uk.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  15. "Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: uk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  22. #. module: barcodes
  23. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  26. msgstr "'*' не є дійсним шаблоном штрих-коду. Ви мали на увазі '.*' ?"
  27. #. module: barcodes
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  29. msgid ""
  30. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  31. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  32. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  33. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  34. msgstr ""
  35. "<i>Номенклатури штрих-кодів</i> визначте, як штрих-коди будуть зчитуватися та сортуватися.\n"
  36. "Просканований штрих-код пов'язується з <i>першим</i> правилом відповідним шаблоном.\n"
  37. "Синтаксис шаблона належить до регулярних виразів, а штрих-коди співпадають, \n"
  38. "якщо регулярний вираз співпадає з префіксом штрих-кода."
  39. #. module: barcodes
  40. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  41. msgid ""
  42. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  43. " barcodes"
  44. msgstr ""
  45. "Номенклатура штрих-кодів визначає, як точка продажу буде їх ідентифікувати "
  46. "та зчитувати "
  47. #. module: barcodes
  48. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  49. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  50. msgstr "Додати нову номенклатуру штрих-коду"
  51. #. module: barcodes
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  53. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  54. msgid "Alias"
  55. msgstr "Псевдонім"
  56. #. module: barcodes
  57. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  58. msgid "Always"
  59. msgstr "Завжди"
  60. #. module: barcodes
  61. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  62. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  63. msgstr "Внутрішня ідентифікація для правил номенклатури цих штрих-кодів "
  64. #. module: barcodes
  65. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  66. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  67. msgstr "Внутрішня ідентифікація номенклатури штрих-кодів "
  68. #. module: barcodes
  69. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  70. msgid "Any"
  71. msgstr "Будь-який"
  72. #. module: barcodes
  73. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  74. msgid "Barcode Event Mixin"
  75. msgstr "Мікс подій штрих-коду"
  76. #. module: barcodes
  77. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  81. msgid "Barcode Nomenclature"
  82. msgstr "Номенклатура штрих-кодів"
  83. #. module: barcodes
  84. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  86. msgid "Barcode Nomenclatures"
  87. msgstr "Номенклатура штрих-кодів"
  88. #. module: barcodes
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  90. msgid "Barcode Pattern"
  91. msgstr "Шаблон штрих-коду"
  92. #. module: barcodes
  93. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  95. msgid "Barcode Rule"
  96. msgstr "Правило штрих-коду"
  97. #. module: barcodes
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  99. msgid "Barcode Scanned"
  100. msgstr "Штрих-код проскановано"
  101. #. module: barcodes
  102. #. openerp-web
  103. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  104. #, python-format
  105. msgid "Barcode: "
  106. msgstr "Штрих-код: "
  107. #. module: barcodes
  108. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  109. msgid "Companies"
  110. msgstr "Компанії"
  111. #. module: barcodes
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  114. msgid "Created by"
  115. msgstr "Створив"
  116. #. module: barcodes
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  119. msgid "Created on"
  120. msgstr "Створено"
  121. #. module: barcodes
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  124. msgid "Display Name"
  125. msgstr "Назва для відображення"
  126. #. module: barcodes
  127. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  128. msgid "EAN-13"
  129. msgstr "EAN-13"
  130. #. module: barcodes
  131. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  132. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  133. msgstr "EAN-13 в UPC-A"
  134. #. module: barcodes
  135. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  136. msgid "EAN-8"
  137. msgstr "EAN-8"
  138. #. module: barcodes
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  140. msgid "Encoding"
  141. msgstr "Кодування"
  142. #. module: barcodes
  143. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  144. msgid "HTTP Routing"
  145. msgstr "Маршрутизація HTTP"
  146. #. module: barcodes
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  149. msgid "ID"
  150. msgstr "ID"
  151. #. module: barcodes
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  154. msgid "Last Modified on"
  155. msgstr "Остання модифікація"
  156. #. module: barcodes
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  159. msgid "Last Updated by"
  160. msgstr "Востаннє оновив"
  161. #. module: barcodes
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  164. msgid "Last Updated on"
  165. msgstr "Останнє оновлення"
  166. #. module: barcodes
  167. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  168. msgid "Never"
  169. msgstr "Ніколи"
  170. #. module: barcodes
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  172. msgid "Nomenclature"
  173. msgstr "Номенклатура"
  174. #. module: barcodes
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  176. msgid ""
  177. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  178. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  179. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  180. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  181. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  182. " zeroes."
  183. msgstr ""
  184. "Шаблон також може визначати як числові значення, такі як вага чи ціна, можуть\n"
  185. "бути зашиті у штрих-код. Вони вказуються як <code>{NNN}</code>, де N\n"
  186. "визначають місце і кількість цифр. Числа з комою також підтримуються, якщо\n"
  187. "вказати числа після коми літерами D, наприклад, <code>{NNNDD}</code>. В цьому випадку, штрих-код у відповідних записах <i>повинен</i> вказувати ці числа, як нулі."
  188. #. module: barcodes
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  190. msgid "Rule Name"
  191. msgstr "Назва правила"
  192. #. module: barcodes
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  194. msgid "Rules"
  195. msgstr "Правила"
  196. #. module: barcodes
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  198. msgid "Sequence"
  199. msgstr "Послідовність"
  200. #. module: barcodes
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  202. msgid "Tables"
  203. msgstr "Столи"
  204. #. module: barcodes
  205. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  206. msgid "The barcode matching pattern"
  207. msgstr "Відповідний шаблон штрих-коду"
  208. #. module: barcodes
  209. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  210. msgid "The list of barcode rules"
  211. msgstr "Список правил штрих-коду"
  212. #. module: barcodes
  213. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  214. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  215. msgstr "Відповідний шаблон буде призначено як псевдонім для цього штрих-коду."
  216. #. module: barcodes
  217. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  218. #, python-format
  219. msgid ""
  220. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  221. "contain one pair of braces."
  222. msgstr ""
  223. "У шаблоні штрих-коду синтаксична помилка%(pattern)s: правило може містити "
  224. "лише одну пару дужок."
  225. #. module: barcodes
  226. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid ""
  229. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  230. "contain N's followed by D's."
  231. msgstr ""
  232. "У шаблоні штрих-коду синтаксична помилка %(pattern)s: дужки можуть містити "
  233. "лише N після яких стоять D."
  234. #. module: barcodes
  235. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid ""
  238. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  239. msgstr "У шаблоні штрих-коду є помилка %(pattern)s: порожні дужки."
  240. #. module: barcodes
  241. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  242. msgid ""
  243. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  244. "encoding"
  245. msgstr ""
  246. "Дане правило діятиме, тільки якщо штрих-код закодовано точно зазначеним "
  247. "кодуванням"
  248. #. module: barcodes
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  250. msgid "Type"
  251. msgstr "Тип"
  252. #. module: barcodes
  253. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  254. msgid ""
  255. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  256. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  257. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  258. msgstr ""
  259. "UPC коди можна конвертувати у EAN, дописуючи нулі спочатку. Це налаштування "
  260. "вказує, чи конвертувати автоматично UPC/EAN штрих-коди в тому чи іншому "
  261. "напрямку під час пошуку правила для відповідного кодування."
  262. #. module: barcodes
  263. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  264. msgid "UPC-A"
  265. msgstr "UPC-A"
  266. #. module: barcodes
  267. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  268. msgid "UPC-A to EAN-13"
  269. msgstr "з UPC-A в EAN-13"
  270. #. module: barcodes
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  272. msgid "UPC/EAN Conversion"
  273. msgstr "UPC/EAN конвертація"
  274. #. module: barcodes
  275. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  276. msgid "Unit Product"
  277. msgstr "Одиничний товар"
  278. #. module: barcodes
  279. #. openerp-web
  280. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  281. #, python-format
  282. msgid "Unknown barcode command"
  283. msgstr "Невідома команда штрих-коду"
  284. #. module: barcodes
  285. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  286. msgid ""
  287. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  288. msgstr ""
  289. "Використовується для впорядкування правил. Правила з меншим значенням будуть"
  290. " відображатися першими."
  291. #. module: barcodes
  292. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  293. msgid "Value of the last barcode scanned."
  294. msgstr "Значення останнього відсканованого штрих-коду."