pt_BR.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Kevilyn Rosa, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  15. "Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
  16. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: pt_BR\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: barcodes
  23. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  26. msgstr ""
  27. " '*' não é um Padrão Regex de Código de Barras válido . Você quis dizer '.*'"
  28. " ?"
  29. #. module: barcodes
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  31. msgid ""
  32. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  33. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  34. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  35. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  36. msgstr ""
  37. "<i>Nomenclaturas de Códigos de Barras</i> definem como os códigos de barras são reconhecidos e categorizados.\n"
  38. "Quando um código de barras é digitalizado, é associado à <i>primeira</i> regra com um padrão de\n"
  39. "combinação.O padrão de sintaxe é o da expressão regular, e um código de barras é combinado\n"
  40. "se a expressão regular corresponde a um prefixo do código de barras."
  41. #. module: barcodes
  42. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  43. msgid ""
  44. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  45. " barcodes"
  46. msgstr ""
  47. "Uma nomenclatura de código de barras define como o ponto de venda identifica"
  48. " e interpreta os códigos de barras"
  49. #. module: barcodes
  50. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  51. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  52. msgstr "Adicionar uma nova nomenclatura de código de barras"
  53. #. module: barcodes
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  55. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  56. msgid "Alias"
  57. msgstr "Apelido"
  58. #. module: barcodes
  59. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  60. msgid "Always"
  61. msgstr "Sempre"
  62. #. module: barcodes
  63. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  64. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  65. msgstr ""
  66. "Uma identificação interna para esta regra de nomenclatura de código de "
  67. "barras"
  68. #. module: barcodes
  69. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  70. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  71. msgstr "Uma identificação interna da nomenclatura de código de barras"
  72. #. module: barcodes
  73. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  74. msgid "Any"
  75. msgstr "Alguma"
  76. #. module: barcodes
  77. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  78. msgid "Barcode Event Mixin"
  79. msgstr "Mixin de evento de código de barras"
  80. #. module: barcodes
  81. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  85. msgid "Barcode Nomenclature"
  86. msgstr "Nomenclatura de Código de Barras"
  87. #. module: barcodes
  88. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  90. msgid "Barcode Nomenclatures"
  91. msgstr "Nomenclaturas de Código de Barras"
  92. #. module: barcodes
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  94. msgid "Barcode Pattern"
  95. msgstr "Padrão de Código de Barras"
  96. #. module: barcodes
  97. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  99. msgid "Barcode Rule"
  100. msgstr "Regra de Código de Barras"
  101. #. module: barcodes
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  103. msgid "Barcode Scanned"
  104. msgstr "Código de Barras Digitalizado"
  105. #. module: barcodes
  106. #. openerp-web
  107. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  108. #, python-format
  109. msgid "Barcode: "
  110. msgstr "Código de barras:"
  111. #. module: barcodes
  112. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  113. msgid "Companies"
  114. msgstr "Empresas"
  115. #. module: barcodes
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  118. msgid "Created by"
  119. msgstr "Criado por"
  120. #. module: barcodes
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  123. msgid "Created on"
  124. msgstr "Criado em"
  125. #. module: barcodes
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  128. msgid "Display Name"
  129. msgstr "Nome exibido"
  130. #. module: barcodes
  131. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  132. msgid "EAN-13"
  133. msgstr "EAN-13"
  134. #. module: barcodes
  135. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  136. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  137. msgstr "EAN-13 para UPC-A"
  138. #. module: barcodes
  139. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  140. msgid "EAN-8"
  141. msgstr "EAN-8"
  142. #. module: barcodes
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  144. msgid "Encoding"
  145. msgstr "Codificação"
  146. #. module: barcodes
  147. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  148. msgid "HTTP Routing"
  149. msgstr "Roteamento HTTP"
  150. #. module: barcodes
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  153. msgid "ID"
  154. msgstr "ID"
  155. #. module: barcodes
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  158. msgid "Last Modified on"
  159. msgstr "Última modificação em"
  160. #. module: barcodes
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  163. msgid "Last Updated by"
  164. msgstr "Última atualização por"
  165. #. module: barcodes
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  168. msgid "Last Updated on"
  169. msgstr "Última atualização em"
  170. #. module: barcodes
  171. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  172. msgid "Never"
  173. msgstr "Nunca"
  174. #. module: barcodes
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  176. msgid "Nomenclature"
  177. msgstr "Nomenclatura"
  178. #. module: barcodes
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  180. msgid ""
  181. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  182. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  183. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  184. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  185. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  186. " zeroes."
  187. msgstr ""
  188. "Padrões também podem definir valores como numéricos, como peso ou preço, podem ser\n"
  189. "codificados no código de barras. Eles são indicados por <code>{NNN}</code>, onde N's\n"
  190. "definem onde os dígitos numéricos são codificados. Flutuantes também são suportados com os\n"
  191. "decimais indicados com D's, tais como <code>{NNNDD}</code>. Nestes casos,\n"
  192. "o campo de código de barras nos registros associados <i>devem</i> mostrar esses dígitos como\n"
  193. "zeros."
  194. #. module: barcodes
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  196. msgid "Rule Name"
  197. msgstr "Nome da Regra"
  198. #. module: barcodes
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  200. msgid "Rules"
  201. msgstr "Regras"
  202. #. module: barcodes
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  204. msgid "Sequence"
  205. msgstr "Sequência"
  206. #. module: barcodes
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  208. msgid "Tables"
  209. msgstr "Mesas"
  210. #. module: barcodes
  211. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  212. msgid "The barcode matching pattern"
  213. msgstr "A combinação de padrões de código de barras"
  214. #. module: barcodes
  215. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  216. msgid "The list of barcode rules"
  217. msgstr "A lista de regras de código de barras"
  218. #. module: barcodes
  219. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  220. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  221. msgstr "O padrão combinado vai apelidar este código de barras"
  222. #. module: barcodes
  223. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  224. #, python-format
  225. msgid ""
  226. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  227. "contain one pair of braces."
  228. msgstr ""
  229. "Há um erro de sintaxe no padrão de código de barras %(pattern)s: uma regra "
  230. "só pode conter um par de chaves."
  231. #. module: barcodes
  232. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid ""
  235. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  236. "contain N's followed by D's."
  237. msgstr ""
  238. "Há um erro de sintaxe no padrão de código de barras %(pattern)s: as chaves "
  239. "só podem conter Ns seguidos de Ds."
  240. #. module: barcodes
  241. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  242. #, python-format
  243. msgid ""
  244. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  245. msgstr ""
  246. "Há um erro de sintaxe no padrão de código de barras %(pattern)s: chaves "
  247. "vazias."
  248. #. module: barcodes
  249. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  250. msgid ""
  251. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  252. "encoding"
  253. msgstr ""
  254. "Esta regra será aplicada somente se o código de barras for codificado com a "
  255. "codificação especificada"
  256. #. module: barcodes
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  258. msgid "Type"
  259. msgstr "Tipo"
  260. #. module: barcodes
  261. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  262. msgid ""
  263. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  264. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  265. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  266. msgstr ""
  267. "Códigos UPC podem ser convertido para EAN pela junção deles com um zero. "
  268. "Essa configuração determina se um código de barras UPC/EAN deve ser "
  269. "automaticamente convertido em uma forma ou outra ao tentar corresponder a "
  270. "uma regra com a outra codificação."
  271. #. module: barcodes
  272. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  273. msgid "UPC-A"
  274. msgstr "UPC-A"
  275. #. module: barcodes
  276. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  277. msgid "UPC-A to EAN-13"
  278. msgstr "UPC-A para EAN-13"
  279. #. module: barcodes
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  281. msgid "UPC/EAN Conversion"
  282. msgstr "Conversão UPC/EAN"
  283. #. module: barcodes
  284. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  285. msgid "Unit Product"
  286. msgstr "Produto Unitário"
  287. #. module: barcodes
  288. #. openerp-web
  289. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  290. #, python-format
  291. msgid "Unknown barcode command"
  292. msgstr "Comando de código de barras desconhecido"
  293. #. module: barcodes
  294. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  295. msgid ""
  296. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  297. msgstr ""
  298. "Usado para ordenar regras de tal modo que as regras com uma sequência "
  299. "combinem primeiro"
  300. #. module: barcodes
  301. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  302. msgid "Value of the last barcode scanned."
  303. msgstr "Valor do último código de barras digitalizado."