tr.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes_gs1_nomenclature
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
  8. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
  9. # Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2022
  10. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  11. # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
  12. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
  13. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  14. # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
  15. # Halil, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:50+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  23. "Last-Translator: Halil, 2023\n"
  24. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: tr\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  30. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  31. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
  32. msgid "Alpha-Numeric Name"
  33. msgstr "Alfanümerik İsim"
  34. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  35. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
  36. msgid ""
  37. "Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
  38. "begin/end of any related rules pattern."
  39. msgstr ""
  40. "FNC1 için alternatif normal ifade sınırlayıcı. Ayırıcı, herhangi bir ilgili "
  41. "kural kalıbının başlangıcı/bitişi ile eşleşmemelidir."
  42. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
  44. msgid "Associated Uom"
  45. msgstr "İlişkili Ölçü Birimi"
  46. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  47. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
  48. msgid "Barcode Nomenclature"
  49. msgstr "Barkod Kural Seti"
  50. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  51. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
  52. msgid "Barcode Rule"
  53. msgstr "Barkod kuralı"
  54. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  55. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
  56. msgid "Best before Date"
  57. msgstr "Son Kullanım Tarihi"
  58. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  59. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
  60. msgid "Date"
  61. msgstr "Tarih"
  62. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
  64. msgid "Decimal"
  65. msgstr "Ondalık"
  66. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  67. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
  68. msgid "Destination location"
  69. msgstr "Hedef konum"
  70. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
  72. msgid "Encoding"
  73. msgstr "Kodlama"
  74. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  75. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
  76. msgid "Expiration Date"
  77. msgstr "Geçerlilik Tarihi"
  78. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
  80. msgid "FNC1 Separator"
  81. msgstr "FNC1 Ayracı"
  82. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
  84. msgid "GS1 Content Type"
  85. msgstr "GS1 İçerik Türü"
  86. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  87. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
  88. msgid "GS1-128"
  89. msgstr "GS1-128"
  90. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  91. #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
  92. msgid "HTTP Routing"
  93. msgstr "HTTP Yönlendirme"
  94. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  95. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
  96. msgid ""
  97. "If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
  98. msgstr ""
  99. "Doğru ise, ilk ondalık sayının nerede olduğunu belirlemek için AI'nın son "
  100. "basamağını kullanın"
  101. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  102. #. odoo-javascript
  103. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  104. #, python-format
  105. msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
  106. msgstr "Geçersiz barkod: tarih olarak biçimlendirilemez"
  107. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  108. #. odoo-javascript
  109. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  110. #, python-format
  111. msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
  112. msgstr "Geçersiz barkod: kontrol basamağı yanlış"
  113. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
  116. msgid "Is GS1 Nomenclature"
  117. msgstr "GS1 Terminolojisi"
  118. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  119. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
  120. msgid "Location"
  121. msgstr "Konum"
  122. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  123. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
  124. msgid "Lot"
  125. msgstr "Lot"
  126. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  127. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
  128. msgid "Measure"
  129. msgstr "Ölçüm"
  130. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  131. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
  132. msgid "Numeric Identifier"
  133. msgstr "Sayısal Tanımlayıcı"
  134. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  135. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
  136. msgid "Pack Date"
  137. msgstr "Paket Tarihi"
  138. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  139. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
  140. msgid "Package"
  141. msgstr "Paket"
  142. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  143. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
  144. msgid "Package Type"
  145. msgstr "Paket Türü"
  146. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  147. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
  148. msgid "Quantity"
  149. msgstr "Miktar"
  150. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  151. #. odoo-python
  152. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
  153. #, python-format
  154. msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: "
  155. msgstr "FNC1 Ayırıcı Alternatifi geçerli bir Normal İfade değil:"
  156. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  157. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
  158. msgid ""
  159. "The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
  160. "barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
  161. "datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
  162. "UoM; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
  163. "encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
  164. msgstr ""
  165. "GS1 içerik türü, kuralın barkodu ne tür verileri işleyeceğini tanımlar:"
  166. " * Tarih: barkod bir Odoo tarih saatine dönüştürülür; * Ölçü: "
  167. "barkodun değeri belirli bir ölçü birimiyle ilgilidir; * Sayısal "
  168. "Tanımlayıcı: belirli bir kodlamayı izleyen sabit uzunluklu barkod; * "
  169. "Alfa-Sayısal Ad: değişken uzunluklu barkod."
  170. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  171. #. odoo-python
  172. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
  173. #, python-format
  174. msgid "The rule pattern \"%s\" is not a valid Regex: "
  175. msgstr "\"%s\" kural kalıbı geçerli bir Normal İfade değil:"
  176. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  177. #. odoo-python
  178. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
  179. #, python-format
  180. msgid ""
  181. "The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
  182. "\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
  183. "\t- A second one to catch the value."
  184. msgstr ""
  185. "\"%s\" kural kalıbı geçerli değil, iki gruba ihtiyacı var:\n"
  186. "\t- İlki Uygulama Tanımlayıcı için (genellikle 2 ila 4 basamak);\n"
  187. "\t- İkincisi değeri yakalamak için."
  188. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  189. #. odoo-python
  190. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
  191. #, python-format
  192. msgid ""
  193. "There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
  194. "If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as last char for the Application Identifier.\n"
  195. "Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the value can't be casted as a measure."
  196. msgstr ""
  197. "Barkod kuralı \"%s\" deseninde bir sorun var.\n"
  198. "Bu kural ondalık sayı kullanıyorsa, Uygulama Tanımlayıcısı için son karakter olarak bir rakamdan başka bir zaman alamadığını kontrol edin.\n"
  199. "Ayrıca olası eşleşen değerlerin yalnızca rakam olabileceğini kontrol edin, aksi takdirde değer bir ölçü olarak kullanılamaz."
  200. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  201. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
  202. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
  203. msgid ""
  204. "This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
  205. "accepted is this kind of nomenclature."
  206. msgstr ""
  207. "Bu İsimlendirme, GS1 spesifikasyonunu kullanır, bu tür bir isimlendirmede "
  208. "sadece GS1-128 kodlama kuralları kabul edilir."
  209. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  210. #. odoo-javascript
  211. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  212. #, python-format
  213. msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
  214. msgstr "Bu barkod, herhangi bir barkod kuralı tarafından ayrıştırılamaz."
  215. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  216. #. odoo-javascript
  217. #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
  218. #, python-format
  219. msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
  220. msgstr "Bu barkod kısmen veya tamamen ayrıştırılamaz."
  221. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  222. #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
  223. msgid ""
  224. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  225. "encoding"
  226. msgstr ""
  227. "Bu kural okunan barkod yalnızca belirtilen kodlama ile barkod kodlanmış ise "
  228. "uygulanacaktır."
  229. #. module: barcodes_gs1_nomenclature
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
  231. msgid "Type"
  232. msgstr "Tür"