ru.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes_gs1_nomenclature
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Evgeniia Kotova, 2022
  7. # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
  10. # Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:50+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  18. "Last-Translator: Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022\n"
  19. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: ru\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  25. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  26. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
  27. msgid "Alpha-Numeric Name"
  28. msgstr "Буквенно-цифровое Название"
  29. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  30. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
  31. msgid ""
  32. "Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
  33. "begin/end of any related rules pattern."
  34. msgstr ""
  35. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
  37. msgid "Associated Uom"
  38. msgstr "Связанная единица измерения"
  39. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  40. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
  41. msgid "Barcode Nomenclature"
  42. msgstr "Номенклатура штрих-кода"
  43. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  44. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
  45. msgid "Barcode Rule"
  46. msgstr "Правило штрих-кода"
  47. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  48. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
  49. msgid "Best before Date"
  50. msgstr "Срок годности"
  51. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  52. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
  53. msgid "Date"
  54. msgstr "Дата"
  55. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
  57. msgid "Decimal"
  58. msgstr "Десятичное"
  59. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  60. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
  61. msgid "Destination location"
  62. msgstr "Место назначения"
  63. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
  65. msgid "Encoding"
  66. msgstr "Кодировка"
  67. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  68. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
  69. msgid "Expiration Date"
  70. msgstr "Дата окончания срока"
  71. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
  73. msgid "FNC1 Separator"
  74. msgstr ""
  75. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
  77. msgid "GS1 Content Type"
  78. msgstr "Тип содержимого GS1 "
  79. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  80. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
  81. msgid "GS1-128"
  82. msgstr "GS1-128"
  83. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  84. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
  85. msgid "HTTP Routing"
  86. msgstr "Маршрутизация HTTP"
  87. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  88. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
  89. msgid ""
  90. "If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
  91. msgstr ""
  92. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  93. #. odoo-javascript
  94. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  95. #, python-format
  96. msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
  97. msgstr "Неверный штрих-код: невозможно отформатировать как дату"
  98. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  99. #. odoo-javascript
  100. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  101. #, python-format
  102. msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
  103. msgstr "Недействительный штрих-код: контрольная цифра неверна "
  104. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
  107. msgid "Is GS1 Nomenclature"
  108. msgstr "Номенклатура GS1 "
  109. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  110. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
  111. msgid "Location"
  112. msgstr "Место"
  113. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  114. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
  115. msgid "Lot"
  116. msgstr "Партия"
  117. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  118. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
  119. msgid "Measure"
  120. msgstr "Измерение"
  121. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  122. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
  123. msgid "Numeric Identifier"
  124. msgstr "Числовой идентификатор "
  125. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  126. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
  127. msgid "Pack Date"
  128. msgstr ""
  129. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  130. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
  131. msgid "Package"
  132. msgstr "пакет"
  133. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  134. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
  135. msgid "Package Type"
  136. msgstr "Тип упаковки"
  137. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  138. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
  139. msgid "Quantity"
  140. msgstr "Количество"
  141. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  142. #. odoo-python
  143. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
  144. #, python-format
  145. msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: "
  146. msgstr ""
  147. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  148. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
  149. msgid ""
  150. "The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
  151. "barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
  152. "datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
  153. "UoM; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
  154. "encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
  155. msgstr ""
  156. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  157. #. odoo-python
  158. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
  159. #, python-format
  160. msgid "The rule pattern \"%s\" is not a valid Regex: "
  161. msgstr "Шаблон правила \"%s\" не является допустимым регулярным выражением: "
  162. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  163. #. odoo-python
  164. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
  165. #, python-format
  166. msgid ""
  167. "The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
  168. "\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
  169. "\t- A second one to catch the value."
  170. msgstr ""
  171. "Шаблон правила \"%s\" недействителен, необходимы две группы: \n"
  172. "\t- Первый для идентификатора приложения (обычно от 2 до 4 цифр);\n"
  173. "\t - Второй, чтобы взять значение. "
  174. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid ""
  179. "There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
  180. "If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as last char for the Application Identifier.\n"
  181. "Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the value can't be casted as a measure."
  182. msgstr ""
  183. "Что-то не так с шаблоном правила штрих-кода \"%s\". \n"
  184. "Если в этом правиле используется десятичная дробь, убедитесь, что в качестве последнего символа для идентификатора приложения не указано ничего, кроме цифры. \n"
  185. "Проверьте также, что возможные совпадающие значения являются только цифрами, иначе значение не может быть приведено в качестве меры. "
  186. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  187. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
  188. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
  189. msgid ""
  190. "This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
  191. "accepted is this kind of nomenclature."
  192. msgstr ""
  193. "В данной номенклатуре используется спецификация GS1, в этой номенклатуре "
  194. "принимаются только правила кодирования GS1-128. "
  195. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  196. #. odoo-javascript
  197. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  198. #, python-format
  199. msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
  200. msgstr ""
  201. "Этот штрих-код не может быть проанализирован никакими правилами штрих-кода."
  202. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  203. #. odoo-javascript
  204. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  205. #, python-format
  206. msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
  207. msgstr "Этот штрих-код не может быть частично или полностью проанализирован."
  208. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  209. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
  210. msgid ""
  211. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  212. "encoding"
  213. msgstr ""
  214. "Это правило применяется только в том случае, если штрих-код закодирован с "
  215. "указанной кодировкой"
  216. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
  218. msgid "Type"
  219. msgstr "Раздел"