pt_BR.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes_gs1_nomenclature
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
  8. # Kevilyn Rosa, 2023
  9. # Layna Nascimento, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:50+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
  18. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: pt_BR\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  24. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  25. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
  26. msgid "Alpha-Numeric Name"
  27. msgstr "Número alfa-numérico"
  28. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  29. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
  30. msgid ""
  31. "Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
  32. "begin/end of any related rules pattern."
  33. msgstr ""
  34. "Delimitador de regex alternativo para o FNC1. O separador não deve "
  35. "corresponder ao início/fim de nenhum padrão de regras relacionado."
  36. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
  38. msgid "Associated Uom"
  39. msgstr "UdM associada"
  40. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  41. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
  42. msgid "Barcode Nomenclature"
  43. msgstr "Nomenclatura de Código de Barras"
  44. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  45. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
  46. msgid "Barcode Rule"
  47. msgstr "Regra de Código de Barras"
  48. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  49. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
  50. msgid "Best before Date"
  51. msgstr "Data de validade"
  52. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  53. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
  54. msgid "Date"
  55. msgstr "Data"
  56. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
  58. msgid "Decimal"
  59. msgstr "Decimal"
  60. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  61. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
  62. msgid "Destination location"
  63. msgstr "Local do destino"
  64. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
  66. msgid "Encoding"
  67. msgstr "Codificação"
  68. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  69. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
  70. msgid "Expiration Date"
  71. msgstr "Data de expiração"
  72. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
  74. msgid "FNC1 Separator"
  75. msgstr "Separador FNC1"
  76. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
  78. msgid "GS1 Content Type"
  79. msgstr "Tipo de conteúdo GS1"
  80. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  81. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
  82. msgid "GS1-128"
  83. msgstr "GS1-128"
  84. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  85. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
  86. msgid "HTTP Routing"
  87. msgstr "Roteamento HTTP"
  88. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  89. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
  90. msgid ""
  91. "If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
  92. msgstr ""
  93. "Se for verdadeiro, use o último dígito do IA para determinar onde está o "
  94. "primeiro decimal"
  95. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  96. #. odoo-javascript
  97. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  98. #, python-format
  99. msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
  100. msgstr "Código de barras inválido: não pode ser formatado como data"
  101. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  102. #. odoo-javascript
  103. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  104. #, python-format
  105. msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
  106. msgstr "Código de barras inválido: o dígito de verificação está incorreto"
  107. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
  110. msgid "Is GS1 Nomenclature"
  111. msgstr "É uma nomenclatura GS1"
  112. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  113. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
  114. msgid "Location"
  115. msgstr "Local"
  116. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  117. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
  118. msgid "Lot"
  119. msgstr "Lote"
  120. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  121. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
  122. msgid "Measure"
  123. msgstr "Medida"
  124. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  125. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
  126. msgid "Numeric Identifier"
  127. msgstr "Identificador numérico"
  128. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  129. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
  130. msgid "Pack Date"
  131. msgstr "data da embalagem"
  132. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  133. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
  134. msgid "Package"
  135. msgstr "Pacote"
  136. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  137. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
  138. msgid "Package Type"
  139. msgstr "Tipo de Pacote"
  140. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  141. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
  142. msgid "Quantity"
  143. msgstr "Quantidade"
  144. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  145. #. odoo-python
  146. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
  147. #, python-format
  148. msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: "
  149. msgstr "O separador alternativo FNC1 não é um Regex válido:"
  150. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  151. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
  152. msgid ""
  153. "The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
  154. "barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
  155. "datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
  156. "UoM; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
  157. "encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
  158. msgstr ""
  159. "O tipo de conteúdo GS1 define que tipo de dados a regra processará o código "
  160. "de barras como: * Data: o código de barras será convertido em uma data e "
  161. "hora do Odoo; * Medida: o valor do código de barras está relacionado a uma "
  162. "UM específica; * Identificador numérico: código de barras de comprimento "
  163. "fixo seguindo uma codificação específica; * Nome alfanumérico: código de "
  164. "barras de comprimento variável."
  165. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  166. #. odoo-python
  167. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid "The rule pattern \"%s\" is not a valid Regex: "
  170. msgstr "O padrão de regra \"%s\" não é um Regex válido:"
  171. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  172. #. odoo-python
  173. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid ""
  176. "The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
  177. "\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
  178. "\t- A second one to catch the value."
  179. msgstr ""
  180. "O padrão de regra \"%s\" não é válido, ele precisa de dois grupos:\n"
  181. "\t- Um primeiro para o identificador do aplicativo (geralmente de 2 a 4 dígitos);\n"
  182. "Um segundo para capturar o valor."
  183. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  184. #. odoo-python
  185. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
  186. #, python-format
  187. msgid ""
  188. "There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
  189. "If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as last char for the Application Identifier.\n"
  190. "Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the value can't be casted as a measure."
  191. msgstr ""
  192. "Há algo errado com o padrão \"%s\" da regra de código de barras.\n"
  193. "Se essa regra usar decimal, verifique se ela não pode obter outro valor que não seja um dígito como último caractere do identificador do aplicativo.\n"
  194. "Verifique também se os possíveis valores correspondentes só podem ser dígitos, caso contrário, o valor não poderá ser convertido em uma medida."
  195. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  196. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
  197. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
  198. msgid ""
  199. "This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
  200. "accepted is this kind of nomenclature."
  201. msgstr ""
  202. "Essa nomenclatura usa a especificação GS1, e somente as regras de "
  203. "codificação GS1-128 são aceitas nesse tipo de nomenclatura."
  204. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  205. #. odoo-javascript
  206. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  207. #, python-format
  208. msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
  209. msgstr ""
  210. "Esse código de barras não pode ser analisado por nenhuma regra de código de "
  211. "barras."
  212. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  213. #. odoo-javascript
  214. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  215. #, python-format
  216. msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
  217. msgstr "Esse código de barras não pode ser parcial ou totalmente analisado."
  218. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  219. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
  220. msgid ""
  221. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  222. "encoding"
  223. msgstr ""
  224. "Esta regra será aplicada somente se o código de barras for codificado com a "
  225. "codificação especificada"
  226. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
  228. msgid "Type"
  229. msgstr "Tipo"