated on"
  171. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  172. #. module: barcodes
  173. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  174. msgid "Never"
  175. msgstr "Niekada"
  176. #. module: barcodes
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  178. msgid "Nomenclature"
  179. msgstr "Terminologija"
  180. #. module: barcodes
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  182. msgid ""
  183. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  184. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  185. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  186. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  187. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  188. " zeroes."
  189. msgstr ""
  190. "Struktūros taip pat nustato, kaip skaitinės reikšmės, tokios kaip svoris ar kaina,\n"
  191. "gali būti įkoduojamos į brūkšninį kodą. Jie pažymimi su <code>{NNN}</code>, kur\n"
  192. "N nustato, kur koduojami skaičiaus skaitmenys. Taip pat palaikomi ir skaičiai\n"
  193. "su kableliu, žymimi D, kaip <code>{NNNDD}</code>. Šiais atvejais,\n"
  194. "brūkšninio kodo laukas susijusiuose įrašuose <i>turi</i> rodyti\n"
  195. "šiuos skaitmenis kaip nulius."
  196. #. module: barcodes
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  198. msgid "Rule Name"
  199. msgstr "Taisyklės pavadinimas"
  200. #. module: barcodes
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  202. msgid "Rules"
  203. msgstr "Taisyklės"
  204. #. module: barcodes
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  206. msgid "Sequence"
  207. msgstr "Seka"
  208. #. module: barcodes
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  210. msgid "Tables"
  211. msgstr "Stalai"
  212. #. module: barcodes
  213. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  214. msgid "The barcode matching pattern"
  215. msgstr "Brūkšninis kodas, atitinkantis struktūrą"
  216. #. module: barcodes
  217. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  218. msgid "The list of barcode rules"
  219. msgstr "Brūkšninio kodo taisyklių sąrašas"
  220. #. module: barcodes
  221. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  222. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  223. msgstr "Susijusi struktūra susisies su šiuo brūkšniniu kodu"
  224. #. module: barcodes
  225. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  226. #, python-format
  227. msgid ""
  228. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  229. "contain one pair of braces."
  230. msgstr ""
  231. #. module: barcodes
  232. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid ""
  235. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  236. "contain N's followed by D's."
  237. msgstr ""
  238. #. module: barcodes
  239. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  240. #, python-format
  241. msgid ""
  242. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  243. msgstr ""
  244. #. module: barcodes
  245. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  246. msgid ""
  247. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  248. "encoding"
  249. msgstr ""
  250. "Ši taisyklė bus pritaikyta tik jei brūkšninis kodas bus užkoduotas nurodytu "
  251. "kodavimu"
  252. #. module: barcodes
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  254. msgid "Type"
  255. msgstr "Tipas"
  256. #. module: barcodes
  257. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  258. msgid ""
  259. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  260. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  261. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  262. msgstr ""
  263. "UPC kodai gali būti paverčiami į EAN, priekyje pridedant nulį. Ši nuostata "
  264. "nusako, ar UPC/EAN brūkšninis kodas turėtų būti automatiškai paverčiamas "
  265. "vienu ar kitu būdu, kai bandoma susieti taisyklę su kitu kodavimu."
  266. #. module: barcodes
  267. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  268. msgid "UPC-A"
  269. msgstr "UPC-A"
  270. #. module: barcodes
  271. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  272. msgid "UPC-A to EAN-13"
  273. msgstr "UPC-A į EAN-13"
  274. #. module: barcodes
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  276. msgid "UPC/EAN Conversion"
  277. msgstr "UPC/EAN keitimas"
  278. #. module: barcodes
  279. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  280. msgid "Unit Product"
  281. msgstr "Produkto vienetas"
  282. #. module: barcodes
  283. #. openerp-web
  284. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  285. #, python-format
  286. msgid "Unknown barcode command"
  287. msgstr ""
  288. #. module: barcodes
  289. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  290. msgid ""
  291. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  292. msgstr ""
  293. "Naudojama taisyklių išrikiavimui taip, kad taisyklės su žemesne seka būtų "
  294. "taikomos pirmiau"
  295. #. module: barcodes
  296. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  297. msgid "Value of the last barcode scanned."
  298. msgstr "Paskutinio nuskenuoto brūkšninio kodo reikšmė."