tr.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2022
  7. # Yedigen, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  10. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  11. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
  12. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
  13. # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
  14. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
  15. # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  23. "Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: tr\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  30. #. module: barcodes
  31. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  34. msgstr ""
  35. " '*' Geçerli bir Regex Barkod Deseni değildir. Bunu mu demek istediniz '.*' "
  36. "?"
  37. #. module: barcodes
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  39. msgid ""
  40. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  41. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  42. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  43. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  44. msgstr ""
  45. "<i>Barkod Kural Setleri</i> Barkodların nasıl tanınacağını ve kategorize edileceğini belirlemeye yarar.\n"
  46. " Bir barkod okutulduğunda <i>önce</i> kural setinde bir kalıpla eşleştirilir. Barkod kalıbının eşleştirmesinde düzenli ifadeler kullanılır.\n"
  47. " "
  48. #. module: barcodes
  49. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  50. msgid ""
  51. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  52. " barcodes"
  53. msgstr ""
  54. "Bir barkod kural seti, barkodları nasıl belirlediğini ve yorumladığını "
  55. "tanımlar."
  56. #. module: barcodes
  57. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  58. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  59. msgstr "Yeni bir barkod kural seti ekle"
  60. #. module: barcodes
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  62. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  63. msgid "Alias"
  64. msgstr "Rumuz"
  65. #. module: barcodes
  66. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  67. msgid "Always"
  68. msgstr "Daima"
  69. #. module: barcodes
  70. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  71. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  72. msgstr "Bu barkod kural seti için dahili bir tanımlama"
  73. #. module: barcodes
  74. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  75. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  76. msgstr "Bu barkod kural seti için bir iç kimlik."
  77. #. module: barcodes
  78. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  79. msgid "Any"
  80. msgstr "Hiç"
  81. #. module: barcodes
  82. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  83. msgid "Barcode Event Mixin"
  84. msgstr "Barcode Event Mixin"
  85. #. module: barcodes
  86. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  90. msgid "Barcode Nomenclature"
  91. msgstr "Barkod Kural Seti"
  92. #. module: barcodes
  93. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  95. msgid "Barcode Nomenclatures"
  96. msgstr "Barkod Kural Seti"
  97. #. module: barcodes
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  99. msgid "Barcode Pattern"
  100. msgstr "Barkod Kalıbı"
  101. #. module: barcodes
  102. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  104. msgid "Barcode Rule"
  105. msgstr "Barkod kuralı"
  106. #. module: barcodes
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  108. msgid "Barcode Scanned"
  109. msgstr "Barkod Tarandı"
  110. #. module: barcodes
  111. #. openerp-web
  112. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Barcode: "
  115. msgstr "Barkod:"
  116. #. module: barcodes
  117. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  118. msgid "Companies"
  119. msgstr "Şirketler"
  120. #. module: barcodes
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  123. msgid "Created by"
  124. msgstr "Oluşturan"
  125. #. module: barcodes
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  128. msgid "Created on"
  129. msgstr "Oluşturulma"
  130. #. module: barcodes
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  133. msgid "Display Name"
  134. msgstr "Görünüm Adı"
  135. #. module: barcodes
  136. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  137. msgid "EAN-13"
  138. msgstr "EAN-13"
  139. #. module: barcodes
  140. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  141. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  142. msgstr "EAN-13 to UPC-A"
  143. #. module: barcodes
  144. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  145. msgid "EAN-8"
  146. msgstr "EAN-8"
  147. #. module: barcodes
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  149. msgid "Encoding"
  150. msgstr "Kodlama"
  151. #. module: barcodes
  152. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  153. msgid "HTTP Routing"
  154. msgstr "HTTP Yönlendirme"
  155. #. module: barcodes
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  158. msgid "ID"
  159. msgstr "ID"
  160. #. module: barcodes
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  163. msgid "Last Modified on"
  164. msgstr "Son Düzenleme"
  165. #. module: barcodes
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  168. msgid "Last Updated by"
  169. msgstr "Son Güncelleyen"
  170. #. module: barcodes
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  173. msgid "Last Updated on"
  174. msgstr "Son Güncelleme"
  175. #. module: barcodes
  176. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  177. msgid "Never"
  178. msgstr "Asla"
  179. #. module: barcodes
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  181. msgid "Nomenclature"
  182. msgstr "Sınıflandırma"
  183. #. module: barcodes
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  185. msgid ""
  186. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  187. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  188. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  189. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  190. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  191. " zeroes."
  192. msgstr ""
  193. "Kurallar fiyat, ağırlık ve miktar gibi sayısal değerlerin barkoda nasıl kaydedileceğinide belirleyebilir.\n"
  194. " Bu tip kurallar süslü parantez içinde <code>{NNN}</code> N' ler sayısal basamakların nasıl kullanılacağını belirler.\n"
  195. "Virgülden sonraki ondalıklı sayıları tanımlamak için D'ler kullanılabilir. Mesela <code>{NNNDD}</code>. Bu durumlarda ilgili kayıtlardaki barkodlarda NNNDD olan basamaklar sıfırlar ile doldurulmalıdır."
  196. #. module: barcodes
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  198. msgid "Rule Name"
  199. msgstr "Kural Adı"
  200. #. module: barcodes
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  202. msgid "Rules"
  203. msgstr "Kurallar"
  204. #. module: barcodes
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  206. msgid "Sequence"
  207. msgstr "Sıra"
  208. #. module: barcodes
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  210. msgid "Tables"
  211. msgstr "Tablolar"
  212. #. module: barcodes
  213. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  214. msgid "The barcode matching pattern"
  215. msgstr "Barkod eşleşme kalıbı"
  216. #. module: barcodes
  217. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  218. msgid "The list of barcode rules"
  219. msgstr "Barkod kuralları listesi"
  220. #. module: barcodes
  221. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  222. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  223. msgstr "Eşleşen kalıplar bu barkodun rumuzu olacak."
  224. #. module: barcodes
  225. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  226. #, python-format
  227. msgid ""
  228. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  229. "contain one pair of braces."
  230. msgstr ""
  231. "%(pattern)sbarkod modelinde söz dizimi hatası mevcut: bir kural yalnızca bir"
  232. " çift parantez içerebilir."
  233. #. module: barcodes
  234. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  235. #, python-format
  236. msgid ""
  237. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  238. "contain N's followed by D's."
  239. msgstr ""
  240. "%(pattern)sbarkod modelinde söz dizimi hatası mevcut : parantezler yalnızca "
  241. "N'leri ve ardından D'leri içerebilir."
  242. #. module: barcodes
  243. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  244. #, python-format
  245. msgid ""
  246. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  247. msgstr ""
  248. "%(pattern)sbarkod modelinde söz dizimi hatası mevcut : boş parantezler "
  249. "mevcut."
  250. #. module: barcodes
  251. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  252. msgid ""
  253. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  254. "encoding"
  255. msgstr ""
  256. "Bu kural okunan barkod yalnızca belirtilen kodlama ile barkod kodlanmış ise "
  257. "uygulanacaktır."
  258. #. module: barcodes
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  260. msgid "Type"
  261. msgstr "Tür"
  262. #. module: barcodes
  263. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  264. msgid ""
  265. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  266. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  267. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  268. msgstr ""
  269. "UPC kodları, sıfır ön eki ile EAN 'a dönüştürülebilir. Bu ayar, diğer "
  270. "kodlamayla bir kuralı eşleştirmeye çalışırken bir UPC / EAN barkodunun "
  271. "otomatik bir şekilde dönüştürülüp dönüştürülmeyeceğini belirler."
  272. #. module: barcodes
  273. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  274. msgid "UPC-A"
  275. msgstr "UPC-A"
  276. #. module: barcodes
  277. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  278. msgid "UPC-A to EAN-13"
  279. msgstr "UPC-A dan EAN-13"
  280. #. module: barcodes
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  282. msgid "UPC/EAN Conversion"
  283. msgstr "UPC/EAN dönüştürme"
  284. #. module: barcodes
  285. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  286. msgid "Unit Product"
  287. msgstr "Birim Ürün"
  288. #. module: barcodes
  289. #. openerp-web
  290. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  291. #, python-format
  292. msgid "Unknown barcode command"
  293. msgstr "Bilinmeyen barkod komutu"
  294. #. module: barcodes
  295. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  296. msgid ""
  297. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  298. msgstr ""
  299. "Barkod kurallarını önceliklendirmek için kullanılır. Küçük değerli kurallar "
  300. "öncelikle değerlendirilir."
  301. #. module: barcodes
  302. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  303. msgid "Value of the last barcode scanned."
  304. msgstr "Son taranan barkodun değeri"