id.po 4.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * board
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # arfa simoncelli, 2022
  8. # Abe Manyo, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  16. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  17. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: id\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. module: board
  24. #. openerp-web
  25. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
  26. #, python-format
  27. msgid "\"%s\" added to dashboard"
  28. msgstr "\"%s\" ditambahkan ke dashboard"
  29. #. module: board
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  32. #, python-format
  33. msgid ""
  34. "\"Add to\n"
  35. " Dashboard\""
  36. msgstr ""
  37. "\"Tambahkan ke\n"
  38. " Dashboard\""
  39. #. module: board
  40. #. openerp-web
  41. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
  42. #, python-format
  43. msgid "'%s' added to dashboard"
  44. msgstr "'%s' ditambahkan ke dashboard"
  45. #. module: board
  46. #. openerp-web
  47. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
  48. #, python-format
  49. msgid "Add"
  50. msgstr "Tambah"
  51. #. module: board
  52. #. openerp-web
  53. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
  54. #, python-format
  55. msgid "Add to my dashboard"
  56. msgstr "Tambah ke dashboard saya"
  57. #. module: board
  58. #. openerp-web
  59. #: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0
  60. #, python-format
  61. msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
  62. msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus item ini?"
  63. #. module: board
  64. #. openerp-web
  65. #: code:addons/board/static/src/board_view.js:0
  66. #: model:ir.model,name:board.model_board_board
  67. #, python-format
  68. msgid "Board"
  69. msgstr "Papan"
  70. #. module: board
  71. #. openerp-web
  72. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  73. #, python-format
  74. msgid "Change Layout"
  75. msgstr "Ubah Tata Letak"
  76. #. module: board
  77. #. openerp-web
  78. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
  79. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
  80. #, python-format
  81. msgid "Could not add filter to dashboard"
  82. msgstr "Tidak bisa menambahkan filter untuk dashboard"
  83. #. module: board
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
  85. msgid "ID"
  86. msgstr "ID"
  87. #. module: board
  88. #. openerp-web
  89. #: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0
  90. #, python-format
  91. msgid "Invalid action"
  92. msgstr "Action tidak valid"
  93. #. module: board
  94. #. openerp-web
  95. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  96. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  97. #, python-format
  98. msgid "Layout"
  99. msgstr "Layout"
  100. #. module: board
  101. #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
  102. #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
  104. msgid "My Dashboard"
  105. msgstr "Dashboard Saya"
  106. #. module: board
  107. #. openerp-web
  108. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
  109. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
  110. #, python-format
  111. msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
  112. msgstr "Harap pulihkan browser Anda agar perubahan diterapkan."
  113. #. module: board
  114. #. openerp-web
  115. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  116. #, python-format
  117. msgid ""
  118. "To add your first report into this dashboard, go to any\n"
  119. " menu, switch to list or graph view, and click"
  120. msgstr ""
  121. "Untuk menambahkan laporan pertama Anda ke dasbor ini, buka menu \n"
  122. "apa saja, alihkan ke tampilan daftar atau grafik, dan klik"
  123. #. module: board
  124. #. openerp-web
  125. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  126. #, python-format
  127. msgid ""
  128. "You can filter and group data before inserting into the\n"
  129. " dashboard using the search options."
  130. msgstr ""
  131. "Anda dapat memfilter dan mengelompokkan data sebelum dimasukkan \n"
  132. "ke dasbor menggunakan opsi pencarian."
  133. #. module: board
  134. #. openerp-web
  135. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  136. #, python-format
  137. msgid "Your personal dashboard is empty"
  138. msgstr "Dasbor pribadi Anda kosong"
  139. #. module: board
  140. #. openerp-web
  141. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  142. #, python-format
  143. msgid "in the extended search options."
  144. msgstr "dalam opsi pencarian yang diperluas."