123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * board
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Marianna Ciofani, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
- "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
- "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: it\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
- #, python-format
- msgid "\"%s\" added to dashboard"
- msgstr "\"%s\" aggiunto alla dashboard"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
- #, python-format
- msgid ""
- "\"Add to\n"
- " Dashboard\""
- msgstr ""
- "\"Aggiungi alla\n"
- " dashboard\""
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
- #, python-format
- msgid "'%s' added to dashboard"
- msgstr "'%s' aggiunto alla dashboard"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add to my dashboard"
- msgstr "Aggiungi alla bacheca"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0
- #, python-format
- msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
- msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo articolo?"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_view.js:0
- #: model:ir.model,name:board.model_board_board
- #, python-format
- msgid "Board"
- msgstr "Board"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
- #, python-format
- msgid "Change Layout"
- msgstr "Cambia struttura"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
- #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
- #, python-format
- msgid "Could not add filter to dashboard"
- msgstr "Non è possibile aggiungere il filtro alla dashboard"
- #. module: board
- #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0
- #, python-format
- msgid "Invalid action"
- msgstr "Azione non valida"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
- #, python-format
- msgid "Layout"
- msgstr "Struttura"
- #. module: board
- #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
- #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
- msgid "My Dashboard"
- msgstr "La mia bacheca"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
- #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
- #, python-format
- msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
- msgstr "Aggiornare il browser per applicare i cambiamenti."
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
- #, python-format
- msgid ""
- "To add your first report into this dashboard, go to any\n"
- " menu, switch to list or graph view, and click"
- msgstr ""
- "Per aggiungere il primo report alla dashboard. vai in qualsiasi\n"
- " menu, passa alla vista elenco o grafico e fai clic su"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can filter and group data before inserting into the\n"
- " dashboard using the search options."
- msgstr ""
- "Puoi filtrare e raggruppare i dati prima di inserirli nella\n"
- " dashboard utilizzano le opzioni di ricerca."
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
- #, python-format
- msgid "Your personal dashboard is empty"
- msgstr "La bacheca personale è vuota"
- #. module: board
- #. openerp-web
- #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
- #, python-format
- msgid "in the extended search options."
- msgstr "nel menu \"Favoriti\" delle opzioni di ricerca. "
|