es_MX.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes_gs1_nomenclature
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Fernanda Alvarez, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:50+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  16. "Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
  17. "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: es_MX\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  24. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
  25. msgid "Alpha-Numeric Name"
  26. msgstr "Nombre alfanumérico"
  27. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  28. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
  29. msgid ""
  30. "Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
  31. "begin/end of any related rules pattern."
  32. msgstr ""
  33. "Delimitador automático regex para el FNC1. El separador no debe tener el "
  34. "mismo inicio o fin de cualquier patrón de reglas relacionado."
  35. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
  37. msgid "Associated Uom"
  38. msgstr "UdM asociada"
  39. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  40. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
  41. msgid "Barcode Nomenclature"
  42. msgstr "Nomenclatura del código de barras"
  43. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  44. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
  45. msgid "Barcode Rule"
  46. msgstr "Regla del código de barras"
  47. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  48. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
  49. msgid "Best before Date"
  50. msgstr "Fecha de consumo preferente"
  51. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  52. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
  53. msgid "Date"
  54. msgstr "Fecha"
  55. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
  57. msgid "Decimal"
  58. msgstr "Decimal"
  59. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  60. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
  61. msgid "Destination location"
  62. msgstr "Ubicación de destino"
  63. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
  65. msgid "Encoding"
  66. msgstr "Codificación"
  67. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  68. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
  69. msgid "Expiration Date"
  70. msgstr "Fecha de vencimiento"
  71. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
  73. msgid "FNC1 Separator"
  74. msgstr "Separador FNC1"
  75. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
  77. msgid "GS1 Content Type"
  78. msgstr "Tipo de contenido GS1"
  79. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  80. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
  81. msgid "GS1-128"
  82. msgstr "GS1-128"
  83. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  84. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
  85. msgid "HTTP Routing"
  86. msgstr "Enrutamiento HTTP "
  87. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  88. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
  89. msgid ""
  90. "If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
  91. msgstr ""
  92. "Si es \"true\", use el último dígito de AI para determinar dónde está el "
  93. "primer decimal"
  94. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  95. #. odoo-javascript
  96. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  97. #, python-format
  98. msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
  99. msgstr "Código de barras no válido: no se puede dar el formato de fecha"
  100. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  101. #. odoo-javascript
  102. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  103. #, python-format
  104. msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
  105. msgstr "Código de barras no válido: revise si el dígito es correcto"
  106. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
  109. msgid "Is GS1 Nomenclature"
  110. msgstr "Es nomenclatura GS1"
  111. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  112. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
  113. msgid "Location"
  114. msgstr "Ubicación"
  115. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  116. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
  117. msgid "Lot"
  118. msgstr "Lote"
  119. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  120. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
  121. msgid "Measure"
  122. msgstr "Medida"
  123. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  124. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
  125. msgid "Numeric Identifier"
  126. msgstr "Identificador numérico"
  127. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  128. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
  129. msgid "Pack Date"
  130. msgstr "Fecha del paquete"
  131. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  132. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
  133. msgid "Package"
  134. msgstr "Paquete"
  135. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  136. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
  137. msgid "Package Type"
  138. msgstr "Tipo de paquete"
  139. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  140. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
  141. msgid "Quantity"
  142. msgstr "Cantidad"
  143. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  144. #. odoo-python
  145. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
  146. #, python-format
  147. msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: "
  148. msgstr "La alternativa de separador FNC1 no es un regex válido:"
  149. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  150. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
  151. msgid ""
  152. "The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
  153. "barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
  154. "datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
  155. "UoM; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
  156. "encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
  157. msgstr ""
  158. "El tipo de contenido GS1 define como qué tipo de reglas de datos se "
  159. "procesará el código de barras: * Fecha: El código de barras se convertirá en"
  160. " una fecha y hora de Odoo; * Medida: el valor del código de barras está "
  161. "relacionado a una UdM específica; * Identificador numérico: código de barras"
  162. " de un largo fijo que sigue una codificación específica; * Nombre "
  163. "alfanumérico: código de barras de diferentes tamaños."
  164. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  165. #. odoo-python
  166. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid "The rule pattern \"%s\" is not a valid Regex: "
  169. msgstr "El patrón de regla \"%s\" no es un regex válido:"
  170. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  171. #. odoo-python
  172. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
  173. #, python-format
  174. msgid ""
  175. "The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
  176. "\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
  177. "\t- A second one to catch the value."
  178. msgstr ""
  179. "El patrón de regla \"%s\" no es válido, necesita dos grupos:\n"
  180. "\t- El primero para el identificador de aplicación (usualmente de 2 a 4 dígitos);\n"
  181. "\t- El segundo para capturar el valor."
  182. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  183. #. odoo-python
  184. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid ""
  187. "There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
  188. "If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as last char for the Application Identifier.\n"
  189. "Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the value can't be casted as a measure."
  190. msgstr ""
  191. "Ocurre un error con el patrón de la regla \"%s\" del código de barras.\n"
  192. "Si esta regla usa un decimal, verifique si no puede obtener algo más aparte de un dígito como último carácter para el identificador de aplicación.\n"
  193. "Compruebe también si los valores emparejados posibles solo pueden ser dígitos, de lo contrario no puede usar el valor como medida."
  194. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  195. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
  196. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
  197. msgid ""
  198. "This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
  199. "accepted is this kind of nomenclature."
  200. msgstr ""
  201. "Esta nomenclatura usa la especificación GS1, solo se aceptan las reglas de "
  202. "codificación GS1-128 en este tipo de nomenclatura."
  203. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  204. #. odoo-javascript
  205. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  206. #, python-format
  207. msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
  208. msgstr "Ninguna regla de código de barras puede analizar este código."
  209. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  210. #. odoo-javascript
  211. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  212. #, python-format
  213. msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
  214. msgstr ""
  215. "Este código de barras no se puede analizar de forma parcial ni completa."
  216. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  217. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
  218. msgid ""
  219. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  220. "encoding"
  221. msgstr ""
  222. "Esta regla solo aplicará si el código de barras tiene la codificación "
  223. "especificada"
  224. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
  226. msgid "Type"
  227. msgstr "Tipo"